WIKO VIEW - Smartphone

VIEW - Smartphone WIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIEW WIKO au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice WIKO VIEW - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Smartphone
Écran 5,7 pouces, résolution HD+ (1440 x 720 pixels)
Processeur Quad-core, 1.3 GHz
RAM 3 Go
Stockage interne 32 Go, extensible via microSD jusqu'à 128 Go
Caméra arrière 13 MP avec autofocus et flash LED
Caméra avant 5 MP
Système d'exploitation Android 7.1 Nougat
Batterie 3000 mAh
Dimensions 152 x 72.6 x 8.7 mm
Poids 160 g
Connectivité 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.2, GPS
Ports Micro USB, prise jack 3.5 mm
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente WIKO
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, utiliser des accessoires certifiés
Informations générales Vérifier la compatibilité des réseaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - VIEW WIKO

Comment réinitialiser mon WIKO VIEW ?
Pour réinitialiser votre WIKO VIEW, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation', et sélectionnez 'Réinitialiser le téléphone'. Suivez les instructions à l'écran.
Mon WIKO VIEW ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que votre téléphone est chargé. Branchez-le sur un chargeur pendant au moins 30 minutes. Si le problème persiste, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment libérer de l'espace de stockage sur mon WIKO VIEW ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Stockage'. Vous pouvez supprimer des applications inutilisées, des fichiers ou transférer des données sur une carte SD pour libérer de l'espace.
Pourquoi mon WIKO VIEW chauffe-t-il ?
Un WIKO VIEW peut chauffer en raison d'une utilisation intensive, comme le jeu ou le streaming. Assurez-vous de ne pas bloquer les ventilations et évitez d'utiliser le téléphone pendant la charge.
Comment mettre à jour le logiciel de mon WIKO VIEW ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Votre téléphone vérifiera les mises à jour disponibles et vous pourrez les télécharger.
Que faire si le Wi-Fi ne fonctionne pas sur mon WIKO VIEW ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les 'Paramètres'. Essayez de redémarrer votre routeur ou votre téléphone. Si le problème persiste, oubliez le réseau Wi-Fi et reconnectez-vous.
Comment activer le mode avion sur mon WIKO VIEW ?
Accédez aux 'Paramètres', puis à 'Réseaux' et activez le 'Mode avion'. Vous pouvez également le faire rapidement depuis le panneau de notifications en glissant vers le bas.
Mon WIKO VIEW ne reconnaît pas ma carte SIM, que faire ?
Vérifiez que la carte SIM est correctement insérée. Essayez de la retirer et de la réinsérer. Si le problème persiste, testez la carte SIM dans un autre téléphone.
Comment sauvegarder mes données sur mon WIKO VIEW ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation'. Activez la sauvegarde sur Google Drive pour sauvegarder vos données automatiquement.
Pourquoi la batterie de mon WIKO VIEW se décharge-t-elle rapidement ?
La décharge rapide de la batterie peut être due à des applications en arrière-plan, une luminosité d'écran élevée ou des fonctionnalités comme le GPS. Vérifiez les paramètres de batterie pour identifier les applications consommatrices.
Comment utiliser la fonction de capture d'écran sur mon WIKO VIEW ?
Pour faire une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de réduction du volume pendant quelques secondes.

Questions des utilisateurs sur VIEW WIKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIEW - WIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIEW de la marque WIKO.

MODE D'EMPLOI VIEW WIKO

Consignes de sécurité

Vous venez d'acquérir votre mobile WIKO VIEW.

Une version exhaustive des recommandations, consignes de sécurité et conseils d'utilisation de votre appareil est disponible sur le site Internet www.wikimobile.com et pourrait également vous être communiquée sur simple demande écrite postale ou électronique à l'adresse indiquée à la fin de ce guide.

Consignes de sécurité

Afin d'utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité:

1. À pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter de son ou musique à un volume sonore trop élevé provenant d'écouteurs (oreillettes, casques) pendant une longue durée.

  1. Appel d'urgence: Il peut arriver que les numéros

d'urgence ne soit pas accessible sur tous les réseaux de téléphonie mobile, renseignez-vous au préalable auprès de cet opérateur.

  1. Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable n'est pas conçu pour un usage par des enfants. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entraîner la suffocation en cas d'ingestion.
  2. Sécurité au volant: Téléphoner au volant est interdit. Il vous appartient de respecter les lois et règlements en vigueur en matière d'utilisation des téléphones portables dans le pays où vous conduisez.
  3. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques: Il est recommandé de maintenir une distance minimale de 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateu é opposé à l'implant lors d'un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des interférences avec un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement l'appareil et contactez un médecin pour être informé de la conduite à tenir.
  4. Risques d'incendie: Ne laissé pas Your appetite à proximate de sources de chaleur. Ne mettez pas Your appetite en charge à proximé de matières inflammables.
  5. Contact avec des liquides: Ne mettez pas l'appareil en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l'eau peuvent être irrémédiables.
  6. N'utilisez que les accessoires dans la boîte

homologues par WIKO. L'utilisation d'accessoires non homologues peut endommager votre téléphone ou provoquer des risques.

