Mobypack 5200 - Bateria portátil INTENSO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Mobypack 5200 INTENSO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Mobypack 5200 INTENSO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bateria portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Mobypack 5200 - INTENSO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Mobypack 5200 da marca INTENSO.
MANUAL DE UTILIZADOR Mobypack 5200 INTENSO
Manual de instruções Págrina 1-8 PT
Los dispositivos que poseen este símbolo está susjetos a la Normativa 2002/96/CE.
LosPRECIOS del serviceo para moviles
D-49377 Vechta
n variar.)
E-mail: support@intenso.de
Manual de instruções
MOBYPACK 3000
Volume de fornecimento
- Mobypack 3000 de Intenso
- Carregador 5V / 1A
- Cabo USB micro
- Manual de instruções
Dados技术和
Dimensoes: 98 × 75 × 17,5 ~mm
Corrente maxima: 5V 1,8 A
Entrega do regime de energia maxima: 2,1A
Accumulador interno: 3000 mAh polimero de litio, >500× recarregavel
Duração da recarga do Mobypack com不同类型tips de carregadores:
| Carregador | Corrente | Duração |
| Fonte de alimentação fornecida | 1,0 A | < 3,5h |
| Fonte de alimentação de iPad | 1,8 A | < 2,3h |
| Fonte de alimentação de iPhone | 1,0 A | < 3,5h |
| Ligação ao PC | 0,5 A | < 6,5h |
Frequência de corregamento de diferentes dispositivos com o Mobypack:
| Carga de | |
| iPhone (1600mAh) | até 2x |
| Smartphone / Telemóvel (1500mAh) | até 2x |
| Câmara digital (900 mAh) | até 3x |
| MP3 / MP4 (200 mAh) | até 15x |
Instruções

1 - Botão de On / Off
Saía: 2 – Estado de LED
3 - Cabo de 30 pinos da Apple
4 - Ligação de cabo USB tipo A
5-Cabo USB micro
Entrada: 6 - Ligação para cabo USB micro
Com o Mobypack da Intenso pode-se recarregar dispositivos moveris como iPod, iPhone, iPad, assim como uma ampla variedade de Smartphones e dispositivos eletronicos com porta USB.
Aviso:
O Mobypack acende-se automaticamente ao ligar um dispositivo e apaga-se automaticamente quando se desliga oultimate dispositivo. Mantenha o botão de aceso /apagado (1) premido pelo durante 3 segundos para acender /apagar manualmente o Mobypack.
Ao pressionar brevemento botao, aparece no LED (2) o estado da recarga:
Para recarregar o seu iPad, iPod, Smartphone, ou除外 dispositivo, ligne-o à porta correspondente (3, 4, 5). Pode-se recarregar às vezes dispositivos ao mesmo tempo.
Carga inteligente
O Mobypack da Intenso correga dispositivos de acordo com as suas espécificações. A corrente de cargo total limita-se a 2,1 A. As prioridades das portas de cargo são as seguides:
- Cabo de 30 pinos da Apple (3) max. 2,1 A
- Porta USB (4) max. 1 A
- Cabo USB micro (5) max 1 A
Sempre que houver mais do que um dispositivo ligado e a corrente de cargo total ultrapassar os 2,1 A, a corrente de cargo sera distribuía de acordo com a ordem de prioridades com o fim de fazer a sobrecarga do Mobypack da Intenso.
Aviso:
Pode-seregar o Mobypack, quando se carrega outros dispositivos ao mesmo tempo.
Criado para
iPod touch (4a geração), iPod touch (3a geração), iPod touch (2a geração), iPod touch (1a geração), iPod nano (6a geração), iPod nano (5a geração), iPod nano (4a geração), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (3a geração), iPad2 e iPod.
"Criado para iPod", "Criado para iPhone" e "Criado para iPad" significa que o acessatório eletrónico para a ligação com modelos de iPod, iPhone e iPad foi concebido e certificado pelos programadores, pelo que se cumprirá os padrões de rendimento da Apple.
A Apple não se responsabiliza pela operatividade do disposicao ou pelo cumprimento das normas e dos regulamentos de seguranca.
Tenha em conta que o uso deeste acessario com um iPod, iPhone ou iPad pode afetar o rendimento da transferencia sem fios.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch sãoscaras registadas da Apple Inc. nos EUA e noutros paises.
Uso correto
Este Mobypack deve ser utilizes exclusivamente para abastecer energia a dispositivos com uma tensão deServiço de 5 V de corrente continua (telemóveis, leitores MP3, etc.). Qualquer及其他 uso é considerado incorreto e pode causar danos e lesões. Fica excluido qualquer tipo de reclamação por danos resultantes do uso inappropriado.
Modo de trabajo

