PHILIPS 3100 series EP3559 - Cafeteira

3100 series EP3559 - Cafeteira PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3100 series EP3559 PHILIPS em formato PDF.

📄 216 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PHILIPS 3100 series EP3559 - page 144
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 3100 series EP3559 PHILIPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3100 series EP3559 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3100 series EP3559 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR 3100 series EP3559 PHILIPS

Descriçao geral da maquina 142
Introducao 143
Primeira instalação 143
Filtro AquaClean 143
Medir a direza da agua 144
Utilizar o paine de controlo 145
Preparar bebidas 146
Personalizar as bebidas 147
Ajustar as definições do moins 148
Manusear o grupo de preparacao 148
Limpeza e manutencao 149
Procedimento de descalcifica 152
icones de advertencia e@c Rodrigos deerro 154
Encomendar accesórios 155
Resolucao de problemas 155

Descrição geral da boa

1 Paine de controlo 18 Tubo de saida de café

2 Bico de distribuição de café ajustavel 19 Gaveta para resíduos de café
3 Tampa do deposito de água 20 Recipiente para café moído
4 Tampa do deposito de grãos21Tampa do tabuleiro de recolha de pingos
5 Tampa do compartmento para café pré-mócido22Bico de distribuição de água quente
6 Interruptor principal23Abertura para o bico de distribuição de água quente
7 Entrada para o cabo24Depósito de agua
8 Porta de service25Filtro AquaClean
9 Indicador de "tabuleiro de recolha cheio"26Recipiente para leite
10 Tabuleiro de recolha de pingos27Unidade de distribuição de leite
11 Botão de libertação do tabuleiro de recolha de pingos28Tampa da unidade de distribuição de leite
12 Cabo de alimentação29Bico de distribuição de leite
13 Botão de definição da moagem30Tubo de lubrificante (optional)
14 Cobertura do deposito de grãos31Escova de limpeza (optional)
15 Depósito de grãos32Colher de medicação
16 Grupo de preparação33Tira de teste de dureza da água
17 Interior da porta de service com informações de contacto

Introdução

ParabénsPGA
Parabéns pela sua compra de unaquina de café totalmente automatica da Philips! Para
beneficiar na totalidade da assistencia que a Philips oferece, registe o seu produits em
www.philips.com/coffee-care.

Leia atentamente o folheto de seguranca分开ado antes deutilizar a maquina pela primeira vez e guarde-o para una eventual consulta futura.

Paraaabdaratiraromaximo partido da sua maquina de cafe,a Philips oferece assistencia completa de3formasdifferentes:

1 Este guia de inició rápido分开 para a primeira instalação e primeira Utilização.
2 Este manual do utiliser para informações mais detalladas.
3 Suporte e videos online: digitalize o documento QR da primeira páginà ou visite www.philips.com/coffee-care

Nota: estaquina foi testada com café. Embora tenha sido limpa cuidadosamente, poderá conter os outros resíduos de café. No entanto, garantimos que é totalmente nova.

Primeira instalacao

Antes da primarya utilizesao da maquina de cafe, deve realizar algo passos simples, como encher o circuito de agua e ativar o Fifro AquaClean. Estes passos sao mostrados no guia de inicio rapiido separado.

Para obter um café como o melhor sabor, tem de fazer por preparar 5 cafés inicialmente para permitir a boa realizar os devidos ajustes automaticos.

A boa, fo configurada para retirar o melhor sabor dos graos de cafe. Por isso, e recomendavel não ajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenes (cerca de 1 mês de utilizesçao).

Filtro AquaClean

O filtró AquaClean foi concebido para reduzir os depósitos de calcário no interior da boa de café e fornecerágua filtrada de modo a preservar o aroma e o sabor de cada chávena de café. Se utilizes uma série de 8 filtros AquaClean, conforme indicado pela boa e nestemanual do Utilizador, sé precisa de descalcificar a boa ao fim de 5000 chávenes. Cada filtró permite servir até 625 chávenes, dependendo das variedades de café selecionadas e da frequência de enchagamento e de limpeza.

Preparar o fazer AquaClean para ativação

Antes de colocar o Fifto AquaClean no deposito de agua, tem de o preparar para utilizesao:

1 Sacuda o filtro duranteorca de 5 segundos (Fig.2).
2 Mergulhe o filtro voltado ao contrario num jarro de agua fria e aguarde ate não sairem (Fig. 3) mais bolhas de ar.
3 Introduza o filtrno no respetivo encaixe empurrando-o o mais para baixo (Fig. 4) possivel.

144 Português

Ativar o filtro AquaClean

É necessário ativar cada novo FILTER AquaClean que utilizes. Ao ativar o FILTER AquaClean, a boa monitoriza a capacidade do mesmo e o número de filtros realizados. Existem 3 forma de ativar o FILTER AquaClean.

1. Ativar o fazer AquaClean durante a primeira instalação

Ao ligar a boaquina pela primaira vez, esta orienta-o nos passos da primaira instalacao, como encher o deposito de agua, encher o circuito de agua e ativar o FILTER AquaClean. Basta seguir as instruções no ecra.

