FO 87 C.2 E - Forno Ariston Thermo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FO 87 C.2 E Ariston Thermo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FO 87 C.2 E Ariston Thermo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FO 87 C.2 E - Ariston Thermo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FO 87 C.2 E da marca Ariston Thermo.
MANUAL DE UTILIZADOR FO 87 C.2 E Ariston Thermo
Consumo de energia por convecction Natural
Agradecemos a sua escolha de um produit Ariston, seguro e realmente fácil de'utilizar. Para conhece-lo, utilizes-lo da melhor maneira e durante longo tempo, é aconselhavel, antes de utiliser o aparelho, ler atentamente as advertencias, contidas no presente folheto, que fornecem importantes indicatoras relativas a seguranca na instalacao, na utilização e na manutenção. Guarde cuidadosamente this folheto para consultasutures. Obrigado
Visto de perto



A. Paine de commandos
B.Botão selector das funções de cozedura
C. Selector para a temperatura de cozedura Programador electrónico - Possibilita programar quando funções de cozedura se for definida a duração e a hora de final de cozedura. Não desemprenha a funcção de controle de minutos.
FBandeja pingadeira ou prateleira de cozedura
G. Grelha da prateleira doorno
H. Carris de deslizamento para bandejas pingadeiras e grelhas
- Luz do forn
- Acertar o relógio
- Regular o controle de minutos
- Final da cozedura
- Duração da cozedura
- Confirmar uma regulacao
- Indicador do controle de minutos
- Indicador do pré-aquecimiento (a piscar) ou de cozedura (fixa) sentido realizada
- Indicador de programação completeness
Comoutilizar
Oorno 7 Cuochireune em um unico aparelho asvantagens dos tradiconais fornos de convecao natural (estaticos) as dos modernos fornos de convecao forcad (ventilados). Trata-se de um aparelho extremamente versatil que possibila escolher de modo fácil e seguro dontre 7 differentes métodos de cozedura. A selecao das differentes funcoes proportionadas é realizada mediante o selector "B" presente no paine.
Atença: quando o acenderem pela primaira vez, aconselhamos de fazer acontecer a vácuo o forno pelo menos durante uma hora com o termóstato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Depois que tiver passado este tempo, deslgue-o, abra a porta do forno e ventilé o local. O cheiro que as vezes se sente durante esta operação deve-se a evaporação das substancias usadas para proteger o forno e o grill durante o periodo entre a Produção e a instalação do produits.
Acertar o relógio digital
É possível acertar a hora somente com o botão “B” na posicao 0.
Depois da ligaçao à rede eletrica ou(before de falta de corrente, o maioror piscará com : 0.00.
Rode o selector C para acertar a hora e, em seguida, carregue em OK para confirmar. Rode novamente C para acertar os Minutes e finalmente carregue em OK para confirmar definitivamente. Para acertar posteriormente, se for necessario, carregue na tecla 2 e siga o processo acontez作为一个.
Funcaocontadordeminutos
O timer não coma para acender nem apagar o fornos mas, quando terminar o tempo,��ca um alarme acustico que pode ser desligado correngando em qualquer tecla. Para configurar o controle de minutos corregue na tecla 3, regule mediante o selector C e, em seguida, corregue na tecla
OK para confirmar. O icone, indica que o timer está activado.
Quando terminar a contagem, ouve-se um sinal acústico que terminadeois de 1 min. oudeois que carregar em qualte tecla.
A luz doorno
Quando o fornso estiver desligado, pode ser ligada a qualquer momento correngando na tecla 1.
Ventilacao de refrigeracao
Para obter uma reducao das temperatas externas um ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que saia entre o painl frontal e a porta doorno.
Observação: depuis de acabar a cozedura, a ventoinha continua a funcionar até oorno arrefecer suficientemente.
Observação: No modo de "Fast cooking" a ventoinha activase automaticamente somente com oorno quente.
Atença: este aparecido é equipado com umSYSTEMA de diagnóstico que possibilita detectar eventuels maumericanos. Outilizarais informado mediate mensagens tais como "Fn m" (n e m =他们在1 algarismo).Nestes casos é necessária a intervenção da assistência Tecnica porque oorno não valemerican.
Utilização doorno
Se rodar o selector B sera possivel seleccionar o programa de cozedura que desejar. O forno imeditamente passará a fase de pre-aquecimiento, durante a qual o icone, permanecerá acesso intermitente no display e sera inicada a temperatura de cozedura associada ao programa seleccionado: se esta temperatura não for a que deseja, é possivel mudá-la, é sufiente rodar o selector C.
Quando tiverem terminado de aquecer, irao ouvir um sinal acustico e ver o icone ligado de forma permanente; esta alta poderao introduzir no forno bem quente a comida a ser cozida.