  1. Les batteries doivent être utilisées de manière précautionneuse et sécurité. N'essayez pas de démonter la batterie vous-même. N'utilisezyma mais une batterie ou un chargeur endommage. Ne pasmettre en contact des batteries avec des objets électroniques. Il ne faut pas exposer les batteries à des temperatures très bassées ou très élévées (linéférices à 0°C ou supérieures à 45°C ). Il est recommendé de recharger la batterie à une temperature ambiente comprise entre 5 °C et 25°C. Afin d'augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie, ou si la batterie est remplacee par un mauvais type de modele, peut provoquer un incendie, une explosion ou tout autre risque. Metteze les batteries usagées au rebuten respect avec les instructions.
  2. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter votre appareil, les risques de décharge électriques sont réels.
  3. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
  4. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un environnement à température trop élevée ou trop basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort ensoleillement ou environnement trop humide. La température appropriée pour le téléphone est de -10°C à +45°C, la température maximale pendant le changement induite par le fabricant est +40°C.
  5. Le matériel dont est fait le boîtier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite «PowerUSB» est interdite.
  6. L'adaptateur doit être installé à proximité de l'appareil et doit être facile d'accès.
  7. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement. Le chargeur est de type TN-050155E1, la tension de sortie/courant est de 5V/1.55A.

Débit d'absorption spécifique « DAS » exposition aux radiofréquences

Votre appareil a été conçu et construit de façon à respecter les normes internationales (ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Les consignes de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio utilisant une unité de mesure appliquée DAS (Débit d'Absorption Spécifique). La limite DAS adoptée par la Directive Européenne 2014/53/UE est de 2.0W/kg.

La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre appareil lorsqu'il est testé en utilisation à l'oreille est de 0.398 W/kg, et de 1.296 W/kg lorsqu'il est tenu à 0.5 cm du corps.

Information sur les bandes et les fréquences radio

WWAN
Bandes de fréquencesPuisance de sortie maximum
GSM 850/90035dBm
GSM 1800/190032dBm
UMTS B1/B2/B5/B825dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B2025dBm
WLAN
StandardFréquencePuisance Moy. (dBm)
802.11b2.4~2.4833GHz14.46
802.11g2.4~2.4833GHz11.93
802.11n2.4~2.4833GHz12.34
BLUETOOTH
Version Bluetooth 4.1Frequency RangePuisance Moy. (dBm)
BT 2.1+EDR2.4~2.48GHz9.63
BT 4.02.4~2.48GHz1.82

Recyclage

WIKO VIEW - Recyclage - 1

Ce produit est soumis aux Directives européennes DEEE [Directive 2012/19/EU], et Batteries [Directive 2006/66/CE]. Les produits électriques, électroniques, les batteries, les accumulateurs et leurs accessoires doivent

imperativement faire l'objet d'un tri sélectif. Par conséquent, ces éléments doivent être rapportés dans un point de collecte agréé pour être retraitées ou être recyclées de manière appropriée.

Substances dangereuses

Cet apparente est conforme aux exigences issue de la réglementation REACHI Réglement (CE) n°1907/200) et a celles de la Directive RoHS rennième (Directive 2011/65/EUJ

Responsabilité

Dans les limites prévues par la législation en vigueur dans chaque pays, en cas de négligence de votre part ou de la part d'un tiers dans l'utilisation de votre application ou des services tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable de tout dommage, qu'il soit, pouvant résulter de ladite négligence. Vous restez seul responsable de l'utilisation de cette application en conformité avec toutes les réglementations lui étant applicables et en vigueur dans chaque pays.

Les présentes recommandations, consignes de sécurité et conseils d'utilisation de cet appareil peuvent varier sensiblement suivant le pays dans lequel vous résiduez. Afin de connaître les recommandations, consignes de sécurité et conseils d'utilisation additionnelles propres à votre pays, rendez-vous sur le site www. wikimobile. com.

En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre produit, veuillez contacter votre vendeur pour connaître les modalités de prise en charge en garantie.

Declaration de conformite

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d'équipement radio VIEW est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Version du logiciel : View-V01

La procédure de déclaration de conformité, définie dans la directive 2014/53/UE, a été conduite sous contrôle de l'organisme suivant:

TELEFICATION B. V.

Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar - The Netherlands

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l'adresse suivante ou sur www.wikimobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE

31/07/2017

WIKO VIEW - Declaration de conformite - 1

juin juin juin juin juin 5

: aill 1

jaiy jiyoluii pi aaiilal jy1j yj jaiol jay

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE

2014/53/EU VIEW

View-V01

TELEFICATION B. V.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WIKO

Modèle : VIEW

Catégorie : Smartphone