KGC 15631 R - Geladeira AMICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KGC 15631 R AMICA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KGC 15631 R - AMICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KGC 15631 R da marca AMICA.
MANUAL DE UTILIZADOR KGC 15631 R AMICA
MANTENIMIENTO Y FUNCIONES 217
INSTALAÇÃO E CONDIções DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO 235
INSTALAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO 235
DISTANCIAS MINIMAS DAS FONTES DE CALOR 235
CONEXA CORRENTE 236
DESCONEXAO DA CORRENTE 236
CLASSE CLIMÁTICA 236
DESEMPACOTAMENTO
SUBSTITUÇÃO DA ILUMINACAO 242
COMO UTILIZAR ECONOMICAMENTE O FRIGORÍFICO
CONSELHOS PRATICOS
O QUE SIMBOLIZAM AS ESTRELAS?
AREAS DE TEMPERATURAS NO FRIGORIFICO
PRODutos, QUE NAO DEVEM SER ARMAZENADOS EM FRIGORÍFICOS
DEGELO, LAVAGEM E MANUTENÇAO
DEGELO E LAVAGEM DO FRIGORIFICIO ***
DEGELO E LAVAGEM DO CONGELADOR **
PARA REMOVER A GEADA DA CAMARA DO CONGELADOR, DEVE **
DEGELO AUTOMÁTICO DO FRIGORÍFICO ***
DEGELO AUTOMÁTICO DO CONGELADOR ***
LAVAGEM MANUAL DA CAMARA DO FRIGORÍFICO E DO CONGELADOR.****
MANTENIMIENTO Y FUNCIONES
GARANTÍA, ATENÇÃO DE POST VENTA
Garantía
A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparecido Aminha combinação de extrema dificuldade de'utilização e excellente eficiência. Após umaanalise do manual de instruções, a suautilização nãopresentará qualquer problema.
O equipamento, antes de abandonar a fabrica e ser embalado, foi controlado minuciosamente nos postos de controlo tendo em conta a sua segurança e funcionalidade.
Por favor, leia atentamente o manual de instruções antes de activar o aparecido. O cumprimento dos conselhos que nele se encontrar protegue-lo-ão contra uma utilização Incorrecta. Omanual deveser guardado e armazenado de forma a encontrar-se sempre a mim.
Deve respeitar conveniente as instruções do manual, para evaporar acidentes infortunosos.
Atenciosamente
Amica
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
- O aparecido destina-se a apenas à'utilisation/domística.
- Ao produtor reserva-se o direito de introduzir alterações, que não influenciam o funcionamento do aparecido.
- Alguns dos fragmentos do presente manual de instruções foramunisticos para varioustipsodequipamento de refrigeração, (para o frigorífico,frigorífico-congelador ou congelador).As informações sobre o seu aparecido encomtram-se naCarta do Produto anexada ao aparecido.
- O produtor não se responsabiliza pelos danos resultantes do incumprimento das regras descritas no presente manual.
- Por favor, guarde este manual para poder utilizes-lo no futuro ou transmitsi-lo a um eventual futuro utiliser.
- O presente equipamento não destina-se a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou por pessoas sem experiencia ou conheçimento do aparelho, excluindo situações em que estiverem sob supervisão ou procederem de acordo com a instruição de'utilização do aparelho, Transmitida pela和个人a responsavel pela sua segurarça.
- Deve fazer especial atençao, para que o aparvelho não seja usar por crianças sem supervisao. Não deve permitir-lhes uma brincadeira com o aparvelho. Não deve permitir-lhes que se sentem sobre os elementos ejectveis e que se pendurem sobre a porta.
- O aparecido funciona correctamente numa temperatura de ambiente, que foi indicada naabela
com apecifieda technique. Nao deveutiliza-lo numacave,corredor de passagem,casa de ferias,nao aquecida durante o Outono e Inverno.
- Durante a colocação, deslocação, levantamento, não deve segurar pela pega da porta, puxar pelo condensador por vezes do frigorífico nem tocar no Conjunto co compressor.
- O aparecido não deve ser inclinado sob um Ângulo maior do que 40^ a conta da红线 vertical, durante o seu transporte, deslocação ou colocação. Se esté for o caso, o ligamento do aparecido apenas pode ser feito antesigo menos 2 horas, a conta da sua colocação (des. 2).
- Antes de cada atividade de manutençao, deveutar a ficha da tomada eletrica. Não puxar pelo cabo, mas segurar pelo corpo da ficha.
- Os ruidos audíveis em forma de estalos ou fracturas são provocados pelo alargamento e contracção das peças, devido às alterações de temperatura.
- Não arranjar o aparecido por contapropria, por razões de segurarça. Os arranjos efectuados por pessoas sem as necessarias qualificações, podem constituir uma ameaça série para outilizar do aparecido.
- Deve arejar durantes algunos Minutes o compartmento, no qual encontra-se o aparelho (o compartmento tem que terleo menos 4m^3 ; no caso do produits com isobutano /R600a) no caso de uma danificacao dosystema de refrigeracao
- Os produits descongelados nem que está apenas parcialmente, não podem ser novamente congelados.
-
As bebidas em garrafas e latas, particulamente bebidas gaseificadas com dióxido de carbónio, não devem ser guardadas na-camera do congelador. As latas e as garrafas podem quebrar.
-
Não levar à Boca produits congelados directamente antes serem removidos do congelador (gelados, pedras de gelo, etc.), a sua temperatura baixa pode provocar um congelamento doloroso.
- Prestar atença, para não danIFICAR o circuito de refrigeração, p. ex. picando os canais do refrigerador no vaporizador, fractura dos canos. O refrigerante ejectado é inflamável. No caso de um contacto com os olhos, osleasedmosdevem ser envaguados comágua limpa e deve chamar imeditamente um médico.
- Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser trocado num punto de service especializzato.
- O aparecido serve para guardar comida, não utilizes para outros fins.
- O aparecido deve ser Completely desligado da corrente electrica (removendo a ficha da tomada electrica) durante as atividades de limpeza, manutençao ou deslocacao.
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas e por pessoas com falta de experiencia ou conheçimento da aparelhagem, se estiverem sob supervisão ou forem instruções acerca da utilização do aparelhão de forma segura e tem não dos riscos resultantes da'utilisation do aparelhão. As crianças não devem brincar com o aparelhão. A limpeza e manutenção do aparelhão não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos de idade e estejam sob supervisão de uma pessoa responsavel.
