MEDISANA

PS 460 XL - Balanças MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS 460 XL MEDISANA em formato PDF.

📄 64 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MEDISANA PS 460 XL - page 23
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : PS 460 XL

Categoria : Balanças

Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS 460 XL - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS 460 XL da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR PS 460 XL MEDISANA

Compartimento da pilhas (na parte inferior)

Comutador (na parte inferior) para quilograma (kg) libras (lb) stone (st)

40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:23 Uhr Seite 2021 PORTUGUÊS NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. 1 Avisos de segurança !

  • Cada tratamento ou dieta nas pessoas com excesso ou falta de peso necessita de um acompanha-mento qualificado pelo respectivo técnico (médico, assistente de dieta). Os valores determinadospela balança podem ajudar.• Perigo de tombar!Nunca coloque a balança sobre uma superfície irregular. Nunca suba para cima de apenas umcanto da balança. Durante a pesagem, não se coloque sobre um lado nem sobre a margemda balança.• Perigo de escorregar!Nunca suba para cima da balança com pés molhados. Nunca suba para cima da balança compeúgas calçadas.• Utilize o aparelho apenas em conformidade com as suas instruções de utilização.• Em caso de utilização imprópria, é anulada a garantia.• A balança está concebida para o uso doméstico. Ela não é adequada para o uso comercial emhospitais ou outras instalações médicas.
  • Não utilize o aparelho se este apresentar defeitos de funcionamento, se tiver caído à água, entrado em contacto com água ou tiver sido danificado de outra forma.• A balança possui um âmbito de medição de até 200 kg, 440 lb / 31st 6,9 lb.Não coloque peso exces-sivo sobre a balança.• Coloque a balança sobre uma superfície plana e firme. Superfícies irregulares e moles nãosão adequadas para a pesagem e produzem resultados errados.• Posicione a balança num local onde não ocorram temperaturas excessivas ou uma elevada humidadedo ar. Mantenha a balança afastada da água.• Manuseie a balança com cuidado. Evite que a balança sofra impactos e vibrações. Não deixea balança cair.• Não tente desmontar o aparelho, caso contrário, a garantia perda a sua validade. Para além da pilha,este aparelho não possui peças que possam ser conservadas ou substituídas pelo utilizador.• Em caso de avaria, não repare o aparelho por iniciativa própria, o que implica a anulação darespectiva garantia. As reparações apenas devem ser efectuadas pelo centro de assistência autorizado.• Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo prolongado, remova as pilhas. Obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Com a XL balança pessoal, adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Este equipamento destina- se à pesagem de pessoas. Para que possa obter o resultado pretendido e desfrutar durante muito tempo da sua balança da MEDISANA, recomendamos que leia cuidadosamente as indicações seguintes para a utilização e a conservação do aparelho.40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:23 Uhr Seite 2122 PORTUGUÊS 2 Material fornecido e embalagem Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e não apresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência. Do volume de fornecimento fazem parte:
  • 1 XL Balança Pessoal • 6 x 1,5 V AAA LR03, Alkalina pilhas • 1 Manual de utilização As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao transporte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor. AVISO Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixia! 3 Características
  • Ativação confortável „step-on“ • Grande visor LED para facilitar a leitura em dígitos vermelhos brilhantes • Zona pesado particularmente grande • Comutável entre kg, lb e st • Capacidade máxima: 200 kg • Quatro sensores DMS de alta precisão para resultados de medição exatos
  • Desconexão automática após 8 segundos • Feito em aço inoxidável elegante • d = 100 g 4 Condições para resultados correctos Resultados de medição fiáveis só podem ser alcançados sob determinadas condições:
  • Pese-se sempre sob as mesmas condições
  • Realize a medição sempre à mesma hora do dia
  • Mantenha-se estável na vertical
  • De preferência, realize a medição de manhã, após o duche ou o banho com os pés secos. Através de um procedimento consequente é possível usar os resultados de medição para um controlo fiável da evolução do peso corporal. 5 Colocar/substituir as pilhas Antes de colocar a balança digital em funcionamento, insira as 6 pilhas 1,5 V, tipo AAA, LR03 fornecidas no aparelho. Para isso, abra o compartimento das pilhas

localizado na parte inferior do aparelho. Insira primeiramente 3 baterias e coloque as outras de parte. Insira agora a segunda fila de 3 pilhas. Tenha atenção aos pólos (figura no compartimento das pilhas). Volte a aplicar a tampa do comparti- mento das pilhas e pressione-a de forma a encaixar audivelmente. Substitua as pilhas quando o símbolo de substituição das pilhas "LO" for exibido no display

ou se o display não exibir nada depois de aceder ao aparelho. AVISO Indicações de segurança sobre as pilhas