Observação: para os functionamentos com FAST COOKING e GRILL não há fase de pré-aquecimento Lembre-se que durante a cozedura sempre é possível:
- modifique a temperatura mediante o selector "B";
- modificar a temperatura mediante o selector "C";
- programe a durada e a hora para terminar (veja o paragrafo "Programar a cozedura").
- interrompa-a a qualquer momento se colocar novamente o selector "B" na posicao 0.
Observação: Para cada uma das funções de cozedura há predefinida, por motivos de segurar, uma)duração de 2 horas. Se não for modificada, oorno desiga-se automaticamente(beforeo este prazo.
Atença: Utilize a primaira prateleira a partir de baixo, e colque a bandeja pingadeira fornecida, para a colecta do suco e/ou gordura derretida, somente se cozer no grill ou com espeto giratório (presente semente em algunos modelos). Para as demais coseuduras, nunca utilize a primaira prateleira de baixo e nunca apoie objectos no财运 doorno quando estiver a coser, porque poderá causar danos ao esmalte doorno. Colque sempre os recipientes de coseudura (formas,能得到as de alúnio etc. etc.) na grelha fornecida com o aparelho apropriadamente colocada nos carris doorno.
Forno Tradicional
Posicao do selector de termostato "C": Entre 40^ e 250^ . Nesta posicao acendem-se osinous elementos aqueceados inferior e superior. E o classico forno da vó que entretanto fos melhorado a um navel exceptional de distribuiacao da temperatura e de diminuicao dos consumos. o fornod Tradicional continua insuperavel se for cozer pratosculos ingredientes foram constituted por bois ou mais elementos que ajuntam-se para formar um prato unico como por example: couves com costeleta de porco, bacalhau com hortalicas, peixe com hortalicas, carne de vitela com arroz etc...Obtem-se optimos resultados na preparacao de pratos a base de carne de vaca ou vitela,ais como: carne na brasa febras, gulasch, caça, coxa e lombo de porco etc...que necessitarem de cozedura lenta e frequentemente deitarlhes liquidos. Em todo o caso continua a ser o melhor systema de cozedura para doces, frutas e para pratos com recipiententes tampados especialicos para assar no forno. Na cozedura com forno tradicional, utilize aspenas uma prateleira,porque com mais de uma prateleira havara ma distribuiacao da temperatura. Se utilizes mais de uma prateleira, a disposicao das prateleiras podera equilibrar a quantidade de calor entre a parte superior e a inferior. Se a cozedura precisar de mais
calor por baixo ou por cima, utilize respectivamente as prateleiras superiores ou inferiores.
Forno de Cozedura Múlipla
Posicao do selector do termostato C": Entre 40^ e 250^ . Activam-se os elementos de aquecimento de maneira alternada e entra em funcaoamento a ventoinha. O calor é constante e uniforme no inteiro forno, o ar coze e cora os alimentos de modo uniforme em todos os pontos. E possivel cozer contemporaneamente pratos mesmo differs, desde que as temperatas de cozedura sejam similares. E possivel utilizear até 2 prateleiras contemporaneamente no maximo, a obedecer as advertencias apareadas no paragrafo "Cozedura contemporanea em mais de uma prateleira".
Esta função é especialmente indicada para pratos gratinês ou para pratos que necessitarem de cozedura durante bastante tempo, como por exemplo: lasanha, macarrão com molho denso, frango assado com batata etc. ... Obtém-se notáveis vantageiros ao assar carne porque a melhor distribuição da temperatura possibilita empregar temperatas mais baixas que redizem a dispersão da humidade natural e a carne ficia mais macia e diminui些 de peso. A cozedura multipla é especialmente aconselhado para os peixes que poderem ser cozidos com poucros temperos, mantendo assim inalterados o seu aspecto e saber. Para os accompaniesmentos, obtém-se óptimos resultados ao cozinhar verduras assadas nomeadamente abóboras, berinjelas, pimentos, tomates etc..
Sobremesas: resultados seguros são obtidos ao assar bolos com levedo.
A funcão "cozedura multipla" también pode servir para degelar rapidamente carnes brancas ou vermelhas, ou pão, com a temperatura colocada em 80^ . Para degelar comida mais delicadas, coloque em 60^ , ou empregue apenas a circuldação de ar frio, com o selector do termostato deixado em 0^ .
Grill
Posão do selector do termostato "C": Entre 50% e 100%. Liga-se o elemento aquecedor superior e começa a funcional o espeto rotatório (se houver).
A temperatura mucha alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantem o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres etc. ...
Cozer com a porta doorno semiaberta, excepto se embargar o espeto giratorio.
Alguns exemplos de utilizesao estápresentados na paragrafo "Conselhos praticos para acozedura".
Se girar o selector "C", no display aparecerao os niveis de potência entre no minimo 50% e no máximo 100% .