- Para obter mais lugar no congelador, pode remover as gavetas e colocar os produits directamente sobre as prateleiras. O mesmo não influência a CHARACTERística térmica e mecanica do produto. A capacidade do congelador declarada, foi calculada com as gavetas removidas.

AVISO: Perigo de incência / material inflamível
- Crianças de 3 a 8 anos de idade podem inserir e remover Produtos do disposicao de refrigeracao.
Para evaporar contaminação alimentária, siga estas regras:
- Abrir a porta por um longo tempo pode causar um aumento significativo na temperatura das camaras do disposicao.
- Limpar regularamente as superficies em conta com os alimentos e, dependendo do caso, sistemas de drenagem de água está disponible.
- Armazenar carne cruja e peixe apenas em recipientes apropiados no refrigerador para que eles nãoarem em conta com outros alimentos e não pinguem em outros alimentos.
- As camarás de congenelamento de das estrelas são usadas para armazenar alimentos previamente congenelados, armazenar ou congelar sorvétes e congelar cubos de gelo.
- As camaras de uma estrela,两大 estrelas e muites estrelas não servem para o congelamento de alimentos frescos.
| Tipos de camar- ras | Tempe- ratura final de arma- zena- mento [°C] | Vida útil adequada | |
| 1 | Refrigerador +2≤+8 | 8 | Ovos, alimentos cozidos, alimentos embalados, frutas e legumes, produits lácteos, bolos, bebidas e outros Produtos não adequados para o congenamento. |
| 2 | Congelador *** | ≤-18 | Frutos do mar (peixes, camarões, mexilhões), Produtos de água doce e produits de carne (3 mezes são recomendados, quando maior o tempo de armazenamento, menos saboroso e nutritivo o produit está), adequado para Produtos frescos congelados. |
| 3 | Congelador *** | ≤-18 | Frutos do mar (peixes, camarões, mexilhões), produits de água doce e produits de carne (3 mezes são recomendados, quando maior o tempo de armazenamento, menos saboroso e nutritivo o produit está), inadequado para produits frescos congelados. |
| 4 | Congelador *** | ≤-12 | Frutos do mar (peixes, camarões, mexilhões), produits de água doce e produits de carne (2 mezes são recomendados, quando maior o tempo de armazenamento, menos saboroso e nutritivo o produit está), inadequado para produits frescos congelados. |
| 5 | Congelador * | ≤-6 | Frutos do mar (peixes, camarões, mexilhões), produits de água doce e produits de carne (1 mês é recomenda-do, quando maior o tempo de armazenamento, menos saboroso e nutritivo o produit está), inadequado para produits frescos congelados. |
| 6 | Câmara sem estrela | -6≤0 | Carne de porco fresca, carne de vaca, peixe, frango,guns produktos processados embalados, etc. (consumo recomendado no mesmo dia, de preferência no prazo máximo de 3 dias). Produtos processados semi embal-dos (produkoes não adequados para congelamento) |
| 7 | Câmara de refrigeração | 2≤+3 | Carne de porco fresca, congelada, carne de vaca, fran-go, produits deágua doce, etc. (7 dias abaixo de 0°C, acima de 0°C, recomenda-se consumir no mesmo dia, de preferência no prazo máximo de 2 dias). Frutos do mar (abaixo de 0 °C recomenda-se armazenar por 15 dias, o armazenamento em temperatas acima de 0°C não é recomendado) |
| 8 | Câmara para armazenar ali-mentos frescos | 0≤+4 | Carne de porco fresca, carne, peixe, frango, produits cozidos, etc. (consumo recomendado no mesmo dia, de preferência no prazo(Maximo de 3 dias). |
| 9 | Câmara para armazenarVINHOS | +5≤+20 | Vinho tinto, branco, espumante, etc. |
- Atença: Armazene os produits de acordo com a prescrição das casamaras ou de acordo com a temperatura de armazenamento doproprio produits.
- Se a unidade de refrigeracao não estiver a ser usada ou vizia por um longo tempo, ela deve ser desligada, Descongelada, lavada, seca e deixada aberta para fazer o crescimento do fungos no seu interior.
- Limpeza do dispensador de agua (para produits com dispensador de agua): Limpe os recipientes de agua caso não tenham sido usados por 48 horas; Se a agua não tiver sido retirada em 5 días, lave o Sistema de agua connectado aoSYSTEMA de abastecimento de agua.
- O período minimo durante o qual as peças de reposicao, necessarias para reparar o disposito, está disponible é de 7 anos ou 10 anos dependço do tipo e Unternehmen das peças de reposicao e está de acordo com o Regulamento da Comissao (UE) 2019/2019.
- A lista de peças de reposicao e o procedimento de pedido está disponible nas páginas web do fabricante, importador ou representante autorizational.
- Mais informações sobre o produto disponíveis no banco de dados de produits EPREL da UE na págnina https://eprel.ec.europa.eu. Informações podem ser obtidas atraves de leitura do)código QR no rótulo energetico ou inserindo o modelo do produit no rótulo energetico no mecanismo de busca EPREL https://eprel.ec.europa.eu/
INSTALAÇÃO E CONDIções DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO
Este dispositivo de refrigeracao não deve ser uso como um aparecido embutido.
Instalação antes da primarya'utilisation
- Desembalar o aparelho, eliminar as fita colas de proteção da porta e do equipamento (Des. 4). Os eventuais restos de cola podem ser removidos com um produto de limpeza delicado.
- Os elementos de esferovite da embalagem não devem ser deitados fora. No caso de uma necessidade de transporte novamente, o frigorífico-congelador deve ser embalado nos elementos de esferovite e na folha e protegido com fita cola.
- O interior do frigorífico e do congelador, tal como os elementos de equipamento, devem ser lavados com água morna com um detergente para a louça, seguidamente passados com um pano e secs.
- O frigorifico-congelador deve ser colocado sobre una superficie plana, horizontal e estavel, num compartmento seco, bem ventilado e fora do alcance de radiacao solar, longe de fontes de calor, tais como um fogao, radiador de aquecimento central, canos do aquecimento central, instalacao de agua quente, etc.
