POLTI Vaporetto Classic 55 - Aspirador

Vaporetto Classic 55 - Aspirador POLTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporetto Classic 55 POLTI em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice POLTI Vaporetto Classic 55 - page 81
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : POLTI

Modelo : Vaporetto Classic 55

Categoria : Aspirador

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporetto Classic 55 - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporetto Classic 55 da marca POLTI.

MANUAL DE UTILIZADOR Vaporetto Classic 55 POLTI

AS NECESSIDADES Ao visitar o nosso site www.pol- ti.com e nas melhores Lojas de electrodomésticos pode encon- trar uma variado leque de aces- sórios de forma a incrementar a eficiência, o uso e praticidade do seu aparelho e fazer a limpeza de casa uma tarefa mais fácil. Para verificar a compatibilidade dos acessórios do seu aparelho, procure pelo código PAEUXXXX / PFEUXXX listado perto de ca- da acessório na página 4-5. Se o código do acessório que deseja adquirir estiver neste ma- nual, convidamo-lo a contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente para mais informação.

ligue para o Serviço Clientes Polti e registe o seu produto. Po- derá usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos países aderentes, e receber as últimas novidades Polti, para além de adquirir os acessórios e o material de consumo. Para registar o seu produto, é necessário inserir, para além dos seus dados pessoais, o número de matrícula (SN) que poderá ser encontrado na etiqueta pra- teada localizada na caixa ou de- baixo do aparelho. Para economizar tempo e ter sempre à disposição o número de matrícula, insira-o no espaço específico previsto no verso da capa deste manual.

YOUTUBE Quer saber mais? Visite o nosso canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Procure o vídeo de demon- stração de Polti Vaporetto para ficar com uma ideia simples e imediata das diversas funcionali- dades deste extraordinário apa- relho. Além disso, o vídeo guia vai acompanhá-lo no uso de Polti Vaporetto desde a preparação do aparelho, passando pela sua utilização e até às simples ope- rações de manutenção. Inscreva-se no canal para estar sempre atualizado relativamente aos nossos conteúdos de vídeo. ATENÇÂO: As normas de segu- rança são somente indicadas ne- ste manual. | 81 | PORTUGUÊS| 82 | PORTUGUÊS

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura! Caso esteja indicado no produto, não tocar nas suas partes, pois podem estar quentes. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! Este aparelho alcança temperaturas elevadas. Caso seja utilizado de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.

  • Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Técnica autorizados.
  • Este aparelho não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
  • A ficha deve ser removida da tomada, antes que o depósito / caldeira seja abastecida com água.
  • Durante o uso, há pressão dentro da caldeira. Não remova a ficha de segurança se o equipamento estiver ligado.
  • Para efetuar qualquer operação de manutenção ou de limpeza com acesso à caldeira, certificar-se de ter desligado| 83 | PORTUGUÊS o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas.
  • Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não esteja funcionando.
  • O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para evitar que possam brincar com o aparelho.
  • Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
  • Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
  • O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja conectado à rede elétrica.
  • O vapor não deve ser direcionado a outros aparelhos que contenham componentes elétricos, como a parte interna de fornos.
  • Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso doméstico interno.
  • Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre superfícies estáveis. Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual.

RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA -

  • A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de aparelhos elétricos. Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual o aparelho será ligado foi realizada| 84 | PORTUGUÊS de acordo com as leis em vigor.
  • Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico em uso.
  • Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam corrente compatível com a ficha do aparelho.
  • Não utilizar extensões elétricas que não possuam dimensões adequadas e que não estejam de acordo com as leis, pois podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos à instalação. Utilizar somente extensões certificadas, que possuam dimensões adequadas e que suportem 16A e de possuírem instalação de ligação à terra.
  • Desligar sempre o aparelho através do interruptor específico antes de desconectá-lo da rede elétrica.
  • Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à tomada e ao cabo.
  • Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede elétrica e antes do uso. Utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.
  • Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo seja esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presença de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparelho, especialmente se estiver quente. Há risco de perigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido.
  • Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
  • Caso o cabo esteja danificado, para evitar perigos é necessário que seja substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente. Não utilizar o produto com o cabo de alimentação danificado.
  • Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.| 85 | PORTUGUÊS
  • Não utilizar em piscinas com água. Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
  • Não imergir o aparelho, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros líquidos. RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS
  • O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
  • Não deitar na caldeira substâncias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, substâncias corrosivas e/ou líquidos explosivos e perfumes.
  • Deitar na caldeira exclusivamente água ou a mistura de água indicada no capítulo “Qual a água recomendada para usar na caldeira”.
  • Não direcionar o jato de vapor para substâncias tóxicas, ácidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas.
  • Não direcionar o jato de vapor para poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
  • O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
  • Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
  • Não coloque o aparelho junto a campos eletromagnéticos tais como uma placa de indução.
  • Enrolar o cabo quando o aparelho não for utilizado.
  • Utilizar a alça específica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizar o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparelho pelo cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração.
  • Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
  • Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
  • Não direcionar o jato de vapor para as roupas que estiver usando.| 86 | PORTUGUÊS
  • Panos, trapos e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcançam temperaturas muito elevadas superiores a 100°C. Antes de manuseá-los, esperar alguns minutos para que se arrefeçam. Evitar, então, o contato com a pele caso tenham sido vaporizados.
  • O bloqueio vapor presente no cabo garante uma maior segurança, pois impede a ativação involuntária e acidental da distribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcionamento do aparelho. Quando o vapor não é utilizado, inserir o bloqueio vapor. Para retomar a distribuição, colocar a tecla na posição inicial.
  • Utilizar sempre o aparelho com a tampa de segurança fornecida ou um sobresselente original. O uso de tampas que não sejam originais Polti constitui um risco de acidentes.
  • Para efetuar qualquer operação de acesso à caldeira sob pressão (remoção da tampa, abastecimento), certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desconectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas, para que este arrefeça. A caldeira ligada e/ou quente e sob pressão há o risco de possível acidente.
  • Não ligar o aparelho com a tampa de segurança retirada. Enroscar bem a tampa de segurança antes de conectar a ficha e ligar o aparelho.
  • Antes de ligar o aparelho, certificar-se que nenhum objecto obstrua a entrada da caldeira (garrafa de enchimento, funil, ou outros objectos) e que a tampa de segurança esteja enroscada.
  • Certificar-se que a tampa de segurança esteja enroscada corretamente; se houver fugas de vapor pela tampa, desligar a caldeira, desconectar o cabo de alimentação, aguardar 2 horas para que o aparelho arrefeça e desenroscar a tampa. Verificar o estado da tampa de segurança e da sua junta. Se a tampa está em bom estado, enroscá-la totalmente. Se continua a sair vapor pela tampa, deixá-lo arrefecer por 2 horas e levar o aparelho ao Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Verificar periodicamente o estado da tampa de segurança e da sua junta. Em caso de colisão e queda, a tampa poderá já| 87 | PORTUGUÊS não ser segura. Substituí-la com peças originais ou substituir a junta.
  • Se a tampa roda a vazio, significa que ainda há pressão e portanto a caldeira está quente. Nunca forçar a abertura da tampa, quer seja quando o aparelho está a funcionar, quer tenha a caldeira desligada e desconectada da rede elétrica. Aguardar sempre o arrefecimento por 2 horas da caldeira antes de abrir a tampa sem forçar.
  • Não utilizar nenhuma ferramenta para desenroscar a tampa. Se não conseguir desenroscá-la, mesmo com o aparelho frio, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado.
  • ATENÇÃO Nunca reabastecer a caldeira logo que se abre a tampa de segurança e a caldeira ainda estiver quente, mesmo se a ficha estiver desconectada da corrente elétrica; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vazia evapora provocando uma saída de vapor que pode provocar queimaduras em contato com a pele; só reabastecer com água quando a caldeira está fria e, de qualquer forma, quando se efetua o reabastecimento deve-se manter sempre o rosto afastado da boca da caldeira.
  • A utilização de tampas que não seja originais Polti e o desrespeito pelas advertências e pelas instruções contidas neste manual deve considerar-se imprópria. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. RISCOS LIGADOS AO USO DO FERRO ACESSÓRIO (só para o modelo POLTI VAPORETTO CLASSIC 65)
  • Engomar sempre em cima de superfícies resistentes ao calor e que deixem o vapor passar.
  • Ao recolocar o ferro no seu suporte, certificar-se de que a superfície sobre a qual foi posicionado o suporte é estável.
  • Em caso de substituição do tapetinho para apoiar o ferro, utilizar somente peças de troca originais.
  • O ferro deve ser utilizado com o tapete para apoiar o ferro fornecido.
  • O ferro deve ser usado e colocado numa superfície plana estável.| 88 | PORTUGUÊS
  • O ferro não deve ser utilizado caso tenha caído ou se houver sinais de danos visíveis ou vazamentos de água.
  • Não colocar o aparelho quente em cima de superfícies sensíveis ao calor.
  • Se for utilizar o ferro sentado, prestar atenção para que o jato de vapor não esteja direcionado para as pernas. O vapor pode causar queimaduras.
  • Antes de ligar o aparelho na tomada, verificar se o botão de emissão contínua de vapor (se presente no modelo adquirido) não está inserido .
  • Não deixar o ferro sozinho quando estiver ligado à rede elétrica.