2. Ativar o filtro AquaClean quando for pedido

Nota: substitua o filtro AquaClean assim que a respetiva capacidade atingir os 0% e o icone de filtro aparecer uma intermitência<rapida. Substitua o filtro AquaClean, pelo menos, de 3 em 3 vezes, mesmo que a boaina não tenha indicado que a substituição é necessária.

Suggestao: aconselhamos a compra de um novo贫困人口 quando a respetiva capacidade atingir os 10% e oicone de贫困人口 aparecer uma intermitencia lenta. Deste modo, poderasubstituir o贫困人口 aorespetiva capacidade atingir os 0%

1 Prima o botão MENU, desloque-se até AQUACLEAN FILTER (FILTRO AQUACLEAN) e prima o botão OK para confirmar.

  • O visor pergunta se pretende ativar um novo贫困人口.

2 Prima o botao OK para confirmar.
- O visor atualiza automaticamente o número de filtros realizados (Fig. 6).

Note: se pretender substituir o FILTER AquaClean après autilização de 8 filtros, primeiro necessita de descalcificar a boaquina. Siga as instruções aparecidas no visor.

3. Ativar o filtro AquaClean em qualquer窗外 alta

Pode comear a (re)utilizar o Fifto AquaClean em qualquer alta ao seguir as instruções abaixo.

1 Prima o botão MENU, seleção MENU e prima o botão OK para confirmar. Desloque-se para AQUACLEAN FILTER (FILTRO AQUACLEAN). Prima o botão OK para confirmar.

  • O visor atualiza automaticamente o número de filtros realizados (Fig. 8).
  • Em seguida, aparece o érá de indicatoração de区内a pronta com o icone AquaClean 100% para indicar que oatório foi instalado (Fig. 9).

3 Forneça 2 chávenes deágua quente (0,5 l) para conclusir a ativação. Despeje esta água.

Nota: em algunos casos, a boaina irá indicar que é necessário proceder à descalcificacao antes de instalar e ativar um novo FILTER AquaClean. Isto acontece porque a boaina tem de estar completeness descalcificada antes de fazer a utilizeso过滤o AquaClean. Siga as instruções no ecra.

Medir a dureza da agua

Utilize a tira de teste de dureza da agua fornecida para definir a dureza da agua. Prima o botão MENU, seleção MENU e desloque-se para的选择ar WATER HARDNESS (DUREZA DA ÁGUA).

1 Mergulhe a tira de teste da dureza da agua em agua corrente durante 1 segundo. Em seguida, aguarde 1 minuto.
2 Verifique quantos quadrados ficaram vermelhos.

3 SeLECTIONA definição de dureza da agua adequada e prima o botão OK para confirmar.

Numero de quadrados a vermelho:

图图

图图图

Valor a definir 1234

Utilizar o panele de controlo

Abaixo, encontrar una vista geral e uma descrição do poinel de controlo da boaquina. Alguns dos botões tem uma dupla func; se aplicável, os icones de navegacão sãopresentados no visor. Utilize os botões juntos a este icone para selecionar ou confirmar as suas escolhas.

Utilize o botão MENU para selecionar outras bebidas e para alterar definições, tais como, a dureza da água e a temperatura do café.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Utilizar o panele de controlo - 1
EP3558, EP3550

  1. Botoes de bebida de um toque 4. Botão ligar/desligar

  2. Botão AROMA STRENGTH (INTENSIDADE DO AROMA)

  3. Icones de navegao (para cima, para baixo, voltar, ok)

3.Botao MENU

EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551

PHILIPS 3100 series EP3559 - EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 - 1

  1. Botoes de bebida de um toque 4. Icones de navegacao (para cima, para baixo, voltar, ok)
    2.Botao MENU 5.Botao AROMASTRENGTH (INTENSIDADE DO AROMA)
  2. Botao ligar/desligar

Preparar bebidas

Pode selecionar unabebida premindo um dos botoes debebida de um toque ou selecionando另外一个bebida no menu.

  • Se pretender preparar两大 cháhenas, prima o botão debebida de um toque dabebida selecionada两大 vezes (Fig. 10) ou selecione uma bebida de café atraves do MENU e prima-a两大 vezes. A boa executa automaticamente dos cinços de moagem consecutivos para abebida selecionada. Só pode preparar两大 bebidas de café em simultâneo.
  • Deslize o bico de distribuição para cima ou para baixo, para fazer a respetiva ALTERA ao tamanho da chávena ou do copo que está a utiliser.

1 Encha o deposito de agua com agua da torneira e encha o deposito de gramos com gramos.
2 Para preparar um café, prima um dos botões de bevida de um toque. Para selecionar除外o tipo de cafe, prima o botão MENU, selecione DRINKS (BEBIDAS), desloque-se para baixo até a bevida pretendida e prima o botão OK.
3 Para parar a distribuiçao de café, prima o botao OK.

Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.

3 Volte a colocar a tampa no recipiente para leite.
4 Se estiver colocado, retire o bico de distribuicao de agua quente da MQina (Fig. 12).
5 Incline ligeiramente o jarro de leite e encaixe-o na maquina (Fig. 13).

6 Abra o bico (Fig. 14) de distribuiçao de leite e coloque uma chávena no tabuleiro de recolha de pingos.
7 Para preparar umabebida à base de leite, prima um dos botões debebida de um toque. Para的选择ar Outro tipo debebida à base de leite, prima o botão MENU, seleção DRINKS (BEBIDAS), desloque-se para baixo até abebida pretendida e prima o botão OK.
8 Logo après distribuir a bebida à base de leite, o visor pergunte se pretende realizar o procedimento de limpeza rapiida para o jarro de leite. Tem 10 segundos para ativar o procedimento de limpeza rapiida. Prima o botão OK para confirmar.

Preparar café com café pré-móido

1 Abra a tampa e colque una colher de café pre-moido no compartmento para café pre-moido. Em seguida, feche a tampa (Fig. 15).
2 Prima o botao AROMA STRENGTH (INTENSIDADE DO AROMA) e seleciona a funcao de preparacao do cafe pre-moido.
3 Prima o botao ESPRESSO (CAFE EXPRESSO) ou selecione另外一个bebida de cafe.

Nota: com café pre-moido so pode preparar um café de cada vez.

1 Se não estiver colocado, encaixe o bico de distribuição de água quente na boaquina (Fig. 16).
2 Apenas nos modelos EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Prima o botão MENU. SeLECTION DRINKS (BEBIDAS), confirmé e desloque-se para selecionar HOT WATER (AGUA QUENTE).

  • Apenas nos modelos EP3558 e EP3550: Prima o botão HOT WATER (ÁGUA QUENTE) de um toque para distribuir água quente.
    3 Para parar a distribuicao de agua quente, prima o botao OK.

Pode ajustar o volume da bebida preparado de acordo com o seu gosto e o tamanho das chávenes. recomendamos a utilizesao de taças de vidro ou chávenes com revestimento ceramico.

1 Para fazer o volume de café expresso, prima sem soltar o botão ESPRESSO até o écrá aparecer o icone MEMO.
- A boa, entra na fase de programação e começá a preparar a bebida selecionada.
2 Prima o botao OK quando a chavena tiver a quantidade de cafe expresso pretendida.
- O sinal de vista no visor在哪?如果你要在咖啡馆里喝咖啡,你最好先看看它是否已经放好。

Nota: para definir o volume de café, cappuccino ou latte macchiato (apenas nos modelos EP3363, EP3362, EP3360, EP3559 e EP3551), siga o mesmo procedimento: prima e mantenha premido o botão da bebida e prima OK quando a chávena contiver a quantidade pretendida de café ou leite. Certifique-se de que o jarro de leite está colocado e que o bico de leite está aberto.

Ajustar a intensidade do café

  • Para alterar a intensidade do café, prima o botão AROMA STRENGTH (INTENSIDADE DO AROMA).

Portugues

  • Sempre que premir o botão AROMA STRENGTH (INTENSIDADE DO AROMA), a boa seleciona uma definição de intensidade do aroma superior. Existem 5 intensidades de aroma: 1 é muito suave e 5 é muito intenso. Àpos a definição 5, é novamente (Fig. 18) selecionada a definição 1.
  • O visor apareça a intensidade escolhida.(before de fazer a intensidade do café, o visor apareça o menu principal de novo e guarda a intensidade do aroma escolhida quando preparou um café.

Ajustar as definições do moinho

Podeaabstarasdefiniçõesdo moinho aoutilizarorrespetivobotao de definiçãode moagem no interiordo recipientepentaigros.Pode escolherentre5definiçõesdiferentesparaamoagem.Quanto maisbaixaforadedefiniçāo,maisforteéocafé.

Note: s o p d a j u s t a s d e f i n i e oes de moagem quando a maquina estiver a moer graos de cafe. E neccasio preparar 2 a 3 bebidas anes de poderr sentir alla differenca de sabor.

Atença: não avance mais do que um nível de cada vez com o botão de definição de moagem para fazer danos no moinho.

1 Coloque una chávena sob o bico de distribuicao de café.
2 Abra a tampa do deposito de graos.
3 Prima o botao ESPRESSO.
4 Quando o moinho comear a moer, pressione o botao de definicao de moagem e rode-o para a esquerda ou para a direita (Fig. 19).

Manusear o grupo de preparação

Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas sobre comoletalar, introduzir e limpar o grupo de preparação.

Retirar o grupo de preparação da boaquina

1 Desligue a maquina ao premir o interruptor principal localizo na parte posterior da maquina.
2 Abra a porta (Fig. 20) de service.
3 Prima o botão (Fig. 21) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparação para o retirar da boaquina (Fig. 22).
4 Retire a gaveta (Fig. 23) para residuos de café.