- Sobre as superficie exteriores do aparecido pode encontrar-se uma folha de proteção, que deve ser removida.
- Assegurar uma configuração horizontal do produits, apertando devidamente os 2 pés regulaveis (Des. 3).
- Para assegurar uma abertura livre da porta, a distência entre a pare de lateral do aparecido (doazo da dobradiça da porta) e aparede do compartmento, encontrar-se antesada no desenhox.
- Assegurar uma ventilação adequada do compartmento e uma livre circulacao do ar de todos os lados do aparecido (Des. 6).*
- de cozinas electricas, a gás e outras - 30 mm,
- de fogões alimentados com oleo ou carvão - 300 mm,
- de fornos de encastramento - 50 mm
Se não forpossivel manterasistandidasmentionadasacima,deveutilizarumaplaedisolamentoapropriada.
Atença:
- A parede deTRS do frigorífico, particularmente o condensador e outros elementos do Sistema de refrigeração, não pode ter contacto com outros elementos, que possam provocar uma danificação, (particularmente com o tubo de aquecimento central e de abastecimento de água).
- Qualquer manipulacao com peças da unidade é inadmissivel. Prestar especial atencao para nao danificar o tubo capilar, visivel na cavidade do compressor. Este tubo nao pode ser dobrado, esticado ou enrolado.
-
A danificacao do tubo capilar pelo utilizador resulta na anulacao dos direitos de garantia (des. 8).
-
Nalguns modelos a pega da porta encontrar-se dentro do produits e deve ser aparafusada com uma chave de fendapropria.
Conexão à corrente
- Antes de conectar o aparelho, recomenda-se o posicionamento da manivela do regulador de temperatura na posicao "OFF" ou outra, que resulte no desligamento do aparelho da corrente (Consultar a pagina com a descricao do controlo).
- O aparelho deve ser connectado a umsystema de corrente alterna 220-240V, 50Hz, atraves de uma tomada eletrica devidamente instalada, com terra e protegida com um fusivel 10 A.
- A ligação do aparecido à terra é exigido pelas normas de lei. O produit do aparecido abdica de qualquer responsabilité a titulo de eventuels danos, que possam ser sofridos por pessoas ou objectos devido ao incumprimento da exigação imposta pelas respectivas normas.
- Não deve utilizes terminais adaptadores, tomadas multiplas (distribuções), extensoes deinous fios. Se existir a necessidade de utilização de uma extensão, a mesma deve ser uma extensão com pino protector, com uma tomada, com certificado de seguranca VDE/GS.
- Se for aplicada uma extensiono (com pino protector, com sintolo de segurar), a sua tomada tem que encontrar-se numa distança segura das pias e não pode encontrar-se sob o risco de sofrer uma intrusao de agua e outros esgotos.
Os dados encontrar-se na chapa de identificacao, colocada em baixo da parede no interior da camara do frigorífico.**
Desconexão da corrente
Deve assegurar a possibidade de uma desligamento do aparecido da corrente electrica, removendo a ficha ou desligando o interruptor bipolar (des. 9)
Classe climática
O informação sobre a classe climática do aparecido entra-se sobre a chapa de identificacao. A mesma indica em que temperatura ambiente (ou seja, do compartmento, no qual se encontra e funciona) é que o produits funcaoa optimamente (correctamente).
Classe climática
Temperatura ambiente admissivel
| SN | estendi-do mo-derado | O dispositivo de refrigeracao deve ser uso a umatemperatura ambiente dentro da faixa de 10 °C a 32 °C |
| N | modera-do | O dispositivo de refrigeracao deve ser uso a umatemperatura ambiente dentro da faixa de 16 °C a 32 °C |
| ST | sub-tropical | O dispositivo de refrigeracao deve ser uso a umatemperatura ambiente dentro da faixa de 16 °C a 38 °C |
| T tropical | O dispositivo de refrigeracao deve ser uso a umatemperatura ambiente dentro da faixa de 16 °C a 43 °C |
- Não diz respeito a aparehos para encastrar
** Dependendo do modelo
DESEMPACOTAMENTO

O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificacao. Após(desbalar o aparelho, por favor remove os elementos de embalagem de forma que não ameace o meio ambiente.
Todo os materiais realizados para a producao da embalagem são inofensivos ao ambiente natural, são 100% reciclateis e foram identificados com o respectivevo symbolo.
Atença! Os materiais de embalagem (os saquinhos de polietileno, pedagens de esferovite, etc.) devem ser mantidos fora do alcance de crianças durante o desempacotamento.
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS


O presente aparecido está identificado com o símbolo de contentor del lixo barrado de acordo com a Direc- tiva da União Europeia 2012/19/UE.Esta identificacao informa de que o equipamento em questionão não pode ser colocado juntamente com os re
stantes residuos domesticos, antes terminar a sua Utilização.
O utilizes o obrigado a entrega-lo num punto de recolha de aparelhagem elétrica e electrónica gasta. Os pontos de recolha, incluindo os pontos de recolha locais, as lojas e as unidades Municipais, criam umsystema apropiado, que possibilita a entrega de tal equipamento.
O tratamento correto dos resíduos de equipamento eletrico e electrónico permite fazer consequências nocivas para a saude de pessoas e para o meio ambiente, resultantes da presence de substâncias perigosas e da sua eliminação e tratamento Incorrectos.
UTILIZAZão E FUNções
Armazenamento dos produits no frigorífico e congelador
- Os produits devem ser colocados em pratos, recipientes ou devem ser embalados em folha alimentar. Colocar uniformamente sobre a superficie das prateleiras.
- Prestar atenção para que os produits alimentares não toquem na parede deTRS, se tocarem, o mesmo pode levar àcriação de gelo ou ao humedecimento dos produits.
- Não delve colocar no frigorífico recipientes com produits quentes.
- Os produits que ganham rapidamente odores estranhos, tais como: manteiga, leite, queijo branco e aqueles, que emitem um odor forte, p. ex. peixes, produits de charcutaria, quejos - devem ser colocados sobre as prateleiras embalados em folha ou em recipientes bem fechados.
- O armazenamento de legumes, que tem um alto teor de agua, pro- voca a sedimentação de vapor de água por cima dos recipientes para os legumes; o mesmo não interfere no Functionamento correcto do frigorífico.
- Antes de colocar os legumes no frigorífico, deve secá-los bem.