USO CORRETO DO PRODUTO

Este aparelho destina-se ao uso doméstico interno como máquina de limpar a vapor segundo as descrições e instruções presentes neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com. Nunca deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos. O uso correto do produto é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer outro uso pode danificar o aparelho e invalidar a garantia. A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as modificações estéticas, técnicas e de fabricação que considerar necessárias, sem a obrigação de aviso prévio. Antes de deixar a fábrica, todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos. Portanto, Polti Vaporetto, já pode conter água residual na caldeira e no reservatório.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES

Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em matéria de aparelhos elétricos e eletrónicos, não jogar o aparelho junto com os resíduos domésticos, mas entregá-lo para um centro de recolha diferenciada oficial. Este produto está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE. O símbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser coletado separadamente dos outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo aos centros de recolha diferenciada dos lixos eletrónicos e eletrotécnicos, ou, como previsto pela normativa do País. entregar aos distribuidores o aparelho inutilizado para compra de um aparelho novo equivalente. A recolha diferenciada adequada para o encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde, para além de favorecer a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação abusiva do produto por parte do detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.

Este aparelho foi projetado para funcionar com água da torneira que possua uma dureza incluída entre 8° e 20° f. Se a água da torneira contém muito calcário usar uma mistura composta por 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada disponível no mercado. Não usar água desmineralizada pura. Aviso: informar-se sobre a dureza da água junto ao departamento técnico municipal ou junto à entidade de fornecimento de água local. Caso utilize somente água da torneira, pode- se reduzir a formação de calcário utilizando o anti-calcário especial Polti Kalstop (PAEU0094) distribuído pela Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com. Não utilizar água destilada, água de chuva ou| 89 | PORTUGUÊS água que contenha aditivos (como, por exemplo, amido ou perfume) ou água produzida por outros eletrodomésticos, de amaciadores e jarras filtrantes. Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc.

1.1 Montar as rodas giratórias na base do

equipamento exercendo pressão (1).

1.2 Desenroscar a tampa de segurança (2) e

encher a caldeira com 1,3l de água 83) (se estiver totalmente vazia). Enroscar de novo a tampa de segurança, prestando especial atenção e certificando-se que esteja totalmente fechada. Esta operação deve ser sempre executada com a caldeira fria e com o cabo de alimentação desconectado da rede elétrica.

Só para o modelo Polti Vaporetto Classic

abrir a tampa da tomada monobloco e inserir ficha monobloco do tubo vapor (4), pressionando o botão adequado e prestando atenção que o perno de encaixe se encontre na posição correta no furo de bloqueio na tomada.

