Soler & Palau DHUM20 E - Desumidificador

DHUM20 E - Desumidificador Soler & Palau - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DHUM20 E Soler & Palau em formato PDF.

📄 36 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Soler & Palau DHUM20 E - page 8

Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DHUM20 E - Soler & Palau e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DHUM20 E da marca Soler & Palau.

MANUAL DE UTILIZADOR DHUM20 E Soler & Palau

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y USO

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO

  • Veriqueseatensãodealimentaçãoepotênciadaredeelétricacoincidecomasindicadas na placa de características. Esta placa está situada na parte posterior do aparelho, retiran- doodepósitodeágua(Fig.3).
  • Seseefetuarumainstalaçãoelétricaxa,estadeveráserrealizadaporuminstaladorede acordocomasnormativasnacionaisdeinstalaçãoelétrica.
  • Seocabodealimentaçãoestiverdanicado,devesersubstituídopeloserviçopós-venda da S&P ou por pessoal qualificado com a finalidade de evitar um perigo.
  • IMPORTANTE: Tanto a parte frontal e superior, como a parte posterior do desumidificador devemdispordeespaçosuciente(mínimo50cm)paraacorretacirculaçãodoar.
  • Nãosedeveutilizarodesumidicadornasimediaçõesdeumabanheira,piscinaouduche.
  • Este aparelho foi concebido como eletrodoméstico para a desumidicação doméstica. Nãodeveserutilizadoparaoutrasnalidades.
  • Asintervençõesoualteraçõesquemodiquemascaracterísticasnormaisdofunciona- mento representam uma fonte potencial de risco.
  • Nãocoloqueoaparelhonasproximidadesdeumafontedecalorouexpostoaosol.
  • Antesdetransportaroaparelho,desligue-odaredeelétricaeretireaáguadeconden- saçãoqueseacumulanodepósito.
  • Desligueoaparelhodaredeelétricasemprequenãoutilizeoaparelhoeantesdeotrans- portar ou limpar.
  • Nuncaintroduzanenhumobjetonointeriordodesumidicador.
  • Nãodeixeaunidadeatrabalharnumsoloinstável,jáqueoaparelhopodeproduzirruídoe sofrer vibrações.
  • Aunidadedevetrabalharnumaposiçãototalmenteplana,jáquesepodemproduzirfugas de água que podem danificar o aparelho.
  • Nãocoloquenenhumobjetoporcimadodesumidicadorquepossaobstruiraentradaou saída de ar.
  • Paraobterumadesumidicaçãoperfeita,fechetodasasportasoujanelasdadivisão.9 PORTUGUÊS
  • Oarsecoextraídopelodesumidicadoréquente,podendoalteraratemperaturainterna dadivisão.
  • Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascomidadede8anosousuperiorepessoas comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidasoufaltadeexperienciaeconhe- cimento,selhestiversidodadoasupervisãoouformaçãoapropiadasnoquedizrespeito ao uso do aparelho de uma maneira segura e que comprendam os perigos que implica.
  • Ascriançasnaodevembrincarcomoaparelho.
  • AlimpezaeManutençãoarealizarpelousuárionaodebeserrealizadaporcriançassem supervisão.
  • Oparâmetronormaldetemperaturasdefuncionamentoéde+5ºC/+32ºC.Nãosereco- menda que o aparelho trabalhe fora destes valores. NOTA:OmodeloDHUM-30Eincorporaumsistemadeautoproteção.Nocasodoaparelho trabalharacimados32ºCaunidadedesliga-seautomaticamenteindicandooerro“E5”no painel. DESCRIÇÃO EXTERIOR DO APARELHO (Fig.1) 1.Paineldecontrolo.

2. Saída do ar seco.

3.Pegasparatransporte. 4.Painelfrontal. 5.Entradadearhúmido.