Condições de service:
Utilize o dispositivo a uma temperatura de entre 0^ e 40 graus Celsius com uma humidade relativa maxima de 90% . Se não for usar o Mobypack durante algo tempo, guarde-o a uma temperatura de entre -10 e 40 e uma humidade relativa maxima de 90% (durante peu tempo) e carregue-o a cada vezes para obter o maior rendimento.

Batidas, quedes:
Proteja o dispositivo contra batidas e quidas sempre que o uso.

Descarga eletrostática:
Este dispositivo é sensível às descargas eletrostáticas. Proteja o dispositivo contra possíveis descargas eletrostáticas.

Eliminação de pilhas usadas
Os dispositivos que possuem thissymbolo está sujeitos à Normativa 2002/96/CE.
Todas as pilhas e baterias usadasdeeram ser separadas dos residuos domesticos e deitadas fora nos lugarares previstos para as mesmas.
Com a eliminacao adequada, evita-se danos para o meio ambiente.
Limitações das condições de garantia
A garantia cobre unicoamente a substituiacao deste produits da Intenso. A garantia nao cobre o desgaste normal resultante do uso indevido ou inappropriado, negligencia, acidente ou incompatibilidade.
A garantia não é valida no caso de não seguir as指示os do manual de instruções da Intenso ou de uso inadequado ou de danos causados por outros dispositivos.
Se o produit receiveber alguma batida, uma descarga eletrostática ou travaíhar em condições de calor ou humidade às vezes das estabelecidas nas espécificações tínicas, não se poderão invocar os direitos da garantia.
A Intenso não responsabiliza-os danos colaterais ou derivados, que possam resultar do incumprimento da garantia ou por qualquer除外ano, independente da causa subjacente.
Aviso importante:
Tenha em conta que a garantia fica anulada se Abrir a carcaça do Mobypack 3000.
Este produit não se destina ao uso comercial ou a aplicações médicas ou especials em que aavaria do produits possa fazer lesões, morte ou danos materiais consideraves.
Intenso CONDIÇões DE GARANTIA
Prezada cliente, prezado cliente da Intenso,
agradecemos pela escolha por um produit de alta qualidade da Intenso. Todos os produits da Intenso são submetidos a permanentes exames de qualidad e evidentemente vale o tempo de garantia de acordo com a les a partir da data de compra. Por isto guarde o recibo como comprovante de compra.
Condições de garantia
A garantia é valida para erros de material e de producao. Intenso Ltda. não se responsabiliza pela perda de dados de apareiros enviados. O serviceamento de garantia é valido somente para reparacao ou troca de peças com defeitos. Pedimos compreensao por não oferecer garantia por serviceos como p. ex.:
- Uso, instalacao ou Aplicacao erroneo(a) ou desaproprioado(a)
Danos, arranhos ou desgaste - Modificacoes, intervenções ou reparações feitas por terreiros
- Danos causados por forca maior ou transporte
Sua Intenso Ltda.
PROCEDIMENTO DE RECLAMACOs
No caso de reclamação Prosiga da segunte maneira:
- Sobre serao aceitas devoluções com todos os acessórios e recibo
- Além disso um número ADM é uma condição obligatória para devoluções. Este número ADM pode ser solicitado por email ou atraves do meu Serviço de atendimento ao cliente.
- Por favor empacote o produit jusqu to todos os acessos seguro para o transporte. Franquiar o pacote suficientemente.
- Por favor coloque o número ADM visivelmente na parte exterior do dacote.
Enviar a segunte morada de service:
INTENSO GMBH Servico de atend.: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Service Center (Seu N° ADM) (0,39 €/min. da rede fixa alema
Preços da rede móvil pode diferirir.)
ManualFácil