- Uma quantidade demasiado grande de humididades encurtece o tempo de armazenamento de legumes, principalmente aqueles com folhas.
- Deve guardar os legumes sem lava-los. A lavagem elimina a protecção natural, por istso é melhor lavar os legumes direcamente antes de consumi-los.
-
Recomenda- se a colocação dos legumes nos cestos 1, 2, 3^ até ao limite natural de enchimento (Des. 11a/ 11b).*
-
Produtos embalados
- Prateleira do vaporizador / prateleira
-
Limitetnaturaldeenchimento
4.※※※ -
É admissível a colocação dos produits sobre as prateleiras de arame, do vaporizador do congelador.*
- E admissivel a ultrapassagem do limite natural de enchimento pelos produits sobre a prateleira por circa de 20-30 mm.**
- Póde remover-se o cesto de baixo paraLERar a superficie de carga e colocar os produits no fundo da camera até à alta maxima.*
- Pode congetar praticamente todos os produits alimentares, como de legumes consumidos crus, p. ex. alface.
- Apenas devem ser congelados produits alimentares de maior quali- lidade, divididos em porções destinadas para consumo de uma vez.
- Os produits devem ser embalados em materiais sem cheiro, resistentes à penetração de ar e humidade e insensitiveis a gorduras. Os melhores materiais são: saquinhos, folhas de polietileno, aluminio.
-
O recipiente deve ser hermético e aderir estritamente aos produits congelados. Não deve usar recipientes de vidro.
-
Os produits alimentares frescos e quentes (com uma temperatura ambiente), colocados no congelador para serem congelados, não devem ter contacto com a comida que ia está congelada.
- Recomenda-se que diariamente, não sejam colocados no congelador mais Produtos alimentares, do que a quantidade indica naanela com apecifiedao的技术a do aparelho.
- Para fazer aolta qualidade dos produits congelados, recomenda-se o agrupamento dos produits congelados, que encontrar-se na gaveta do meio do congelador, de forma a não terem contacto com os produits que ainda não congelaram.
- Recomendamos a colocação dos produits já conjugados de um dos lados da gaveta de congelamento e a colocação das porções frescas para o congelamento do lado contrário, apertadas o maior possível à parede deTRS e a gaveta lateral do aparelho.
- Utilizar a area marcada com * * * * para congelar os produits.
- Deve ter em conta que a temperatura na-camera do congelador é influenciada entre outros: pela temperatura ambiente, o;nível de enchimento com produits alimentares, a frequência de abertura da porta, a configuração do termostato
- Se a porta não quiserAbrir-se logo après fechar a-camera do congelador, aconseñelamos que aguarde 1 a 2 horas, até que o vacuo formado sera compensado.
O tempo de armazenamento dos produits congelados depende da sua qualidade quando freshos antes do congelamento e da temperatura de armazenamento. No caso de manutencao da temperatura -18^ ou mais baixa, recomenda-se os seguintes prazos de armazenamento:
Produtos Meses
| Carne de vaca 6-8 | |
| Vitela 3-6 | |
| Miudezas 1-2 | |
| Carne de porco 3-6 | |
| Carne de aves 6-8 | |
| Ovos 3-6 | |
| Peixes 3-6 | |
| Legumes 10-12 | |
| Fruta | 10-12 |
A-camera de refrigeracao=rapida não serve para armazenar comida congelada. Nesta-camera pode produzir e armazenar pedras de gelo
Atença: Se o disposítivo não tiver Cameira , isto significica que este disposítivo de refrigeração não é adequado para congelar alimentos.
* Diz respeito aos produits com-camera do congelador na parte de baixo do aparelho
Diz respeito aos produits que tem uma-camera do congelador
* Nao diz respeito aos apareiros equipados com casmarias de condlgamento identificados com
CONTROLO
Controlo do aparelho
O paine l de commande foi apresentado na ilustracao 10, a fim de memorizao-lo, tambem foi apresentado abaixo:

1 - Fontes de luz
2 - Termostato
RegULAÇÃO da temperatura no interior do aparecido
A alteração da posicao do Manipulo modifies a temperatura no aparecido:
Posicao OFF/0 Aparelho desligado
Posicao 1 Dento do aparelho a temperatura é Tmaxima (dento faz mais calor)
Posições 2-6 Dento do aparelho a temperatura é meia
Posicao 7 Dento do aparelho a temperatura é minima (dento faz mais frio)
Atença:
- O Manipulo de termostato no seu aparecido pode ser graduado de maneira diferente dessa descrição. O princípio geral do funcionalmente está descrito acima.
- Se no ManipULO do seu aparecido não tem a posicao marcada como "OFF" ou "0", a desligação total do aparecido é possivel somente se desligados o cabo da eletricidade. Antes de desligar é necessário por o valor minimo no termostato.
Informação adicional relativa à temperatura
- Ha muitos fatores que influem na temperatura. A posicao do manipulo depende, entre outros, da temperatura do ambiente, grado da radiacao solar, frequencia da aperture da porta do aparelho, quantidade de comida. A posicao indireta do Manipulo em muitos casos é a mais的概率.
- Não encher as camaras antes das masmas serem refrigeradas (no min, après 4 horas) de funcaoamento do aparelho.
- Não ALTERAR a configuração da temperatura devido à mudança da estação do ano. O aumento da temperatura do ambiente é detectado pelo sensor e o compressor é acontecido durante mais tempo para manter a temperatura configurada no interior das casarias.
- As ligeiras alteracoes de temperatura são um fenomeno normal e pode surgir por exemplo quando no frigorífico forem guardadas grandes quantidades de produits frescos ou a porta permanecer aberta durante algo tempor. O mesmo não influência os produits alimentares e a temperatura returna rapidamente aoivel configurado.
ILUMINACÇÃO
O capítulo diz respeito aos apareiros pré-equipados com iluminação com lâmpada e outros apareiros equipados com iluminação LED em forma de lâmpada com casquilho E14.
Substituição da iluminação
- Colocar o Manipulo na posicao "OFF", seguidamente remove a fichte da tomada electrica.
- Desmontar a protecao da lampada e remove-la (Ilustr. 18).
- Substituir a lampada com una nova com parâmetros iguais à lampada pré-montada no aparelho (220-240V, rosca E14, dimensoes máimas da ampola: diametro - 26 mm, comprimento 55 mm).