6. Tubo de saída para drenagem contínua.

7.Depósitodeágua. 8.Rodasparatransporte. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (Fig.2) Botões de seleção: a.Botãodeparagem/funcionamento. b.Seletordevelocidade(rápida/lenta). c.Funçãodeprogramaçãodotempodefuncionamento(24h). d. Seletor de % de humidade relativa. Indicadores luminosos: e.Aparelhoemfuncionamento. f. Velocidaderápidaselecionada. g.Velocidadelentaselecionada. h.Visorindicadordehumidaderelativa.

i. Tempo de funcionamento programado.

j. Depósitodeáguacheio. k.Ciclodeautodescongelaçãoativado.10 PORTUGUÊS

COLOCAR EM SERVIÇO E FUNCIONAMENTO

Antesdecolocaremserviçooaparelho,leiaatentamenteasecçãoanteriorondeseindicam asRECOMENDAÇÕESDESEGURANÇADEFUNCIONAMENTO.

  • Ligueaunidadeàredeeprimaobotãodeparagem/funcionamento Automaticamente,acende-sedeformaintermitenteoindicadorluminosodeaparelhoem funcionamento . Nota:oaparelhoincorporaumsistemaderetardamento,queesperacercade3minutospara iniciaroseufuncionamento,comanalidadedeprotegerocompressor.Umavezdecorrido este tempo, este irá ligar-se automaticamente e o indicador luminoso deixarádeestar intermitente.
  • Comobotão ,selecioneahumidaderelativapretendidanadivisão.Parasuaorientação, ahumidaderelativadeconfortonumadivisãoaumatemperaturade22ºCsitua-seentreos 55-60%deHR. Umavezselecionadaahumidadepretendida,ovisorindicadordahumidaderelativa(Fig. 2(h))deixarádeestarintermitenteeindicaráahumidaderelativarealdadivisão.Seforsupe- rioràhumidadepretendida,oaparelhoiniciaráafunçãodedesumidicação.Seforinferior, oaparelhopermaneceráemfunçãodeespera(apenasoventiladorfunciona)eoindicador luminoso estará intermitente.

80 85 90CO AU CO:mododefuncionamentocontinuado. AU:mododefuncionamentoautomático. Nota: a)Sea%HRdahabitaçãoestaabaixodos30%,odisplayindica“LO”eodesumidicador permanece em modo de espera, apenas funcionando o ventilador. b)Sea%HRdahabitaçãoésuperiora90%,odisplayindica“HI”eodesumidicadorinicia oprocessodedesumidicação. Modo de funcionamento continuado (CO) Seoutilizadorselecionarestaopção,odesumidicadoratuarápermanentemente,indepen- dentementedograudehumidadedadivisão.Aconselhamosautilizarestemododefuncio- namentoquandoograudehumidadedadivisãoforelevado. Modo de funcionamento automático (AU) Seoutilizadorselecionarestaopção,odesumidicadorautorregula-seemfunçãodatempe- raturadadivisãoesegundoasseguintesinstruçõesdefuncionamento. Temperatura divisão (TºC) Instruções de funcionamento TºC<5ºC Paragemdocompressor 5ºC<TºC<20ºC 60% 20ºC<TºC<27ºC 55% TºC>27ºC 50%11 PORTUGUÊS

  • Medianteoseletordevelocidades , poderá selecionar duas velocidades de funciona- mentodoventilador: Velocidaderápida: Hi Velocidadelenta:Low Funcionamento temporizado Comobotão , o utilizador pode programar um tempo de funcionamento entre 1 h e 24 h. Umavezdecorridootempoprogramado,oaparelhoparaporcompleto. Duranteaprogramação,ovisormostraotempodeprogramaçãoeopiloto acende-se, indicando que o aparelho está programado com um tempo de funcionamento limitado. Ciclo de autodescongelação Oslimitesnormaisdetemperaturadefuncionamentosãode+5ºC/+32ºC.Nãoserecomenda que o aparelho trabalhe fora destes valores. Afunçãodeautodescongelaçãoérealizadaautomaticamentepeloaparelho.Estaseráati- vadadurantecercade5minutosseatemperaturaambienteforinferiora15ºC,aproximada- mente.Quandoestafunçãoéativada,acende-seopilotodeautodescongelação . Função de autorrearmamento Oaparelhoestádotadodafunçãodeautorrearmamento.Nocasodeoabastecimentoelétri- co ser cortado temporariamente por qualquer motivo, a unidade autorrearma-se, mantendo osparâmetrosprogramadospeloutilizadoranteriormenteaocorte.