Gratin
Posicao selector do termostato "C": Entre 40^ e 250^ Liga-se o elemento aquecedor superior central e começam a funciona a ventoinha e o espeto rotatorio (se houver). Une a irradiacao termica unidirectional com a circulacao forcadao dor no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Obtem-se resultados
excellentes mediante o grill ventilado para espetinhos mistos de carne e verduras, chouriços, costelas de porco, costeletas de carneiro, frango piri-piri, codornas à salva, filés de porco etc. ...
Realize as cozeduras "gratinadas" com a porta doorno fechada.
O modo "gratinado" é insuperavel para cozer fatias de cheme, de atum, de peixe espada,chasas recheadas etc. ...
Forno para Pizza
Posicao do selector e termostato "C": Entre 40^ C e 250^ C. Activam-se os elementos aquecudos inferior e circular, eenta em funcao a ventoinha. esta combinacao possibita um rapiido aquecimento do forno, gratas a notavel potencia fornecida (2.800 W), com um forte fornecimento de calor em prevalencia por baixo.
Auveofo rno para pizza es especiallye indica para pratos que necessitem de grande quantidad de calor, por example: pizza e assados grandes. Utilize una unica bandeja pingadeira ou grade de cada vez, se forutilizada mais de uma sera necessario troca-las de lugar na metade da cozedura.
Forno para Pastéis
Posicao do selector do termostato "C": Entre 40^ e 250^ . Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcaoamento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno.
Esta funcao é indicada para a cozedura de comida delicadas, especialmente doces que necessitarem de levitação e algumas preparações "mignon" em 3 prateleiras simultaneamente. Alguns exemplos: bignés, biscoitos doces e salgados, salgadinhos esfolhados, biscoitos enrolados.��enas fatias de verduras gratinadas etc....
Forno "Fast cooking"
Posicao do selector do temostato : Entre 40^ e 250^
Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funcaoamento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno.
Esta funcao é especially indicada para cozeduras rapiidas (nao necessita pre-aquecimento) de comidas preparadas (por example: congelados ou pre-cozidos) e para algumas "preparacoes caseiras".
Na cozedura "Fast cooking" os melhores resultados são obtidos'utilizando apenas uma prateleira (a 2a de baixo para cima), veja aanela "Conselhos práticos para a cozedura".
Forno para "Degelar"
Posicao do selector do termostato "C": qualqueruma
A ventoinha situada nouve do forno faz circular o ar a temperatura ambiente ao redor dos alimentos. É indica para descoglar quaisquer temas de comida, mas especialmente para comidas delicadas que não se deve aquecer, tais como por exemple: tortas geladas, doces de creme o de nata, doce de frutas. O tempo de descogelamento diminui pela metade. No caso de carnes, peixes ou pão, é possivel acelerar se utilizear a funcao "cozedura multipla" e definir a temperatura entre 80^ e 100^ .
O espeto rotatorio (somente em algunos modelos)
Para acontecer o espeto rotatorio proceda da segunte maneira:
a) coloque a bandeja pingadeira na 1a prateleira;
b) colque o apropriadop apoio do espeto rotatorio na 3a prateleira e colque o espeto enfiado no furo apropriadop, no virador do espeto, situado na parte traseira doorno;
c) aggiore o espeto rotatorio, selezione com o selector
"B" a posicao /

NÃO SE ALARMAR SE
1 no final da cozedura sai也可能 ar ventilado do forno por algo um tempo: é a fase normal de arrefecimento da cavidade do forno;
2 no funciona "grill" a resistência superior não fica sempre ligada (cor vermelha): o funciona é controlado por um termostato;
3 sai una baforada de vapor, abrindo a porta durante a cozedura;
4 formam-se gotas de agua ou do vapor no interior doorno,deixando a comida noorno,deois da cozedura;
Programação da cozedura
A programação da durada e/ou da hora para terminar a cozedura deve ser realizada antes de ter selecionado a função que desejar.
Programação da duração da cozedura
Carregar na tecla 5 e depois regular a duração rodando o punho C. Carregando na tecla OK, a configuração está memorizada e no display está visualizada, alternadamente, a temperatura selecionada que pode ser variada com o punho C e o tempo restante para o final da cozedura).
Passado este tempo, no display irá aparecer "end" e sera emitida una sequência de sinais acústicos aindicarem que a cozedura terminou.
- Premer qualquer tecla para interromper o sinal acustico.
- Pó r o punho B em posicao 0 para fazer desaparecer a escrita "end".
Por exemple
São as horas 9:00 e programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. A cozedura irá parar automaticamente às horas 10:15.

Programação da hora para terminar a cozedura
Carregar na tecla 4 e(depais regular a duração rodando o punho C. Carregando na tecla OK a configuração está memorizada e o display vos lembrará, alternadamente, a temperatura selecionada e o tempo restante para o final da cozedura).
Quando bater a hora do final de cozedura anteriorsmente seleccionada, no display irá aparecer "end" e sera emitida uma sequência de sinais acústicos a indicarem que a cozedura terminou.
