XRSS 264 RVS - Geladeira AMANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XRSS 264 RVS AMANA em formato PDF.

📄 320 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AMANA XRSS 264 RVS - page 267

Questions des utilisateurs sur XRSS 264 RVS AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XRSS 264 RVS - AMANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XRSS 264 RVS da marca AMANA.

MANUAL DE UTILIZADOR XRSS 264 RVS AMANA

Paraajustearmarcdelesteante:

KataaAan anoppyn tou yyeiouac

EHMANTIKO: O kivouoc Ekykawou kai aopueactwv naowv dev exeekiey. Ta netaevn ykataalemueva uvyia eakolouoovva evai enikivua-otw kai yia "npooipva". Av okeuete va netaeTe to naio oc uyeio, npakaaloue aokouthetaTc napakatow onyies yia tv npaonn atuxnatw.

PINIETAETETOIAAIOZASYYTEIOHTONKATAWKTH:

ByaTεtiqnpTeC.
ApnoTe ta papi Otn oen touc yia va uny naiouv uo aukola ta naiai.

Pioc va oTaepoioeTo yyeio aoc

AMANA XRSS 264 RVS - Pioc va oTaepoioeTo yyeio aoc - 1

PPOOxH

Ia va anopuyete Znua otouc toixouc kal oTo danEbo, npoataepe To nlaotko n allo danEdo e xaptovl, Xalia, n aallo npoataeutko uliko.
Tia va anopuyete tn nmu n to onaoiio sto noulo npooapoync, n xnpouonoiite nektpika epyaia yia va biopwoeTe tn otaepponoin.
MHN npoapuocEETn oukeun xaunIoTepa ano 173,9 EK. uyooc (nany uevteoe kai kanaki). Diaopopekua npope va npokanr ceta nua ota anokatw eaptntmuata.

Aπaiouεva vλikα

Apxikn ykataoan piaipou vepoi

dina ano to koumi Me to

. To npaovo nawv ano

  • TlEOTe TO KOUH

AMANA XRSS 264 RVS - Apxikn ykataoan piaipou vepoi - 1

To npaoivo qoc naw ano

TO KOUNI UOEBxvEepyn KaTcTaon.

to kouuni 8a oBna.

On/Off EvdsIeNc

AMANA XRSS 264 RVS - On/Off EvdsIeNc - 1

O diakontns On/Off EvdoiEgns Elambdax1 nV tXu TnG evdoiEgLED.

Tva aevepyonnoeTe nV evEiEi:

Tia va evepyonnoe nai Tnv evdiEi:

PiEeTe Kouun. -18 4nθaσnoεi

Pleote to koumt. -18 45n th eepavotef nai.

Vacation Mode (Oeon diaokowv)

To koumi auto, av evepyointhe, npokalei lyotepo ouxvoc kuklouc anouuEnc. Aut eokovoe ievpeyia.

Obrigado por ter comprado este frigorífico!

Leia com atençao este Manual de Instruções. Ele contente informações adequadas sobre a manutençao.

A manutenção durante a garantia tem de ser efectuada por um técnico autorizzato. O fabricante recomenda também que contacte um técnico autorizzato se for necessário proceder a manutenções depositos do termo do prazo da garantia. Para saber localizar um técnico autorizzato, contacte o seu distribuidor.

Ao contactar o的技术ico, forneca as seguients informacoes. As informacoes do frigorifico encontrar-se na placac de identificacao, localizada na parte superior do frigorifico.

Numero de modelos.

Numero "P"

Numero de série

Data de aquisicao

Nome do agente

Endereço do agente.

Telephone do agente

Indices

Introducao 267

267

Informacoes importantes sobre segurarca 268

Instruções para a instalação 269

Transportar o aparelho 269

Escolher a melhor localização 269

Instalarereritarospuxadores 270

Nivelar o frigorifico 271

Regular os controlos da temperatura 272

Sobre o Sistema de filtragem 273

Characteristicadofrigorifico 274

Prateleiras interiores. 274

Arrumacao na porta 275

Gavetas 276

Characteristicadocongelador 277

Characteristicasp Principais 277

Prateleiras 278

Arrumacao na porta 278

Ca teracteristicadoispensador 279

Characteristicasp Principais 279

Funciamento do dispenser de agua. 279

Caracteristicado controlo (controlo de 5 botoes) 280

Caracteristicado controlo (controlo electrico) 281

Suggestoes eguidedos 284

Como limpar o aparelho 284

Retirar e substituir as lampadas 285

Antes de chamar a assistencia 286

Dados sobre o filtro da agua 290

Como obter peças de substituição e assistência?

Problemas? Evite o incómodo dos Telefonemas desnecessários à assistência Tecnica; verifique a secção "Antes de contactar a assistência" do manual de instruções.

O seu novo frigorífico foi cuidadosamente concebido e fabricado de acordo com rigoros padros de qualida e deve funciona de forma satisfatória e fiavel.

Porém, como todos os dispositivos mecanicos, pode necessitar de ajustes occasionais, peças de substituição ou manutenção. Se vier a necessitar de assistência, queira contactar o distribuidor ao qual comprou ou frigorífico.

Forneca os seguients dados:
- Modelo
-Numero do Modelo
-Numero de série e os restantes dados foramecidos na placado do Modelo de série.
- Descreva brevamente o seu problema.

A zona da páginque se encontra à esquerda foi pensada para o registo de informações relevantes.

Guarde as instruções para consulta futura!

Guarde este manual jintamente com o recibo de compra num lugar seguro para o caso de vir a necessitar de utiliser a garantia.

O que fazer se estas caracteristicas foram differses das minhas?

Este manualseaindicaravariadedecharacteristicagestao disponveisnestalinha de frigorificos.Se estiverinteressado emadquiriritensadiconaisdisponveispara o seuaparelho,contactoousebroduidor.

Characteristicas a primeira vista

AMANA XRSS 264 RVS - Characteristicas a primeira vista - 1

1 Controles Temp Assurer
2. Prateleira Spill SaverTM
3. Prateleira Spill Saver™ Easy Glide™
4. Prateleiras Side GlideTM-noo mostradas
5. Extensões traseiras da prateleira
6. Gaveta para produits delicados/vegetais
7. Gaveta
8. Beverage OrganizerTM
9. Caixa para lacticínicos
10 Caixas da porta
10a. Puxadores para gavetas-no做不到
11. Caixa basculante
12. Beverage ChillerTM
12a. Mini-Beverage ChillerTM
13. Recipiente para guardar gelo
14. Dispositivo para producao de gelo-nao≧mostrado
15. Prateleira para gelados
16. Sistema Stor-Morr
17. Prateleira metálica suspensa-não àstrada
18. Prateleira fixa do congelador
19. Filtro da agua-não como do
20. Filtro do ar-nao mostrado
21. Luzes-nominostrado

Secção superior do frigorífico

Secção inferior do frigorífico

Congelador

Dispensador

Informações importantes sobre segurarca

Identifique os símbolos, asPALAVRAS,asetiquetasde seguranca

PERIGO

PERIGO-Perigos imeditados que RESULTARão em ferimentos pessoas graves ou morte.

ATENÇA O

ATENÇAO-Perigos ou prácticas perigosas que PODEM resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.

CUIDADO

CUIDADO-Perigos ou praticas perigosas que PODEM resultar em ferimentos pessoas ligeiros ou danos no produits ou em objectos.

O que necessita saber sobre as instruções de segurarça

Os avisos e as instruções de segurar naportantes que aparecem nesthemanual não se destinam a abranger todas as condições e situações possíveis que possm ocorrerr. Deve imperar o senseo comum, precauçao e cuidado ao instalar, proceider à manutenção ou colocar o frigorífico emfunçãoamento.Contacte sempre orepresentante,distribuidor,agente ou fabricante no que diz respeito a problemas ou situações que não comprecnde.

PERIGO

Para reduzir o risco de ferimentos ou morte, siga as precauçõesbasicas, incluindo as seguintes:

Como deitar fora o frigorifico de modo correcto

IMPORTANTE: Os casos decriancies presas e sufocadas não são um problema do passado. Os frigoríficos deitados fora ou abandonados quando que por "apenas algunos días" continuam a constituir perigo. Se vai deitar fora o seu frigorífico, siga por favor as instruções seguides, para evaporar acidentes.

ANTES DE DEITAR FORA O SEU VELHO FRIGORIFICO OU CONGELADOR:

Retire as portas.
- Não retire as prateleiras, para que as crianças não possamentrar fácilmente no frigorífico.

AMANA XRSS 264 RVS - Para reduzir o risco de ferimentos ou morte, siga as precauçõesbasicas, incluindo as seguintes: - 1

Instruções para a instalação

Estas instruções foram fornecidas para o fazer na instalação do aparecido. A Amana não pode ser considerada responsavel por uma instalação inadequada.

Passos a seguir...

O frigorífico deve ser ligado por um专业技术e qualificado, de acordo com as seguintes instruções. Meça a abertura da porta e a profundidade e largura do frigorífico. Retire os puxadores ou as portas, se necessário. O专业技术e deve igualmente:

  1. Respeitar as normas de ligaçao das companhias de aguas e de electricidade.
  2. Efctuar a ligaço do fornecimento de agua antes da ligaço eletrica.

O cabo de alimentação éve ser reparado ou substituário por um专业技术e qualificado.

Requisitos de instalacao

  1. Ligue a uma tomada com ligaçao à terra atraves de um cabo de corrente de ligaçao tipo Y de 230-240 volts, 50hz, 10A.
  2. Proteja soalhos frageis com cartao ou tapetes.
  3. Instale num chao apto a suportar até 429 kg.
  4. Mantenha 5 mm de espoço livre na parte lateral do frigorífico e para modelos de mais de 60 cm de profundidade, mantenha 12,7 mm de espoço livre na parte superior.