Montar a protecao da lampada. - Não utilizes lâmpadas com potência menor ou maior, utilizes apenas lâmpadas com parâmetros correspondentes aos indicados acima.
Atença:
- A iluminação utilizesa não pode ser usada para iluminar espacos interiores domesticos.
- Se nesse manual não aparece a figura marcada como 18, a substituição pode ser realizada somente pelo专业技术e qualificado de manutenção.
COMO UTILIZAR ECONOMICAMENTE O FRIGORÍFICO
Conselhos práticos
- Não colocar o frigorífico nem o congelador perto de radiadores ou fornos nem deleiar sob o efeito direto de raios solares.
- Assegurar-se de que as aberturas de ventilação não está tapadas. Uma ou两大 vezes por ano deve limpa-las, aspirar.
- SeLECTIONAR a temperatura correcta: una temperatura de 6 a 8^ no frigorifico e -18^ no congelador es suficiente.
- Durante una viagem de ferias, deveacular a temperatura no frigorífico.
- A porta do frigorífico ou congelador apenas deve ser aberta, quando for necessário. E bom ter não da comida que é armazenada no frigorífico e da sua localização exacta. Os produits inutilizados devem ser guardados de volta o mais rápido possível no frigorífico ou congelador, antes de aquecerem.
- Límpar regularamente o interior do frigorífico com um pano ensopado com um detergente suave. Os apareiros sem função de descongelamento automatico, devem ser regularamente descongelados. Não permitir a formação de geada com uma densidade acima dos 10 mm.
- AVEDAZo a volta da porta deve ser mantida limpa, caso contrario a porta não fecha completeness. AVEDAZo danificada deve ser sempre trocada.
O que simbolizam as estrelas?

Uma temperatura igual ou inferior a -6^ ISTA para armazenar os produits alimentares congelados durante circa de uma semana. As gavetas ou as camaras marcadas com uma estrela são encontraras (majoritariamente) em frigorificos mais baratos.

Numa temperatura abaixo dos -12^ pode armazenar a comida durante 1-2 semanas, sem a mesma perdor o seu saber. No entanto esta temperatura não é sufiente para congelar comida.

Principalmente realizada para congelar comida abaixo dos -18^ . Permitte o congelamento de comida fresca com massa até 1kg

Um aparecido identificado esta forma, permite o armazenamento de comida numa temperatura abaixo dos -18^ e o congelamento de grandes quantidade de comida.
- A área mais fria encontrar-se directamente por cima das gavetas para os legumes. Nesta区管委会 deve armazenar produits delicados e que estragam-se com dificuldade,/tsais como:
- peixe, carne, aves,
- charcutaria, pratos prontos,
- produits ou biscoitos com ovos ou natas,
- bolofresco,sortidosdebolos,
- legumes e outros produits alimentares frescos com ro'tulo, que obrige a um ar mazenamento numa temperaturaURTCA dos 4^
- A airea mais quente encontrar-se na parte de cima da porta. Aqui deve armazenar manteiga e quejos.
Produtos, que não devem ser armazenados em frigoríficos
- Nem todos os produits podem ser armazenados em frigorificos. Pertencem aosleasedos:
- fruta e legumes sensíveis a baixastemperatas, tais como por exemple bananas, avocado, papaia, maracuja, brin gela, pimento, tomatoes, e pepinos,
- frutos verdes,
- batatas.
Atencão:
Distribuicao exemplar dos produits no aparecido (Des. 12).
Para alcancar o melhor nível de preservação dos alimentos, pelo maior期内o possivel e evaporar desperdencia-los, posicao os produits conforme ao estrado na Fig. 12. Além disso, esta figura ilustra a distribuiçao das gavetas, cestas e prateleiras, o que permite um uso mais eficiente da energialeo dispositivo de refrigeracao.
Armazenar alimentos em condições e temperatura adequadas prolongar a sua vida útil e optimizar o consumo de eletricidade. A faixa de temperatura apropriadna deve estar exposta na embalagem ou nos rótos dos produits alimentécios.
DEGELO, LAVAGEM E MANUTENÇão
Nunca deve usar diluentes e produits de limpeza agudos e abrasivos (p. ex. pós ou detergentes fortes de limpeza) para a limpeza do corpo e das peças de plástico do aparelho! Usar apenas produits de limpeza liquidos delicados e panos macios. Não uso esponjas.
Degelo e lavagem do frigorífico ***
- Na parede deTRS do frigorífico surge geada, que é eliminada automaticamente. Durante o degelo, à abertura do canal, jintamente com a água condensada, pode ir parar impurezas. O mesmo pode levar ao entupimento da abertura. Nesse caso deve desentupir a abertura delicadamente com o desentupidor (Des. 13).
- O aparelho funciona em ciclo: refrigera (nesse caso na parede deTRS acumula-se gelo) seguidamente degela (as gotas escorrem pelaparede deTRS).
- Antes de iniciaar a limpeza deve desligar obligatoriamente o aparelho da electricidade, removerdo a ficha da tomada eletrica, desligando ou despertando o fusivel. Não deve permitir uma intrusao de agua no paine de commando ou na iluminação.
- Não recomendamos a aplicação de produits de descogelamento em aerossol. Osleasedospodemprovocar o surgimento de misturas explosivas,contrideluentes,quepodemdanificaraspeçasdeplasticodaparelho,ouate sernocivosparaasaude.
- Deve prestar atenção, para que dentro do possível, a água realizada para a lavagem não escorra pela abertura de escoamento para o recipiente do vaporizador.
- O aparecido completeness, à parte da vedação da porta, deve ser lavado com um detergente suave. A vedação da porta deve ser lavada com água limpa e bem seca.
- Deve lavar manualmente todos os elementos do equipamento (recipiente para os legumes, prateleiras, prateleiras de vidro, etc.).
Degelo e lavagem do congelador **
- Recomenda-se a combinação do descongelamento da-camera do congelador com a lavagem do produto.
- Uma maior acumulacao de gelo sobre as superficies de congelamento dificulta a eficiencia de functiomento do aparelho e provoca um maior consumo de electricidade.
- Recomendamos o descongelamento do aparelho pelo menos uma ou das vezes por ano. No caso de uma maior accumulacao de gelo, o descongelamento deve ser feito com maior frequencia.