Voltar a introduzir o grupo de preparacao

Antes de introduzir o grupo de preparacao novamente naquina, certifique-se de que o mesmo está na posicao correta.

1 Verifique se a seta no cilindro amarelo no lado do grupo de preparacao está alinhada com a seta preta e N (Fig. 24).
- Se não estiverem alinhadas, baixe a alavanca até esta tocar na base do grupo (Fig. 25) de preparação.
2 Certifique-se de que o gancho de bloqueio amarelo no除外doGrupo de preparacao está na posicao correta.
- Para posicaoar o gancho corretamente, desloque-o para cima ate a sua posicao (Fig. 26) mais elevada.
3 Volte a colocar a gaveta para residuos de café.

4 Introduza o grupo de preparacao novamente no interior da MQina deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais ate este encaixar na sua posicao com um estalido. nao prima o botao PUSH (EMPURRAR).
5 Volte a colocar o deposito de borras de café.

Limpeza e manutenção

Uma limpeza e manutenção regulares mantém a boaina em tímas condições e garantem um café com sabor o tempo durante um longo periodo de tempo, um fluxo constante do café e uma espuma de leite perfeita.

Consulte aabela para saber quando e como deve limpar todas as peças amoviveis daquina. Pode encontrar informacoes e instruções em video mais detalhadas em www.philips.com/coffee-care.

Tabela de limpeza

Descrição da quando limpar Como limpar peça

Grupo de preparaçãoSemanalmente Retire o grupo de preparação eioxague-o sobágua corrente (consultar 'Lavar o grupo de preparação em água currente').
Mensalmente Limpe oroupode preparação com uma pastilha (consultrar 'Limpar oroupodepreparação com as pastilhas de remoçao do oleo do café') de remoçao do oleo do café da Philips. Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.
Lubrificação do Grupo de preparaçãoConsoante o tipo deutilização.Consulte atabela (consultrar 'Lubrificar oroupode preparação') de lubrificação.Lubrifique oroupodepreparação com a graxa da Philips. Aceda awww.philips.com/coffeecare para obter instruções em video detalhadas.
Jarro de leite Após cada dia deutilização Efetuea QUICK CARAFE CLEAN (LIMPEZA RÁPIDA DO JARRO), conforme indicado na)...
Diariamente Limpe o jarro de café cuidadosamente (consultar 'Limpeza profunda do jarro de leite').
Semanalmente Desmonte o jarro de café e limpe todas as peças sobágua corrente (consultar 'Limpeza semanal do jarro de leite').
Mensalmente Limpe o jarro de leite com oagenté de limpeza (consultar 'Limpeza mensal do jarro de leite') do circuito de leite da Philips.
Descrição da peçaQuando limpar Como limpar
Tabuleiro de recolha de pingosEsvazie o tabuleiro de recolha de pingos assim que o indicator vermelho de "drip tray full" (tabuleiro de recolha de pingos cheio) sobressair através do tabuleiro de recolha de pingos (Fig. 27). Limpe o tabuleiro de recolha de pingos quando for conveniente.Retire o tabuleiro de recolha de pingos eioxague-o em agua corrente com um pouco de detergente da loça.
DepoSito de borras de caféEsvazie o depósito de borras de café quando a boa pedir. Limpe-o quando for conveniente.Retire o depósito de borras de café com amaquina ligada eioxague-o em agua corrente com um pouco de detergente da loça.
DepoSito de água Quando for conveniente. Enxague o depósito de água debaixo da torneira.
Funil de café Verificque o funil de café semanalmente para ver se está obstruido.Desligue a boa e retire o grupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-moído e insira o cabo da colher no funil de café. Mova o cabo para cima e para baixo às o café moído acumulado cair (Fig. 28).Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.

Suggestao: encontrar um calendario de limpeza na ultima pageaarethema manual do utilizesor. Aote as datas em que realizou um acao de limpeza.

Limpar o grupo de preparacao

A limpeza regular do grupo de preparacao evita que os residuos de cafe obstruam os circuitos internos. Visite www.philips.com/coffee-care para obter videos de assistencia sobre comoletal, introduzir e limpar o grupo de preparacao.

Lavar o grupo de preparação em água corrente

1 Retire o grupo de preparacao e a gaveta para resíduos de café.
2 Enxague bem a gaveta para resíduos de café e o grupo de preparação com água. Limpe cuidadosamente ofeito superior do grupo de preparação.
3 Deixe o grupo de preparacao截图 ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo de preparacao com um pano para impedir a accumulacao de fibras no mesmo.

Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do oleo do café

Utilize apenas as pastilhas de remoçao do oleo do café da Philips Saeco. Siga as instruçõespresentadas no manual do'utilizador fornecido com as pastilhas de remoçao do oleo do café.

Lubrificar o grupo de preparacao

Lubrificque regularamente o grupo de preparacao para garantir o correto funcionalo das peças molevais. Consulte aabela abaixo para obter informacoes sobre a frequencia de lubrificacao. Visite www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.