Extração da água através do depósito 1.Umsinalacústicointermitenteemconjuntocomopilotovermelho ,indicarãoqueo depósitodeágua está cheio.Oaparelhointerromperáoseufuncionamentoaté queo utilizadoroesvazie(Fig.3). 2.Umavezesvaziado,volteacolocá-lonointeriordaunidade.Quandoopiloto se apagar, indicaráqueodepósitoestábemcolocado. Precauções: Nãoextraiaodepósitocommuitafrequência;serepetirestaaçãoemperíodos detempomuitocurtos,podedanicarocompressor;esperequeodepósitoestejacomple- tamente cheio. Drenagem contínua de água 1.Extraiaodepósitodeáguaparafacilitaraaçãodeunirotubocomapipetadesaídada água(Fig.3). 2.Ligueumtubocom14mmdediâmetrointerior(PVC)àpipetadesaídadaáguaexe-o comumabridacremalheiradenylon.Otubodeextraçãotemqueestarsempreplanono soloesemnenhumpontoqueimpeçaalivrecirculaçãodaágua. 3.Volteacolocarodepósitodeáguanaunidadeeestelevaráacaboasuatarefaautomati- camente ao fim de cerca de 3 minutos.12 PORTUGUÊS

RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO

1.Desligueoaparelhodaredeantesdeefetuarqualqueroperaçãodemanutenção. 2.Limpeoexteriordoaparelhocomumpanohúmidocomágua.Nãoutilizedetergentesnem produtos abrasivos. 3.Limpeoltrodearumavezacadaduassemanascomáguaquente(40ºC).Nãoutilize detergentesnemprodutosabrasivos.(Fig.3) Lista de possíveis erros e ações: Modelos: DHUM-12-16-20E Indicação Display Descrição Ação E1 Falha sensor de humidade Contatearededeserviçospós-vendaS&P ou o seu distribuidor habitual E2 Falha sensor de temperatura Modelo: DHUM-30E Indicação Display Descrição Ação E1 Falha sensor de humidade Contatearededeserviçospós-vendaS&P ou o seu distribuidor habitual E2 Falha sensor de temperatura E5 Sistemadeautoproteção ativado devido a sobre aquecimento Aunidadeestaatrabalharnumlocalondea temperaturaambientalésuperiora32ºC. Selecione o modo de funcionamento automático “AU”,oureduzaatemperaturadolocal

AextensaRede de Serviços Oficiais da S&Pgaranteumaadequadaassistênciatécnica. Nocasodeobservaralgumaanomalianofuncionamentodoaparelho,solicitamosqueentre em contacto com qualquer um dos serviços mencionados, onde será devidamente atendido. Qualquermanipulaçãoquenãosejaestritamentenecessáriaparaainstalaçãodoaparelho, efetuada por pessoas alheias aos Serviços Oficiais da S&P, força-nos a cancelar a sua garantia. ParaesclarecimentodequalquerdúvidarelativaaosprodutosdaS&P,dirija-seàRedede ServiçosPós-venda,seestiveremterritórioespanhol,ouaumdistribuidorhabitualnoresto domundo.Paraasualocalização,podeconsultarapáginaWEBwww.solerpalau.com

RETIRAR DE SERVIÇO/RECICLAGEM

AnormativadaCEEeocompromissoquedevemosadquirircomasfuturasge- raçõesobrigam-nosàreciclagemdosmateriais;solicitamosquenãoseesqueça de depositar todos os elementos restantes da embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem, assim como de levar os aparelhos substituídos ao GestordeResíduosmaispróximo. OgásquecontêmosmodelosDHUM-12E/16E/20EédotipoR134A.Ogásquecontemo modeloDHUM-30EédotipoR410A.Ambosostiposdegásestãocobertospeloprotocolo deKyoto.(CE)N842/2006.13 FRANÇAIS FRANÇAIS

MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soler & Palau

Modelo : DHUM20 E

Categoria : Desumidificador