- Se no inferior encontrar-se produits, deve posicaoar a macaneta na posicao max. durante cerda de 4 horas antes do descongelamento planeado. O mesmo assegura a possibidade de armazenamento dos produits na temperatura ambiente durante mais tempo.
- Apos retiring os produits alimentares do congelador, deve colocar osleasedos num alquidar, enrolar com varias camadas de papel de jornal, enrolar numa manta e guardar num lugar fresco.
- O descongelamento do congélador deve ser feito possivelmente rápido. O armazenamento mais longo dos produits numa temperatura ambiente encurtece o seu prazo de validade de consumo.
Para remover a geada da-camera do congelador, delve \*\*
- Desligar o aparelho com o panei de commando, seguidamente remove a ficha da tomada.
- Abrir a porta, remover os produits.
- Dependendo do modelo, deve ejectar o canal de escoamento, que encontra-se na parte de baixo da-camera do congelador e colocar um recipientivo por baixo.
- Deixar a porta aberta, o mesmo irá acelerar o processo de descongelamento. Adiconalmente, pode colocar dentro da-camera do congelador um recipiente com água quente (mas não a ferver).
- Lavar e secar o interior do congelador.
- Iniciar o aparelho de acordo com o respectivo punto do manual.
A-camera do frigorífico foi equipada com uma funcão de degelo automatico. No entanto sobre a paredeTRS da-camera do frigorífico pode formar-se geada. O mesmo acontece normalmente, quando na-camera do frigorífico são armazenados muitos produits alimentares frescos.
Degelo automatico do congelador \*\*\*
A-camera do congélador foci equipada com uma funcao de degelo automatico (no-frost). Os produits alimentares são congélados com ar resfiado que circula e a humidade da-camera do congélador é transporte para fora. Como resultado, no congélador não forma-se demasiado gelo e a geada não adere aos restantes produits.
Lavagem manual da-camera do frigorífico e do congelador.****
Recomenda-se a lavagem da-camera do frigorífico e do congelador pelo menos uma vez por ano. O mesmo permite fazer o surgimento de bacteriias e de odores desagradáveis. Deve desligar o produto, remover os Produtos das-camera e fazer com água com adição de um detergente suave. No final deve secar as-camera com um pano.
Deslocação e colocação das prateleiras*****
Levantar e ejecte a prateleira, seguidamente inserir até sentir resistência, de forma a que omeeting da prateleira encontrar-se sobre a guia (Des. 15).
Deslocação e colocação do compartmento****
Levantar o compartmento, remover e colocar de novo por cima no lugar desejado (Des. 16).
Sobrial, nunca deve colocar um radiador eletrico, de tiragem ou um secador de Cableo, no interior do congelador.
※※※
Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo
| O aparelho não funciona | Uma Interrupçao no circuito da instalação elétrica | - vericular se a tomada en-contra-se inserida correcta-mente na tomada da rede de alimentação- vericular se o cabo de ali-mentation do aparelho não está dandinico- vericular se a tomada tem tensão, connectando outras aparvelho, p. ex. uma lâmpada de cabeceira- vericular se o aparelho está ligado atraves das configuraçao do termostato numa posicao maior a "OFF" ou "0". |
| Não funciona a iluminação no interior da-camera | A lâmpada está solta ou queimada (No caso de apa-relos com iluminação com lâmpadas). | - vericular o punto anterior "O aparelho não funciona" -apertar ou substituir a lâmpada queimada (No caso de aparvelhos com ilu-minação com lâmpadas). |
| Trabalho contínuo do apa-relho | Má configuraçao da maça-neta de regulação | - rodar a maçaneta para uma posicao mais baixa |
| As restantes causas, tal como nos pontos. "O apa-relho refririgera e/ou gela com pouca forca" | - consulutar conforme o ponto anterior "O aparelho refririgera e/ou gela com pouca forca" | |
| Na parte de baixo do frigo-rífico acumula-se água | A abertura de escoamento to de água está entupida (diz respeito aos aparelhos com abertura para escoar a água de condensação) | - limpar a abertura de escoamento (consularo manual de instruções do capítulo - "Degrô do frigo-rífico") |
| Circulação do ar dificuldadano interior da-camera | - colocar os produits ali-mentares e os recipientes de forma a não tocarem na parede de trás do frigorífico | |
| Ruídos não provocados pelo functinamento normal do aparelho | O aparelho não foi nivelado | nivelar o aparelho |
| O aparvelho tem contactocom mobília e/ou outrosobjectos | - colocar o aparelho livre-mente, para não tocar em outros objectos |
Sintomas Possíveis causas Modo de arranjo
| Má configuração da maça-neta de regulação | - rodar a maçaneta para uma posicao mais alta | |
| A temperatura do ambienté é maior ou menor à temperatura indica naabela com apecifiedência técnica do aparecido. | - o aparecido está adaptado a functionar numa tempe-ratura, que foi indicada naabela com apecifiedência técnica do aparecido. | |
| O aparecido encontra-se num lugar exposto à radia-ção solar ou perto de fontes de calor | - alterar o lugar de colocacão do aparecido, segundo omanual de instruções | |
| Uma)carga com uma gran-de quantidade de produits quentes | - aguardar até do 72 horas pela refrigeração (conge-lamento) dos produits e até obterem a temperatura desejada no interior da-camera | |
| O aparecido refrigera e/ou Consorta demasiado frac | Circulacao do ar no inferior do aparecido dificultada | - colocar os produits ali-mentares e os recipiententes de forma a não tocarem naparede deTRS do frigorífico |
| Circulacao do ar por trás do aparecido dificultada | - afastar o aparecido daparede, no min. 30 mm | |
| A porta do frigorífico/congelador é aberta comdemasiada frequência e/ou permanece aberta demasiado tempo | - diminuiar a frequência de abertura da porta e/ouencantar o tempo dentro do qual a porta permanece aberta | |
| A porta não fecha bem | - colocar os produits e osrecipientés de forma a não dificultarem o fechamento da porta | |
| O compressor liga demasia-do raramente | - verficar se a temperatura ambiente não é inferior ao ambito de classe climática | |
| Vendaço da porta mal,inserida | - colocar bem aVEDAZão |
Durante a'utilisation normal do equipamento de refrigeracao pode ser audiveis ruidos de various temas, que não influenciam o funcimento correcto do aparelho.