  • Eventualmente, limpar os contactos da bateria e do aparelho antes da inserção!
  • Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho!
  • Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! No caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água potável abundante e consulte imediatamente um médico!
  • Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico!
  • Coloque correctamente as pilhas, atenção à polaridade!
  • Mantenha o compartimento das pilhas bem fechado!
  • No caso de não utilização prolongada, remova as pilhas do aparelho!
  • Mantenha as pilhas afastadas das crianças! 40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:23 Uhr Seite 2223 PORTUGUÊS PORTUGUÊS
  • Não volte a carregar as pilhas! Existe perigo de explosão!
  • Não conecte as pilhas em curto-circuito! Existe perigo de explosão!
  • Não coloque as pilhas no fogo! Existe perigo de explosão!
  • Guarde as pilhas não utilizadas na embalagem e não na proximidade de objectos metálicos para evitar um curto-circuito!
  • Não elimine as pilhas ou as pilhas recarregáveis vazias através do lixo doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque-as no pilhão! 6 Alterar a unidade de peso O seu peso pode ser indicado em quilogramas (kg), stone (st) ou libras (lb). Prima a tecla

até que a unidade desejada seja apresentada. 7 Pesagem / função “step-on”

1. Tenha atenção para que a balança se encontre sobre um solo resistente e plano. Se pretender apenas

pesar-se, mas se a balança foi deslocada anteriormente, terá de inicializar a balança em primeiro lugar. Para tal, toque no centro da superfície da balança por breves instantes com o pé. O display exibe "0.0 kg". Quando a balança se desligar, ela está operacional para a função “Step-on”. Se a balança não foi deslocada anteriormente, este procedimento não se aplica.

2. Suba para cima da balança e mantenha-se quieta(o). O aparelho liga-se automaticamente e o

3. O seu peso é medido, pisca duas vezes e depois é indicado de modo permanente.

4. Desça da balança. A indicação comuta para "0.0 kg". A balança desligase automaticamente após

aprox. 10 segundos. 8 Mensagens de erro Podem ser indicadas as seguintes mensagens de erro no display: A balança tem peso a mais. A pilha está com pouca carga e tem de ser substituída. SSe a sua balança pessoal não funcionar como pretendido, verifique o seguinte antes de entrar em contacto com o centro de assistência.

  • Verifique se a balança se encontra sobre uma base fixa e plana. A mesma não pode estar encostada à parede ou a outro objecto.
  • Repita a pesagem. 9 Limpeza e manutençao Antes de limpar o aparelho, remova a pilha. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes. Limpe a balança apenas com um pano ligeiramente húmido e macio. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou álcool. A água não pode penetrar no aparelho. Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco. Não exponha o aparelho aos raios solares directos e proteja-o da sujidade e da humidade. Não guarde a balança em posição vertical e retire a pilha quando não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado. Caso contrário, existe perigo da pilha babar-se. 40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA 29.07.2013 21:23 Uhr Seite 2324 PORTUGUÊS

10 Indicações sobre a eliminação Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser eliminados ecologicamente. Antes de eliminar o aparelho, remova as pilhas. Não elimine as pilhas vazias através do lixo doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque-as no pilhão. Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. 11 Dados Técnicos Nome e modelo : MEDISANA XL Balança Pessoal PS 460 Alimentação de tensão : 9 V = , 6 x 1,5 V AAA LR03, Alkalina pilhas Âmbito de medição : até 200 kg, 440 lb ou 31 st 6,9 lb Graduação : 100 g, 0.2 lb ou 1/4 lb Desactivação auto. : após aprox. 8 segundos Dimensões (C x L x A) : aprox. 35 x 34 x 2 cm Peso : aprox. 2,6 kg N.º de artigo : 40433 Número EAN : 40 15588 40433 7 Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas. 12 Garantia e condições de reparação Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acom- panhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:

1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em

caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.

2. As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratuitamente dentro do

3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem para

as peças substituídas.

4. A garantia exclui:

a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções. b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados. c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes. d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal (pilhas etc.).

5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo

aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANHA E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.