- Premerrial quaterteclara para interromper o sinal acustico.
- Pôr o punho B em posicao 0 para fazer desaparecer a escrita "end".
Por exemple
São as horas 9:00 e é configurada a hora do final de cozedura às 10:15. A cozedura tera a duração de 1 hora e 15 minutos.

Programar uma cozedura atrasada
Carregar na tecla 5 edeois regula r a dura o rondo o punho C. Carregando na tecla OK, a configura o sera memorizada e no display sera visualizada, alternadamente, a temperatura e o tempo anteriormente seleccionado.
Carregar na tecla 4 e depois regular a hora do final rodando o punho C. Carregando na tecla OK, a configuração sera memorizada e o display vos lembrará, alternadamente, a hora do final e a temperatura configurada.
Por exemple
São as horas 9:00 e programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. A cozedura irá fazer automaticamente às horas 11:15.

O icone A serve para lembrarmo-nos que foi programada umdurada e/ou uma hora para terminar a cozedura.
Como anular uma programação
Para anular quaisquer programações realizadas, rode o selector “B” até a posicao “0”.
Como manté-lo em forma
Antes de cada的操作a de limpeza, deslgue o aparecido da alimentacao eletrica.
Para uma longa duração doorno é indispensable realizar frequentemente uma cuidadasa limpeza geral, lembr-se que:
- Para a limpeza não utilizes aparhos a vapor.
- las peças exterioriores esmaltadas ou inoxidaveis devem ser lavadas com água morna sem usar pós abrasivas nem substancias corrosivas que poderão estragarás. O aço inoxidavel pode manchar-se. Se for dificil tirar as manchas, empregue produits especialicos a vendal normalmente no comércio. Aconselho-se enchugar com muita água e exxugar antes a limpeza.
- o interior doorno deve ser limpado, preferivelmente todas as vezes que terminar de utilizes-lo, quando ainda estiver quente, empregue agua quente e detergente, enchague e, em seguida, exnugue com cuidado usingo um pano macio. Evite'utilizar detersivos abrasivos (por exempleiros em po etc. ...), esponjas abrasivas de limpeza de loça e acidos (por exemplo contra calcário etc. ...), porque poderão estragar o esmalte. Se a sujidade for mucho dificil de tirar, use um produit especialico para limpeza deorno, segundo as instruçõespresentadas na embalagem do produits.
- se usar oorno durante muito tempo, pode ser que se forme condensação. Enxugue-a com um pano macio.
- ao redor da abertura do forno, uma guarnicao em borracha garantue um functiamento correcto do mesmo. Portanto periodicamente verifique o estado esta guarnicao. Se for necessario, limpe-a mas evite usar produits ou objectos abrasivos. Se houver danos, contacte o Centro de Assistencia Tecnica mais perto. É aconselhavel não uso o forno antes do mesmo tem sido reparado.
- nunca forre o财运 do forno com folhas de alúnio, porque a accumulación de calor consequente perturba ra a cozedura e también danificará o esmalte.
- limpe o vidro da porta do forno utilizing produits e esponjas não abrasivas e exxugue com um pano má-cio.
Como tirar a porta doorno
Para una limpeza mais cuidadasora, é possivel tirar a porta doorno. Proceda da segunte maneira:
- abrainteiramente a porta;
- levante e rode as alavancas situadas nas duas dobra-dicas;
- secure a porta dosinousladosexteiores e feche-a de novo de vigar mas nao inteiramente;
- puxe a porta na direcção de si a tirá-la do lugar;
Monte a porta realizando na ordem contrária as operações aci ma descriitas.



Troca da lampie na não doorno
- Desligue o forno da rede de alimentacao atraves do interruptor omnipolar utilizao para a ligacao do forno aosystema elcctrico,ou desligue a ficha,se for accessivel;
Desatarraxe a tampa de vidro do porta lampada; -
Desatarraxe a lampada e substitui-a com uma resistente a alta temperatura (300^) que tenha as seguin-tes caracteristicas:
-
Tensão 230/240 V.
-
Potência 25 W.
-Bocal E14 -
Atarraxe a tampa de vidro e ligue novamente o forno à rede.

Conselhos práticos para a cozedura
Oorno colocá à sua disposicao uma vasta gama de possibilidades que permitem cozhar todos os alimentos da melhor maneira. O tempo e a experiencia permitirãoaprovarar ao maior esse aparecido tao versatil, portanto as segunte observacoes constituem apenas indicações gerais que poderao ser ampliadas com a experiencia pessoal.
Cozedura simultânea em varías prateleiras
Se desejar cozer em mais de uma prateleira, é possivel utilizes a funcao "pasteos" ou a funcao "cozedura multipla", são as unicas que permitem esta possibi




lidade.