- ruído, quando o frigorífico não está numa posção vertical - regular a configuração com os pés aparafusados à fronte. Eventually colocar um tecido macio por boa das rodas deTRS, principalmente no caso de um soalho feito de placas.
esfregamento contra a mobilia vizinha - afastar o frigorifico. - ranger das gavetas ou prateleiras -sterol e colocar de novo a gaveta ou prateleira.
- ruidos provocados pelas garrafas que tem contacto - afastar as garrafas umas das outras.
Os ruídos, que podem ser audíveis durante a utilização correcta do aparvelho, são resultado do trabalho do termostato, compressor (ligamento),SYSTEMA de resfriamento (contracção e alargamento do material sob oefeito de diferências de temperatura e deslokação do refrigerante).
GARANTIA, SERVICO POS- VENDA
Garantia
Atestado de garantia conforme a carta de garantia. O fabricante não se responsabiliza por quando danos provocados pela utilização Incorrecta do produit.
Servico
- O fabricante do produit recomenda que todos os reparos e as activités regulatorias sejam efectuadas pelo Servico do Fabricante ou pelo Servico Autorizadçoelo fabricante. Não arranjar o aparecido por contapropria,por razões de segurarca.
Os arranjos efectuados por pessoas sem as necessarias qualificacoes, podem constituir uma ameaça SERIAL para o'utilizar do aparelho. - O periodo minimalo de garantia oferecido pelo fabricante ao dispositivo, importador ou representante autorizzato e dato no cartao de garantia.
- O dispositivo perde a sua garantia no caso de adaptations por contaown, alteracoes, adulteracao de seleos ou outras protecences do equipamento ou partes do mesmo e outras interferencias por contaown, propria no equipamento que nao estejam de acordo com as instruções de operacao.
Pedido de reparacao e assistencia em caso de falha
Se o dispositivo precisar de reparo, entre em conta com o service. O endereço do service e o numero de téléphone de conta está no cartão de garantia. Antes de entrada em conta, você deve ter em muitos o número de série do disposativo, que está localizzato na placá de identificacao. Por conveniência, escreva-o abaixo:
DECLARATIONo do fabricante
O fabricante declara pelo segunte, de que o presente produits preenche os requisitos essenciais das segumentes directivas europeias:
- directiva de baixa tensão 2014/35/EU
- directiva de compatibilidade electromagnética 2014/30/EU
- directiva ecodesign 2009/125/UE
- directiva RoHS 2011/65/UE
e por esse o produits foi identifi cado sem como fos ihe emitida una decla- ração de conformidade partilhada com os orgão de controlo do mercado.
YBaJkaemn noTppe6nteIIO,
Одес сжеднгпслженишьдат по-льесни OT BCЯКога.УреттАкага взкю- чпелно leсно obслухвае и OTлична eфektubhoct. След кato почeteинструкцята,обслухванeto му Нама дa 6бдe Трунho.
OuE B 3aBoDa, npeIa 6bDe onaKOBaH, ypeIbTe cTapaTeJIHO TectBaH 3a 6e3oNaChOcT N ΦyHKUHOHaJIHOCT B KOHTpOJIHnTe CTeHDoBe.
Mol, npooyete BnMaTeJHo Ta3n HNCTpyKcJy, npeDn Da BkIouHte ypeJa. Cna3BaHeTo Ha nocOueHnteB Hea npenOpbKn ige Bn npedNa3n OT HenpaBnHOnn3NoJ3BaHe Na ypeJa. 3ana3eTe Ta3n HNCTpyKcJyIraCbxpaHaBaIte TaKa, Ye BnHaTn Da NMaTe DoCTbNdoHej.
Cn3BaTe cTpNKTHo npaBnlaTa Ha nHcTpkyuTa 3a ynoTpe6a, 3a da n36erHeTe HeuaCTHn clyuAn.
CybaXeHne
Amica
YKA3AHNЯ OTHOCHO B630-ПАСHOCTTA HA YПOTPEБАТA
- YpeIbTe e npEiHa3HaueH 3a n3nOJ3BaHe cAmO B DOMaKInHCTBOTO.
- Пронзворителглглглглглглглглглглглглглглглглглглглглg
- Конто He OKa3ВaT BInHnE Bbpy
- DeiCTBnETo Ha ypeDa.
HЯkon OT yka3aHnraTa B Hacto7aTa INHCTpyKcna ca YHnΦnCnPaHn 3a XlaadinHn CbOpBXeHnry OT pa3InuHn TInOBe, (3a XlaadinHnCn, XlaadinHnCn c φprn3ep nll φprn3epn). INΦopMaζny OTHOCHO Bnda Ha BaShn ypeD ige hamepnte B INΦopMaζnoHHn JInCT 3a npodykTa, npiloxhen KbM ypeDa. - ПОНЗВОДИТЕЛТ He NOeMa OTROBOPHOCT 3a NOBpeDN B CJIeIcTBnE Ha HeCnA3BaHeto Ha PrINHcNII N IOMecTeHN B Ta3N INHCTpyKcIy.
- MoIIM Do 3aNa3nTe Ta3n HnCTpyKcNra CbC ZeI da y IOn3yBaTe B 6bDee, nII Na JpEdaTe Ha eBeHTyaJIen 6bDeW nOTpe6nTeJ.
To3n ypei He e npedHa3NaueH 3a ynoTpe6a OT IInca C OgrapHHueHn Fn3NueCKn, YyBCTBeHN nI INCINXuueckn cNoC06HOCTn KaKTO N OT IInca He npITexKaBaUeOnNT nIIN 3HaHnA 3a TaKbB ypei; OCBEN aKO TOBa CTaBA NOd HaD3Op nIIN CbTlacHo C INHCTpyKcYraTa 3a ynoTpe6a Ha ypeDa, npedeHa OT IInca OTROBapAa 3a TExaTa 6e3OpaCHocT.
Oco6eNo BnImaHne cIeDbA Da Ce o6bpHe Ha TOBa, ypeBbT Da He Ce ynoTppe6yBa OT Deca 6e3 Hau3Op. He 6uBa Da P03BOJyBaMe Te Da Cn nPaT CbC CbOpBXeHneTo. He 6uBa Te Da CyaDAt BbpxY P0dBnXHnte eIemEni nn Da Ce OKaUBaT BbpxY BpaTnte.