Frequência de utilizesizaçãoN.° de bebidas preparadas diariamenteFrequência de lubrificação
Baixa 1-5 A cada 4 meses
Normal 6-10 A cada 2 meses
Intensa >10 Todos os meses

Limpar o jarro de leite

Apos a preparacao de uma bebida a base de leite, oicone de limpeza do jarro aparece no visor.

1 Quando o icone de limpeza do jarro aparecer no visor, prima o botao OK se pretender executar um ciclo de limpeza. Tem 10 segundos para ativar o procedimento de limpeza rapiida. Prima o botao Escape se não pretender efetuar o procedimento de limpeza rapiida.
2 Remova a chávena com a bebida e coloque uma chávena vizia sob o bico (Fig. 29) de distribuição de leite.

Nota: certificque-se de que o bico de distribuicao de leite está puxado para fora.

3 Prima OK para,iniciar a distribuicao de agua quente.

Limpeza profunda do jarro de leite

Para limpar cuidadosamente o jarro de leite, tem de fazer o segunte com regularidade:

1 Retirar a tampa da unidade de distribuiçao de leite.
2 Retire o bico de distribuiacao de leite da unidade de distribuiacao de leite e retire o tubo do leite do bico (Fig. 30) de distribuiacao de leite.
3 Retirar o tubo do leite do bico de distribuiacao de leite.
4 Enxague cuidadosamente o tubo do leite e o bico de distribuicao de leite com agua corrente tepida.

Limpeza semanal do jarro de leite

O bico de distribuição de leite tem 5 componentes. Desmonte todos os componentes uma vez por semana e limpe-os em água corrente. Não podé limpar todos os componentes, exceto o recipientepa para leite, na boa, de lavar a loça.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Limpeza semanal do jarro de leite - 1

1 Tubo do leite
2 Suporte de borracha
3 Acessório para espuma de leite
4 Conector do acessario para espuma de leite
5 Compartimento do bico de distribuição de leite

152 Português

Desmontar o bico de distribuição de leite

1 Prima os botões de libertação de outros os lados da parte de cima da unidade de distribuição de leite (1) e retire a parte de cima do recipienthe para leite (2).
2 Vire a unidade de distribuiacao de leite para baixo e secure-a bem na sua mao. Puxe o tubo do leite para fora do suporte de borracha.
3 Prima os botões de libertação no acessório para espuma de leite e retire-o do suporte de borracha.
4 Puxe o conector do accesario para espuma de leite para fora do mesmo accesario.
5 Enxague todos os componentes em agua presente tepida.

Montar o jarro de leite

1 Para montar o bico de distribuiacao de leite, siga os passos 2 a 4 da secao "Desmontar o bico de distribuiacao de leite"PGA.
2 Coloque novamente o bico de distribuiacao de leite na parte de cima do jarro de leite.
3 Coloque novamente a parte de cima do jarro de leite no jarro de leite.

Nota: antes de voltar a colocar o bico de distribuiçao de espuma de leite na parte de cima do jarro de leite, coloque o pino que está no interior na posicao correta. Se este pino nao estiver na posicao corretra, não consuegue voltar a colocar o bico de distribuiçao de espuma de leite na parte de cima do jarro (Fig. 35) de leite.

Limpeza mensal do jarro de leite

Utilize apenas o agente de limpeza do circuito de leite da Philips/Saeco para este ciclo de limpeza.

1 Deite o conteudo da saqueta do agente de limpeza do circuito de leite no jarro de leite.
2 Introduza o jarro de leite na区内 e colque um recipiente sob o bico de distribuicao de leite.
3 Prima o botão MENU, seleção DRINKS (BEBIDAS) e desloque-se para MILK FROTH (ESPUMA DE LEITE). Prima o botão OK para,iniciar a distribuição da soluçao de limpeza.
4 Repita o passo 3 até o jarro de leite estar vazio.
5 Quando o jarro de leite estiver vazio, retire o recipiente e o jarro de leite da maquina.
6 Enxague cuidadosamente o jarro de leite e encha-o com agua limpa ate a indentacao de nivel MAX.
7 Introduza o jarro de leite na boa.
8 Coloque o recipiente sob o bico de distribuiacao de leite.
9 Prima o botao MENU e selecione MILK FROTH (ESPUMA DE LEITE) no menu DRINKS (BEBIDAS) para iniciar o ciclo de enchaguamento do jarro.
10 Repita o passo 9 ate o jarro de leite estar vazio.
11 Repita os passos 6 a 10.
12 Quando a maquina parar de distribuir agua, o ciclo de limpeza está terminado.
13 Desmonte todos os componentes e enchage-os em agua corrente tepida.

Procedimento de descalcificaçao

Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstência, deve utilizear um anticalcário à base de acido sulfúrico, acido hidroclórdico, acido sulfamínico ou acido acético (vinagre), uma vez que these poum danificar o circuito de agua da boa e não dissolver o calçário corretoamente. A não utilizeso do anticalcário da Philips invalida a garantia. A não descalcificação do aparelho也是非常 invalida a garantia. Pode adquirir a soluçao de descalcificação da Philips na loja online em www.saeco.com/care.