5. Modelos com mais de 60 cm de profundidade.

Se a bancada tiver uma saliência de 25 mm, corte os cantos da bancada num ángulo de 45^ .
Mantenhao 5 mm de espoço livre nas das partes laterais do frigorífico e mantenhao 7 mm de espoço livre na parte superior para fazer a instalação e o nivelamento. Não há requisitos para espoço livre minimo na parte traseira do frigorífico.

Retirar a base de madeira

AMANA XRSS 264 RVS - Retirar a base de madeira - 1

CUIDADO

Para evaporar danos pessoas ou em objectos, a base de madeira deve ser retirada por das pessoas.

  1. Fecha as portas com fita adesiva para impedir que se abram inadvertamente.
  2. Coloque o carro para aparehos sob um dos lados do frigorífico.
  3. Envolva o frigorífico num cobertor ou pano. Passe a cinta à volta do frigorífico. Coloque sob a cinta asplacedastransportemespuma que seencramnaembalagemde transporte.Aperte bemacinta.
  4. Baixe o carro até ao chão com as pegas na parte de baixo.
  5. Retire osinous superiores do calco.
  6. Reponha o frigorífico e o carro na posicao vertical. Retire a cinta.
  7. Coloque o carro sob o altri lado do frigorifico.
  8. Repita os passos 3-5.
  9. Retire a base de madeira.
  10. Reponha o frigorífico e o carro na posão vertical e retire o carro.

IMPORTANT:

Não deixe o frigorífico de lado por mais tempo do que o necessário parautar os parafusos.

Retirar e substituir portas e dobradiças

Instruções para a instalação

Instalar eletalirar os puxadores

Os puxadores encontrar-se na parte do frigorífico. A guarência, as cavilhas e as peças para realce encontrar-se na embalagem do manual de instruções.

Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável)

1 Remova os dois parafusos hexagonais de 14'' com porca da parte inferior da porta do frigorifico e da porta do congelador.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável) - 1

2 A linhe os puxadores da porta com os gramps superiores e inferiores da porta e faça-os deslizar até que os orificios dos parafusos na parte inferior dos puxadores coincidam com os orificios dos parafusos da porta.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável) - 2

3 Introduza os parafusos
retirados no passo 1 nos orificios
dos parafusos na parte inferior do puxador.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável) - 3

4 Encaixe a guarinico sobre a parte inferior dos puxadores e os dispositivos de retencion na parte inferior da porta.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável) - 4

Para retiring après a instalacao inicial...

  • Siga os passos 3 a 4 pela ordem inversa.

NOTA: Os encaixes poder ficar bem apertados. Ao retirar o puxador, puxe para cima e para fora.

Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável)

1 Remova os quatre parafudos hexagonais de 14 '' com porca da parte superior e inferior das portas.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável) - 1

2 Alinhe os puxadores da porta com os orificios dos parafusos e introduza os parafusos retirados no passo 1.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável) - 2

3 Encaixe a guarriacao colorida do puxador sobre os orificios dos parafusos na parte superior e inferior dos puxadores.

  • Encaixe a guarência, inserindo primeiramente à extremidade mais larga.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável) - 3

Para retirar après a instalacao inicial...

Pode ser necessario ter de退市ar os puxadores se pretender transporte o aparelho por espacoes estreitos.
- Siga os passos 2 e 3PGA ordem inversa.

IMPORTANTE: Para fazer danIFICAR o puxador, paraRAR a respeciva guarimacao colorida,utilize uma chave de porcas com lamina achatada com extremidade envolta em fita de protecao.

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável) - 4

AMANA XRSS 264 RVS - Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável) - 5

ADVERTÉNCIA

Para evaporar riscos de ferimentos pessoas graves devido a arestas afiadas, use cuidado extremo quando remover e instalar os puxadores.

Modelos de aço inoxidável

1 Desaperte o grampo inferior da porta do frigorifico com una chave de porcas hexagonais de 14 .

AMANA XRSS 264 RVS - Modelos de aço inoxidável - 1

3 Encaixe a outra extremidade do puxador no grampo superior da porta e faça deslizar para cima tanto quanto possivel.

AMANA XRSS 264 RVS - Modelos de aço inoxidável - 2

2 Localize o orificio pre-furado na base do puxador e encaixe a extremidade oca do puxador no grampo inferior da porta.

AMANA XRSS 264 RVS - Modelos de aço inoxidável - 3

4 Introduza a chave de porcas hexagonais de 1 / 4'' no orificio pre-furado na base do puxador e aperte o parafuso.

AMANA XRSS 264 RVS - Modelos de aço inoxidável - 4

C

Instruções para a instalação

Regular os controlos da temperatura

O frigorifico foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente de 16^ a 43^ .

1 Localize os controlos do frigorífico e do congelador na parede superior esquerda da secção do frigorífico e regule antes os controlos para 4.

IMPORTANTE: Nenhuma secção ficará fria se o controlo do congelador estiver regulado para Off (Desligado).

Aguarde 24 horas para que as temperatas se estabilizem.

IMPORTANTE: Devido à conceção do aparecido, incíe sempre as regulações da temperatura pela secção do congelador.

3 Verifique se a temperatura do congelador é de -17° a -16°C.

  • Rode o controlo para o número acima se estiver muito quente.
  • Rode o controlo para o número abaixo se estiver muito frio.
  • Aguarde 5 a 8 horas para que as regulações se foram sentido.

4 Verifique se a temperatura da secção do frigorífico é de 3^ a 4^ .

  • Rode o controlo para o número acima se estiver muito quente.
  • Rode o controlo para o número abaixo se estiver muito frio.
  • Aguarde 5 a 8 horas para que as regulações se façam sentir.

AMANA XRSS 264 RVS - Regular os controlos da temperatura - 1

5 Repita o processo, conforme necessario.

Como efectuar um teste da temperatura?

Materiais necessários

  • 2 termómetros que indiquem temperatas de -21 °a 10 °C
  • 2 copos

AMANA XRSS 264 RVS - Como efectuar um teste da temperatura? - 1

Para o congelador
- Coloque o termómetro num copo com áleo vegetal a meio do congelador e continue com o passo 3 da secção de RegULAção da temperatura.

Para o frigorífico

  • Coloque o termómetro num copo com agua a meio do frigorífico e continue com o passo 3 da secção de RegULAção da temperatura.

Modelos com controlo electrónico da temperatura

1 Para definir a temperatura do congelador, utilize os botões que se entrainam perto do botão. Recomenda-se uma definição de -17° a -16° C (0° a 2° F).

  • Utilize o botão paraacular a temperatura da secção de condicao ou o botão para a reduzir.
  • Prima o botão para confirmar a definição.

2 Para definir a temperatura da sequao do frigorifico, utilize os botoes. . Recomenda-se uma definicao de 3^ a 4^ (38^ a 40^)

  • Utilize o botão paraacular a temperatura da secção do frigorífico ou o botão para a reduzir.
  • Prima o botão para confirmar a definição.

3 Deixe passar 24 horas para a estabilização da temperatura. NOTE: No caso do ajuste de temperatura de uma unidade já em functimento, bastam 5 a 8 horas para que as temperatas faççam efeito.

Sobre o Sistema de filtragem...

Remoçao e instalação do filtró da agua

AMANA XRSS 264 RVS - Remoçao e instalação do filtró da agua - 1

ATENÇA O

Para evaporar doçenas graves ou morte, não utilize o aparecido em locais quando a água não está potível ou de优质的 desconhecida sem uma desinfecção adequada antes ou às vezes a utilização do filtró.

AMANA XRSS 264 RVS - ATENÇA O - 1

CUIDADO

  • O cartucho de derivacao NAO filtra a agua. Certifique-se de que dispoe de um cartucho de substituicao disponivel quando for necessario mudar o tipo.
  • Se o Sistema de filtragem da agua tiver ficado congelado, substitua o cartucho do filtro.
  • Se o Sistema não tiver sido正常使用 durante uns mezes e se a agua tiver um paladar ou cheiro desagradável, lave o Sistemautilizing 2a3 copos de agua. Se o paladar ou cheiro desagradável continuarem, mude o cartucho doimento.

Primeira instalação do filtró da água

1 Retire a tampa azul de derivação e guarde-a para uma utilização posterior.

AMANA XRSS 264 RVS - Primeira instalação do filtró da água - 1

Substituir o filtro da agua

IMPORTANT: O ar retido no Sistema pode fazer com que a agua e o cartucho saltem. Tenha cuidado ao remove o filtró.

2 Retire a etiqueta vedante da extremidade doimento e insira-o naCESSA doimento.

  • Rode com cuidado no sentido dos ponteiros do relógio até que o filtro pare e encaixe a tampa do filtró até ficar fechada.

AMANA XRSS 264 RVS - Substituir o filtro da agua - 1

1 Rode o filtrro no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até que se liberte daCESSA do filtrro.
2 Dreno a agua do filtro para o lava-loiças ou sanita e deite o filtrro fora para um balde do lixo normal.
3 Limpe o excesso de agua na tampa do filtro e continue com a instalacao, passos 2 e 3.

3 Reduza os esguichos de agua fazendo o ar sair doSYSTEMA com agua. Deixe a agua a correr continuamente (aproximamente 2关键时刻) pelo dispensador até que corra de forma constante.

  • Emudascasas,ondeaaguae de reduzidaquality, pode ser necessario lavar novamente.

Estou a tentar dosear agua para lavar o Sistema. Onde está a agua?

AMANA XRSS 264 RVS - Estou a tentar dosear agua para lavar o Sistema. Onde está a agua? - 1

Durante a primaira'utilisation, espere 1 a 2关键时刻 para permitir que o depessoito interno de agua encha.