Para cozer pratos delicados em mais de uma prateleira, utilize a funcao "pasteos" que possibila cozer simultaneamente em 3 prateleis (1a, 3a e 5a). Alguns exemplos sãopresentados naabela "Conselhos praticos para a cozedura".
Para as demais cozeduras com mais de uma prateleira, utilize a funcao "Cozedura multipla" e leve em consideracao as segunte suggestoes:
ventilada utilize das dasTRS prateleiras, a primeira de baixo e a ultima em cima está atingidas directamente pelo ar mais quente que poderá provocar queimaduras nos alimentos delicados;
- Utilize正常使用 a 2a e a 4a prateleira a partir de baixo, colque na 2a prateleira os alimentos que requirem mais calor. Por exemplo no caso da cozedura dum assado de carne simultaneamente com outros alimentos, colque o assado na 2a prateleira, e deixe a 4a para alimentos mais delicados;
- Na cozedura simultânea de alimentos que tem tem tempos e temperatas de cozedura发展模式, marque uma temperatura intermediária entre as das, coloque os alimentos mais delicados na 4a prateleira e tire primaryo doorno o alimento com tempo de cozedura mais rápido;
- Utilize a bandeja pingadeira na prateleira de baio e a grelha na de cima;
Utilização da função “Fast cooking”
Funcional, rápida e pratica para quem utilizes produits já "preparados" (por exemple: congelados ou pré-cozidos) e não somente, em todo o caso úteis sugestões são presentadas naanela "Conselhos praticos para a cozedura".
Utilização do grill
Oorno põe à disposicao 2 possibilidades differs de grelhar.
Utilize a funcao "grill", com a porta semiaberta, colocque o alimento no centro da grade colocada na 3a ou na 4a prateleira a partir de baixo.
Para colectar o molho e/ou a gordura, coloque na 1a prateleira a bandeja pingadeira fornecida.
Quando for utilizes esta funcao, e recomendado configurar o nivel de energia no maximo, entretanto e possivel deixa em nveis mais baixos, esuficiente colocar o selector do termostato na temperatura que desejar.
Nos modelosequipados com espeto giratorio,na funcao"grill"e possivelutilizar o jogode espeto forcido. Neste caso,coza com a portado forno fechada e colque o jogode espoto na 3a prateleira (a partir de baixo) e a bandeja pingadeira na 1a para colectar o molho e/ou gordura.
A funcão "Gratin", exclusivamente com a porta fechada, é lissima para grelhadas rapiidas, distribui o calor emitido pelo grill e assim possibilita contemporaneamente doirar a superficie e也是非常 cozer bem a parte de baixo.
Também é possível'utilizá-la na parte final da cozedura de pratos que necessitarem doirar a superficie, por exemple, é ideal para doirar massa assada no fim da cozedura.
Aoutilizar estafuncao,coloqueagrelha na2a ou 3a prateleiraapartirdaBAixo(vejaatabela decozedura),posteriormente,paraacolecta da gordura derretidaepara evitar formar fumo,coloqueabandeja pingadeira na1a prateleiraapartirdaBAixo.
Importante: efectue a cozedura com "Gratin" com a porta do forno fechada,这对于a maneira obterá, além de
melhores resultados, uma sensivel economia de energia (aproximamente 10% ).
Quando utiliser esta funciona, é recomendavel colocar o termostato em 200^ , porque está e a condição de melhor performance, que se baseia na irradiação de raios infravernelhos. Entretanto isto não quer dizer que não é possível usar temperatas mais baixas, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura deseja da.
Nos modelosequipados com espeto giratorio, nafuncao "gratin" e possivel'utilizar o jogode espto fornecido. Neste caso,coza com a porta do forno fechade e colque o jogode espeto na 3a prateleira (a partir de baixo) e a bandeja pingadeira na 1a para colectar o molho e/ou gordura.
Portanto os melhores resultados na'utilisation das funções de grill são obtidas se colocar a grelha nas ultimas prateleiras a partir de baixo (veja aabela de cozedura) posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para fazer formar fumo, coloque a bandeja pingadeira fornecida na primarya prateleira a partir de baixo.
Cozedura de sobremesas
Quando for cozer doces, coloque-os sempre noorno ja quente. Não abra a porta durante a cozedura, para evitar que o doce abaixe-se. Em geral:
Bolo mucho seco
A proxima vezaculara temperatura de 10^ e reduzir o tempo de cozedura
O bolo abaixou-se
Utilizar menos liquido ou abaixar a temperatura de 10^ .
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma alta inferior, selecionar umatempo, mais baixa e deixá-lo cozer mais tempo.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Utilizar menos liquido, reduzir a temperatura, fazer o tempo de cozedura.
O doce não se solta da forma
Untebemaformadeiteambemna mesma um pouco de farinha ouutilizepapel deorno.
"Assei em variedas prateleiras (na funcao "ventilado") e não todo assou-se uniformamente"
Regule para una temperatura mais baixa. As prateleiras empregadas contemporaneamente poder ser tiradas a medida que ficarem prantas.