1.4 Inserir a ficha numa tomada idónea com

ligação à terra (5). Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede elétrica e antes do uso, e utilizar o produto sempre com o cabo completamente desenrolado.

1.5 Pressionar o interruptor caldeira e o

interruptor acessórios que se iluminarão (6).

1.6 Certificar-se que o interruptor caldeira se

desligue. O aparelho está pronto para ser usado.

2. LIGAÇÃO ACESSÓRIOS

Todos os acessórios de Polti Vaporetto podem ser ligados diretamente ao cabo do tubo vapor ou aos tubos extensão da seguinte forma:

  • Coloque o botão de bloqueio (presente em todos os acessórios) na posição ABERTO (10).
  • Insira na pega ou tubo para extensão o acessório que se pretende usar. (10).
  • Coloque o botão na posição FECHADO. (10).
  • Verifique se a conexão está bem bloqueada.

É possível otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no manípulo de regulação. Para obter um fluxo maior, girar o botão no sentido horário. Girando em sentido anti-horário, o fluxo diminui. Daremos algumas sugestões para o uso da regulação:

Nível máximo (4-5) : para eliminar incrustações, manchas, gordura e para higienizar;

Nível médio (3) : para alcatifa, tapetes, vidros e pavimentos;

Nível mínimo (1-2) : para vaporizar plantas, limpar tecidos delicados, tapeçarias, sofás, etc.

4. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS

4.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido

cumprido e ligar os acessórios como indicado no Capítulo 2.

4.2 Ligar os tubos extensão ao tubo vapor e a

escova pavimentos aos tubos extensão.

4.3 Unir à escova pavimentos o pano, em

oferta, bloqueando-o com os ganchos da pega destinados para o efeito.

4.4 Regular a intensidade do vapore rodando

o manípulo de regulação; para esta tipologia de superfície sugerimos o nível 3 de vapor (9).

4.5 Retirar o bloqueio vapor (8) e proceder

com a distribuição pressionando o botão vapor no cabo do tubo vapor (7).

4.6 Limpar os pavimentos movendo a

escova. ATENÇÃO: Se houver fugas de vapor pela tampa de segurança, desligar o aparelho e desconectar a ficha de alimentação da rede eléctrica. Aguardar 2 horas para deixar arre- fecer o aparelho antes de desenroscar e en- roscar novamente a tampa. ATENÇAO: Não deixar de modo algum o fu- nil ou o biberon de enchimento apoiado a en- cher a caldeira, com a maquina ligada á cor- rente, pois poderá provocar queimaduras. ATENÇÃO: Durante o primeiro funciona- mento do vapor, poderá ocorrer a saída de algumas gotas de água misturadas com va- por, devido à imperfeita estabilização térmi- ca. Direcionar o primeiro jato de vapor num pano. Antes de utilizar o aparelho em superfícies delicadas, verificar se a parte em contato com a superfície esteja sem corpos estranhos que a possam riscar. Antes de remover o pano da escova, esperar alguns minutos para que o pano arrefeça. ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho sem o pano.PORTUGUÊS | 90 |

5.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido

cumprido e ligar os acessórios como indicado no Capítulo 2.

5.2 Ligar os tubos extensão ao tubo vapor e a

escova pavimentos aos tubos extensão.

5.3 Regular a intensidade do vapor rodando o

manípulo de regulação (9); para esta tipologia de superfície sugerimos o nível 3

5.4 Retirar o bloqueio vapor (8) e proceder

com a distribuição pressionando o botão vapor no cabo do tubo vapor (7).

5.6 Unir à escova pavimentos o pano, em

oferta, bloqueando-o com os respetivos ganchos da pega.

6.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido

cumprido e ligar os acessórios como indicado no Capítulo 2.

6.2 Regular a intensidade do vapor rodando o

manípulo de regulação (9); para esta tipologia de superfície sugerimos o nível 3

6.3 Certificar-se que o bloqueio vapor,

presente no cabo, se encontre desativado (8).