1 Quando a boaina pedir a descalcificaçao (Fig. 37), prima o botao OK para começar. Para iniciar a descalcificaçao sem a boaina pedir, prima o botao MENU, desloque-se para selecionar START CALC CLEAN (INICIAR LIMPEZA DE CALCÁRIO) e prima o botao OK para confirmar.

  • O visor lembra-o de que deve introduzir o jarro (Fig. 38) de leite. Encha o jarro de leite com agua até a indentação de nível MIN. Introduza o jarro de leite na区内 e abra o bico de distribuiçao de leite.
  • O visor lembra-o de que deve abrir o bico de distribuicao de leite (Fig. 39).
  • O visor lembra-o de que deve remover o filtro AquaClean (Fig. 40).

2 Retire o tabuleiro de recolha de pingos e o deposito de borras de café, esvazie-os e coloque-os novamente no lugar.
3 Retire o deposito de agua e esvazie-o.
4 Coloque um recipiente grande (1,5 l) sob o bico de distribuicao de cafe.
5 Verta a embalagem completeness do anticalcário da Philips para o deposito de água e, em seguida, encha-o de agua até ao nthel CALC CLEAN (Fig. 41) (LIMPEZA DE CALCÁRIO). Em seguida, colque-o de novo na maquina e prima OK para confirmar.
6 É iniciada a primeira fase do procedimento de descalcificação. O procedimento de descalcificação duraberra de 30 minutos e é composto por um ciclo de descalcificação e um ciclo de enchaguamento.
7 Deixe a boaina distribuiar a solucao de descalcificaao ate o visor o lembrar de que o deposito de agua está vazio.
8 Esvazie o deposito de agua, enchugue-o e, em seguida, volta a enche-lo com agua ate ao niven Calc CLEAN (LIMPEZA DE CALCARIO).
9 Retire e enchaque o jarro de leite. Encha-o com agua limpa ate a indentacao de nivel MIN e volta a inserti-lo na MQquina. Em seguida, abra o bico de distribuicao de espuma de leite.
10 Esvazie o recipiente e colque-o de novo sob o bico de distribuiacao de cafe. Prima OK para confirmar.
11 É incidiada a segunda fase do ciclo de descalcificacao, a fase de enchaguamento, que dura 3关键时刻. O visor apareça o icone de enchaguamento e a duração da fase.
12 Aguarde até a boaquina parar de distribuir aigua. O procedimento de descalcificação terminal quando aparece um sinal de visto no visor.
13 Prima o botão OK para sair do ciclo de descalcificaçao. A boaça meça a fazer e executa o ciclo de enxaguamento automatico.
14 Limpe o jarro de leite après a descalcificacao (consultar 'Limpeza semanal do jarro de leite').
15 Limpe o grupo de preparacao antes a descalcifica o (consultar 'Lavar o grupo de preparacao em agua corrente').
16 Coloque um novo filtró AquaClean no deposito de agua.

Suggestao: Autilizacao do Fifto AquaClean reduz a necessidade de descalcificaao.

O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido

Pode sair do procedimento de descalcifica o premir o botao ligar/desligar no painei de controlo. Se o procedimento de descalcifica o interrompido antes de estar completenesso concluso, faça o segunte:

1 Esvazie e enchaque o deposito de agua cuidadosamente.
2 Encha o deposito de agua com agua limpa até ao nível CALC CLEAN (LIMPEZA DE CALCÁRIO) e volta a ligar a boaquina. A boaquina vai aquecer e executar um ciclo de enchaguamento automatico.
3 Antes de preparar qualquer bebida, execute um ciclo de enxaguamento manual. Para efetuar um ciclo de enxaguamento manual, primeiro forneça agua quente de metade do deposito de agua e prepare 2 chávenes de café pré-moido sem adcionar café moido.

Nota: se o procedimento de descalcificação não tiver sido conclusão, deverá executar outras procedimentos de descalcificação logo que possível.

Significado dos icones de advertência

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 1

Encha o deposito de agua com agua limpa ate ao;nivel MAX.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 2

O grupo de preparacao está bloqueado pelo p o do cafe. Limpe o grupo de preparacao.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 3

O deposito de gritos está vazio. Coloque novos gritos de café no deposito de gritos.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 4

Introduza o tabuleiro de recolha de pingos e feche a porta de service.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 5

O grupo de preparacao não está na性强ina ou não foi introduzido corretemente. Introduza o Grupo de preparacao.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 6

Se for aparecido um)codigodeerro,consulta a secao"Significado dos codigos deerro"para ver no visor o que ocodigo significa e o que pode fazer. Não pode utilizear amáquina quando este icone aparece no visor.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 7

O deposito de borras de café está cheio. Certifique-se de que a boaina está ligada. Em seguida, retire e esvazie o deposito de borras de café.