Cozedura de pizza
Para uma boa cozedura de pizzas utilize a funcao "Forno para Pizza":
- Aqueça previamente oornoelo menos 10minutos.
- Utilize una forma de alúnio leve, apoie-a na grelha do forno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento ás tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
- São abra frequente oorno durante a cozedura.
- No caso de pizzas com muita cobertura (capricciosa, quatro estados), é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
- No caso de cozedura simultanea em various prateleiras (até 2) é preferivel usar a funcao forno de cozedura multipla, porque com a funcao forno para pizzacozera mais a 1a prateleira mais embaixo.
Cozedura de peixe ou carne
Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperatas entre 180^ e 200^ .
Para a carne ficar bem cozida por fora e conservar o suco por dentro, é melhor fazer com uma temperatura alta (200^ 220^) por peu tempo, para(before diminui-la successivamente.
Em geral, quando maior for o pedao de carne a ser assado, menor devera ser a temperatura e mais longo o tempo de cozedura. Coloque a carne a ser cozida no meio da grelha e o tabuleiro que recolhe a gordura debaixo da grelha.
Instale a grelha na parte central doorno. Se desejar mais calor de baixo use a 1a prateleira a partir de baixo. Para obter assados saborosos (especially patos e caça), colque una camada de banha ou touinho na carne, de modo que esteja na parte superior.
| Programação selecionada | Tipo de cibo Peso | (Kg.) | Posicao da grelha em relacao ao fundo do forno | Tempo de pre aquecimento (minutos) | Configuração do term osto | Daturação da cozêu-ra (m in.) |
| 1 Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Carne de vitela ou vaca | ||||||
| assada | 1 | 3 | 5 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| 2 Cozedura mULTIpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2-4 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2-4 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum-cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2-4 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2-4 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-lo (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-lo (em 2 prateleiras | 1.0 | 2-4 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| 3 Grill | Linguado e chocas | 0.7 | 4 | - | 100% | 10-12 |
| Espetinhos de calamares e cam ação | 0.6 | 4 | - | 100% | 8-10 | |
| Chocas | 0.6 | 4 | - | 100% | 10-15 | |
| Filé de bacalhau | 0.8 | 4 | - | 100% | 10-15 | |
| Verduras na grelha | 0.4 | 3/4 | - | 100% | 15-20 | |
| Bite de vitela | 0.8 | 4 | - | 100% | 15-20 | |
| Chouriços | 0.6 | 4 | - | 100% | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 0.6 | 4 | - | 100% | 10-12 | |
| Cavala | 1 | 4 | - | 100% | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4-6 | 4 | - | 100% | 3-5 | |
| Com espeto giratório (se houver) | ||||||
| Vitela no espeto | 1.0 | - | - | 100% | 80-90 | |
| Frango no espeto | 1.5 | - | - | 100% | 70-80 | |
| Cordeiro no espeto | 1.0 | - | - | 100% | 70-80 | |
| 4 Gratin | Frango na grelha | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 30-35 | |
| Com espeto giratório (se houver) | ||||||
| Vitela no espeto | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-80 | |
| Cordeiro no espeto | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-80 | |
| Frango (no espeto) com balatas (na bandeja pingadeira) | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-75 | |
| 2 | 10 | 200 | 70-75 | |||
| 5 Pizza | Pizza | 0.5 | 3 | 15 | 220 | 15-20 |
| Carne de vitela ou vaca | 1 | 2 | 10 | 220 | 25-30 | |
| assada | ||||||
| Fragno | 1 | 2/3 | 10 | 180 | 60-70 | |
| 6 Pastelis | Tortas doces | 0.5 | 3 | 15 | 180 | 20-30 |
| Tortas de frutas | 1 | 2/3 | 15 | 180 | 40-45 | |
| Plum cake | 0.7 | 3 | 15 | 180 | 40-50 | |
| Pão-de-lô | 0.5 | 3 | 15 | 160 | 25-30 | |
| Crèpes rechecadas (em 2 prateleiras) | 1.2 | 2-4 | 15 | 200 | 30-35 | |
| Queques poucoços (em 2 prateleiras) | 0.6 | 2-4 | 15 | 190 | 20-25 | |
| Salgadinhos folhados como queijo (em 2 prateleiras) | 0.4 | 2-4 | 15 | 210 | 15-20 | |
| Bignés (em 3 prateleiras) | 0.7 | 1-3-5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 3 prateleiras) | 0.7 | 1-3-5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Merengues (em 3 prateleiras) | 0.5 | 1-3-5 | 15 | 90 | 180 | |
| 7 Fast cooking | Congelados | 0.3 | 2 | - | 250 | 12 |
| Pizza | ||||||
| Mistto abóboa e camarão panado | 0.4 | 2 | - | 200 | 20 | |
| Torta rústica de espinatre | 0.5 | 2 | - | 220 | 30-35 | |
| Panzerotte | 0.3 | 2 | - | 200 | 25 | |
| Lasanha | 0.5 | 2 | - | 200 | 35 | |
| Pâezinho dosirados | 0.4 | 2 | - | 180 | 25-30 | |
| Bolinhos de frango | 0.4 | 2 | - | 220 | 15-20 | |
| Pre-cozidos Asas de frango doiradas | 0.4 2 | -200 20-25 | ||||
| Comidas Freças Biscoitos (de massa tenra) | 0.3 | 2 | - | 200 | 15-18 | |
| Plum cake Salgadinhos folhados de queijo | 0.6 | 2 | - | 180 | 45 | |
Obs: os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem modificados em função dos proprios gostos pessoais. Ao cozer com o Grill ou Gratin, a pingadeira deve ser colocada sempre na 1a prateleira a partir de baixo.