6.4 Manter o botão vapor, que se encontra no

cabo do tubo vapor, pressionado (7) e vaporizar em abundância a superfície para amolecer a sujidade. Utilizar um pano seco para remover a sujidade dissolvida pelo vapor. Só para o modelo Polti Vaporetto Classic 65 é possível usar o acessório limpa- vidros manual em substituição do pano.

6.5 Recomenda-se deixar ao alcance um

pano em microfibra (Polti Vaporetto Panos Microfibra para uso manual PAEU0231) paca completar as operações de limpeza e secar a sujidade dissolvida pelo vapor.

7. LIMPEZA DOS ACOLCHOADOS

(colchões, sofás, interiores dos car- ros, ...)

7.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido

cumprido e ligar os acessórios como indicado no Capítulo 2.

7.2 Unir a escova pequena ao alcance tubo

7.3 Aplicar a proteção à escova pequena.

7.4 Regular a intensidade do vapor rodando o

manípulo de regulação (9); para esta tipologia de superfície sugerimos o nível 1 ou

7.5 Certificar-se que o bloqueio vapor,

8.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido

8.2 Regular a intensidade do vapor rodando o

manípulo de regulação (9); para esta tipologia de superfície sugerimos o nível 1

vapor. ATENÇÃO: Para a limpeza de superfícies de vidro em condições em que a temperatura é particularmente baixa, pré-aquecer os vidros começando a vaporizar a uma distância de aproximadamente 50 cm da superfície. ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor cou- ros e tecidos, consultar as instruções do fa- bricante e efetuar um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não se tenha verificado modificações na cor ou deformações. Antes de remover o pano da escova, esperar alguns minutos para que o pano arrefeça. ATENÇÃO: Para maior segurança, antes de usar o aparelho em superfícies delicadas e / ou com tratamentos especiais com óleo, ce- ra, etc., realize um teste de emissão de va- por em uma parte oculta, deixando secar o vapor para verificar se ocorreram mudanças de cor ou deformações. ATENÇÃO: Antes de tratar superfícies deli- cadas ou particulares, consultar as in- struções do fabricante e testar numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para se certificar de que não se tenha verificado modificações na cor ou deformações. ATENÇÃO: Nunca direcionar o jato de vapor diretamente para a superfície. Antes de tratar a superfície, fazer sempre uma prova numa parte escondida e ver co- mo reage ao tratamento a vapor.PORTUGUÊS | 91 |

8.3 Certificar-se que o bloqueio vapor,

cabo do tubo vapor, (7) e dirigir o jato sobre um pano.

8.5 Utilizar o pano anteriormente vaporizado

para limpar a superfície evitando permanecer no mesmo local por muito tempo.

9.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido

cumprido e ligar os acessórios como indicado no Capítulo 2.

9.2 Ligar o acessório concentrador, fornecido

com uma pequena escova redonda de cerda, ao alcance tubo flexível.

9.3 Regular a intensidade do vapor rodando o

manípulo de regulação (9); para esta tipologia de superfície sugerimos o nível 4 ou

9.4 Certificar-se que o bloqueio vapor,

presente no cabo, se encontre desativado (8).

9.5 Manter pressionado o botão vapor,

É possível eliminar os ácaros e a poeira de cortinas e sanefas vaporizando no tecido di- retamente com o punho. O vapor é capaz de remover o cheiro e deixar as cores mais vi- brantes, diminuindo a frequência das lava- gens dos tecidos. Para essas superfícies, regular o vapor no ní- vel mínimo

ACOLCHOADOS Conectar o acessório concentrador sem a escovinha redonda com cercas, direcionar o vapor diretamente na mancha, com a máxima inclinação possível (nunca na vertical em re- lação à superfície a ser limpa) e posicionar um pano após a mancha, para recolher a sujidade “assoprada” em razão da pressão do vapor.

Para cuidar das suas plantas de casa, é possí- vel remover a poeira das folhas, vaporizando a superfície diretamente com o punho. Regu- lar o vapor no nível mínimo e vaporizar a uma distância mínima de 50 cm. As plantas respi- rarão melhor e ficarão mais limpas e brilhan- tes. Para além disso, é possível usar o vapor para refrescar os ambientes, especialmente aqueles frequentados por fumadores.