PHILIPS 3100 series EP3559 - Significado dos icones de advertência - 8

Ha ar na boa. Coloque.
uma chavena sob o bico de distribuicao de agua quente e selecione OK para iniciar o
carreamento. Certificque-se
de que o bico de distribuicao
de agua quente está inserido
antes de iniciai o processo.

Abaixo pode encontrar uma lista dos@codes de erro para problemas que pode resolver sem recorrer a assistencia. Estao disponiveis instruções em video em www.philips.com/coffee-care. Se forpresentado othero codo de erro,contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu pais.Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Códio deerro

Desligue a boaina e retire a ficha da tomada. Retire o grupo de preparacao. Em seguida, abra a tampa do compartmento para cafe pre-moido. Insira o cabo da colher e desloque-o para cima e para baixo para que o cafe moido acumulo caia (Fig. 28). Se um objeto estranho estiver a bloquear o funil do cafe, remove-o. Visite www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas.

Códio Problema Solutação possivel deerro

03 O grupo de preparação está sujo ou não está bem lubrificado.Desligue aária com o interruptor principal. Enxague oroupo de preparação com água limpa, deixe-o secar ao ar e, em seguida, lubrífique-o (consultrar 'Lubricar oroupodepreparação'). Consulte o capítilo "Limpar oroupodepreparação" ou visite www.philips.com/coffee-care paraobter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue amiaquina de novo.
04 O groupe de preparação não está posicondo corretamente.Desligue aária com o interruptor principal. Retire oroupodepreparação e volta a colocá-lo. Certifique-se de que oroupodepreparação está na posicao corretra antes de ointroduzir. Consulte o capítilo "Manusear oroupodepreparação" ou visite www.philips.com/coffee-care paraobter instruções em video detalhadas. Em seguida, ligue amiaquina de novo.
05 Há ar no circuito deágua.Reinicie aária desligando-a e ligando-a novamente com o botão principal. Se resultar, encha 2 a 3 chávenes comáguaqueente. Descalcífique aária se não o tiver feito durante um longo período de tempo.
O FILTER AquaClean não foi devidamente preparado antes dainstalação ou está obstruído.
14 Aária estádemasiado quente.Desligue aária e voltê a ligá-la àspmas 30 minuto.

Produtos de manutenção e referências:

  • Solutao anticalcario CA6700
  • Filtrto AquaClean CA6903
  • Graxa para o grupo de preparação HD5061
    Pastilhas de remoçao do oleo do café CA6704
  • Agente de limpeza do circuito de leite CA6705
    Kit de manutenção CA6707

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na区内. Este disponiveis videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em www.philips.com/coffee-care. Se não consiguiresolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.

Problema Causa Solutao

O tabuleiro de recolha de píngos enche rapidamente.É normal. Aáriautilizaágua para enchaguar o circuitointerno e o grupo de preparação. Alguma da água passa peloSYSTEMA internodiretamente para o tabuleiro de recolha de píngos.Esvazie o tabuleiro de recolha de píngos quando o indicator de "tabuleiro de recolha de píngos cheio" sobressair atravesda tampa (Fig. 27) do tabuleiro. Coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher aágua de enchaguamento.
Aáriaquina está em modo DEMO.Premiu o botão em esperada久了elege durante mais de 8 segundos.Deslgue aáriaquina e voltale ligá-la com o interruptor principal localizado na parte posterior daáriaquina.
O icone de "deposito de borras de café cheio" continua a serpresentado.Esvaziou o deposito de borras de café enquanto aáriaquina estava desligada.Esvazie sempre o deposito de borras de café com aáriaquina ligada. Se esvaziar o deposito de borras de café enquanto aáriaquina está desligada, o contador de cílicos de café não é reposto.
Voltou a colocar o deposito de borras de café demasiado cedo.Não volta a colocar o deposito de borras de café quando o éra não indicate que o deve fazer.
Não consigoletalir oGrupo de preparação.O Grupo de preparação não está na posicao correta.Reponha aáriaquina da segunte forma: volta a introduzir o tabuleiro de recolha de píngos e o deposito de borras de café. Em seguida, feche a porta de service e deslgue e voltate a ligar aáriaquina. Experimentereletalir novamente oroupo de preparação.
Não retirou o deposito de borras de café.Retire o deposito de borras de café antes de removeu oroupo de preparação.
Não consigointroduzir o Grupo de preparação.O Grupo de preparação não está na posicao correta.Reponha aáriaquina da segunte forma: volta a introduzir o tabuleiro de recolha de píngos e o deposito de borras de café. Deixe de fora daáriaquina ouroupo de preparação. Feche a porta de service e ligue e deslgue aáriaquina. Em seguida, colque oroupo de preparação na posicao correta e voltate a introduzi-lo naáriaquina.
Aáriaquina não se encontra no procedimento de descalcificação.Não podeletalir oroupo de preparação quando o procedimento de descalcificação estiver em的方式来. Primeiroconclua o procedimento de descalcificação e sãothers retireo um(nina) do preparação.
O café fica aqueido. O moinho está definido para um(nivel demasiado grosso.Ajuste o moinho para um definição maisina(baixa).