A segança um bom costume
Para garantir a eficiência e a segurarça deste electrodométrico:
· dirija-se exclusivamente aos centers de assistencia的技术ica autorizados
- Solicite sempre a utilização de peças de reposicao originais
- Para deslocar o aparelho, ao fim de registrar prejuizos a pessoas e aoproprio produits,utilizar sempre apropriadas empunhaduras criadas aos lados doorno.
- Este aparecido foi acontecido para utilizesçao não profissional nas moradas e as suas caracteristicas não poder ser modificadas.
- As instruções são validas somente para os paises de destino para os quais os símbolos constam no livrete e na placá de identificação do aparecido.
- A segurará eletrica deste aparheiro é garantida somene quando o mesmo tiver sido correctamente ligado a um eficienteSYSTEMA de ligaçao à terra da maneira prevista pelas normas de segurarca em vigor.
- Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedmos e mantenha as crianças afastadas.
Por serem fontes de perigo, evite que crianças e incapazesarem emcontacto com:
- os comandos e o aparelho em geral;
- as embalagens (saquinhos, poliestroli, pregos etc.);
- o aparelho, durante e logo après o functiOnamento do forn o e do grill, por causa do superaquecimento;
- o aparecido inutilizzato (neste é preciso tornar inócuos os componentes que poderão ser perigosos).
É preciso evaporar as següntes operações:
- tocar o aparelho com partes do corpo humidas;
-utilizá-lo com os pés descalços; - puxar o aparelho ou o cabo de alimentacao eletrica para tirar a ficha da tomada de corrente;
- operações improprias e perigosas;
- evaporar as aberturas de ventilação ou de escoamento do calor;
- que o cabo de alimentação de pequenos electrodométricos entrem em contacto com partes quentes do aparecido;
- a exposicao aes elementos atmosalfricos (chuva, sol);
- a'utilização doorno para guardar utensíllios;
-
a utilização de liquidos inflamíveis nas proximidades;
-
oEmpresa de adaptadores, fichas multiplas e/ou extensions;
- tentativas de instalacao ou reparacao sem a intervencao de pessoal qualificado.
É absolutamente necessário dirigir-se a pessoal qualificado nos seguições casos:
- instalacao (segundo as instruções do fabricador);
- quando houver duvidas sobre o funciona;
- troca de tomada eletrica no caso de incompatuldade com a ficha do aparelho.
É preciso dirigir-se aoscentros de assistência Tecnica autorizadospelob Fabricadornos seguintecas:
- no caso de duvida sobre o bom estado do aparelho, ao tirá-lo da embalagem;
-danos ou troca do cabo de alimentacao eletrica; - anomalia ou mau functimento, Solicite sempre peças de reposicao originais.
- somente a cozedura de alimentos, evite outras operacoes;
- verifiquee o bom estado, logo après tirar da embalagem;
- desligue o aparecido da rede de alimentação eletrica no caso de mau functimento e antes de quaisquer operações de limpeza ou manutenção;
- quando não for utilizes lo, deslige o aparelho da rede eletrica e feche a torneira do gás (se houver);
- utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes doorno;
- secure sempre a maçaneta da portaelo meio, porque a ponta pode estar mais quente por causa de eventual saídas de ar;
- controle sempre que os botões estejam na posicao “·”/ "o" quando o aparecido não for.krutilado.
- corte o cabo de alimentação eletrica(before do tê-lo desligado da rede eletrica, quando for decidido não mais utilizez o aparecido.
- O fabricador não poderá ser considerado responsavel por eventuales danos derivantes de: errada instalação, ou'utilização impropriadas, erradas e não razonais.
A instalação deve ser efectuada conforme as instruções do fabricador, por pessoal profissionalmente qualificado. Uma instalação errada pode causar danos às pessoas, animais ou objectos, em relação aos quais o fabricador não pode ser responsabilizzato.
Importante: quaisquer intervenções de regulação, manutenção etc. precisam ser efectuadas com oorno desligado da electricidade.