Quando o produto não distribui vapor, quer dizer que não há água na caldeira. Para continuar a trabalhar, proceder do seguinte modo:

  • Desligar o interruptor de ligação/caldeira.

Retirar sempre a ficha de alimentação da rede elétrica.

  • Aguardar 10 minutos e retirar a tampa de segurança desaparafusando-a mas sem forçar.
  • Deixar arrefecer o aparelho durante pelo menos 10 minutos.
  • Encher a caldeira conforme indicado no Capítulo 1.
  • Enroscar de novo a tampa de segurança com atenção, certificando-se que esteja totalmente fechada. ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! ATENÇÃO: Vapor. Perigo de queimadura! ATENÇÃO: Nunca encher a caldeira assim que se abre a tampa de segurança. A caldei- ra ainda se encontra quente, mesmo que esteja desligada da tomada; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vazia eva- pora provocando um esguicho de vapor que pode causar queimaduras em contacto com a pele. Encher somente quando a caldeira se encontra fria e quando se efetua o enchi- mento manter sempre o rosto afastado da abertura da caldeira. ATENÇÃO: Antes de tratar a superfície, fa- zer sempre uma prova numa parte escondi- da e ver como reage ao tratamento a vapor. ATENÇÃO: Se, durante o desenroscamento, a tampa roda no vazio ou se há fugas de va- por, interromper imediatamente a operação certificando-se de ter desligado a caldeira no interruptor e ter desconetado o cabo de ali- mentação da tomada. Depois, aguardar que o aparelho arrefeça, pelo menos, 2 horas e desenroscar a tampa. ATENÇÃO COM O

12. MANUTENÇÃO GERAL

Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, retirar sempre a ficha de alimentação da rede elétrica e certificar-se de que o produto esteja frio. Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com água da torneira. Todos os acessórios podem ser limpos com água corrente, certificando-se de que estejam completamente secos antes do uso sucessivo. Não utilizar detergentes de nenhum tipo. Depois da utilização das escovas, deixe arrefecer as cerdas na sua posição natural, de modo a evitar a sua deformação. Verificar periodicamente o estado da guarnição colorida que se encontra na ficha monobloco. Efetuar a mesma verificação às guarnições de ligação dos tubos extensão e do tubo vapor. Se necessário, substituí-la pela guarnição sobressalente como será indicado seguidamente:

Polti Kalstop é oanticalcário para equipamen- tos de limpeza a vapor e ferros de engomar com caldeira. O uso continuado de Polti Kalstop, a cada en- chimento do reservatório: - Aumenta a vida útil do equipamento. - Torna o vapor que sai mais seco. - Previne a incrustação de calcário. - Protege as paredes da caldeira. - Contributo para a poupança energética.

conteúdo para dentro da caldeira de Polti Va- poretto anteriormente cheia com água.

MANUTENÇÃO ORDINÁRIA

A cada 2 meses enxaguar a caldeira com água da torneira: a água resultante terá uma cor acastanhada, indicativo do bom funciona- mento de Polti Kalstop.

MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA COM

POLTI KALSTOP Quando a caldeira se encontrar muito incru- stada de calcário deixar somente 250 ml na caldeira, juntar 3 monodoses de Polti Kalstop, levar a caldeira à pressão e acionar o botão de vapor até ao desaparecimento deste. De- sligar o equipamento, aguardar um mínimo de 2 horas até ao total arrefecimento, enxa- guar a caldeira várias vezes até eliminar todo e qualquer vestígio de calcário. Após a limpe- za da caldeira proceder normalmente. Polti Kalstop (PAEU0094) encontra-se à ven- da em embalagens de 20 monodoses nas lojas de eletrodomésticos, em centros de as- sistência técnica autorizados da Polti ou através da página oficial da marca: www.pol- ti.com