Problema Causa Solutao

O tubo de saía de café está obstruído.Limpe cuidadosamente o tubo de saía de café com o cabo da colher. Em seguida, desluge e volta a ligar a boa.
A boaquina está a executar o procedimento de ajuste automatístico.Prepare algumas cháhenas de café.
O Grupo de preparação está sujo ou precisa de ser lubricado.Limpe e lubrífique o grupo de preparação.
O café não está bem quente.As cháhenas realizadas está frias.Pre-aqueça as cháhenas ao enchágua-las com água quente.
A temperatura é demasiado baixa. Verifique as definições do menu.Defina a temperatura para "high" (alta) no menu.
Adicionou leite. Independente.adcionado estar quente ou frio, baixa sempre ligeiramente a temperatura do café.
Existe uma fuga de café no bico de distribuição de café.O bico de distribuição de café está entupido.Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orínicos com um limpa-tubos.
O tubo de saía de café está obstruído.Limpe o tubo de saía de café com a pega da colher de medicação ou com o cabo de uma colher. Em seguida, desluge e volta a ligar o aparvelho.
O café não sai ou sai lentamente.O FILTER AquaClean não foi devidamente preparado para instalação ou está obstruído.Retire o FILTER AquaClean e experimente tirar um café de novo. Se resultar, certificado-se de que prepara o filtró AquaClean devidamente antes de o colocar de novo. Volte a colocar o filtró preparado. Se não resultar, significica que o filtró está obstruído e preciseia de o substituír.
O moinho está definido para um nível demasiadoAGO.Ajuste o moinho para uma definição mais grossa (alta).
O Grupo de preparação está sujo.Limpe o Grupo de preparação.
O bico de distribuição de café está sujo.Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orínicos com uma agulha.
O circuito da boaquina está entupido com calculário.Descalcífique a boaquina.

Problema Causa Solutao

O leite não faz espuma. O jarro de leite está sujo ou não FOI introduzido corretemente.Limpe o jarro e certificado-se de que o colocá e introduz na posção correta.
O bico de distribuição de leite não FOI aberto totalmente.Certificado-se de que o bico de distribuição de leite está na posção correta.
O jarro de leite não FOI montado completeness.Certificado-se de que todos os componentes (especialmente o tubo do leite) foram montados corretemente.
O tipo de leiteutilizando não é aproPRIADO para a preparação de espuma.Os differentes想不到 de leite produzem不同类型 de quantidades e qualidades de espuma. Testados os seguintes想不到 de leite que obtiveram bons resultados em termos de espuma de leite: leite de vaca meio gordo ou gordo, leite de soja e leite sem lactose.
O leite salpica. O leiteutilizando não está suficientemente frio.Certificado-se de que utilizes leite frio retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.
Aáriaquina parece ter uma fuga.Aáriaquinautiliza água para enxaguar o circuito interno e o Grupo de preparação. Alguma da agua passa pelo sistemas interno direitamente para o tabuleiro de recolha de pingos.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos quando o indicator de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves das tampa (Fig. 27) do tabuleiro. Coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher a报告显示 enxaguamento.
O tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e transbordou, fazendo parecer que aáriaquina está com uma fuga.Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos quando o indicator de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves das tampa (Fig. 27) do tabuleiro. Coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher a报告显示 enxaguamento.
Aáriaquina não está colocada numa superfíce horizontal.Coloque aáriaquina numa superfíce horizontal para que o indicator de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" funcione corretamente.
Não consigo ativar orosso AquaClean e aáriaquina pede uma descalcificação.Orosso não FOI substituído a tempo antes o icone dorosso AquaClean ficar intermitente e a capacidade ter atingindo os 0%.Descalcíque aáriaquina primarye e, em seguida, instale orosso AquaClean.

Problema Causa Solutao

Não instalou o FILTER AquaClean duarte a primeira instalação, mas simAPOs a preparação de aprox. 25 cafés (com base em chávenes de 100 ml). A máquina tem de estar completamente descalcificada antes da instalação do filtró AquaClean.Descalcífque aáriana primeiroe, em seguida, instale o filtró AquaClean. Após a descalcificação, o controle de filtros é reposto para 0/8. Confirme sempre a ativação do filtró no menu daáriana. Faça o mesmoAPOs a substituição do filtró.
O filtró de água novo não cabenot compimento.Está a tentar instalar um filtró diferente do AquaClean.Apenas um filtró AquaClean encaixa naáriana.
Aáriana está a fazer um ruido.É normal que aáriana faça ruído durante a utilização.Se aáriana começar a fazer um tipo de ruido diferente, limpe o grupo de preparação e lubrifique-o (consultrar 'Lubrificar oroupodel preparação').

Sisälto

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : 3100 series EP3559

Categoria : Cafeteira