3a npabnHaTa pa6Ota Ha xlaIINHka TeMnpaTypata Ha OKoHaTa CpeDa Tp8Ba Da e B CbOT-BetCTBne Cbc CTOHOCHTe, POnaJeHN B Ta6eJ-
KaTa C TexHnueckaTa XapaKTePncTnKa. He 6nBa Toi Da Ce yNoTpe6yBa B Ma3e, PpeIDbepne, B He-OTOpJIaEMN JeTHN pe3nDeHcIn eCeHHO N 3nMHO BpeMe.
- По врeme Ha noctabrayeTo, npemecTbaHe, nIIN nobdInrAHe He 6nBa Da ce XBaUaT dpbXknte Ha BpaTnte, Da ce Dbpna KOHeH3aTOpBbT OT3aD nIIN Da ce DoKocBa KOMnpecOpHnT 6lOk.
XlaIINHkBt-ΦpN3ep He 6nBa Da ce nocTaBЯ PoJnHaKIOH No-rotJm OT 40^ OT BepTnKaJIHo NolOjKeHne NO BpeMe Ha TpaCnOpTnpaHe, IpeHacJHe nnNoCTabJe. Ako Ce e cIyUHIo TaKa, BkJIouCbA-HeTo Ha ypeDa MoJc Da HAcTbPi CNei d N3TnuaHe MIn. 2 Yaca OT To3n MOMeHT (ΦnR. 2). - Ппеди ИЗВьршване на Всебу Deйстве по подравka Тразбва за ce ИЗвади У seemingly OT 3axpaHBaцату мрека. He 6ива за ce Дьрna Ka6eena, BmecTo TOBa Дa Дьрname Уencsela.
3Byu n oio6Hn Ha Tp8cK uIi CnykBaHe ca npedn3BnuKaHn OT pa3wupraaun Cbnuaun Ce yactn BcneDCTBnepomnaHa Taempepatypata.
3apaDi 6e30nacHocTtA ypeBt He 6nBa Da ce peMoHTnpa camOcToTeJHo. NoppaBKn, KOnTO CeN3BbPswBat OT HeKBaIuΦnCupaHn LnUa MoRaT DaCTaBat npuHa 3a cepNo3Ha yrpo3a 3a nOtpe6n-TeJHa CbOpBXeHneTo.
B clyuha Ha nobpeda Ha xlaadnHaTa cnCTema, NOMEeHneTO KbdeTo ce Hamnpa ypebT Tpr6Ba Da ce npoBeTpN (To Tpr6Ba Da nMa Ploou NoHe 4M^3 3a n3delle Ncbpbkaao n306ytaH/ R600a). - Пюдун pa3мpa3eHN - Дори само OT части - He 6иBa дa ce 3ampa3ЯВaT OTHOBO.
- Hanntkn B shnseTa n MeTaHn KyTn, a ocobeho Hanntkn r3npaHn C BbIepOeH DByOKnc, He 6nBa Da ce cbxpaHЯBaT B KaMepa Ha φpns3epa. KyTnnte n shnseTa t a Morat da ce npbchat.
He 6nBa Da DoKocBame C yCTa npOdyKTn 3aMpa-3eHN, TOKy-7o N3BaJeHn OT φpN3epa (cnaDoJed, Ky6ueTa IeD, n dp.), TaxHaT a HnCKa Tempepaty
pa 6n moIa da doBeDe do 6oJIe3HeHn npempb3- BaHnJ.
Tp6Ba Da Ce BnMaBa, Da He Ce NobpeDn Xla- DInIeH Kpbr, np. 4pe3 Ip06BvAHe Ha KaHaJIte C XlaAnlHa TeuHocT B n3napntela, IppeUynBaHe Ha Tb6nte. N36BvAaata XlaAnlHa TeuHocTe lecHo rOpma. B clyuaJ nonadahe B oOHTe, Tp6Ba Te Da Ce npomnT CbC qnCTa BODa H He3a6abHO da Ce NOBnKa Iekaprt.
BcnyaHa yBpejdaHe Ha 3axpaHbauJa Ka6eI, Tp6Ba Da rO pOdmehnte B CpeuJn3npaH cepBn3.
- UpeiBt e npedHa3NaueH 3a cbxpaHЯBaHe Ha xpaHnteHH npOdykTn. He ro n3POn3BaIte 3a dpyrN zuenn.
- ПО Врeme Ha ИЗБьршване Ha DeйноCTи KaTO NOCHCTBaHe, NOДРьЖКа Или CMЯHa MeCTOnOLOJXeHnETo Tp6Ba HAnbIHo Da I3KJIQUHTe UpeDaOT 3axpaHbAHeto (Upe3 I3TeRJaHе Ha UcenCeNaOT MpeKOBOTO rHe3do).
ToBa yCtpoiCTBO MOKe Da Ce n3PoiI3Ba OT Deca Ha Bb3pact OT 8 rOdiHn IIO-ROJeMn,OT Lnua C OrgaHnueHn FIn3NueeCKn, CetNBn IJIy UMCTBeHN CNooc6Hoctn IJIY C JINCA Ha ONIT N P03HaHnA, aKO Te Ca NOD HAd3Op IJIY Ca 6NIY INHCTpyKTIpaHn, KaK Da n3PoiI3BaT UpeDa No 6e3OpacEn Haunn I P03HaBAt ONaCHoCTHTe, CBbp3aHN C n3PoiI3BaHHeTo Ha UpeDa. Deuata He 6NbBa Da cN irpaT C UpeDa. PoounCTBaHeto I POndprBjXkata Ha UpeDa He 6NbA Da Ce n3BbPshBa OT Deua OcBeH, aKO Ca HABbpShII 8 rOdiHn I Ca NOD HAd3Op Ha CbOT-BETHO IInce.
- Ако Искате да разнолагатс с повechу място ВьВ Фпзера, можete дa ИЗвадиte КонтейнерITE И дa поставпгп лpopodyктпгдиpeктнов Вьрху рафТовerte. Тoba He OKa3Ba Влиянe Вьрху Термч-hata и мexанчнахахаКтерпостika Ha урEDA. Декларпранatura вмecимост Ha Фпзера e n3-чисна пп ИЗваденkoHTeHepn.

ManualFácil