Instalacao dos fornos de encaixar
Para garantir um bom funciona do aparecido de encaixar é necessário que o mover sera de caracteristicas adequadas. Na figura a seguir, são-presentadas as dimensoes do vão do mover na introdução embaixo de uma mesa ou numa coluna.

Obs.: Instalação para declaração dos consumos

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar o pânel traseiro do vão, é preferível instalar o forno de modo que apoie sobre ripas demadeira; se houver um plano continuo de apoio, o mesmo precisa possuir uma abertura deleo menos 45× 560mm


Os paineis dos moverisAdjacentes ao forno precisam ser de material resistente ao calor. Especially no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas da mesma precisam ser residentes a temperatura de 100^
Em conformidade com as normas de segurar, depuis de instalar o aparelho encaixado, não deve ser possivel o contacto com componentes electricos.
- Todos os componentes de garantia da proteção precisamente estar presos de modo que não possam ser tirados sem ou Unternehmen de uma ferramenta.
Para centralizar correctamente, regule os 4 taquinhos laterais doorno em correspondencia acos 4 furos na moldura do perimetro. Especialmente se a espessura do pailen lateral do movel:
for de 20mm : a parte molev do taquinho deve ser tirada (Fig. A);
for de 18 mm.: utilize a primaira canaleta; ja realizada na fabrica (Fig. B);
for de 16 mm.: utilize a segunda canaleta (Fig. C).



Fig.A Fig.B
Fig. C
Para prender o forno no molev, abra a porta do forno e prenda o forno usingo 4 parafudos para madeira nos 4 furos situados na moldura do perimetro.

Ligação eletrica
Os fornos equipados com cabo eletrico tripolar, são preparados para o Functionamento com corrente alternada na tenção e frequência electrolycas indicadas na placar de identificacao (situada no aparecido) e no folheto de instruções. O fio
de ligaçao à terra do cabo distinguue-se pelas cores amarelo-verde.
Montagem do cabo de alimentacao
Abertura da caixa de bornes:
- Utilize una chave de fenda para fazer alavanca nas linguetas laterais da tampa da caixa de bornes;
- Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.
Para a instalação do cabo efectue as seguições operações: - desatarraxe o parafuso da braçadeira e osTRS parafusos dos contactos L-N-
- prenda os cabinhos embaixo da cabeças dos parafusos, respeite as cores: Azul (N) Marrom (L) Amarelo-Verde
- prenda o cabo de alimentacao na apropriada braçadeira e feche a tampa.


Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriadà a cargo indicada na placá de caractéristicas. Em caso de ligaçao directa à rede, é preciso interpoler entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3mm dimensionado a cargo e de acordo com as normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor).
O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não atingir em ponto algo uma temperatura que ultrapasse temperatura ambiente de mais de 50^ .
Antes de effetuar a ligaço verificar se:
- A segurará eletrica deste aparecido está assegurada semente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com contacto de terra eficiente, conforme as normas de segurará eletrica em vigor. É necessário verificar este requisito fundamental de segurará e, em caso de dúvida, mandar efetuar um controle meticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O fabricador não se responsabiliza por danos eventuais provocados pela falta de ligação à terra da instalação.
- Antes de ligar o aparelho assegure-se de que os dados da plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem) coincidam com os da rede de distribuição eletrica e de gás.
- Verifique se a capacidade eletrica da instalacao e das tomadas de corrente são apropriadas para a potencia Tmaxa do aparelho que está indicada na plaqueta. Em caso de dudida dirija-se a pessoal profissionalmente qualificado.
- No caso de incompatuldade entre a ficha do aparelho,mande um technician professionalmente qualificado trocar a ficha por outra de tipo adequado. Este technician devera也是非常 especificamente certificar-se que o diametro dos cabos da ficha sera idoneo para a potencia absorbida pelo aparelho. Em geral é desaconseHVEL o uso de adaptadores, fichas multiplas e/ou extensions. Se o uso de adaptadores for indispensable, use somente adaptadores simples ou multiplos, e extensions conformses às normas de seguranca em vigor, porém tome cui-dado para não ultrapassar o limite de capacidade da corrente, indicao no adaptorador simples e nas extensions, nem o limite de potência Tmaxima indicado no adaptorador multiplo. A ficha e a tomada devem ser fácilmente accesiveis.
Characteristicas先进技术
Consumo de energia com convecção Natural
função de aquecimento: Tradicional
Consumo de energia da declariação de Classe com convecção Forçada
função de aquecimento: Pastelaria
Tensão e frequência da alimentação eletrica:
230V 50Hz2800W
Esteamento é em conformidade com as sequencias Direcitas Comunitarias:
- 775/23/CLE de 19/02/73 (Baixa Tensão) esucessivas modificações;
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatible Electromagnétique) e successivas modificações;
- 93/68/CEE de 22/07/93 e successivas modificacoes.