E se decideir não utiliser o Sistema de filtragem da agua?

O dispensador pode ser utilizesem um cartucho de filtragem da agua. Se escolher esta opcao, substitua o fazer com a tampa azul de derivacao.

Quando tenho de mudar oAGOIO da agua?

Os modelos com seleção do dispenser content um indicator de mudança do FILTER. Para obter instruções sobre como operar e reparar esta opção, consulte a seleção sobre ascharacteristicas do dispenser no seu manual.

IMPORTANTE: O estado da agua e a quantidade usada determinam a duração do cartucho de filtragem da agua. Se utilizes muita agua ou se a agua for de baixaqualitye, pode ser necessário substituir mais frequentemente.

Como encomendo um cartucho para substituição doAGO?

O cartucho para substituição do FILTER da água Amana® Modelo OWF-51 pode ser adquirido nos representantes e assistentes Amana®. Contace o seu distribuidor local para obter mais informações.

Characteristicdo frigorifico

AMANA XRSS 264 RVS - Characteristicdo frigorifico - 1

O que fazer se estascharacteristicas foremdiferentes das minhas?

Este manual destina-se a indicar as differentes caracteristicas que está disponible para a红线 de frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opçõesmostatadas, mitas delas podem ser adquiridas no seu distribuidor local.

Prateleiras interiores

AMANA XRSS 264 RVS - Prateleiras interiores - 1

CUIDADO

Para evitar danos pessoas ou materiais, respeite o segunte:
- Certifique-se de que a prateleira está bem colocada, antes de colocar quaisquer artigos sobre ela.
- Manuseie com cuidado as prateleiras de vidro temperado. Estas poder partir-se subitamente se estiverem rachadas, riscadas ou se forem sujeitas a alteracoes subes das temperatura.

Prateleiras Side GlideTM (em bullets modelos)

As prateleiras Side Glide™ prendem-se a uma armação com两大 barras transversais na parte deTRS. As prateleiras podem ser alinhadas lado a lado para proporcionar uma superficie nivelada a toda a largura ou se foram presas a barras transversais separadas, as prateleiras podem deslizar para a esquerda ou para a direita consoante as necessidades de armazenamento.

Para retirar e instalar a prateleira:

  • Paraletala, levante-a 10^ para a soltar da barra transversal dupla e levante-a para a tirar.
  • Para a instalar, proceda de modo inverso.
  • Levante ligeiramente a parte da fronte da prateleira e deslize-a para a direita ou para a esquerda.

Para退回 e instalar a armação com as两大 barras transversais:

  • Para a retiring, deslize a armação para cima para a soltar da calha metalica.
  • Para a instalar, proceda de modo inverso.

AMANA XRSS 264 RVS - Para退回 e instalar a armação com as两大 barras transversais: - 1

AMANA XRSS 264 RVS - Para退回 e instalar a armação com as两大 barras transversais: - 2

AMANA XRSS 264 RVS - Para退回 e instalar a armação com as两大 barras transversais: - 3

Spillsaver™ Easy Glide™ (em alguns modelos)

As prateleiras SpillsaverTM Easy GlideTM tem a conveniencia de fácil limpeza com una concepcao do tipo "puxar para fora" para facilar o acesso aos artigos que se encontrartram mais atras. Para fácil limpeza, a prateleira de vidro pode toda a sua extensao e levantarao

AMANA XRSS 264 RVS - Spillsaver™ Easy Glide™ (em alguns modelos) - 1

  • Para remove a prateleira e a armação, consulte as instruções para as prateleiras fixas Spillsaver™.

SpillsaverTM

As prateleiras fixas Spillsaver protegem areas salpicadas para una limpeza mais fácil.

  • Para remover as prateleiras, levante-as e puxe-as para fora.
  • Para instalar as prateleiras, proceda de modo inverso.

AMANA XRSS 264 RVS - SpillsaverTM - 1

Extensoes traseiras das prateleiras (em?),

As extensions traseiras das prateleiras ajudam a evacitar que artigos caiam por detrás da prateleira.

Para remover e instalar a extensao da prateleira:

  • Para remover, puxe a extensao a direito para cima pela parte deTRS da prateleira.
  • Para instalar, insira os suportes da extensão da prateleira nos orificios na armação da prateleira.

AMANA XRSS 264 RVS - Para remover e instalar a extensao da prateleira: - 1

Characteristicdo frigorifico

Arrumaçao na porta

Caixa para lacticínicos

A caixa para lacticínicos serve para guardar convenientlyyxds como manteiga, igurtes,queijo,etc. Este

compartimento é uma opção regulável que se encontra na porta. Pode ser deslocated para diversas outras localizações, conforme as necessidades de arrumação.

  • Para remover, deslize a caixa de lacticínicos para cima e puxe a direito para fora.
  • Para instalar, proceda de modo inverso.

AMANA XRSS 264 RVS - Caixa para lacticínicos - 1

Caixas basculantes na porta (em?),

O Conjunto de caixa BASculante consiste numa caixa e numa armacao que proporcionam uma arrumacao de alimentos conveniente e regulavel na porta. O Conjunto da caixa inclina-se para arente para um fácil accesso a produits e levanta-se para fora para fácil limpeza e regulaçao.

Para retiring e instalar a caixa:

  • Para remover a caixa, incline-a para arente e puxe-a direito para a retirar.
  • Para instalar a caixa, deslize-a para dentro da armação e empurre-a na vertical.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retiring e instalar a caixa: - 1

AMANA XRSS 264 RVS - Para retiring e instalar a caixa: - 2

Para regular a armação da caixa:

  • Retire a caixa de acordo com as instruções indicadas anteriorsmente.
  • Levante a armação retirando-a do suporte na porta e colque-a no local desejado da porta.

Tapetes deaderência

Os tapetes de aderência evitam que os objectos escorreguem na caixa da porta. Estes podem ser retrados e fácilmente lavados na区内 de lavar loça.

AMANA XRSS 264 RVS - Tapetes deaderência - 1

Beverage ChillerTM / Mini-ChillerTM (em alguns modelos)

O Beverage Chiller™ e o Mini Beverage Chiller™, controlados pela temperatura, mantém bebidas e outros produits a uma temperatura até 3 °C mais frios do que no resto do frigorífico. Uma entrada de ar permitte a passagem de ar da secção do congelador para o Beverage Chiller™.

O controlo do Beverage ChillerTM encontra-se na parede esquerda do frigorífico.

O controlo regula a quantidade de ar que circula no Beverage ChillerTM. Rode o controlo na direcção do icone com o maior floco de neve para uma temperatura mais fria.

AMANA XRSS 264 RVS - Beverage ChillerTM / Mini-ChillerTM (em alguns modelos) - 1

Para retirar e instalar o Beverage ChillerTM:

  • Se a caixa dos lacticínicos ou a caixa da porta se encontrarém directamente por cima do Chiller, pode ser necessário remove-lo. Consulte as instruções adequadas e retire-o. Deslize o Conjunto do Beverage Chiller™ para cima e puxe-o a direito para fora.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar o Beverage ChillerTM: - 1

  • Para o instalar, alanhe um dos orificios de entrada de ar frio do Beverage ChillerTM (A) com uma das两大 entradas de ar (B) no revestimento inferior da porta. Empurre o Conjunto para baixo para o disposicao retentor do revestimento inferior da porta ate que pare.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar o Beverage ChillerTM: - 2

IMPORTANTE: O Beverage Chiller™ não funciona para correctamente se os orificios de entrada de ar não estiverem alinhados com a entrada de ar no revestimento interior da porta.

Caixas da porta

As caixas da porta podem ser ajustadas de acordo com as suas necessidades.

AMANA XRSS 264 RVS - Caixas da porta - 1

  • Para as退市, deslize a caixa para cima e puxe a direito para fora.
  • Para a instalar, proceda de modo inverso.

Characteristicdo frigorifico

Gavetas

Gaveta para produits delicados/ vegetais com controlo da temperatura

O Sistema para produits delicados/vegetais é composto por una gaveta com um controlo variavel da temperatura que mantem o compartmento ate 3^ mais frio do que a temperatura do frigorifico.Esta gaveta pode ser'utilizada para guardar produits delicados ou para uma arrumacao adicular de produits.

NOTA: O direccionamento do ar frio para o Sistema para produits delicados/vegetais pode diminuir a temperatura do frigorifico. O controlo do frigorifico pode ter de ser regulado.

Controlos

Situados na parede à esquerda da gaveta, os 控uros da temperatura regulam a temperatura do ar na gaveta para produits delicados/vegetais. Regule o;nivel do controlo para cold (frio) para proporcionar uma temperatura normal para o frigorifico para produits com pele. Utilize a regulação coldest (mais fria) para carnes ou outros produits delicados.

com controlo da temperatura

A gaveta Garden Fresh™ conserva os produits frescos durante mais tempo, proportionando um ambiente com humidade regulavel.

Controls

Os controlos Garden FreshTM regulam a quantidade de humidade na gaveta para vegetais. Utilize a posicao low (minimo) para produits com pele. Utilize a posicao high (maximo) para produits com folhas.

  • Paraletalgaveta,puxe todaa extensao da gaveta para fora.Incline para cima a parte darente da gaveta e puxe adireito para fora.
  • Para a instalar, proceda de modo inverso.

Para retirar e instalar a prateleira dos vegetais:

Levante os suportes da parede e retire-os.
- Para instalar a prateleira,应该怎么 sobre os suportes da parede e empurre-a até que fique ao mesmo;nvel da parede deTRS.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar a prateleira dos vegetais: - 1

Beverage OrganizerTM (em alguns modelos)

O Beverage Organizer™ pode ser deslazo para fora por boa do prateleira Spillsaver™ Easy Glide™.
O Organizer pode supoar ate doze latas de bebida de 12 oncas.

Para retirar e instalar o Organizer:

  • Paraletal,esvazio o Organizer.Puxe-o para arente em todaa sua extensao e levante a parte darente para o s Puxe a direito para fora
  • Para o instalar, proceda de modo inverso.
    modo inverso.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar o Organizer: - 1

ar da calha da prateleira.
ra o retiring.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar o Organizer: - 2

Characteristicdocongelador

O que fazer se estascharacteristicas forniderentes das minhas?

Este manual destina-se a indicator as differentes caractéristicas que está disponible para a LINHA de frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções月至das, mitas delas podem ser adquiridas no seu distribuidor local.

Characteristicasprincipalis

AMANA XRSS 264 RVS - Characteristicasprincipalis - 1

CUIDADO

Para evacitar danos materiais, respeite o segunte:

  • Não force o BRAço do dispositivo de produção de gelo para cima ou para baixo.
  • Não coloque ou guarde nada no compartmento de armazenamento de gelo.

Dispensador automatico de gelo

O dispositivo para producao de gelo produz o gelo,.
utilizzato no Sistema dispensador.

Quando utilizes o dispositivo de producao de gelo pela primaira vez

  • Certifique-se de que o recipienté do gelo está no devo lugar e que o braço do dispositivo de producao de gelo está voltado para baixo.

Depois da secao do congelador ter atingido entre-18°a-17°C, o dispositivo enche-se de agua e comeca a fu

AMANA XRSS 264 RVS - Quando utilizes o dispositivo de producao de gelo pela primaira vez - 1

  • Aguarde aproximadamente 24 horas après a instalacao para ter a primeira quantidade de gelo.
  • Deite fora o gelo produzido durante as primeiras 12 horas de functiOnamento para vericar se o Sistema está limpo de impurezas.

Instruções deestrutura

  • Certifique-se de que o recipiente do gelo está no devido lugar e que o braço do disposicao de producao de gelo está voltado para baixo.
    Depois da secao do congelador ter atingido entre -18 a-17 C, o dispositivo enche-se de agua e comeca a funcinar. Tera porceos completas de geloapproximamente de 3 em 3 horas.
  • Pare a producao de gelo levantando o BRAço do disposicao de producao de gelo ate ouvir um clique.
    Dispositivo de producao de gelo continuar na posicao off (desligada) ate que o braço sera empurrado para baixo.
  • Certifique-se de que o recipiente do gelo está no devido lugar e que o braço do dispositivo de producao de gelo está voltado para baixo.
    Dispositivo de producao de gelo continuar na posicao off (desligada) ate que o braço sera empurrado para baixo.
  • Pare a producao de gelo levantando o BRAço do dispositovo de producao de gelo ate ouvir um clique.

IMPORTANTE A prateleira para gelados não deve ser instalada se o dispensador automatico de gelo estiver na posicao off (desligada).

Prateleira para gelados

A prateleira para gelados proporciona um espaço para produits que devem ser congelados rapidamente.

  • Para a retiring, levante-a das calhas do recipiente de gelo e puxe-a a direito para fora.
  • Para a instalar, proceda de modo inverso.

AMANA XRSS 264 RVS - Prateleira para gelados - 1

IMPORTANTE A prateleira para gelados não deve ser instalada se o dispensador automatico de gelo estiver na posicao off (desligada).

Recipiente para guardar gelo

AMANA XRSS 264 RVS - Recipiente para guardar gelo - 1

O recipiente para guardar gelo encontrar-se por baixo do dispenser automatico de gelo.

Para retirar e instalar o recipiente para guardar gelo:

  • Para o retiring, retire a prateleira para gelados. Levante o braço do dispositivo de producao de gelo para o desactivar.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar o recipiente para guardar gelo: - 1

  • Levante a parte da fronte do recipient e puxe-a para fora em toda a sua extensao. Levante a parte da fronte do recipient e retire-o.
  • Para instalar,DSLize o recipiente para as calhas por baixo do dispositivo de producao de gelo ate que o recipiente fique entagado no devido lugar. Desca o braço do dispositivo de producao de gelo para o activar e voltae colocar a prateleira para gelados.

IMPORTANTE: O recipiente para gelo tem de ficar entagado no devo lugar para a correctao producao de gelo. Se a porta do congelador nao fechar, o recipiente nao está na posicao devida. Rode o conductor da sonda, como mestrado, para alinhar correctamente o recipiente de gelo com a parte deTRSdo aparelho.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar o recipiente para guardar gelo: - 2

Quando utilizes o dispositivo de producao de gelo pela primaira vez

  • Certifique-se de que o recipienté do gelo está no devo lugar e que o braço do dispositivo de produção do gelo está voltado para baixo.

Instruções deestrutura

AMANA XRSS 264 RVS - Instruções deestrutura - 1

Characteristicdocongelador

Prateleiras

Sistema Stor-Mor

Os cestos deslizam para fora para um acesso mais fácil ao alimentos guardados na parte de trás. As prateleiras poder ser retiradas para corresponder às necessidades de arrumação.

Para退还 e instalar a prateleira Stor-Mor:

  • Para a retiring, solte o lado direito da prateleira da calha do compartmento e retire-a dos fixadores de montagem.

  • Para a instalar, proceda modo inverso.

AMANA XRSS 264 RVS - Para退还 e instalar a prateleira Stor-Mor: - 1

NOTA: A parte deTRS da prateleira pode ficar ao mesmo nivel que a parte deTRS do compartmento para ficar bem firme na calha do compartmento. Um alinhamento Incorrecto faz com que a prateleira deslize.

Para retirar e instalar os cestos:

  • Para os remover, puxe o cesto para arente em toda a sua extensão. Levante o puxador frontal para soltar o cesto das calhas e retire-o.

  • Para o instalar, proceda的方式来

  • Para a modo inverso.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retirar e instalar os cestos: - 1

Prateleira fixa do congelador

Retire a prateleira dos fixadores de montagem e puxe para forados orificios de montagem no lado esquerdo.

AMANA XRSS 264 RVS - Prateleira fixa do congelador - 1

  • Para a instalar, proceda de modo inverso.

Prateleira metálica suspensa (em?),

A prateleira metalica suspensa proporciona una arrumacao adiconal para cuvetes de gelo, alimentos congelados em caixas, embalagens de gelados, etc.

Para retiring a prateleira:

  • Aperte o gancho da prateleira metalica suspensa para dentro para soltar a prateleira do lado direito da prateleira Stor-Mor. A prateleira oscila para boa.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retiring a prateleira: - 1

  • Prima o gancho da prateleira metálica suspensa para fora para retirar a prateleira da secção do congelador.

AMANA XRSS 264 RVS - Para retiring a prateleira: - 2

Para instalar a prateleira:

  • Execute os passos acima Mentionados pela ordem inversa.

Arrumaçao na porta

Caixas da porta

  • Consulte a seção do frigorífico para obter instruções.

Caixas basculantes na porta (em?),

  • Consulte a seção do frigorífico para obter instruções.

Characteristicdo dispensador

Characteristicas principais

Luz do dispenser não comostrada

Uma luz é activada dentro da区内 do dispensador no maximo quando está a fornecerágua ou gelo.

Botão de Front Fill (enchimento frontal) (em algunos modelos)

O botão de Front Fill (enchimento frontal) travaça independente dos 控ulos do dispensador, proporcionando uma alternativa à barra do dispensador para dispensar água. Esta caractéristica é importante para o enchimento de recipientes grandes que não cabem na area do dispensador (por ex., garrafas de desporto, jarros, tachos grandes, cafeteiras).

Esta caracteristica permite dispensar agua e gelo simultaneamente. Para a utiliser, selección o seu modo de gelo preferido no pailé de controlo do dispensador, empurre o recipiente contra a barra do dispensador ao mesmo tempo que prime o botão de Front Fill (enchimento frontal).

AMANA XRSS 264 RVS - Botão de Front Fill (enchimento frontal) (em algunos modelos) - 1

Barra do dispensador

A barra do dispenser encontrar-se na parede de trás da area do dispenser. quando a barra do dispensador é premida, a seleção escholhada no painei de controlo do dispenser começa a funcional.

AMANA XRSS 264 RVS - Barra do dispensador - 1

Tabuleiro amovível

O tabuleiro amovivel na parte inferior da area do dispensador foi concebido para recolher algumas quantidades de liquido derramado e pode ser fácilmente Removedo para limpar e ser despejado.

IMPORTANTE: O tabuleiro amovível não faz o escoamento. A queda continua de água para dentro do tabuleiro faz com que este transborde.

Para evaporar danos pessoas ou materiais, proceda do segunte modo:

  • São penha dedos, não ou objectos estranhos na abertura do dispenser.
  • Não use objects afiados para partir o gelo.
  • Não extraia gelo direcção para recipientes em vidro, porcelain ou cristal frágeis.

NOTA: Durante a primarya utilizesdo dispensador de agua, aguarde aproximamente

1-2 horas para permitir que o depessoito interno da agua encha. Deite fora os primeiros 10 a 14 recipientes de agua antes ter ligado o frigorífico pela primaira vez à alimentação de agua e antes periodos prolongados sem'utilisation.

Para utiliser a barra do dispenser:

  • Escolha a seleção da água do poinl de controlo do dispensador.
  • Empurre o recipiente resistente e长大o contra a barra do dispensador.
  • Deixe de fazer pressao sobre a barra do dispenser para parar a agua. Pode Continuing a correr uma pequena quantidade de agua que é recolhida no tabuleiro do dispenser. As grandes quantidades devem ser limpas.

AMANA XRSS 264 RVS - Para utiliser a barra do dispenser: - 1

Para utiliser o botão de Front Fill (enchimento frontal) (em algunos modelos):

  • Alinho o recipiente por baixo do botão Front Fill (de enchimento) frontal utilizing a pequena gota de água como guía.
  • Prima e mantenha premido o botão de Front Fill (enchimento frontal).
  • Solte o botão quando atingir o enchimento desejado. Pode Continuing a correr uma pequena quantidade de água que é recolhida no tabuleiro do dispenser. As grandes quantidades devem ser limpas.

NOTA: Se o dispensador da agua estiver ligado durante mais de 5关键时刻, um sensor automatico de bloqueio desigará a corrente para a area do dispenser. Consulte o Bloqueio automatico para obter mais informações.

AMANA XRSS 264 RVS - Para utiliser o botão de Front Fill (enchimento frontal) (em algunos modelos): - 1

Characteristicdo dispensador

Characteristica do controlo

(Controlo de 5 botões)

AMANA XRSS 264 RVS - Characteristica do controlo - 1

  • Seleciono o modo Cubed (Cubos de gelo) ou Crushed (Gelo triturado) premindo o botão no pailen do controlo do dispensador. Uma luz indicatora verde por cima do botão indica a selecao do modo.
  • Empurre o recipiente contra a barra do dispenser. quando pretender gelo triturado, segure o recipiente tao perto da descarga quando possivel para reduzir os salpicos. O modo deselecao não pode ser alterado quando o dispenser de gelo estiver a funcionar.

NOTA: Se o dispensador estiver ligado durante mais de 2 a 3 minutos, um sensor de bloqueio automatico de vigilar a corrente para a area do dispensador. Consulte o Bloqueio automatico para obter mais informacoes.

AMANA XRSS 264 RVS - Characteristica do controlo - 2

Dispenser Lock

(Bloqueio do dispensador)

Esta caracteristica evita que gelo ou agua sejam extraidos. Para bloquear e desbloqueur o dispensador:

  • Para Bloquear o dispenser, prima e mantenha premido o botão Dispenser Lock (Bloqueio do dispenser) durante 3 a 4 segundos. Uma luz indicaça verde por cima do botão confirmara que o dispenser está entgado.
  • Para desbloquear o dispensador, primae mantenha premido o Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) durante 3 a 4segundos. A luz indicadora verde por cima do botão apaga-se.

AMANA XRSS 264 RVS - (Bloqueio do dispensador) - 1

O que é a característica bloqueio automatico?

A caracteristica do bloqueio automatico deslga a corrente para o dispenser de agua e gelo quando um dos dispensadores tiver funcionalo continuamente. Se este modo comear a funcionar, a luz verde acende-se por cima do botao Dispenser Lock (Bloqueio do dispenser).

Para desbloquecar o dispensador:

  • Para desbloquear o dispensador, mantenha o botão Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) premido durante 3 a 4 segundos. A luz indicatora verde por cima do botão apaga-se.

Luz indicadora do estado doypass

FILTER

A luz indicatora do estado do过滤 serve para relembar que o过滤 da agua deve ser substituido. Uma luz verde indica que o过滤 está em boas condições. Uma luz vermelha indica que o过滤 tem de ser mudado. quando a luz fica vermelha, permanecera vermelha até que a funcao sera restabelecida.

OK

CHANGES

Para restabelecer o indicator:

  • Prima e mantenha premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) e Water (Água) simultaneamente durante 3 a 4segundos. A luz verde indicaça do estado do filtró piscá 3 vezes quando a função é restabelecida com sucesso.

A funcão Auto Light (Luz automatica) Oferece a possibidade de activar a luz do dispenser a meia potência quando o Light Sensor (Sensor da luz) detecta que os niveis da luz são baixos na divisão.

Para activar e desactivar Auto Light (Luz automatica):

  • Para activar, prima o botão Auto Light (Luz automática) situado no paine de controlo. Uma luz indicaça verde por cima do botão acende para做不到 que o sensor está ligado.

  • Para desactivar, prima o botão Auto Light (Luz automatica). A luz indicaça verde apaga-se.

NOTA: A luz do dispensador funciona independente da opção Auto Light (Luz automatica) estar ou não selecionada.

Sabbath Mode (Modo de descanso)

AMANA XRSS 264 RVS - Sabbath Mode (Modo de descanso) - 1

+

AMANA XRSS 264 RVS - Sabbath Mode (Modo de descanso) - 2

Este modo destina-se a desactivar a corrente electrica para o LED e para as luzes do dispenser, permitindo ao mesmo tempo que os controlos continuem operaciones.

Para activar o Sabbath Mode (Modo descanso):

NOTA: No caso de interrupcao da corrente eletrica≧o Sabbath Mode (Modo descanso) estiver activo, o controlo permanece≧neste modo quando a corrente volta.

  • Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispenser) e Auto Light (Luzes automaticas) durante 3 a 4segundos. Após 3 a 4segundos, as Luzes do LED e do dispenser desligam-se. A luz do dispenser não fica activa durante oestrutura do dispenser quando estivernesto modo.

Para desactivar o Sabbath Mode (Modo descanso):

  • Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispenser) e Auto Light (Luzes automaticas) durante 3 a 4 segundos. Após 3 a 4 segundos, as luzes do LED e do dispenser acendem-se.

Characteristicdo dispensador

\section*{Characteristicas do controlo}

As funções de dispensador de água e de gelo funciona independentes uma da outras.

Para extrair agua:

  • Prima o botao

Para extrair gelo:

  • Prima o botão para gelo em cubos.
  • Prima o botão para gelo triturado.

Bloqueio do dispensador

  • Para bloquear o dispensador, prima e mantenha premido o botão

indicadora verde por cima do botão confirmá que o dispensador está bloqueado.

  • Para desbloquear o dispensador, mantenha o botão

verde por cima do botao apaga-se.

AMANA XRSS 264 RVS - Bloqueio do dispensador - 1

A funcão de luz disponibleza das definições: OFF (desligada) e AUTO (automáticas). A definição OFF (desligada) permitte que a luz funciona aspas como luz da cavidade do dispenser.

NOTA: A luz do dispensador funciona a toda a potência quando as funções de gelo ou água está a ser realizadas

AMANA XRSS 264 RVS - Bloqueio do dispensador - 2

A definição AUTO (automáticas) permite que o SENSOR (sensor) meça osnectis da luz circundante e ajuste a potência da luz da cavidade em conformidade. quando o sensor registra nveis de luz mais baixos (a noite, com a cozinha as escuras), a luz da cavidade reage com 50% da potencia. quando o sensor registra nveis de luz elevados (cozinha iluminada, luz directa do sol), a luz da cavidade não se acende.

Para desactivar a definição AUTO (automáticas):

  • Prima o botão

, localizo no paine de controlo. Quando a luz indicaa verde, por cima do botao, está desligada, apenas quando estiver a funcinar o dispensador de agua ou gelo.

  • Para fazer a definição AUTO (automáticas), prima o botão

Quando a luz Indicates ove, por cima do botao,

a luz da cavidade do dispenserutilizará a definição AUTO (automáticas).

A luz indica do estado do filtro serve para relembrar que o filtro da agua deve ser substituido. Uma luz verde indica que o filtro está em boas condições. Uma luz vermelha indica que o filtro tem de ser mudado. quando a luz fica vermelha, permanecera vermelha até que a funcção sera restabelecida.

Para restabelecer o indicator:

  • Prima e mantenha premidos os botões

AMANA XRSS 264 RVS - Para restabelecer o indicator: - 1

simultaneamente durante 4 segundos. A luz verde

indicadora do estado do过滤 piscaca 3 vezes quando a funcao é restabelecida com successo.

AMANA XRSS 264 RVS - Para restabelecer o indicator: - 2

OK

Change

O que é a característica bloqueio automatico?

A caractéctica do bloqueio automatico deslga a corrente para o dispensador de agua e gelo quando um dos dispensadores tiver funcionado continuamente durante aproximadamente 2 minutos. Se este modo começar a functiorar, a luz verde acende-se por cima do botao

Para desbloquear o dispensador:

  • Para desbloquear o dispensador, mantenha o botão premido durante 3 segundos. A luz indicaça verde por cima do botão apaga-se.

C

Characteristicdo dispensador

aracteristicado controlo escondidas (Controlo electrico)

Modo de descanso

Este modo destinata-se a desactivar a currente electrica para os LEDs e para as luzes do dispensador, permitindo ao mesmo tempo que os controlos continuem operacionais. Neste modo, não ficarao disponiveis os alarmes sonoros ou visuais.

Paraactivoromododedescanso:

  • Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões durante 3hhOs. Após 3hhos, as luzes dos LEDs e do dispensador desligam-se. A luz do dispensador nao fica activa durante o functimento do dispensador quando estivernesto modo.

AMANA XRSS 264 RVS - Paraactivoromododedescanso: - 1

  • Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões e durante 3 segundos. Apos 3 segundos, as luzes dos LEDs e do dispensador acendem-se.

NOTA: No caso de interruptao da corrente eletrica quando o modo de descanso estiver activo, o controlo permanece;neste quando a corrente volta.

O measrator automatico controa a iluminação do monitor de LEDs com base nas leituras de luz receibidas do SENSOR (sensor). No modo AUTO (automáticas), se o SENSOR (sensor) indica baixos níveis de luz, o measrador fica menos intenso do que durante os periodos de boa iluminação. No modo ON (on), o measrador tem apenas uma definição de iluminação e não sofre alteração com base nos níveis de luz.

  • Prima e mantenha simultaneamente premidos o botão e o botão e o botão para ON e RL para AUTO (automáticas).
  • Utilize o botão do frigorífico para percorrer os estados do monitor.
    Active a definição escolhida premindo o botão.

Modo de conversao da temperatura

  • Prima simultaneamente o botão -18 4 e o botão

do congelador durante 3hhosp. Se premira mesma combinacao de botoes, podera alternar entre as das selecacoes.

F

C

Bloqueio oculto do teclado superior

O propósito este modo é evitar a possibídale de algoém alterar as definições do Conjunto superior de controlos do dispensador. Isto inclui as funções de主義o de主義o ligado/desligado, gelo máximo, frio máximo, modo de férias e definição da temperatura.

AMANA XRSS 264 RVS - Bloqueio oculto do teclado superior - 1

Para activar o bloqueio oculto do dispenser:

  • Prima simultaneamente os botões durante 3 segundos.

AMANA XRSS 264 RVS - Para activar o bloqueio oculto do dispenser: - 1

Para desactivar o bloqueio oculto do dispenser:

  • Prima simultaneamente os botões durante 3 segundos.

AMANA XRSS 264 RVS - Para desactivar o bloqueio oculto do dispenser: - 1

Funcao ligar/desligar

A funcão ligar/desligar desactivo orarrefecimento das secções do frigorífico e do congelador.

Para desligar a unidade:

  • Prima o botão do congelador até que a leitura registhe uma temperatura acima da capacidade Tmaxa do congelador. Nesta.altura, o measrador aparesta: -

  • Prima o botão para confirmar a seleção.

AMANA XRSS 264 RVS - Para desligar a unidade: - 1

ATENÇAO

Para evaporar choques electricos que possam causar graves danos pessoas ou mesmo a morte, não efectue operacoes de manutenção ou assistência no frigorífico sem que a unidade esteja desigada da corrente electrica.

Para voltar a ligar a unidade:

  • Prima o botão para confirmar a seleção.

Sugestões eeguardados

AMANA XRSS 264 RVS - Sugestões eeguardados - 1

Quais os produits de limpeza recomendados para o meu produits em aço inoxidável?

O fabricante disponibiliza um produit de limpeza para aquisicao (codo de produits 31960801). Contacte o seu distribuidor local para adquirir esse produits.

IMPORTANTE: Os danos no acabamento de aço inoxidavel devido a uma utilização impropria de produits de limpeza ou produits não recomendados não está cobertos por qualquer garantia.

AMANA XRSS 264 RVS - Sugestões eeguardados - 2

Como posso eliminar odores do meu frigorífico?

  1. Retire todos os alimentos e desliguem frigorifico da corrente.
  2. Limpe todas as superficies interiores, incluindo as paredes superior, inferior e laterais, seguido as instruções em "Generidades". Limpe com cuidado especial os cantos, ranhuras e entalhes, bem como as gavetas, praticacoes e vendações.
  3. Ligue o frigorifico a corrente e volta a guardar os alimentos no frigorifico. Lave c seque todas as garrafas e recipientes. Guarde os alimentos em recipientes bem vedados, para evaporar maus cheiros. Após 24 horas, verifique se os odeores desapareceram.

Se os odores não desapareceram, siga os seguiñtes passos.

  1. Siga os passos 1-2.
  2. Coloque as gavetas para vegetais sobre a prateleira superior do frigorífico. Encha o frigorífico e o congelador, inclusive as portas, com folhas Amarrotadas de jornal.
  3. Coloque pedacos de carvalo ao acaso no meio dos jornais.
  4. Deixe o frigorifico fechado durante 24 a 48 horas.

  5. Retire o carvao e os jornais.

  6. Siga os passos 2-3.

Se o odor não tiver sido eliminado, Solicite a assistência do seu revendedor local.

Como limpar o aparelho

AMANA XRSS 264 RVS - Como limpar o aparelho - 1

AMANA XRSS 264 RVS - Como limpar o aparelho - 2

ATENÇA O

Para evaporar choques electricos que podem provocar lesoes graves ou morte, deslige o frigorifico da corrente antes de o limpar. ApoS a limpeza, ligue-o novamente.

AMANA XRSS 264 RVS - ATENÇA O - 1

CUIDADO

Para evacitar danos pessoas ou materiais:

  • Leia e siga as instruções do fabricante dos produits de limpeza.
  • Não coloque os cestos, prateleiras ou acessórios na区内 de lavar loça. Estes materiais podem ficar riscados ou empenados.
  • Manuseie com cuidado as prateleiras de vidro temperado. Estas podem partir-se subitamente se estiverem rachadas, riscadas ou se foram sujeitas a alteracoes subidas de temperatura.
  • Proteja soalhos em vinil macio ou outros soalhos frangeis com cartão, tapetes ou outras material de proteção.

Generalidades

  1. Limpe as superficies com una solucao de agua morna e bicarbonato de sodio. Use um pano maco e limpo para limpar as superficies.
  2. Limpe as superficies com agua morna. Seque-as com um pano macio e limpo.

Autocolantes

  1. Remova os residuos de cola esfregando pasta de dentes no autocolante com a mão, até o autocolante se soltar.
  2. Limpe a superficie com agua morna e seque-a com um pano limpo e macio.

Vedações das portas

  1. Mantenha sempre as vedações limpas. Limpe-as de 3 em 3 mezes, seguido as instruções incluidas na secção "Generidades".

Bobinas do condensador

Limpe a bobina do condensador de 3 em 3 meses, para assegurar um melhor rendimento do frigorífico. A acumulação de pé e de fibras pode provocar:

  • reducao da capacidade de refrigeracao
  • maior consumo de energia
  • em casos extremos, a avaria prematura do compressor

  • Retire a grelha inferior e as tampas da dobradiça inferior como muito estrado à direita.

  • Limpe a superficie frontal da bobina do condensador com o bico do tubo do aspirador.
  • Reinstale a grelha, inserinindo os grampos nos orificios e encaixando-a.
    Coloque as tampas da dobrada inferior sobre as mesmas.

AMANA XRSS 264 RVS - Bobinas do condensador - 1

Prateleiras de vidro

Retire a prateleira levantando-aPGA parte da frente, soltando os gramos da guia metalica e puxando-a para fora. Coloque a prateleira sobre uma toalha. Deixe a prateleira atingir a temperatura ambiente antes de a limpar.

Limpe as ranhuras, procedendo do segunte modo:

  1. Dilua detergente suave e aplique-o nas ranhuras, usinguna escova de plastico.Deixe actuar 5 minutos.
  2. Pulverize as ranhuras com agua morna, uso o duche do lava-loças.
  3. Seque bem a prateleira e reinstale-a, inserindo os gramos na guia metálica e baixando-aPGA parte da parte.

Retirar e substituir as lâmpadas

AMANA XRSS 264 RVS - Retirar e substituir as lâmpadas - 1

AMANA XRSS 264 RVS - Retirar e substituir as lâmpadas - 2

ATENÇAO

Para fazerchoqueselectricosquepodemprovocarlesoesgravesou morte, desligeoufrigorificadacorrenteantesde substituirumalampada.Se nao for possiveldesligaracorrentelectricaretrirandoocabo de corrente da tomada, desligeoudisjuntorprincipal.Depoisausubstituiacao,voltealigao-lo.

AMANA XRSS 264 RVS - ATENÇAO - 1

CUIDADO

Para evaporar danos pessoas ou materiais, procede do segunte modo:

  • Deixe a lampada arrefecer.
  • Use luvas para substituiar a lampada.

Secção superior do frigorífico

  1. Localize os espacos dos dedos de cada lado da proteção da luz. Introduza os dedos e prima de cada lado da proteção. Empurre a proteção para boa e retire-a.
  2. Retire as lampadas.
  3. Substitua por lampadas para electrodomesticos, tipo Kripton E27, não superiores a 25 watts.
  4. Volte a colocar a tampa da lampada, colocando as patilhas frontais da protecao da luz nos orificios no revestimento interior directamente em fronte do Conjunto da luz.
  5. Volte a colocar a tampa no seu lugar.

AMANA XRSS 264 RVS - Secção superior do frigorífico - 1

AMANA XRSS 264 RVS - Secção superior do frigorífico - 2

Secção inferior do frigorífico e secção do congelador no Modelo sem dispensador

  1. Prima as patilhas da parte inferior (A) na tampa da luz e puxe a direito para fora.
  2. Retire a lampada.
  3. Substitua por lampadas para electrodomesticos, tipo Kripton E27, nao superiores a 25 watts.
  4. Insira as patilhas da parte superior (B) da tampa da luz no revestimento interior do frigorifico e encaixe a parte inferior sobre o Conjunto da luz.

AMANA XRSS 264 RVS - Secção inferior do frigorífico e secção do congelador no Modelo sem dispensador - 1

Secção do congelador do Modelo com dispensador

  1. Retire o recipiente do gelo levantando a parte darente de s e puxando-o para fora.
  2. Retire a tampa da lampada apertando a patilha da parte superior (A) e puxando a tampa para fora do revestimento interior.
  3. Substitua por lampadas para electrodométricos, tipo Kripton E27, não superiores a 25 watts.
  4. Insira a patilha da parte inferior (B) da tampa da lampada no revestimento interior e encaixe a parte superior sobre o Conjunto da luz.
  5. Volte a colocar o recipiente de gelo fazendo-o deslizar até que fique preso no devido lugar.

AMANA XRSS 264 RVS - Secção do congelador do Modelo com dispensador - 1

  1. Localize a lampada no interior da extremidade superior da armação do dispensador. Desaperte paraletalr.
  2. Substitua as lampadas por outras de 230/240 VAC que não exceedam 12 watts. Para obviar a possivel falta local, são fornecidas lampadas adiconais na gaveta para vegetais.

AMANA XRSS 264 RVS - Secção do congelador do Modelo com dispensador - 2

Este frigorifico foi concebido para ser um dos mais econômicos em termos de energia. Reduza o consumo de energia, seguido estas sugestoes.

Utilize com temperatas ambientes normais, de 16^ a 43^ , afastado de fontes de calor e da luz directa do sol.
- Não regule os controlos do frigorífico, do congelador e do sistema Chiller Fresh™ para uma temperatura mais fria do que o necessário.
- Mantenha o congelador cheio.
- Mantenha as vedacoes das portas limpas e maleaveis. Substitua as vedacoes gastas.
- Mantenha as bobinas do condensador limpas.

Hoje em dia, os frigorificos tem novas caracteristicas e consomem menos energia. O isolamento de espuma é muito eficiente em termos de economia de energia e tem excellentes propriedades de isolamento, no entanto, o isolamento de espuma não absorve os ruidos. Por esta razão, pode não estar familiarizado com outros ruidos, aos quais se Habituaré com o tempo. Consulte estas informações antes de chamar a assistência.

EstalidoO controlo do congelador(A) produz um estalido quando o compressor está ou arranca.Pode ser normal
O ruido do temporizador de descogelação(B) é semelhente ao de um relógio elétrico e ouve-se ou não consoante o ciclo de descogelação.Pode ser normal
Circulação do ar ou zunidoA ventoinha do congelador e a ventoinha do condensador(D) produzem este ruido (C) quando funcionaam.Pode ser normal
Som semelhente a gargarejo ou água em ebulizaçãoO refrigerante do evaporador(E) e do permutador de calor(F) produz esste ruido ao circular.Pode ser normal
BatidasOs cubos de gelo do dispositivo de produção de gelo (em alguns modelos) caem no respectivo balde(G).Pode ser normal
Rampa do gelo do dispensador(H) a fechar.Pode ser normal
Ruido pulsanteO compressor(I)emite um som pulsante quando está a funcional.Pode ser normal
O frigorífico não está nivelado.Consulte as Instruções para a instalaçãopara obter pomenores sobre como nivelar o aparelho.
ZunidoO acoplamento da válvia de água para gelo(J)(em alguns modelos) zune quando o dispositivo de produção de gelo se enche de água.Pode ser normal
SussurroO dispositivo de produção de gelo(K) está na posão "on" (ligado) sem estar ligado à alimentação de agua.Pare este rião levantar o braco do dispositivo para a posão "off" (desligado). Consulte a secção sobre o Dispositivo automatico de produção de gelono Manual de Instruções para obter pomenores.
A sonda de gelo(L) (em alguns modelos) sussurra quando a sonda agita gelo durante o seu fornecimento.Pode ser normal
O compressor(I) pode emitir um som agudo quando está a funcional.Pode ser normal
A válvia do solenõide(M) a fazer funcionar a porta da rampa do gelo.Pode ser normal

AMANA XRSS 264 RVS - Secção do congelador do Modelo com dispensador - 3

AMANA XRSS 264 RVS - Secção do congelador do Modelo com dispensador - 4

AMANA XRSS 264 RVS - Secção do congelador do Modelo com dispensador - 5

FUNCTIONAMENTO

O controle do congelador e as luzes está ligados, mas o compressor não funciona.O frigorífico está no modo de desc党组成员.Pode ser normal. Aguarde 40 minutos para ver se o frigorífico começá a travaíhar.
A temperatura doSYSTEMA da gaveta para produits delicados/vegetais está muito quente.As regulações dos controlos está muito baixas.Consulte a��so sobre oSYSTEMA da gaveta para produits delicados/vegetais para regular os controlos.
Os controlos do congelador está muito baixos.Consulte a��so sobre os controlos no Manual de Instruções sobre como regular os controlos.
A gaveta não está correctamente posicionala.Consulte a��so sobre oSYSTEMA da gaveta para produits delicados/vegetais para registrar o posicionalamento da gaveta.
O frigorífico não funciona.O frigorífico não está ligado à tomada.Ligue o aparecido à tomada.
O controle do congelador não está ligado.Consulte a��so sobre os controlos no Manual de Instruções.
O fusível está fundido ou o disjuntor tem de ser novamente ligado.Substitua todos os fusveis fundidos. Verifique o disjuntor e ligue-o se necessário.
Ocorreu uma interrupção no fornecimento de energia elétrica.Contacte a companhia de electricidade local para conhecer a falha.
O frigorífico continua a não funciona.O aparecido tem uma avaria.Desligue o frigorífico da corrente e passare os alimentços para除外 frigorífico ou colque gelo seco no congelador para preservar os alimentços. A garantia não cobre a perda de alimentos. Contacte o service de assistência.
A temperatura do frigorífico está muito baixa.As bobinas do condensador está sujas.Limpe-as de acordo com as instruções no Manual de Instruções.
Os controlos do frigorífico ou do congelador está muito alto.Consulte a��so sobre os controlos no Manual de Instruções sobre como regular os controlos.
O Beverage Chillé (em algunos modelos) não está correctamente posicionalo.Consulte a��so sobre o Beverage Chiller., com temperatura controlada, para confirmar o positivamente correcto.
A temperatura dos alimentosparece demasiado elevadaA porta não fecha adequadamente.O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para ajustar o caminhando.
Veríquise se as vedoas estoadao a vidrar bem. Limpe, se necessário,de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções.
Veríquise se há qualquer obstrução dentro do frigorífico que impedeque a porta feche bem (por ex., caixas mal fechadas, caixas de gelaDemasiado grandes ou recipientes ou alimentos Incorrectamentearrumados, etc.).
Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções paraobter assistência sobre como regular os controlos.
As bobinas do condensador está sujas.Limpe-as de acordo com as instruções de limpeza no Manual deInstruções.
A grelha de ventilação traseira estábloqueada nos modelos com mais de60 cm de profundidade.Veríquise a posicão dos alimentos no frigorífico para se certifcar deque a grelha não está bloqueada. A grelha de ventilação traseiraencontra-se por tás da gaveta dos vegetais.
A porta foi aberta muitas vezes ou porum periodo prolongado.Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos deforma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menostempo possível.
Aguarde que a temperatura inferior seNJuste devido ao periodo emque a porta esteve aberta.
Foram colocados alimententerecentamente.Aguarde que os alimentos recentemente colocados atinjam ametemperatura do frigorífico ou do congelador.
O frigorífico tem cheirosO compartmento está sujo ou temalguma alimento que causa o maucheiro.Consulse as instruções sobre a remoçao de maus cheiros noManual de Instruções.
Orosso do ar(alguns modelos)precisa de ser mucado.Mude orosso do ar.
Formam-se gotas de água na parte de fora do frigoríficoVeríquise se as vedoas estoadao a vidrar bem.Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza noManual de Instruções.
Os nivos de humididade são elevados. Énormal em periodos de muahumidade.
Os controlos precisam de ser regulados.Consulse a secção dos controlos no Manual de Instruções paraobter assistência sobre como regular os controlos.
Formam-se gotas na parte dedento do frigoríficoOs nivos de humididade são elevados ouaporta foi aberta muitas vezes.Consulse a secção sobre os controlos no Manual de Instruções paraobter assistência sobre como regular os controlos.
Veríquise se as vedoas estoadao a vidrar bem.Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos deforma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menostempo possível.
Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza noManual de Instruções.
O frigorífico ou o dispositivo de producao de gelozafruidos não usual oumulto altosPode ser normal Consulte a secção sobre"Ruidos" emassistência manual de Instruções.Antes de chamar a
OSYSTEME/ou as gavetaspara vegetais não fechamlivrementeOs conteudos da gaveta ou a posicãodos produits no compartmento adja-centro pode estar a obtruiar a gaveta.Volte a colocar os alimentos e os recipientes para evitarinterferência com as gavetas.
A gaveta não está bem colocada.Consultesa secção noSYSTEME e/ou secção da gaveta para vegetaispara saber a posicão correclta.Instruções para a instalaçao para saber pormenores sobre como nivenlar o aparelho.
Os canais da gaveta está muitos oupecisam de lubrificação.Limpe os canais da gaveta comágua e sabão, morna. Enxague elimpebm.
Aplique uma leve camada de vaselina nos canais da gaveta.
O frigorífico travahabdemosalidas vezesAs portas foram abertas muitas vezes oupor um periodo prolongado.Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos deforma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menostempo possível.
Aguarde que a temperatura inferior seNJuste devido ao periodo emque a porta esteve aberta.
A humididade ou calor na area adjacentéélevado.Pode ser normal.
Foram colocados alimentostrecentemente.Aguarde que os alimentos recentemente colocados atinjam ametemperatura do frigorífico ou do congelador.
O aparenho está exposto a calor doambiente exterior ou deelectrodométricos prósimo.Contrôle a temperatura do aparenho. O aparenho pode ter de sermudado de lugar para funcional com maior eficácia.
As bobinas do condensador está muitas.Limpe-as de acordo com as instruções de limpeza no Manualde Instruções.
O frigorífico travaçadaemiaisadas vezes(continuação)Os controlos precisam de ser regulados. Consulta aseção dos controlos no Manual de Instruções paraobter assistência sobre como regular os controlos.
A porta não fecha bem.O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções paraa instalaçãopara saber pormenores sobre como nivelaro aparelho.
Verifique se há qualquer obstruição dentro do frigorífico queimpede que a porta feche bem (por ex., caixas mal fechadas,caixas de gelo demasiado grandes ourecipientues ou alimentosincorrectamente arrumados, etc.).
Verifique se as vedações está a Vedar bem. Limpe, sesecnissário, de acordo com as instruções de limpeza noManual de Instruções.

GELO E ÁGUA

AMANA XRSS 264 RVS - GELO E ÁGUA - 1

A água parece turvaPresença de ar ou bolhas de ar na água. Isto é normal quando se utilizes o dispensador pela primarya vez e desaparece com o uso.
Presença de particulas na água e/ou nos cubos de gelo.Pó de carvão do cartucho do filto da água. A água éicial jearchada pelo cartucho pode conter pô de carvão inofensivo que é lançado pelo cartucho. As particulas não são perigosas se consumidas e desaparecem às vezes as primeiras'utilizações.
Concentrações de minerais na água formam particulas quando a água conjugela e derrete.As particulas não são nocivas e correm naturalmente em fornecimentos de água.
Não há luzes Indicators aceses no controle do dispenser (em outros modelos)A porta do congelador não está fechada.Verifique se a porta do congelador está fechada. quando a porta do congelador está aberta a corrente desiga-se do controlo.
O frigorífico não está ligado à corrente. Ligue o frigorífico à corrente.
O fusível está fundido ou o disjuntor tem de ser novamente ligado.Substitua todos os fusíveis fundidos. Verifique o disjuntor e ligue-o se necessário.
Ocorreu uma interrupção no fornecimento de energia elétrica.Contacte a companhia de electricidade local para comunicar a falha.
Não se extrai gelo nem água quando as barras estavopremidas (em outros modelos)A porta do congelador não está fechada.Verifique se a porta do congelador está fechada. quando a porta do congelador está aberta, a corrente desiga-se do controlo.
Os controllos está no modo de bloqueio. Consulte as instruções do controlo do dispenser.
O deposito da água está a encher. Durante aprimaryutilização, tem que se aguardar aproximately 45 segundos quando o deposito de água interno enche.
O dispositivo de produção de gelo foi recentemente instalado ou acabou de ser usada uma grande quantidade de gelo.Aguarde 24 horas para se iniciar a produção de gelo e para que o dispositivo de produção de gelo reponha o gelo.
O filtra da água está obstruído ou precisa de ser mudado.Mude o filtro da água.
O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo suficiente ou gelo não está bem formado (em outros modelos)O dispositivo de produção de gelo foi recentemente instalado ou acabou de ser usada uma grande quantidade de gelo.Aguarde 24 horas para se iniciar a produção de gelo e para que o dispositivo de produção de gelo reponha o gelo.
A pressão da água é demasiado baixa. Uma boa pressão de gela pode cause fugas na válvula. A pressão da agua tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcional deroidamente. É recomendada umas pressões minima de 35 libras por polegada quadrada para aparilhos com filtres de água.
O filtra da água está obstruído ou precisa de ser mudado.Mude o filtro da água.
O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo (em outros modelos)O dispositivo de produção de gelo não está na posicao correcta.Confirma se o braço do disposito está voltado para baixo. Consulte a secção sobre o Dispositivo automatístico de producao de gelo no Manual de Instruções para obter porminores.
O fornecimento de água não chega a válvula da água.Verifique o procedimento de ligation da água nas Instruções para a instalação
A tubagem do fornecimento da água está boa.Desigues o fornecimento de gela e desfaca as dorbas. Se estas não puderem ser desfeitas, substitua a tubagem.
A pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcional deroidamente. É recomendada uma pressão minima de 35 libras por polegada quadrada para aparilhos com filtres de água.
Verifique a temperatura do congelador.Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. O congelador tem de estar entre -18 ° a -17 °C (0 ° a 2 °F) para produzir gelo.
O recipienthe do gelo não está devidamente colocado.Consulte a secção do recipienthe do gelo para saber a instalação e o alinhamento correctos.
TÓPICOCAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo (em outros modelos - continuação)Foi instalada uma válvula de água impropri娅.Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação. Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. O fabricante não pode ser considerada responsavel por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas.
O aparelho tem fugas de águaFoi realizada tubagem de plácico para completar a ligação da água.O fabricante recomenda tubagem de cobre para a instalação. O plácico não dura tanto e pode causar fugas. O fabricante não pode ser considerada responsavel por danos causados por uma instalação ou uma ligação da agua inadequadas.
Foi instalada uma válvula de água impropri娅. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação. Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. O fabricante não pode ser considerada responsavel por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas.
Formações de gelo no tubo de entrada para o dispositalvo de formação de geloA pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcional devidamente. É recomenda uma pressão minima de 35 libras por polegada quadrada para aparhos com filtrros de água.
A temperatura do congelador é demasiado elevada.Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. É recomenda uma temperatura entre -18° a -17°C (0° a 2°F).
A saía da água é mais lenta do que o normalA pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcional devidamente. É recomenda uma pressão minima de 35 libras por polegada quadrada para aparhos com filtrros de água.
Foi instalada uma válvula de água impropri娅. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação. Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. O fabricante não pode ser considerada responsavel por danos causados por uma instalações ou uma ligação da água inadequadas.
A tubagem do fornecimento da água está dobrada.Desígue o fornecimento de água e desfaça as dobras. Se estas não puderem ser desfeitas, substitua a tubagem.
O filtró da água está obstruído ou precisa de ser mudado.Mude o filtró da água.
O dispenser da água não está frio.O frigorífico foi recentemente instalado.Aguarde aproximadamente 12 horas para que a água fique fria no depessoito deerva.
O fornecimento de água no depessoito deerva foi esvaziado.
A água assentou nas tubagens da água para do depessoito deerva e aqueceu à temperatura ambiente.Deite fora o primeiro copo de água e torne a encher.

Dados sobre o filtro da agua

Amana Especificações doSYSTEMA Amana®e folha de dados sobre o desempenho do Cartucho do FILTER de agua do frigorífico, Modelo OWF-51

Especificações

Taxa (Maxima) de fluxo de service 0,75 GPM (2,83 l/min)

Vida de service nominal OWF-51 NI300 (Maxima) 300 galoes /1 135 litres

Vida de service nominal OWF-50 W1500 (Maxima) 500 galoes /1892 litres

Temperatura maxima de service 100°F/38°C

Requisito de pressao minima 35 psi/138 kPa

Temperatura minima de service 1° C/33° F

Pressao maxima de service 120 psi/827 kPa

Condições gerais de utilização: Leia esta folha de dados sobre o desempinho e compare as capacidades deste aparecido com as suas necessidades actuais de tratamento da água.

Não utilize este frigorífico ond a agua é perigosa do punto de vista microbiológico ou de qualida duvidosa sem uma desinfeção adequada antes ou après oSYSTEMA. Osystema certificado para reducao de cistos pode serutilizando com agua desinfectada que possa conter cistos.

O Sistema de filtragem de água retrátil utilize um cartucho de substituição OWF-51 (para encomendar, consulte o seu distribuidor). É essencial proceder a uma substituição atempada do cartucho do FILTER para que o desempenho desteSYSTEMA de filtragem sera satisfatório. Queira consulhar a respectiva��amento在这 Manual de Instruções para obter informações sobre ofunçãoamento geral, requisitos de manutenção e detectação de avarias.

Esteistema tem sido testado de acordo com ANSI/NSF 42 e 53 para reducao das substancias listedas em baixo. A concentracao das substancias indicadas na agua que entra no Sistema foi reduzida para una concentracao menor ou igual ao limite permitted para o Sistema de saida de agua, como especificado em ANSI/NSF 42 e 53.

Dados sobre o desempenso *

SubsísticaConcentração de desafio afluenteMédia efluaenteMédia % ReduiçãoEfluente máximoEfluente minimorequirecidoEntrada pH
Chumbo0,15 mg/l ± 10%0,001 mg/l99,33%0,001 mg/l0,010 mg/l6,5
Chumbo0,15 mg/l ± 10%0,002 mg/l98,66%0,003 mg/l0,010 mg/l8,5
CistoMinimo 50.000/l1 cont/ml99,99%3 cont/ml>99,95%ND
Turvasão11 ± 1 NTU0,12 NTU98,98%0,18 NTU0,5 NTUND
Lindano0,002 mg/l ± 10%0,00005 mg/l97,62%0,00005 mg/l0,00002 mg/lND
Atrizina0,009 mg/l ± 10%0,0002 mg/l97,93%0,0006 mg/l0,003 mg/lND
Cloro2 mg/ l ± 10%0,09 mg/l95,26%0,17 mg/l≥75%ND
Partículas**Pelo menos 10.000/ml900 cont/ml99,68%2400 cont/ml≥85%ND
2,4-D0,210 mg/l ± 10%45,45 ug/l84,42%100 ug/l0,0017 mg/lND
AmIENTO107-108 fibras/Fibras superiors a 10 micrómetros de comprimento0,16 MFL/ml99,96%0,16 MFL/ml99%ND
  • Testado'utilizando uma taxa de fluxo de 0,75 GPM (2,83 l/min) e uma pressão Tmaxa de 120 psi (827 kPa) sob condições normais de laboratório, no entanto, o desempenho actual podeVAR. Desempenho de reivindicação de saude testado e certificado pela NSF International
    O是用来指明对象的类型,即指针类型。
    A是用来指明对象的类型,即指针类型。

Eagan, Minnesota, EUA

EPA EST N9 35917-MN-1

AMANA XRSS 264 RVS - Especificações - 1

Os modelos OWF50-WI500 e OWF50-NI300 foram testados e certificados pela NSF. International de acordo com as Normas 42 e 53 da ANSI/NSF para a reducao de:

Norma N 42: Efeitos estéticos

Reducao de sabores e odores

Reducao de cloro

Unidade de filtragem mecancia

Reducao de particulas classe 1

Norma N53: Efeitos na saude

Unidade de reducao de produits quimicos

Reduciao de chumbo, atrazina, lindano e 2,4-D

Unidade de filtragem mecancia

Reducao de cistos, turvaço e amiente

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AMANA

Modelo : XRSS 264 RVS

Categoria : Geladeira