14.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da

14.2 Esperar que o produto se esfrie

completamente antes de voltar a enche-lo. Nos casos em que a água seja especialmen- te dura usar concentracões superiores (até uma monodose por litro de água). - Remover a guarnição danificada. - Inserir a nova guarnição, colo- cando-a no bico de vapor e em- purrando até à sua posição final. - Lubrificar a guarnição com graxa de silicone ou vaselina. Em alter- nativa, com pequenas quantida- des de óleos vegetais.PORTUGUÊS | 93 |

O aparelho não liga. Ausência de tensão. Interruptor da caldeira desliga-

Verificar se o aparelho foi ligado à

onforme indicado no Capítulo 1. O aparelho tem pressão, mas sai pouco vapor. Falta água na caldeira. Alcance tubo flexível inserido corretamente. Manípulo de regulação vapor regulado no mínimo. Bloqueio vapor ativado. Encher a caldeira conforme indicado no Capítulo 1. Inserir o alcance tubo flexível corre- tamente até ao fundo, conforme in-

icado no Capítulo 1. Aumentar a regulação do manípulo para a posição desejada. Retirar o bloqueio vapor do cabo do tubo vapor. A distribuição de vapor é mistura- da com gotas de água. Os tubos vapor encontram-se frios. Direcionar o jato de vapor sobre um pano para aquecer os tubos. Perda de vapor pela tampa de se- gurança. Guarnição danificada ou ausen- te. Tampa de segurança não enro- scada até o fundo. Dirigir-se a um centro de assistência autorizado. Desligar o aparelho, retirar da to- mada de alimentação da rede elétri- ca e aguardar que arrefeça antes de enroscar a tampa. Não sai vapor e não é possível de- senroscar a tampa. Botão vapor avariado. Máquina desligada. Não tentar abrir o tampão mas levar o aparelho a um Centro de Assi- stência Técnico Autorizado. Ligar o aparelho verificando que sai vapor. A tampa de segurança roda no va- zio. Há pressão na caldeira. Jamais forçar a abertura da tampa, seja quando o aparelho esteja em funcionamento ou que a caldeira esteja desligada e desconetada da rede elétrica. Aguardar sempre o arrefecimento da caldeira para abrir a tampa sem nunca forçar. Perda de vapor ou gotas de água entre o engate dos acessórios. As guarnições de vedação en- contram-se danificadas. Substituir as guarnições de ve- dação, como indicado no Capítulo

A montagem dos acessórios é difí- cil. As guarnições de vedação provocam atrito. O botão de bloqueio não se encontra na posição correta. Lubrificar as guarnições com graxa de silicone ou vaselina. Alternativa- mente, com uma pequena quanti- dade de óleos vegetais. Mudar o botão de bloqueio para a posição correta, conforme indicado no Capítulo 2. Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.GARANTIA Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entregue pelo vendedor. Em caso de reparação, o aparelho deverá ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra. A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da venda e das garantias sobre os bens de consumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor. A presente garantia é valida nos países que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais países, valem as normas locais em tema de garantia.

O QUE COBRE A GARANTIA

No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuita e, então, sem qualquer ónus para o cliente em termos de mão de obra e de material, do produto que apresentar um defeito de fabricação ou vício de origem. Em caso de defeitos que não puderem ser reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente a substituição gratuita do produto. Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra válido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções serão efetuadas a pagamento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia. O QUE A GARANTIA NÃO COBRE

  • Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
  • As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrante do contrato de venda do produto;
  • As avarias decorrentes de caso fortuito (incêndios e curtos-circuitos) ou de fato imputável a terceiros (adulterações);
  • Os danos provocados pelo uso de componentes não originais Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizado Polti;
  • Os danos provocados pelo cliente;
  • As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
  • Eventuais danos provocados pelo calcário;
  • Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
  • A montagem de acessórios não originais Polti, modificados ou inadequados ao aparelho; O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outra advertência ou disposição contida no presente manual invalida a garantia. A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservância das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto. Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com. PORTUGUÊS | 94 |www.polti.com Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte. Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up for the newsletter to stay up to date on all the news and offers. Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres. Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas. Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.poltide.de und abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und An- gebote auf dem Laufenden zu bleiben. Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com Follow us: