VIEW - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VIEW WIKO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VIEW WIKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VIEW - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VIEW da marca WIKO.
MANUAL DE UTILIZADOR VIEW WIKO
Acabou de adquirir o telemóvel WIKO VIEW.
A versao completeness das diretrizes, normas de segurance e instruções para a utilização do seu disposívo estoadisponível no nossowebsite: www.wikromobile.com. Pode solicitar a versão impressa atraves de e-mail ou cartapara o endereço indicado no final da idade de segurance.
Instruções de Segurarca
Por favor, liaie thisas instruetoeso segurancapara potoderutilizarconmaotosegurancapo telemelvó.

quando o som está na potência Tmaxima, a prolongada do leitor de música pode anos de audição no uso.
De forma a evitar posséis danos na audência, não oça sons ou música a um volume excessivo com auriculares durante um longo periodo de tempo.
- Chamada de emergência: Por vezes os他们在
de emergência não acessiveis em todas as redes molestos,primarye Verification com o seu operador.
- Crianas: Tenha muito cuidado. O equipoamento não foi desenhado para serutilizado por cranias. O telemóvel contente peçasPEGUAS que pode ser engolidas e causar sufocacao.
- Segurarca na conduccion: Utilizar o telemóvel durante a conducao e probido. É da sua responsabilitad resestar as leis e regulamentos acerca do uso do telemóvel no País onde conduc.
- Implantes eletronicos e stimuladores cardiacos:
A distança minima de 15cm entre o telemóvel e o estimulador cardíaco é aconselhavel de forma a evitar potencial interfériedo com o estimulador. As pessoas devem, por precaça, posicional o equipoamento no lado oposto ao implante durante uma chamada. Se verscar que o seu aparhevo provoca interfériedas com o estimulador cardíaco, desigues mediamente o telemóvel e contacte ummedicalo para se informar sobre os comportamentos a adotar.
- Ricos de incidio: Não deixe o seu aparelho perto de fontes de calor. Não carregue ou seu equipoamento perto de matériças inflamíveis.
- Contacto con liquidos: Não colocque o equipoamento em contacto com liquidos, nem com as vezes molhadas. Todos os danos provocados pela agua podem ser irremediativas.
-
Utilize exclusively accesories na caixa homologados pela WIKO. A'utilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
-
As bacterias tem que ser realizadas com cuidado. Não tente desmontar a bateria por si mesmo. Nunca utilize uma bateria ou um carragoder danificado. Não colque as bacterias em contacto com objects electrónicos. De uma maneira geral, não deve expoas as bacterias a temperativas muito baixas ou muito elevadas [inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ]. Recomendamos que a bateria está corregrada num ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25^ . Para melhorar a autonoma da bateria use aspenas a bateria e carragador WIKO que vem na caixa. O uso incorrecto da bateria, o se a bateria for subtituida por outra de tipo incorrecto, pode causar incério, explosão ou othero risco. Faça a gestão das bacterias usadas de acordo com as instruções.
-
Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu equipamento. Os riscos de descarga eletrica são reais.
- Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada.
- Não utilize o telemóvel em condições atmônicas
com temperativas demasiado elevadas ou baixas. Não o exponha a umaortação solar direta ou em situações de humididade elevada. A temperatura optima para este terminal varia entre -10^ e +45^ ,送给a temperatura Tmaxima indicapei o fabricante durante o carreamento de +40^ .
13.Devido aos materiais realizados para o revestamento do telemóvel, os telemóveis GSM não pode ser ligados com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. A liação à uma alimentação tipo «Power USB» é interdata.
14. A tomatia eléctrica devaré estar perto do aparelho e ser fácilmente accesivi.
15. O carreador do seu telemóvel é destinado exclusively para uso en interiors, o tipo de carreador é TN-050155E1, a tensão/corrente de saía de 6V/1.55A.
Taxa de Absorcao [SAR] Exposao a radiofrequencia
O seu equipoamento foi desenhado e producido de acordo com a normativa internacional (ICNIRP) sobre a exposção à radiofrequency. As instruções de regunça referentes à exposção à radiofrequency empegram a umaunities de medida chamada SAR (Taxa de Absorção Específica). Os limites de SAR acdetados na Direcixa Europeia 2014/53/EU são de 2,0 W/Kg.
0 valor mais alto de SAR detectado nos testes de utilização do seu disposito não de 0.398 W/kg quando é realizado quando à oreha e de 1.296 W/kg a uma distança de 0.5 cm do coro.
Informação Faixa de Frequências de Rádio
| WWAN | ||
| Faixas de Frequldade | Potência maxima de saúde | |
| GSM 850/900 | 35dBm | |
| GSM 1800/1900 | 32dBm | |
| UMTS B1/B2/B5/B8 | 25dBm | |
| FDD LTE B1/B3/B7/B20 | 25dBm | |
| WIAN | ||
| Padrao | Frequência | Potência média(dBm) |
| 802.11b | 2.4-2.4835GHz | 14.46 |
| 802.11g | 2.4-2.4835GHz | 11.93 |
| 802.11n | 2.4-2.4835GHz | 12.34 |
| BLEUETOOTH | ||
| Versão Bluetooth 4.1 | Frequência | Potência média(dBm) |
| BT 2.1+EDR | 2.4-2.48GHz | 9.63 |
| BT 4.0 | 2.4-2.48GHz | 1.82 |
- Reciclagem

Esteproduo abrangido pela Directiva Europaia [A directiva relativa aos residues electricos e electronicos 2012/19/EU]e as baterias (pela Directiva 2006/66/CE). Os equipmentsolteles,elétronicos,
as baterias e os seuis��imentos devem ser sempre eliminados de forma seleita. Porto, estes componentes devem ser presentadas a um centro de recolha, autorizado, para fins de transformacao adequada ou reciclagem.
Este areparelho est em conformidade com o REACH (Regulamento [CE] n°. 1907/2000) e as exigências da Directa RohS revista [Direcixa 2011/65/EU].
- Responsabilitadé
Dento dos limites estipulados por lei que são aplicáceis no seu pais, no caso de negligência por sua parte ou por terreiros ao usar este aparenho ou serviços de terreiros que são acessveisearresdeste aparenho, a Empresa WIKO não sera responsavel por quasquer danos decorrentes de tal negligência. E a uma persona responsavel pelautilização do aparenho de acordo com todos os regulamentos aplicáceis a esqueço em vigor no seu Pais. Estas recomendações, as instruções de segurânia e o método de uso o aparenho pode depender do pais em que reside. Para mais informações sobre as recomendações, instruções de segurânia e conselho para o uso no seu pais visite o meuwebsite en www.wikicomobile.com.
En caso de anomía do seu produits, contacte por favor como su vendedor para que lhe indique o que tem de fazer paratramitar a garantía.
DECLARACAO SOBRE A HARMONIZACAO
Nós,Empresa WIKO SAS-1, rue Capitaire Dessemond-13007 Marsilha-FRANCA, abixo asinados,declarções que o equipamento de ráo do tipo VIEW está em conformidade com a Direita 2014/53/EU.
Versao do software:View-V01
O procedimento de declaracao de conformidade, definira no da directiva 2014/53/EU, foi realizado sob o controlo do靼amento:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
O texto integrala Declaracao de Conformidade do aparalho está disponivel a pedigo por via postal ao segunte endereco ou www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007
Marselha - FRANCE