AC 2224 - Geladeira AMANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AC 2224 AMANA em formato PDF.

📄 364 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AMANA AC 2224 - page 170

Questions des utilisateurs sur AC 2224 AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AC 2224 - AMANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AC 2224 da marca AMANA.

MANUAL DE UTILIZADOR AC 2224 AMANA

Guia de Uso e Cuido em Português 168-195

Guia de Uso e Cuidado em Portugues 168-195

Guia de Uso e Cuidado em Portugues 168-195

Guia de Uso e Cuidado em Português 168-195

Guia de Uso e Cuidado em Portugues 168-195

Guia de Uso e Cuidado em Portugues 168-195

Pnotou netaeTeTo naio yueio n katauktn oac:

ApaepoTe TIC nOpTeC.
ApoTe Ta papiia Otn θeOn Touc, yia va mnu mnpouv Ta mikpa naiolia va mnpouv Eukola eOa.

AMANA AC 2224 - 1

PPOEIADONIOIHsH

Tia va i o kivduoc npkayiac, nAeKtponnEiac, O6apou tpaupatioou n Kai 0avatou kata n xpnon toupsiyeiou ca, Tnpite Tis 8aaike c npouaEic, otic onoies epeiaamabovtai oakoloue:

  1. Diαβασε ολες τις οδηγες προτουχρηαμοηαετε το ψυείο.
  2. Tnpite oIouc Touc tonikouc kavoviaouc kai diataEic.
  3. Bebaaowte oiaokaooute Tc odnyec yewonc.
  4. AvaTe OE evav EIikEeuO nEeTpoOYO tov EeYxo av eioT ebaoi av n oukeun eivai kaTaalna yewevn.
    5.Mn yeuweTe o aywyo aepiou.
  5. Mn yeuwve Tc e oawiva npoxnKpuou vepou.
  6. To yuyei eivai oxediaouevo ia aietoupyia oie iaitepo aywo 220-240 Volt, 10 Amp., 50 HZ.
  7. Mny troponoioite To bua taou kaawoiu.Eav to Buoua dev taipiazEi otnv npica,avaeote oE iikuemuvo nAektpoAoYo Tnv tonoetnon Tnc kataaanns piac.
  8. Mn xpnaiopnoiote npooapoyea, npoektaan n taivia napoxn peumuatoc xwpic yiewon.
  9. Mny enepbaivee otouc eepooatae toupsiyeiou.
  10. Mny ekTeLeite Epyaiec oepic n avtkaataoanoe onioobnoTE Eaptnua Tou yyuieou, kTockai av kati Tetoio ouviotatal npTa otic Odyiec XpnoC & SuvtnponC n otic oyooiuuecs odnyiec eniokueun C ano to xpoTn. Mny enxiepeite va ekTeleote epyaiec oepic av dev exte kataalaee kaia tic oyinyec n av ol Epyaoe c unepbaivouv to eine doe dxiotntwv caq.

  11. Piv ano Tny npayatonoin onoaohnoTE epyaiaocepic,ByaceTto yuyeio ano Tny npizc.AnoouvdeTe To kaawdo peuatoC tpaewvtac to buma, oXTo Kaawio.

  12. TOnotheTeiTe To yuyeio ouppwva Me tic obnyiec EykataoTaonC. OAc cI ouvdeoeic vepou, npoxnC peuatoKai Yeiownc npenei va eivai oumuwoec MTOUC tonikooc Kavoviaouc KAI, otav evai anapaitnto, va ekteauovtai ao aboiouxous.
  13. DiatnpieTo yuyei oac e Kaan kataoan. Ta Ktunmuata kaloi nwoeic evexetai va npokaloeuv Tny kataotpoqn Tou yuyeiou nTv uqavion duolitoupyw n diappowv. Znepintwnzniac, aneuuvteYiaTov EeyxO Tou yuyeiou 2E tkiuveo Texyiko epBic.
  14. Avtikaiotate ta qapve kawla kal ta xaapa ata..
  15. Tα ta eio n nou tooθeouvtai oTo puyeio, diaβaεte πávtoTe tC obnyie tsou kataokuaotn oxetika μe tnV δiatnpn kal to iδavikó πepiaλov.
  16. To yuyeio dev npenei va aeitoupyei oe xwpo onou unapxouv ekpnktikoi atmoi..
  17. Mny apnveTe ta naia ia va okappaawouv,va kpeuovta n va otekovtal e onoiobnnote onueio tou yyuieou.
  18. Kaθapiετε τα χιμένα ερά ἡ τα ερά που διαρβεύν Από ηγιν εγκατάσταοῦς.
  19. To u v e i o npoopicieta xphon ano mikpa naia a n atoua aubuaicxwipc eniBaeyn.
  20. Ta naia npenei va piokovta uno eunnpon, etoi wotv aival baio oti vaiouv u Tn oukeun.

EykataoTaon Tou yyuXiou oac

Oi obnyie autec napexovtai ia va oac Bonnoouv otyn Eykataoataon Tnc movadac oac. O kataokeuaotc 6ev fepei kaia eunuyn ia eoepaulev nykataoataon.

Aiaokaia...

H ouvdeon Tou yuyiou pentei va yivei ano katalaanka katapiaevo texviko, ouuwova e Tc ohyiec EyKataoaonou aokouooiv.

MeptnoTe To avoiyua TnC npTac, Kaowc KAI TO Baooc KAI NAtoc Tou yueiou. ApaipoeTe Tc Aae c n Tc npTeC, av XpeiaZetai. O TeXvikoC 0 npEne Eionc va kavei KAI ta EeNc:

Meta ano ouvtoa anouia:

Tia movTea me autouatec nayoynxavec n xavious npoxns:

Instalador: Por favor mantenha este manual jusqu o aparelho.

Usuário: Por favor leia e guarde este guía de uso e cuidado para futura referencia. Este manual proporciónas para o uso apropriadó e manutençao.

Mantenha o recibo de compra e/o ou cheque cancelado como prova de compra.

Se necessitar service, contacte o seu fornecedor local para informacoes relacionadas a garantia.

Tenha a maior o número completeness do modelos e da série de identificacao do seu frigorífico.Esta informacao está localizada numa placar de identificacao dentro do compartmento do frigorífico no lugar esquerdo superior. Anote estasnumbersno estado abaixo para acesso fácil.

Numero do Modelo

Numero de Serie

Data de Compra

Emnoxostnue esforcopara melhorar aquelidade e o desempenho de nossoas aparelhos, poderaser necessario fazer mudanças noelectrodomestico sem revisar este guia.

O Que é Necessário Saber Sobre as Instruções de Segança

As advertências e Instruções Importantes de Segança contidas neste manual não cobrem todas as condições possíveis que possam ocorro. Bom sentido,cioido e atençao devem ser exercidos quando instalando, promovendo manutenção ou operando o frigorífico.

Contacte sempre o seu revendedor, distribuidor, assistencia的技术a ou fabricante sobre os problemas ou condições que não são comprehendidas.

Reconheça Simbolos, Palavras e Etiquetas de Segança

PERIGO

PERIGO - Indica riscos immediatos que IRAO resultar em ferimentos graves ou mortais.

ADVERTÉNCIA

ADVERTÉNCIA - Riscos ou praticas não seguras ou riscos que PODEM resultar em ferimentos graves ou mortais.

ATENÇAO

ATENÇA - Riscos ou praticas não seguras ou que PODEM resultar em ferimentos leves ou danos materiais.

PERIGO

Para reduzir o risco de ferimentos ou mortais, siga as precauçõesbasicas, incluindo as que seguem:

Importante: Frigorificos deteriorados ou abandonados ainda são perigosos, mesmo que fiquem do lado de fora "so por algunos dias". Se quizer se desfazer do seu frigorifico antigo, por favor sigas as instruções abaixo para prevenir acidentes.

Antes de se desfazer do seu frigorifico antigio:

  • Retire as portas.
  • Mantenha as prateleiras no lugar.POIS evita que as criançasaremdontofacilitmente.

AMANA AC 2224 - PERIGO - 1

ADVERTÉNCIA

Para reduzir o risco de incendio,CHOque electrico, dano corporal grave ou mortais quando usingo o frigorifico, siga as precauoresbasicas a seguir:

  1. Leia todas as instruções antes de usar o frigorífico.
  2. Observe todas as normas e regulamentos locais.
  3. Assegure-se de seguir as intruções de ligação à terra.
  4. Caso não está seguro de que o frigorífico está correto; é a terra, consulte um electricista qualificado.
  5. Não faça ligaçao à terra em uma tubulacao de gas.
  6. Não faca ligaçao à terra em um encanamento de água fria.
  7. O frigorífico está desenhado para funciona en una circuito separado de 220-240 volts, 10 amp. e ciclo de 50.
  8. Não modifique a ficha do cabo de alimentação. Se a ficha não se adapter na tomada elétrica, tenha uma tomada apropriada instalada por um electricista qualificado.
  9. Não use uma ficha adaptadora deinous pinos ou qualquer tipo de cabo de extensão.
  10. Não altere os controlos do frigorífico.
  11. Não faça reparos ou troque qualquer parte do frigorífico a não ser que especificamente recomendado no Guía de Uso & Cuidado ou instruçõesisasreparosaseremfeitospelo俗称. Nao tente reparos se não compreende as instruções ou se elas está acima do seu niven de habilidade.

  12. Sempre desconecte o frigorifico da fonte de energia
    eléctrica antes de tentar qualquer reparo.
    Disconecte o cabo de alimentação puxando pela
    ficha e nãoaveled cabo.

  13. Instale o frigorífico de acordo com as Instruções de Instalação. Todas as conecções para água, energia électrique e terra necessitam estar de acordo com as normas locais e devem ser feitas por um professional licenciado quandorequiredo.
  14. Mantenha o frigorífico em boas condições. Batidas ou quidas podem danIFICAR o frigorífico ou fazer com que ele funciona inadequamente ou aparece fugas. Se ocorrer algo dano, Solicite a um técnico autorizzato que faça uma revisão.
  15. Troque o cabo de alimentacao e/ou conectores soltos.
  16. Sempre leia e siga as instruções de armazenamento e de ambiente ideal para artigos armazenados no frigorífico.
  17. O frigorificanão deve ser colocado a funciona em presence de vapeores explosivos.
  18. As crianças não devem partir, dependurar-se ou ficar em pé em nenhuma parte do frigorffico.
  19. Limpe espirros ou derrames de agua asociado com a instalacao de agua.
  20. Este electrodométrico não deve ser uso porcriencias(PCquenas ou pessoas debilitadas semsupervisão.
  21. As crianças微量元素 devem ser supervisionadas para assegurar de que elas nao brinquem com o electrodomestico.

Instalalação do Frigorífico

Estas instruções são fornecidas paraaabdar na instalação do frigorífico. O fabricante não é responsavel por instalações inapropriadas.

Passos a segir...

Um专业技术ique deve connectar o frigorifico de accordo com estas instruções de instalacao.

Meça a abertura da porta e a profundidade e largura do frigorífico. Remova os puxadores ou as portas como seja necessário. O técnico precise alember fazer o segunte:

  1. Seguir os regulamentos de conecção das companhias locais de água e de electricidade.
  2. Complet ar a conecao de suprimento de agua antes das conecoes de suprimento electrico.

Reparos ou troca do cabo de alimentacao devem ser realizados por um technician qualificado.

Nota:

Quando escvendo ou Telefonando acerca de um service专业技术o, por favor inclua as informacoes segunte:

a. Nome, endereço e número de téléphone d. Uma descrição clara do problema que está ocorrindo
b.Numero do modelo e numero de série e.Prova de compra (recibo de compra)
c. Nome e endereço do fornecedor ou的技术ico

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS PARA FUTURA REFERÊNCIA

ADVERTÉNCIA

  • Não instale o frigorífico perto de fogão, aparecido de calefAQ ou outra fonte de calor. Caso não seja possível, proteja o frigorífico com material dos armários.
  • Não instale em um lugar onde a temperatura pode cair abaixo de 13^ C or subir acima de 43^ C. O frigorífico poderá não funciona bem nasas temperatas.
  • Este frigorífico foi desenhado somente para uso dométrico interior.

Medida da Area Libre

Ao instalar o frigorífico,deer 13 mm de espaço no topo e 19 mm na retaguarda (onde se situa a grelhado compartmento do motor). Para melhor circulacao do ar,facilityade montagem e nivelamento,deiar 6 mm de espaço em eles os lados do frigorífico.No caso este ficar com a parte das dobradiças da porta junto a parede,deferé deixar-se mais algo um espaço entre o frigorífico e a parede para a porta poder abrir a vontade.

Modelos com 60 cm de profundidade

Nota: Corte os cantos do balcao em um angulo de 45^ se o balcao tiver 25 mm de borda. Mantenha 5 mm de vao livre nas das laterais do frigorifico e mantenha 7 mm de vao livre na parte superior para faciliar a instalacao e o nivelamento. nao ha requisitos para vao livre minimo na parte traseira do gabinete.

Os revestimentos do subsolo ou do piso (isto é, carpetes, ladrihos, pisos de madeira, tapetes) podem reduzir o tamanho previsto da area livre.

Poderá ser posível ganhar mais espaço livre caso se use o procedimento de nivelamento descripto na secção Nivelamento.

Important: Caso o frigorífico for ser instalado em um nitcho em que a parte superior ficará inteiramente coberta, use as dimensoes do piso ao topo da tampa da dobrada para vericar o não livre apropriadó.

  • NUNCA transporte o frigorífico deitado de lado. Se não for possível transporte na posão vertical, repouse o frigorífico na parte traseira. Permita que o frigorífico permança na posão vertical por 30 Minutes antes de colocar a ficha na tomada para assegurar que o oleo returne ao compressor. Se a ficha for colocada na tomada imeditamente pode-se danificar partes internas.
  • Use um carrinho de não para electrodométricos quando transportando o frigorífico. SEMPRE coloque o carrinho de nãoço fazer parte ou por vezes - NUNCA pela ].
    Proteja o acabamento externo do frigorífico durante o transporte envolvendo o gabinete em mantas ou,inserindo material acolchoado entre o frigorífico e o carrinho de mão.
  • Amarre o frigorífico com firmeza ao carrinho de não utilizesando correias ou cordas eláticas. Passe as correias Pelosi puxadores quando for possível. Não aperte demasiadamente uma vez que pode-se fazer mossa ou danIFICAR o acabamento exterior.

Remoçao e troca de portas e dobradiças

ADVERTÉNCIA

Contacte um专业技术o qualico para realizar esta tarea.

Coneção do fornecimento de água (modelos selecionados)

ADVERTÉNCIA

Contacte um专业技术 qualificado para realizar esta conecção.

AMANA AC 2224 - ADVERTÉNCIA - 1

Instalacao

Instalacao dos Puxadores

Se não estiverem instalados, os puxadores se encontrar no interior do compartmento do frigorífico ou na parte posterior do frigorífico.

Remova e descarte o envoltório de empacotamento e a cinta adesiva dos puxadores.

O desenhoado puxador varia de frigorificopara frigorifico.Porfavorrefiraasinstruçõesapropriadas ao seumodelo comoindicadoabaixo.

Puxador de Montagem Dianteira (modelos seleccionados)

Materials Necessários:

  • Luvas para protejer as mãos
    Chave de fendas Phillips
  • Cartão em plácico para remoçao da porta (ou cartao de plástico com a espessura de 1mm ). Guardar o cartão para manusear o puxador.

Instalacao das Extensoes no Puxador: (modelos selecionados)

  1. Alinhe o puxador com a extensa como é muito.
  2. Coloque a extensão na abertura do puxador.
  3. Aplique uma leve pressão em outros lados da peça de extensão.
  4. Deslize a extenso até que esta pare na borda interior do puxador.

Instalacao:

  1. Os puxadores devem estar na direçãoamente.
  2. Alinhar o puxador com os pernos da porta.
  3. Verificar se o orificio长大o no grampo de montagem se encontrar posicionado para baixo emodosladosdo puxador.
  4. Gire o puxador de modo que o mesmo fique plano contra a porta.
  5. Empurre o puxador para baixo contra a lingueta superior da porta so o suficiente para permitir que o mesmo fique pendurado sem apoio.

AMANA AC 2224 - Instalacao: - 1

AMANA AC 2224 - Instalacao: - 2

AMANA AC 2224 - Instalacao: - 3

AMANA AC 2224 - Instalacao: - 4

Remoçao:

  1. Agarrar com firmeza na parte inferior do puxador, deslizá-lo para cima, levanta-lo e retirá-lo da superficie.

Puxadores Acotovelados

Instalacao:

  1. Alinhe o puxador do compartmento do frigorifico com o retentor da moldura e o clip da porta.
  2. Assegure-se de que as linguetas do clip do puxador estejam posiconadas abaixo das linguetas do clip da porta.
  3. Gire o puxador de modo que o mesmo fique plano contra a porta.
  4. A lingueta na parte inferior do puxador irá se alinhar com o orificio na capa do puxador.
  5. Deslize o puxador para cima até que escute um clique.
  6. Coloque sob pressao a parte superior do puxador no clip do retentor da moldura.
  7. Repita o mesmo procedimento para o puxador do congelador.

Remoçao:

  1. Proteja a area acima da moldura do puxador com cinta adesiva. Insira a ponta de una chave de fendas plana entre a moldura do puxador e o pail de porta. Cuidadosamente levante a moldura para fora do pail da porta.
  2. Puxe a moldura livre para fora da moldura do retentor.
  3. Insira o cartão de remoçao do puxador da porta (ou um cartão plástico de 0,1 cm de espessura) entre o puxador e o painel da porta (3,8 cm aproximately).
  4. Secure firmamente o puxador e puxe para baixo para remove-lo.
  5. Repita o mesmo procedimento para o puxador do congelador.

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 1

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 2

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 3

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 4

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 5

Puxadores de Alúnio de Largura Total

Instalacao:

  1. Retire a moldura superior da porta removendo os parafusos Phillips da parte superior da porta do compartmento do frigorífico e guarde os parafusos para uso

AMANA AC 2224 - Instalacao: - 1

  1. Alinhe os encaixes situados na parte traseira do puxador com os clips retentores das portas. Insira os clips nos encaixes e deslize o puxador para baixo até que contacte a moldu

AMANA AC 2224 - Instalacao: - 2

Clip da Porta

  1. Coloque novamente a moldura superior da porta e os parafusos Phillips.
  2. Repita as instruções de 1 a 3 para instalar o除外 puxador.

Remoçao:

  1. Retire a moldura superior da porta removendo os parafusos Phillips da parte superior da porta do compartmento do frigorífico e guarde os parafusos para uso posterior.
  2. Secure firmamente o puxador com as duas mês. Deslize o puxador para cima aproximamente 1,9 cm para solta-lo.
  3. Repita as instruções de 1 a 3 paraolarretirar ootro puxador.

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 1

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 2

Reinstalacao:

AMANA AC 2224 - Reinstalacao: - 1

  1. Repita as instruções em ordem invertida.

ATENÇAO

A fim de evaporar lesões pessoas ou danos materiais, observe o segunte:

  • Os painés do frigorífico não devem pesar mais de 14 quilos e os painés do congelador não mais de 7 quilos.
  • Proteger o soalho em vinilo macio ou de outras pessoas com cartão, alcatifa ou outros materiais de proteção.
  • Proteger as mãos e os braços com luvas.

ADVERTÉNCIA

Para fazer uma possível lesão grave e danos materiais, prendafirmamente os paineis decorativos (modelos selecionados) com cinta adesiva antes de remove os puxadores.

  • Para proteger as portas de riscos, cubra com fita adesiva as extremidades da retaguarda dos paineis decorativos.
  • Guarde todos os parafudos e torne a utilizes-loos nos locais originais.

Dimensoes dos paineis de 6 mm:

Modelos de portas ampliadas Altura doLargura do painel paneI
Porta dos alimentos frescos 169,5 cm 48,1 cm
Porta do congelador superior (distribuidor) 46 cm 35,4 cm
Porta do congelador inferior (distribuidor)81,5 cm35,.4 cm
Porta do congelador (sem distribuidor)169,5 cm 354 cm

Para instalar:

  1. Retire os parafusos do caixinho superior com uma chave Phillips.
  2. Faça deslizar a pega para cima até ficar solta. Puxe-a da porta.
  3. Retire os clipes de retenção da porta com uma chave de性和 sextavada com 1 / 4
  4. Faça deslizar a parte inferior dos painéis no caixinho inferior da porta até o lado da dobradiça do pailé decorativo assentar por debaixo do caixinho lateral da dobradiça. Importante: Aplicar fita no topo dos painéis da porta para fazer que caiam.
  5. Torne a instalar os clipes de retencion com uma chave de casa sextavada de 14 .
  6. Volte a instalar a pega introduzindo os clipes de retencion da porta nos encaixes situados na retaguarda da pega. Faça deslizar esta para baixo ate entrada em contacto com a parte inferior do caixinho.
  7. Retire a fita do topo dos paineis antes de voltar a instalar o caixilho superior com os parafusos retirados na etapa 1.

Para retiring:

AMANA AC 2224 - Para retiring: - 1

  1. Siga a etapa 1, conforme explicado nas instruções de instalação. Importante: Aplicar fita no topo dos painés da porta para fazer que caiam.
  2. Siga as etapas 2 e 3. Retire a fita para fazer deslizar os paineis para fora do caixilho da porta. Prossiga com as etapas 5, 6 e 7 para substituição da pega e caixilho.

Puxadores Europeus

Materials Necessários:

  • Chave Allen de 332 .

Remoçao:

  • Remova o parafuso do pino de montagem using a chave Allen de _32^8 .
  • Repita o procedimento em todos os pinos para remover o puxador.

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 1

Reinstalação:

Alinhe o puxador com os pinos de montagem.
- Apertefirmamente todos os parafusos de ajustepara prender o puxador no lugar.

Nivelamento

ATENÇA O

Para proteger bens materiais e o frigorifico contra danos, observe as instruções a seguir:

Proteja o vinil ou除外 revestimento de piso com papelão, tapetes ou除外 material protector.
- Não use ferramentas electrolyicas quando estiver nivelando o frigorífico.

Nota:

  • Termine qualquer inversao de portas, instalacao de painele /ou conecao de suprimento de agua antes de nivelar o frigorifico.
  • Alguns modelos tem somente parafudos de ajuste "A".

Materials Necessários:

Chave de ponta hexagonal de 3
- Nível de carpinteiro

  1. Remova a grade inferior.

  2. Secure firmamente e puxe a parte inferior para fora para desenganchá-la.

AMANA AC 2224 - Materials Necessários: - 1

  1. Usando a chave de ponta hexagonal, gire os parafusos de ajuste dianteiros (A) de cada lado para levantar ou para abaixar a parte dianteira do frigorífico.

AMANA AC 2224 - Materials Necessários: - 2

  1. Os modelos selecionados también tem parafusos de ajuste traseiros (B). Usando a chave de ponta hexagonal, gire ambos os parafusos de ajuste (B) para levantar ou abaixar a parte traseira do frigorífico.
  2. Usando o;nivel de carpinteiro, assegure-se de que a parte dianteira do frigorífico está 6 mm ou meia bolha mais alta do que a parte traseira e de que o frigorífico está nivelado de lado a lado.
  3. Gire os pés estabilizadores (C) para a direita até que fiquem firmes contra o assoalho.

  4. Gire os parafudos de ajuste (A) para a esquerda de modo que o pesso total do frigorífico esteja sôbre os pes estabilizadores

AMANA AC 2224 - Materials Necessários: - 3

  1. Se for necessário, corrija o balanco do frigorífico girando o parafuso de ajuste traseiro para a direita para levantar o canto que balança. Se as portas não está emparelhadas, fazer o segunte:

AMANA AC 2224 - Materials Necessários: - 4

  • Determine que porta nécessita ser levantanada.
    Gire o parafuso de ajuste do rodizio dianteiro (A) para a direita para levantar o canto dianteiro da porta.
  • Se uma porta do frigorífico houver atingido o limite de seu ajuste e as portas não está niveladas, levante ou abaixe a porta oposta girando o parafuso de ajuste do rodizio para a esquerda.
  • Confira com o;nvel se a parte traseira está inclinada 6mm paratrasparaqueaporta se feche bem.
  • Se o frigorífico está alinhado e estável, coloque novamente a grade inferior.
  • Alinhe os clips de montagem da grade inferior com as ranhuras inferiores do gabinete.
  • Empurre a grade inferior firmamente até que entre no lugar sob pressão.

Controlos de Temperatura Sensíveis aoToque (modelos selectionados, estilo varia de acordo com o modelos)

Os controlos está localizados na parte superior dianteira do compartmento do frigorífico.

Controlo

Ajustes Iniciais dos Controlos

Depois de ligar o frigorífico na tomada, ajuste os controlos.

  • Primindo a tecla ou programa-se os controlos para o ajuste desejado.
  • Ajuste o controlo do Freezer (Congelador) no número 4.
  • Ajuste o controlo do Refrigerator (Frigorífico) no número 4.
  • Deixe que o frigorífico funciona de 8 a 12 horas pelo menos antes de adiconlar os alimentos.

Superficies Mornas do Gabinete

Algumas vezes, pode-se sentido que a fronte do gabinete do frigorífico está morna. Esta é uma correção normal que ajuda a prevenir que umidade se condense no gabinete.Esta condição irá ser mais notada quando o frigorífico é ligado pela primaira vez, durante dias quentes e(before de excessivas ou demoradas abertas da porta.

Ajuste dos Controlos

  • 24 horas depuis de ter adcisionado alimentos pode-se decideir que um ou os dois compartmentosdeeriam ser mais frios ou mai mornos. Neste caso,ajuste o(s) controlos) como indica naabela Guia de Controlo de Temperatura abaixo.
  • Com exceedingly de quando e está pondo o frigorífico em precisão para a partir de um dia, não modifique a mesma coisa.
  • Aguarde 24 horas para que as temperatas se estabilizem.

Guia de controlo de temperatura

Frigorífico muito mornoAjuste o controlo do Refrigerator para o número seguido mais alto primindo a tecla △ .
Frigorífico muito frioAjuste o controlo do Refrigerator para o número seguido mais baixo primindo a tecla ▼ .
Congelador muito mornoAjuste o controlo do Freezer para o número seguido mais alto primindo a tecla △ .
Congelador muito frioAjuste o controlo do Freezer para o número seguido mais baixo primindo a tecla ▼ .
DESLIGAR o frigoríficoPrima a tecla ▽ do Refrigerator ou do Freezer até que um hifen “-” apareça no indicator.

Controlo 'Trisensor' da climatização (modelos selecionados)

Os comandos encontrar-se situados na parte superior darente do compartmento de alimentos frescos ou do pailen frontal.

AMANA AC 2224 - Controlo 'Trisensor' da climatização (modelos selecionados) - 1
Comandos

AMANA AC 2224 - Controlo 'Trisensor' da climatização (modelos selecionados) - 2
Comandos do painei frontal

Regulacao da temperatura inicial

As temperatasão pre-definidas na fabrica a 3^ para o compartmento de alimentos frescos e -17^ para o compartmento do congelador.

Regulação do commando

Se 24 horas après ter introduzido alimentos e decideir que um ou outros os compartments devem ficar mais frios ou mais quentes, regule o commando conforme indicado no Guia de controlo da temperatura a seguir indicado.

  • O primeiro toque nos botões ⊙/△ ou ⊙/▽ às vezes a regulação actual da temperatura.
  • O indicator做不到 a nova regulação durante uma percepção de tres segundos e, em seguida, voltar a percepção real existente no interior do compartmento.
  • Não alterar nenhum dos comandos mais do que um grau de uma vez. Deixar a temperatura estabilizar durante 24 horas antes de efetuar uma nova regulação da temperatura.

Guia de controlo da temperatura

Frigorífico demasiado frioRegular o commando do Refrigerator para o número mais alto imeditamente a seguir连载 no botão (+)/△.
Frigorífico demasiado quenteRegular o commando do Refrigerator para o número mais baixo imeditamente a seguir连载 no botão (-)/∇.
Congelador demasiado frioRegular o commando do Refrigerator para o número mais alto imeditamente a seguir连载 no botão (+)/△.
Congelador demasiado quenteRegular o commando do Refrigerator para o número mais baixo imeditamente a seguir连载 no botão (-)/∇.
Desligar o frigoríficoCarregar no botão (+)/△do Freezer até o síbolo “OFF” (desligar) aparecer no indicator. Para voltar a ligar,连载 no botão (-)/∇ do Refrigerator ou do Freezer.

Gelo rápido (Speed Ice)

AMANA AC 2224 - Gelo rápido (Speed Ice) - 1

Quando activada, a opção "gelo rápido" reduz a temperatura do congelador para uma regulação optima durante 24 horas a fim de produzir mais gelo. Importante: quando a opção "gelo rápido" está em funcaoamento, os botões + /△ e - /√ dos comandos do congelador não funciona.

Reinicialização do filtró (modelos selecionados)

AMANA AC 2224 - Reinicialização do filtró (modelos selecionados) - 1

Quando o frigorico estiver equipado com um FILTER de agua, a luz amarela Order (encomendar) iluminar-se-á quando 90% do volume de agua previsto tenha passado pelo FILTER OU se ja decorreram 11 mezes antes a instalação do FILTER.

A luz vermelha Replace (substituir) iluminar-se-á quando o volume previsto de água tenha passado pelo过滤 OU tenham decorrido 12 mezes antes a instalacao do过滤. Deve-se instalar imeditamente um novo过滤 quando a luz Replace se iluminar.

DepoS de substituir o Fifto, carregar e segurar no botao Reset Filter (Reinicializar Fifto) durante tressegundos. As luzes Order e Replace desaparecerao.

Modalidade férias (Vacation mode)

AMANA AC 2224 - Modalidade férias (Vacation mode) - 1

Na modalidade "ferias" o congelador descongela menos frequently, conservando a energia. A luz indicareshumar-se-á quando afuncao estiver activa Para a desactivar,regarar novamente no botao Vacation mode OU Abriruma das portas.A luz indicadora desligar-se-a.

Notas:

  • Abrir as portas não desactiva a modalidade "férias" duranteerca de uma hora après aactivation.
  • Se for de férias por algo um tempo, consulta a secção "Preparação para férias", na páginha 190.

Alarme da temperatura

AMANA AC 2224 - Alarme da temperatura - 1

O Sistema de alarme da temperatura alertar se as temperatas do congelador ou do compartmento de alimentos frescos excederem o seu valor de functiimento normal devo a alguma interrupcao de energia eletrica ou por othero motivo. Quando activada, a luz do alarme da temperatura iluminar-se-á.

Se as temperatas do congelador ou do compartmento de alimentos frescos excederem tais limites, o indicator aostraray alternadamente as temperatas actuais e as mais elevadas do compartmento atingidas quando a energia esteve interrompida. Um alarme sonoro surgirao repetidamente.

Carregar uma vez no botão do alarme da temperatura para interromper o alarme sonoro. A luz continua a piscar e as temperatas alternar-se-ão até estabilizarem.

Para desligar a modalidade "alarme da temperatura", corregar e segurar no botao durante treskusos.A luz indicadora desligar-se-á.

Alarm das portas (Door alarm)

AMANA AC 2224 - Alarm das portas (Door alarm) - 1

O alarme das portas alertar quando uma das portas foi deixada aberta durante cinco minutos seguidos. quando tal acontece, tocará um alarme sonoro em cada fracção de segundos até a porta se fechar OU quando se carregar no botão do Door alarm para desactivar esta opção.

Frio Tmaxo (Max cool)

AMANA AC 2224 - Frio Tmaxo (Max cool) - 1

Quandoactivado,a opção“frio maximalo"causa descidasminimasnocongelador e no compartmento de alimentos frescos, oque aconcece aposo aberturas prolongadas dasportas ou quando se carregaamins os compartmentos com alimentos.Importanta:

Quando a modalidade "frio máximo" está em acontecimiento, os botões eço s / v comandos do frigorífico e congelador não funciona não.

Para Activate,regarar no botao de Max cool.Esta opcao desactivar a automaticamente aps os 12 horas OU entao carregue no botao de Max cool para desactivar a opcao.

Leitor ligado/desligado (On/Off) (modelos seleccionados)

A leitura da temperatura muda para "ligado"/desligado" (On/Off).

Preferências do'utilizar

Deverá aceder ao menu de preferências de utilizesdor para:

  • Mudar o painei indicador da temperatura para ^ F ou ^ C
  • Activar ou desactiver alarmes sonoros.
  • Regular o;nvel da luz automatica do distribuidor (quando esta opção se encontrar activada no distribuidor de gelo e agua) (modelos selecionados)
  • Activar a opção "repouso" (Sabbath)

Para ter accesso ao menu de preferencias do utiliser, corregue e secure o botao do Door alarm durante tres segundos. quando a opcao "preferencias do utiliser" estiver visualizada, surgirá um pouco tuito da opcao no pailin indicator da temperatura do congelador e a posicao da opcao aparecera no pailin de alimentos frescos.

  1. Utilize o commando do congelador para Mudar as opções para这只是 ou para arente.
  2. quando a opção desejada estiver visualizada, utilize o commando do frigorífico que permita mudar a opção paraTRS ou para arente.
  3. quando tiver terminado as alteracoes, corregue no botao do Door alarm duranteTressegundos OU feche a porta do compartmento de alimentos frescos.

Painel indicator da temperatura (F_C)

Permite alterar o painei indicator de forma a indicar as temperatas em Fahrenheit ou Celsius.

Alarme (AL)

Quando o alarme está desligado ("OFF"), todos os alarmes sonoros ficarão desactivados até a opção ficar ligada.

Opção automatica de nível de luz (LL) (modelos selecionados)

Esta opção permite regular o;nível de luz do compartmento quando o sensor detectar que os níveis de luz são baixos. A regulação 1 é a maior escura e a regulação 9 é a maior clara. Importante: Para se poder usufrir estavantagem, a opção "luz automatática" (auto light) (modelos selecionados) devera encontrar-se activada no commando do distribuidor de agua e gelo.

Opçao « em repouso » (SAB)

Quando a opção "em repouso" se encontrar ligada (ON), todas as luzes dos comandos e a luz nocturna ficarão desactivadas até a opção ficar desligada (OFF).Esta opção não desactiva as luzes do interior. Para tornar a activar as Luzes dos comandos, corregar em qualquer botão.

Superficies quentes no compartmento do frigorífico

Por vezes, o pailen frontal do frigorífico poderá estar quente ao tocar. Trata-se de uma situação normal que ajuda a fazer a condensação de humidade no compartmento.Esta situação sera mais visível quando o frigorífico inicia o seu Functionamento, durante o tempo quando ou antes abertas excessivas ou prolongadas das portas.

Prateleiras

ATENÇA O

Para evaporar ferimentos ou danos materiais, siga as precauções abaixo:

  • Nunca tente ajustar uma prateleira quando a mesma estiver cheia de alimentos.
  • Certifique-se de que a prateleira está segura antes de colocarrialquercoisa nela.
  • Manipule prateleiras de vidro temperado com cuidado. As prateleiras podem quebrar-se de repente caso estejam batidas, riscadas ou expostas a mudanças REPENTinas de temperatura.

O seu frigorífico está equipado com prateleiras SpillsaverMR ou com prateleiras não seladas. As prateleiras SpillsaverMR tem uma borda de proteção contra derrames que facilita a limpeza, e outras está Equipadas com a CHARACTERística EasyGlideMR que permit deslizamento para fora. Para deslizar a prateleira para fora (modelos selecionados), segure a parte dianteira da prateleira e puxe para fora. Empurre a prateleira para dentro para returná-la à posicao original.

Remoção de uma Prateleira:

  • Incline levamente para cima a parte dianteira e levante a parte traseira da prateleira, puxe entao a prateleira directamente para fora.

AMANA AC 2224 - Remoção de uma Prateleira: - 1

Para Travar a Prateleira em Outra Posicao:

  • Incline para cima a borda dianteira da prateleira.
  • Insira os ganchos nos orificio da moldura desejados e deixe que a prateleira se ajuste no lugar.
  • Assegure-se de que a prateleira está travada seguramente na parte traseira.

A parte superior da Gaveta de Frescos serve como a prateleira inferior do compartmento do frigorifico.

Remoção da parte superior da Gaveta de Frescos:

  • Remova as prateleiras como indicado (veja a páginá 180).
  • Coloque a muito por boa do moldura para empurrar o vidro para cima. Levante o vidro para fora.
  • Para instalar, repita as instruções acima em ordem inversa.

Prateleira ElevatorMR (modelos selecionados)

A Prateleira Elevator ^MR está equipada com uma borda de proteção contra derrames e com a CHARACTERística EasyGlide ^MR que permit deslizamento para fora. Ela pode ser ajustada para cima e para boa sem ser esvaziada.

Para deslizar para fora Prateleira Elevator

  • Segure a parte dianteira da prateleira e puxe para a fronte.
  • Empurre a prateleira para dentro para returná-la à posicao original.

Para ajustar a Prateleira ElevatorM:

  • Puxe para fora o botão da manivela.
    Gire a manivela para a direita para levantar a prateleira, e para a esquerda para abaixar a alta da prateleira.

Remoção da Prateleira Elevator ^MR :

  • Esvazie completeness a prateleira e puxe a mesma para arente.
  • Puxe até que a prateleira para a frente até que pare.
  • Pressione para cima as linguetas localizadas embaixo dos cantos exteriores e continue puxando para arente até que a prateleira se liberta da moldura.

Reinstalacao da Prateleira ElevatorMR:

  • Alinho a prateleira com a moldura e empurre-a completeness at e fundo. Nao e necessario levantar as linguetas para reinstalar a prateleira.

No uso normal, não é necessárioutar o Conjunto da moldura da Prateleira ElevatorMR. Apesar de improvavel e não recomendado, o procedimento de remoçao correto está descrito a seguir:

Remoção do Conjunto da Moldura:

  • Esvazie completeness a prateleira.
  • Deslize a prateleira para a fronte aproximately 5,1 cm e mova manualmente as das trancas deTRS em direção ao centro da prateleira.
  • Enquanto suportando a prateleira inteira e a moldura por baixo, levante ligeiramente e gire oconjunto aproximadamente 30o para permitir que o mecanismo traseiro saia dos trilhos verticais laterais da parte deTRS.
  • O Conjunto inteiro podeOOTAO ser movido para a fente e retirado do compartmento do frigorifico.

Reintalacao do Conjunto da Moldura:

  • Inerva o procedimento de remoção. Assegure-se de que a prateleira está nivelada. quando a prateleira deslizante é empurrada paraTRS,as trancas deTRS irao se reposicionar na posicao correcta de funcaoamento.

AMANA AC 2224 - Reintalacao do Conjunto da Moldura: - 1

(o estilo pode variar)

Armazenamento na Porta

Arrefecedor de Bebidas Beverage Chiller/ Mini Arrefecedor de Bebidas Mini Chiller

(modelos selecionados)

O Arrefecedor de Bebidas Beverage Chiller e o Mini Arrefecedor de Bebidas MiniChiller mantem as bebidas e outros artigos mais frios do que o resto do compartmento do frigorifico. Uma passagem de ar permitte que o ar do congelador passepara o(s) arrefecedor(es) de bebidas.

AMANA AC 2224 - (modelos selecionados) - 1

Controlos

AMANA AC 2224 - Controlos - 1

O controlo do arrefecedor de bebidas está localizzato na parede esquerda do compartmento do frigorífico. Gire o controlo para a direita para obter temperatura mais fria.

Remoçao do(s) Arrefecedor(es) de Bebidas

  • Esvazie o arrefecedor de bebidas
  • Deslize o Conjunto para acima e puxe directamente para fora.

Note: Se o arrefecedor de bebidas estiver instalado directamente embaixo do centro de lacticinios ou de uma caixa da porta, sera necessario remove-los antes de remover o arrefecedor de bebidas.

Instalacao do(s) Arrefecedor(es) de Bebidas

  • Alinhe um dos orificios de entrada de ar com o orifacio recortado na porta.
  • Deslize o Conjunto para dentro e para boa de forma que os ganchosostejamfirmamente assentados no revestimento da porta.

Note: Os arrefecedores não funciona adequamente se o orifcio de entrada de ar não estiver alinhado com a localização do controlo.

O Centro de Lacticínicos proportióna armazenamento conveniente na porta para artigos tais como manteiga e

AMANA AC 2224 - Instalacao do(s) Arrefecedor(es) de Bebidas - 1

margarina. Este compartmento pode ser movido para various locais differsentes para acomodar necessidades de armazenamento.

Remoçao:

  • Deslize o centro de lacticínicos para cima e puxe para fora.

Instalacao:

  • Deslize o Conjunto paraareth e para baixo de forma que os ganchos estejam firmamente assentados no revestimento da porta.

Remocão da Porta do Centro de Lacticínicos:

  • Prima os lados da porta do centro de lacticínicos e puxe-a para fora.

Instalacao da Porta do Centro de Lacticinios:

  • Deslize os lados da porta do centro de lacticínicos para dentro do centro até que as dobradiçasarem no lugar sob pressão.

Caixas Inclináveis Profundas da Porta (modelos selecionados)

As Caixas Inclináveis Profundas da Porta proportionam fácil accesso aos artigos alimentares armazenados na porta.

Remoção da Caixa:

  • Incline a caixa para fora.

AMANA AC 2224 - Remoção da Caixa: - 1

  • Puxe directamente para fora do suporte.

Instalacao da Caixa:

  • Incline a parte anterior da caixa levamente para baixo.

  • Deslize para dentro do suporte e endireite-a.

AMANA AC 2224 - Instalacao da Caixa: - 1

Mudança da Localização da Caixa:

  • Remova a caixa.
  • Levante o所提供e e puxe direcimentos para fora.

Cologne suporte na nova posicao.

Caixas da Porta

AMANA AC 2224 - Caixas da Porta - 1

  • As Caixas da Porta podem ser movidas para satisfazer as necessidades individuais de armazenamento.

Remoção:

  • Levante a caixa e puxe direcimentos para fora.

Instalacao:

  • Coloque a caixa no retentor desejado no revestimento da porta e empurre para baixo até que a mesma pare.

Gavetas de Armazenamento

Gavetas para Legumes com Controlo de Umidade

As Gavetas para Legumes proportionam um ambiente com umidade elevada para armazenamento de frutas frescas e vegetais.

Controlos

  • Os controlos da gaveta para legumes regulam a quantidade de umidade na gaveta. Deslize o controlo em direção ao ajuste 'Fruit' (fruta) para produits com cascas. Deslize os controlos em direção ao ajuste 'Vegetables' (vegetais) para Verduras de folha.

Vegetables

AMANA AC 2224 - Controlos - 1

high

Humidity Controlled

.

low

Fruit

AMANA AC 2224 - Controlos - 1

Remoçao:

  • Abra a gaveta em toda a sua extensão. (Nos modelos selecionados, pagar nos botões para soltar as gavetas das calhas). Incline para cima a parte dianteira da gaveta e puxe directamente para fora.

AMANA AC 2224 - Remoçao: - 1

Instalacao:

  • Insira a gaveta nos trilhos da moldura e empurre de volta ao lugar.

Note: Para melhores resultados, mantenha as gavetas para legumes firmamente fechadas.

Esta gaveta pode ser realizada para armazenamento de artigos variados.

A gaveta aparena um controlo que regula a temperatura do ar na gaveta. Ajuste o controlo na

AMANA AC 2224 - Instalacao: - 1

posicao 'Cheese' (Queijo) para uma temperatura de refrigeracao normal. Ajuste o controlo na posicao Meats' (Carnes) para armazenar carnes.

Acessórios

Protetores Anti-Derrapantes (modelos SeLECTIONADOS)

Os Protetores Anti-Derrapantes
previnem que os objetos deslizem nas caixas das portas. Os Protetores Anti-Derrapantes são removíveis e lavaveis em lava-louças, na prateleira de cima, para uma limpeza mais fácil.

Caixa de Armazenamento Coberta (modelos selecionados)

A Caixa de Armazenamento Coberta tem uma tampa e uma bandeja para ovos removervel. quando a bandeja para ovos é removida, a caixa de armazenamento pode ser usada para armazenar artigos tais como uma bandeja para ovos de papelão, gelo, etc.

AMANA AC 2224 - Caixa de Armazenamento Coberta (modelos selecionados) - 1

O Retentor de Garrafas Altas previne que as garrafas altas se inclinem para arente. O Retentor pode ser colocado acima de qualquer caixa removivel da porta.

O Sujeitador acoplado ao Retentor de Garrafas Altas mantem as garrafas e outras embalagens no lugar quando a porta é aberta ou fechada. Ajuste o Sujeitador deslizando-o de umazo a除外.

Bandeja com Cabo para Ovos (estilo pode variar/modelos seleccionados)

A Bandeja com Cabo para Ovos tem a capacité para mais de uma dizia de ovos. Ela pode ser removida para ser levada a uma area de trabalho ou para ser lavada.

AMANA AC 2224 - Bandeja com Cabo para Ovos (estilo pode variar/modelos seleccionados) - 1

Prateleiras e Cestas Prateleira Fixa do Congelador

AMANA AC 2224 - Prateleiras e Cestas Prateleira Fixa do Congelador - 1

Remoção das Prateleiras com Clips:

  • Levante a prateleira dos clips de montagem da parede e puxe o lado esquerdo da mesma para fora dos orificios de montagem da parede.

Instalacao das Prateleiras com Clips:

  • Coloque o lado esquido da prateleira nos orificios de montagem e pressione para baixo e para dentro dos orificios de montagem da parede.

Prateleiras

As prateleiras poder ser moidas para acomodar necessidades individuais de armazenamento.

Remocão da Prateleira:

Levante o lado esquerdo da prateleira para retirá-la do trilho do gabinete e deslize-a para a direita.

Instalacao da Prateleira:

  • Volte a colocar a prateleira no trilho do lado esquerdo do gabinete. Coloque sob pressao a prateleira no trilho do lado direito do gabinete.

AMANA AC 2224 - Instalacao da Prateleira: - 1

Cestas e Gavetas

AMANA AC 2224 - Cestas e Gavetas - 1

As cesta e gavetas (o estilo pode variar) deslizam para fora para poder o accesso aos artigos na parte deTRS.

Remoção:

  • Puxe completeness para fora. Levante a parte da fronte da cesta e remove-a.

Instalacao:

  • Deslize a cesta ou gaveta para dentro do trilho do gabinete.
    Levante a parte da fronte da cesta ou gaveta e deslize-a para o fundo do frigorífico.

Caixa de Armazenamento de Gelo

AMANA AC 2224 - Caixa de Armazenamento de Gelo - 1

A Caixa de Armazenamento de Gelo está localizada embaixo do disposito automatico de fazer gelo.

Remoção:

  • Levante a alavanca do dispositivo de fazer gelo para desactivar o mesmo. Levante a parte frontal da caixa e puxe-a inteiramente para fora. Levante a parte frontal da caixa e remove.

Instalacao:

  • Deslize a caixa para dentro dos trilhos embaixo do dispositovo automatico de fazer gelo ate que a mesma trave no lugar. Abaixe a alavanca do dispositovo de fazer gelo para aktivar o mesmo.

Importante: A caixa de gelo necessita estar travada no lugar devido para que o dispensador de gelo funciona apropriadamente. Gire o impulsor do parafuso sem fim atras da caixa de gelo para a esquerda (como做不到) para alinhar apropriadamente a caixa de gelo com o impulsor do parafuso sem fim.

Armazenamento na Porta Caixas Ajustaveis da Porta

As Caixas Ajustaveis da Porta poder ser movidas para acomodar necessidades individuais de armazenamento.

AMANA AC 2224 - Armazenamento na Porta Caixas Ajustaveis da Porta - 1

Remoção:

Levante a caixa da porta até que esta ultrapasse os retentores do revestimento da porta e então puxe a caixa da porta direcamente para fora.

Instalacao:

  • Coloque a caixa sobre o retentor do revestimento da porta desejado e empurre-a para boa ao até que a mesma pare.

Caixa Fixa da Porta (modelos selecionados)

A Caixa Fixa da Porta está localizada na sequção superior da porta do congelador.

AMANA AC 2224 - Caixa Fixa da Porta (modelos selecionados) - 1

Important: A caixa fixa da porta não é ajustavel. Se a caixa for removida, a lampada do congelador não se apagará quando a porta for fechada.

Caixas Inclináveis da Porta

(modelos selecionados)

A Caixa Inclinavel da Porta proporciona fácilAceso aos alimentos armazenados na porta.

Remoção da Caixa:

  • Incline a caixa para fora.
  • Puxe directamente para fora da moldura.

AMANA AC 2224 - Remoção da Caixa: - 1

Instalacao da Caixa:

  • Incline a parte da fronte da caixa para levimento para baixo.
  • Deslize para dentro da moldura e endireite-a.

Mudança da Localização da Caixa:

  • Remova a caixa.
  • Levante a moldura e puxe directamente para fora.

Deslize a moldura para dentro e para boaixo dentro daNova posicao.

Cestas Descendentes da Porta do Congelador (modelos selecionados)

AMANA AC 2224 - Cestas Descendentes da Porta do Congelador (modelos selecionados) - 1

Estas cestas proportionam espoço de armazenamento conveniente para artigos alimentares congelados que tendem a mover-se, tais como vegetais empacotados.

AMANA AC 2224 - Cestas Descendentes da Porta do Congelador (modelos selecionados) - 2

Gelo e Água

Characteristicdo dispensador (modelos seleccionados)

AMANA AC 2224 - Characteristicdo dispensador (modelos seleccionados) - 1

Luz do dispenser (modelos seleccionados)

A luz é ativada com amplitude total dentro do dispensador quando se está dispensando gelo ou agua com o activador principal.

Ativador do dispenser

O ativador do dispenser está localizo na parede do fundo da area do dispenser. quando o ativador é pressionado, a funcao escolhida no paine de controlo do dispenser sera dispensada.

Bandeja removerivel

A bandeja Removedivel na parte inferior da area do dispensador foi desenhada para colectar derrames≦pequenos e pode ser removida fácilmente para limpeza e esvaziamo.

Importante: A bandeja removevel nao é um escoadouro. Nao permita que a bandeja transborde. Se acontecer, remove a bandeja e exxugue o transbordamento.

Para evaporar ferimentos ou danos materiais, sigas as precauções abaixo:

  • Não colque os dedos, as mês ou objetivos estranhos na abertura do dispensador.
  • Nao use objetivos apiados para quebrar o gelo.
  • Não dispense gelo direcamente dentro de objetivos de vidro fino, porcelana boa ou cristal delicado.

Funcionamento do Dispositivo de Fazer Gelo

  • Para activar o dispositivo de fazer gelo puxe a alavanca para baixo.

AMANA AC 2224 - Funcionamento do Dispositivo de Fazer Gelo - 1

  • Levante a alavanca para dekativar o dispositivo de fazer gelo.

Nota: Durante o uso inicial do dispenser de agua, havara de 1 a 2短时间内 espera para que o tanque de agua se encha,antesque a agua sera dispensada.Descarde os 10 a 14 primeiros copos de agua antes de haver inicialmente connectado o frigorífico ao suprimento de agua da residência e也是非常 après longos periodos sem Utilização.

Utilização do ativador do dispenser :

  • Selecciona a agua escolhida no paine de controlo do dispensador.
  • Pressione um recipiente resistente e de bôca larga contra o ativador. quando dispensa gelo picado, mantenha o recipiente o mais perto possível da saída de gelo para reduzir salpicos.
  • Solte o ativador para parar o dispensamento de agua. Uma很小a quantidade de agua podeContinuar a ser dispensada e colectada na bandejo do dispensador. Os derrame s grandes devem ser exugados.

AMANA AC 2224 - Utilização do ativador do dispenser : - 1

Gelo e Água

Controlo do Dispensador (modelos seleccionados) (as caracteristicas do controlo variam de ). modelo a modelo)

  • Prima o botão apropriad no paine de controlo do dispensador para selecionar gelo 'Crushed' (Picado) ou 'Cubes' (Cubos). Uma luz verde acima do botão àsuma a funcao selecionada.

AMANA AC 2224 - Controlo do Dispensador (modelos seleccionados) (as caracteristicas do controlo variam de ).    modelo a modelo) - 1

  • Prima o recipiente contra o ativador.
    • quando estiver dispensa gelo picado, mantenha o recipiente o mais perto possivel da saída do gelo para reduzir salpiques.

Notas:

  • Auve的选择nanao podeser mudada enquanto o dispensador de gelo está emfunacionamento.
  • Se o dispensador de gelo (modelos selecionados) ficar functioning por mais de 2关键时刻, um sensor automatico de trava interrompera o fornecimento de energia eletrica para a area do dispenser. Veja Trava do Dispensador para informacao sobre como destravar.

Trava do dispenser (modelos selecionados)

AMANA AC 2224 - Trava do dispenser (modelos selecionados) - 1

Esta caracteristica impede que agua ou gelo sejam dispensados.

Para encontrar o dispenser :

  • Prima por 3 segundos o botão 'Lock' (Trava). Uma luz indicação verde acima do botão se acenderá quando o dispensador estiver找工作.

Para destravar o dispenser :

  • Prima por 3 segundos o botão 'Lock'. Uma luz indicatora verde acima do botão irá se apagar.

Luz Indicadora da Condição do Filtro de Água (modelos selecionados)

A Luz Indicadora da Condição do Filtro de Ok Água serve para fazer quando o filtró de égua deve ser trocado. Uma luz verde indica que o filtró está em boa condição. Uma luz vermelha indica que o filtró deve ser trocado. Uma vez que a luz está vermelha,

assim permanecerá até que a função está reprogramada.

  • Prima simultaneamente os botões 'Lock' e 'Water' (Água) e mantenha por 4 segundos. A luz verde indicaça das condições do fazer irá piscar 3 vezes quando a função houver sido reprogramada com sucesso.

A funcao 'Auto Light' (Luz Automática) oferece a possiblidade de activar a luz do dispenser a meia potencia quando o Sensor de Luz detectar baixo nivel de luz no ambiente.

  • Prima o botão 'Auto Light'. Uma luz verde indicadora acima do botão se acenderá quando o sensor estiver activo.
  • Prima o botão 'Auto Light'. A luz verde indicatora irá se apagar.

Nota: A luz do dispensador irá funciona quando a função 'Auto Light' estiver ACTIVADA OU DESACTIVADA.

Função Sabática (modelos selecionados)

Quando activada, a Função Sabática desativa as luzes do controlo, mas o controlo continua em funciona.

ParaactivarFuncaoSabática:

  • Prima simultaneamente por 3 a 4 segundos os botões 'Lock' e 'Auto Light'. Depois de 3 a 4segundos, as luzes do dispenser irão serdesactivadas.

AMANA AC 2224 - ParaactivarFuncaoSabática: - 1

Para desactivar a Funcao Sabatica :

  • Prima simultaneamente por 3 a 4 segundos os botões 'Lock' e 'Auto Light'. Depois de 3 a 4segundos, as luzes do dispenser são activadas.

Notas:

  • A luz do dispensador não irá acender durante o fornecimento de água e gelo com esta função activada.
  • Se o fornecimento de energia eléctrica for interrompido quando a Função Sabática estiver activa, o controlo irá permanecer esta função quando a energia eléctrica returnar.

Remoção e Instalação do Filtro de Água (modelos selecionados)

ADVERTÉNCIA

Para evaporar ferimentos graves ou mortais, não use o frigorífico em lugares ond e a agua não é segura ou é de qualida desconhecida sem uma desinfecção adequada, antes ou(before do Sistema de filtração.

ATENÇAO

Depois de instalar umAGO novo, sempre deixesairágua pordois minutosantes de remover ofio por qualquer razão. Oarque permanecepréso noSYSTEMAPOde fazer com que aágua eocartucho-sejam ejectados.Remova o fiorocom cuidado.

  • A capa de desvio não FILTER a água. Assegure-se de possuir um cartucho de reposicao à disposicao quando for necessario trocar o filtro.
  • Caso o Sistema de filtragem de agua bajo congelado, troque o cartucho doimento.
  • Caso oSYSTEMA não tenha sido usado por algunosaces e a agua tenha um sabor ou odor desagradável, limpe oSYSTEMA deixando a agua fluar livrente pordoes ou tres minutos. Caso o sabor ou odor persista, troque o cartucho do filtró.

Instalacao Inicial

O filtró de agua está localizzato no canto superior direito do compartmento do frigorífico.

  1. Remova a tampa azul do desvio e guarde para uso futuro.
  2. Remova a etiqueta selante do extremo do fazer e insira o mesmo naCESSA do fazer.
  3. Gire delicadamente para a direita até que oAGO pare e feche a tampa doAGO com pressao.
  4. Elimine o ar do sistemas para evaporar jalros de agua. Deixe

AMANA AC 2224 - Instalacao Inicial - 1

AMANA AC 2224 - Instalacao Inicial - 2

a agua fluar continuallyagoel dispensador por dois instantos ateqque esteja fluindo uniformamente. Durante o uso inicial, e necessario esperar de um a dois instantos para que comece a sair agua pois o deposito de agua interno necessita de tempo para encher-se.

  • Em algumas residências ond a agua não é de boa qualida podera ser necessaria uma limpeza adicular.

Important: O ar preso no Sistema podera fazer com que a agua e o cartucho sejam ejectados. Remova o filtrlo com cuidado.

  1. Gire o filtrro para a esquerda até que se solte da casa.
  2. Esvazie a agua do fazer na pia e descarte-o no lixo normal da residencia.
  3. Enxugue o excesso de agua na tampa do filtroe prossiga com os passos 2 e 4 da Instalação Inicial.

O filtró delve ser trocado pelo menos a cada 12 mês.

Importante: A condição da água e a quantidade usada determinam a duração do cartucho de fazer. Se oconsumo deágua é alto ou a água é de baixaqualitya, poderaser necessariotrocarofiltero mais frequentemente.

Para comprar um cartucho de fazer sobressalente contacte o seu distribuidor.

O dispensador pode ser uso sem o cartucho de padr de agua. Se escolher esta opcao, troque o padr pela tampa de desvio azul.

PuriClean II Especificações doSYSTEMe e folha de dados de performance do cartucho de filtro deágua para frigorífico

Especificações

Medida do gasto maximalo quando em service.0.78 GPM (2,9 L/min)

Vidautilmaxima-modelo750. 750 gallons/2838litros

Temperatura de operacao maxima. 100^ / 38^

Requisito de pressao minima. 35 psi /241 kPA

Temperatura de operacao minima. 33^ / 1^

Pressao de operacao maxima. 120 psi /827 kPA

Dados de performance

Norma No 42 : Efeitos Estáticos
ParâmetroUSEPA MCLConcentração na entradaMédia do influenteEloquent % de ReduldãoReduição minimada requirenda
MédiaMáximoMédiaMinimo
Cloro-2 mg/L ±10%1.88 mg/L<0.05 mg/L0,06 mg/L>97,26%96,84%50%
Sabor e Odor--------
Partículas**-Pelo menos 10.000 partículas/mL5.700.000 # /mL30.583 # /mL69.000 # /mL99,52%98,94%85%
Norma No 53: Efeitos sobre a Saúde
ParâmetroUSEPA MCLConcentração na entradaMédia do InfluenteEloquent % de RedaçãoReduiçãominimum requérida
MédiaMáximoMédiaMinimo
Turização1 NTU**11 ± 1 NTU***10,73 NTU0,36 NTU0,049 NTU97,09%95,20%0,5 NTU
CistosReduição de 99,5%Minimo 50.000/L220.000 #/L<1<1>99,99%>99,99%>99,95%
AsbestoReduição de 99%10 a 107fibras/L; fibras majoras do 10 micrometros de comprimimento155 MF/L<1<1>99,99%>99,99%99%
Chumbo a pH 6,50,015 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,153 mg/L<0,001<0,001>99,35%>99,35%0,10 mg/L
Chumbo a pH 8,50,015 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,150 mg/L<0,001<0,001>99,35%>99,35%0,10 mg/L
Mercúrio a pH 6,50,002 mg/L0,006 mg/L ± 10%0,006 mg/L0,000260,000598,72%90,91%0,002 mg/L
Mercúrio a pH 8,50,002 mg/L0,006 mg/L ± 10%0,006 mg/L0,00080,001598,72%75,93%0,002 mg/L
Lindano0,0002 mg/L0,002 mg/L ± 10%0,002 mg/L0,0000250,0000798,72%96,50%0,0002 mg/L
Toxafeno0,003 mg/L0,015 mg/L ± 10%0,015 mg/L<0,001<0,00192,97%91,67%0,003 mg/L
Atrazina0,003 mg/L0,009 mg/L ± 10%0,00873 mg/L<0,002<0,00276,99%75,31%0,003 mg/L
  • Testado usando uma medida de gasto de 2,9 L/min.; pressão de 413,1 kPa; pH de 7,5 + 0,5; temp. de 20o C + 3o C em condições padrão de laboratório; no entanto, a performance pode variar. Performance de proteção da Saúde testada e certificada pela NSF International.
    Medido em partículas/ml. Foram usadas partículas de 0,5 - 1 micron.
    * NTU - Unidades de turvação nefelometricas

AMANA AC 2224 - Especificações - 1

Os cartuchos de filtros modelos 750 foram testados e certificados pela NSF Intemacional de acordo com as Normas 42 e 53 para a reducao de:

Norma No 42: Efeitos Estáticos Redução de Sabor e Odor

Sabor e Odor de Cloro

Unidade de Filtracao Mecanica Reducao de Particulars - Classe 1

Norma No 53: Efeitos na Saude
Unidade de Reducao de Quimicos

Reducao de Chumbo, Atrazina, Lindano, Mercurio e Toxafeno

Unidade de Filtracao Mecanica

Reducao de Cistos, Turvacao e Asbesto

Condições de uso geral

Leia esta Folha de Dados de Performance e compare a capacidade deste dispositivo com a suas necessidades atuais de tratamento de agua.

Não use este producto quando a água seja microbiologicamente perigosa ou deolemidade desconhecida sem uma desinfeccao adequada antes oudeo dispossoistema de filtracao.Os sistemas certificados para reducao de cistos poder ser usados em agua desinfectada que possa conter cistos filtraveis.

USE SOMPENTE COM SUPRIMENTO DE AGUA FRIA. ASSEGURE-SE DE QUE ESTA DE ACORDO

COM AS LEIS E REGULAMENTOS LOCAIS ESTADUALS.

A troca opORTuna do cartucho do fazer é essencial para obter uma performance satisfacioria de这种方式 de filtracao. Por favor consulta a secção correspondente;neste Guia de Uso e Cuidado para as intruções gerais de funcaoamento,requireimentos de manutenao esoluções para problemas comuns.

Este Sistema foi testado de acordo com as normas ANSI/NSF 42 e 53 para a reducao das substancias citadas na lista. A concentracao das substancias indicadas na agua que entra no Sistema foi reduzida para una concentracao inferior ou igual ao limite permissivel para a agua que sai doSYSTEMA, como especificado nas normas ANSI/NSF 42 e 53.

Armazenamento de alimentos frescos

  • O compartmento de alimentos frescos de um frigorífico deve ser mantido entre 1^ e 4^ com uma temperatura optima de 3^ . Para verficar a temperatura, colque um termômetro de electrodométrico em um copo de água e colque-o no centro do frigorífico. Verifique(before de 24 hours. Se a temperatura está acima de 4^ ajuste o controlo como indicaça na páginá 175-177.
  • Evite encher demais as prateleiras do frigorífico. Isto reduz a circulação de ar em volta dos alimentos e resulta em uma refrigeração desigual.

Frutas e Vegetais

  • Armazenamento nas gavetas para frutas e vegetais conserva a umidade paraaabdarapreavar aquidade da fruta e do vegetal por periodos mais longos (veja pagsina 180).
  • Classifique as frutas e vegetais antes de armazenálos e use primary os que está amassados ou amolecidos. Descarte aqueles que aparecem sinais de apodrecimento.
  • Sempre envolverva alimentos que tem odor, tais comocebola e repólho, País assim o cheiro não se transmite a outros alimentos.
  • Apesar de que os vegetais necessitam uma certa quantidade de umidade para se manterem frescos, muito umidade pode diminuiro o tempo de armazenamento (especially dos em folha). Escorra bem os vegetais antes de armazená-los.
  • Não lave as verduras frescas antes do momento de usá-las.

Carne e Queijo

  • Carne cruja e às devem estar em embalagens seladas para prevenir vazamentos e possível contaminação de outros alimentos e superficies.
  • Ocasionalmente dolor irá se desenvolver na superficie de quejosuros (Suisso, Cheddar, Parmesão). Corte pelo menos 2,5 cm em volta e embaixo da area embolorada. Mantenha a faca ou instrumento longe do dolor. Não tente salvar fatias individuais de queijo, queijo mole, queijo cremoso, creme, creme azedo ou igurte quando aparece dolor.

Lacticínsos

  • A maior dos lacticínicos tais como leite, igurte, creme azedo e queijo mole tem datas de vencimento nas embalagens para informar o periodo de armazenamento adequado. Armazene eles alimentos na embalagem original e refrigere imeditamente(before da compra e(before de cada uso.

Armazenamento de Alimentos Congelados

  • O congelador de um frigorífico deve ser mantido em aproximadamente -17^ C. Para verficar a temperatura, colocque um termômetro de electrodométrico entre os pacotes congelados e verifique(before de 24 horas. Se a temperatura estiver acima de -17^ C, ajuste o controlo como indicaçao na págnia 175-177.
  • Um congelador opera mais eficientemente quando ele está pelo menos 23 full.

Embalando Alimentos para Congelamento

  • Para diminuir desidratação e deterioração da qualidade use papel de aluminio, envolítorio para freezez, sacos para freezezer ou recipientes herétrico. Retire o maior possível de ar dos pacotes e assegure-se de que eles estão firmamente selados. Ar retido nas embalagens pode causar ressecamento dos alimentos, mudança de coloração e desaparecimento do sabor (queimadura de congelamento).
  • Embale mais de uma vez carnes frescas e aves com embalagem apropriada para congelador antes congeladas.
  • Não recongele alimentos que houverem descongelado completeness.

Enchendo o Congelador

  • Evite colocar muitos alimentos mornos ao mesmo tempo no congelador. Isto sobrec arrega o congelador, torna mais lento o tempo de congelamento e podeLERmentas dos alimentos congelados.
  • Mantenha um espaço entre as embalagens facilitating a livre circulação de ar frio, permitindo que os alimentos congelem o mais rapidamente possível.
  • Evite de colocar os alimentos difices de congelar, tais como sorvetes e suco de laranja, nas prateleiras da porta do congelador. Estes alimentos são melhor armazenados no interior do congelador quando a temperatura varia menos com as aberturas da porta.

ADVERTÉNCIA

Para evitarCHOqueelectrico, o qual pode causar ferimentos pessoas graves or mortais,desconecte a ficha da tomada antes de iniciaar a limpeza.DepoS de limpo,connecte novamente a ficha na tomada.

Para evaporar ferimentos ou danos materiais, siga as precações abaixo:

  • Leia e siga as instruções do fabricante para todos os produits de limpeza.
  • Não coloque caixas, prateleiras ou acessórios na区内aquina de lavar loça, País poderá resultar em riscos ou rachaduras.
PARTENÃO USEUSE
Portas lisas ou com revestimento texturado e exterior (modelos selecionados) A garantia referente a este produit não cobre os danos causados no revestimento devo autilização inadequada de produits de limpeza ou de produits não recomendados.Limpadores abrasivos ou asperos Amônia Blaqueador de cloro Detergentes ou solvents concentrados Esponjas de polir de metal ou plácicoUse 4 colheres de sopa de bicarbonato de sódio dissolve em 1 litre de água morna com sabão. Enxágue as superfícies com agua morna e seque imeditamente para fazer manchas.
Interior do Gabinete
Portas e Exterior de Aço Inoxidário (modelos selecionados) Importante: A garantia deste produit não cobre danos ao aconteamento de aço inoxidário causado por uso incorrecto de produits de limpeza ou de produits não recomendados.Limpadores abrasivos ou asperos Amônia Blaqueador de cloro Detergentes ou solventaes concentrados Esponjas de polir de metal ou plácico Produtos à base de vinagre Limpadores à base de produits tícricosUse água morna com sabão e um pano macio limpo ou esponja. Enxágue as superfícies com agua morna e seque imeditamente para fazer manchas. Parapolir e fazer a prevenir marcas de dedos, use o produto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Parte No 20000008).*
Vedantes das PortasLimpadores abrasivos ou asperos Esponjas de polir de metal ou plácicoUseágua morna com sabão e um pano macio limpo ou esponja.
Espiral do Condensador Remova a grade da base para ter acesso.Nada mais do que um aspiradorUse a ponta de uma mangueira de aspirador de pá.
Grade da Saía do Ventilador do Condensador Veja a parte traseira do frigorífico.Use a ponta de uma mangueira de aspirador de pá com escova.
Acessórios Prateleiras, caixas, gavetas, etc.Uma lava-louçasSiga as instruções de remoçao e instalação indicadas na secção correspondente a cada acessório. Permita que os acessórios se ajustem à temperatura do ambiente. Dilua um detergente suave e use um pano macio limpo ou esponja para a limpeza. Use uma escova com cerras de plácico para limpar ranhuras. Enxágue as superfícies com agua morna limpa. Seque imeditamente os artigos de vidro e os transparentes para fazer manchas.

Remoçao de odores do frigorífico

ADVERTÉNCIA

Para evaporarCHOqueelectrico, o qual pode causar ferimentos personais graves or mortais,desconecte a ficha da tomada antes de iniciaar a limpeza.Depois de limpo, conecte novamente a ficha na tomada.

  1. Remova todos os alimentos e deslgue o frigorífico.
  2. Deslige o frigorifico da tomada.
  3. Limpe as paredes, o piso, o teto do gabinete interior, as gavetas, as prateleiras e as caixas de accordo com as instruções.
  4. Dilua um detergente suave e escove as ranhuras using a solução e uma escova com cerdas de plástico. Deixe descansar por cinco minutos. Enxágue as superfícies com água morna. Seque com um pano macio e limpo.
  5. Lave e enxugue todas as garrafas, recipientes e frascos. Descarte os artigos estragados ou com data de vencimentoexpiredas.
  6. Embrûle ou guarde os alimentos que causam odor em embalagens herméticas para fazer que os odores voltem a ocorro.
  7. Coloque a ficha na tomada e returne os alimentos ao frigorífico.
  8. Permita que o frigorífico esfrie.
  9. Verifique depuis de 24 horas se o odor FOi eliminado.

Cas o odor ainda persista:

  1. Remova as gavetas e coloque-as na prateleira superior do frigorifico.
  2. Encha o compartmento do frigorífico e do freezer - incluindo as portas - com folhas amassadas de jornal em branco e preto.
  3. Coloque pedras de carvão espalhadas aleatoriamente em cima do jornal em ambos os compartments do freezer e do frigorífico.
  4. Fecha as portas e deixe assim por 24 a 48 horas.

Suggestoes para Economia de Energia

  • Evite colocar demasiados artigos nas prateleiras. Isto reduz a circulacao de ar em torno dos alimentos e faz com que o frigorico tenha ciclos de funciona mais frequentes.
  • Evite colocar muitos alimentos mornos de umasole vez. Isto sobrecarrega os compartments e diminuera velocidade de esfiamento.
  • Não use papel de alumínio, papel de cera ou papel toalha para forrar as prateleiras. Isto diminue a circulação de ar e faz com que o frigorífico funciona com menos eficiência.
  • Um congelador que está tão dois têrços cheio fácil na mais eficientemente.
  • Coloque o frigorífico na area mais fria do ambiente. Evite和地区 com luz solar directa ou perto de ductos de calefácão, registros ou de outros electrodométricos que produzem calor. Se isso não for possível, isole o exterior usinga uma secção do armário ou adcionando uma camada de isolante.
  • Limpe os vedentes das portas a cada tres mezes de acordo com as instruções de limpeza. Isto vais assegurar de que a porta sele apropriadamente e o frigorífico funciona eficientemente.
  • Dispenda tempo para organizar os artigos no frigorífico para reduzir o tempo em que a porta permanece aberta.
  • Nivele o frigorífico conforme indicado nas instruções de instalação para assegurar-se de as portas está fechando-se de maneira segura.
  • Limpe as espirais do condensador a cada tres mezes como indicado nas instruções de limpeza. Isto iráLER augmentar a eficiência enerética e o desempenho da Refrigeração.

AMANA AC 2224 - Suggestoes para Economia de Energia - 1

Cuidado e Limpeza

Troca de lampadas

ADVERTÉNCIA

Para evaporar o risco deCHOque electrico que podecausar ferimentos personais graves ou mortais,desconnecte o frigorifico da tomada antes desubstitur a lampada.Conecte a energia elcctricadeposis de substituir a lampada.

ATENÇA O

Para evaporar ferimentos pessoas ou danos materiais, cumpra o segunte:

  • Permita que a lampada esfrie antes de trocar.
  • Use luvas protetoras quando trocar as lampadas.

Secção superior do frigorífico

As lampadas da secção superior do compartmento do frigorífico está localizadas às do pailé dianteiro. Alcance com a não às do pailé para remover as lampadas.

Secção inferior do frigorífico

  1. Empurre até acima as linguetas (A) da cobertura da lampada. Gire a cobertura até acima e solte as linguetas (B).
  2. Remova a lampada.
  3. Substitua por lampada para electrodométrico com não mais de 40 watts.
  4. Insira as linguetas superiores (B) da cobertura da lampada nas ranhuras do revestamento do frigorífico e insira sob pensão as linguetas inferiores (A) nas ranhuras do revestamento.

AMANA AC 2224 - Secção inferior do frigorífico - 1

AMANA AC 2224 - Secção inferior do frigorífico - 2

Secção Superior do Congelador

  1. Remova a caixa de gelo levantando arente da caixa e puxando para fora.

AMANA AC 2224 - Secção Superior do Congelador - 1

  1. Remova a cobertura da lampada pressionando o lado direito do protector e girando-a até embaixo.
  2. Remova a lampada. Substitua por lampada para electrodométrico com não mais de 40 watts.
  3. Gire a cobertura para cima, prima levemente para dentro e faça-a entrada no lugar sob pressão.
  4. Reinstale a caixa de gelo deslizando para dentro até a mesma trave o lugar.

Secção Inferior do Congelador

  1. Aperte también os lados da cobertura da lampada para remove-la.
  2. Remova a lampada. Substitua por lampada para electrodométrico com não mais de 40 watts.
  3. Aperte también os lados da cobertura da lampada para que entre no lugar sob pressão.
  1. Localize a lampada dentro do canto superior da moldura do dispenser. Desaparafuse para remover.
  2. Substitua por lampada para electrodomestico de E10, 6 watts, 250 volts.

Preparação para as Férias

ATENÇAO

Se o seu frigorífico tem um dispenser e está algumas possibiliadé que a temperatura no lugar onde o frigorífico está localizzato desca abaixo do punto de congelaçao, o Sistema de suprimamento de agua (incluindo o deposito de agua e a valvula de agua) deve ser esvaziado por um técnico qualificado.

Para férias ou ausênciaes curtas (três meses ou menos):

  1. Retire todos os produits perecíveis.
  2. Se ninguém for controlar o frigorífico na sua ausência, remove)??.
  3. Se o seu refrigerador tem um disposicao automatico de fazer gelo:

  4. Fecha o suprimento de agua para o dispositivo de fazer gelo pelo menos um dia antes de partir.

  5. Depois que o ultimate lote de gelo caia, levante a alavanc a de arame e colque-a na posicao 'OFF'.
  6. Esvazie a c aixa de gelo.

  7. Se a temperatura do ambiente for abaixar a menos de 13^ , sina as instruções para ausências mais prolongadas.

Para ausências ou férias prolongadas (mais de très heures), OU se a temperature do ambiente for abaixar a menos de 13^ C:

  1. Remova os alimentos.
  2. Se o seu frigorifico tem um dispositivo de fazer gelo:

  3. Fecha o suprimamento de agua para o disposativo de fazer gelo pelo menos un dia antes de partir.

  4. Depois que oultimate lote de gelo caia, levante a alavanca de arame e colque-a na posicao 'OFF'.
  5. Esvazie a caixa de gelo.

  6. Se o seu frigorífico tem umSYSTEMa dispensador com filtro de agua, retire o cartucho do filtro e instale a tampa de desvio do filtro. Desça-se do cartucho uso.

  7. Gire o controlo do congelador para a posicao 'OFF'.
  8. Retire a ficha da tomada.
  9. Limpe completeness o interior de ambos os compartments com uma solucao de bicarbonato e um pano macio limpo (quatro colheres de sopa de bicarbonato em um litro de agua morna).
  10. Seque bem también os compartmentos.
  11. Deixe as portas abertas a fim de fazer a formação de mofo ou dolor.

Ao Regressar:

Depois de umas Ferias ou Ausencia Curtas:

Para os modelos com dispositivos automaticos de fazer gelo ou dispensadores:

  • Conecte novamente o suprimento de agua e abra a valvula de suprimento de agua (ver páginá 171).
  • Vigie a conexão de água durante 24 horas e corrija as fugas se necessário.
  • Deixe sair 10-15 copos de agua do dispenser para lavar o sistema.
  • Volte a activar o dispositorio de fazer gelo.
  • Descarteelo menos os trés primeiros lotes de gelo.

Depois de umas Férias ou Ausência Prolongadas:

  • Se o seu frigorífico tem um dispositorio automatico de fazer gelo, conecte novamente o suprimento de água e abra a valvula de suprimamento de agua (ver págin 171).
  • Ligue novamente o frigorífico e rajuste os 控roles (ver páginá 175-177).
  • Vigie a conexão de água durante 24 horas e corrija as fugas se necessário.

Para os modelos com dispensador, deixe correr água atraves do dispensador pelo menos durante tíres minutos com a tampa de desvio do FILTER no lugar,(before instale o FILTER de agua (ver páginha 184).

  • Depois de instalar o fazer de agua, deixe correr agua continuamente atraves do dispenser duranteigo menos dos minutos ou até que a agua saía de maneira continua. Inicialmente você pode notar que existe um ou dos minutos de demora para a agua sair até que o depessoito interno se encha.
  • Volte a activar o dispositivo de fazer gelo.
  • Descarte o gelo produzido dentro das primeiras 12 horas (pelos menos os tres primeiros lotes).

Preparação para uma Mudança:

  • Siga as instruções anteriores para ferias/ausências prolongadas até o passo 7.
  • Prenda todos os artigos soltos, tais como prateleiras e gavetas com cinta adesiva a fim de evaporar que se danificuem.
  • Coloque cinta adesiva nas portas fechadas.
  • Use um carrinho de mão de transporte electrodométrico quando mover o frigorífico. SEMPRE colque o carrinho de mão peloazo ou por vezes - NUNCA pelarente.
  • Assegure-se de que o frigorífico se mantenha na posão vertical durante a mudança.

Aperfeçoimentos no desenhode refrigeracao podem produzir ruidos no seu novo frigorico que saoDifferentes ou nao estavam presentes no seu modelo antigo. Estes aperfeçoimentos foram feitos para Criar um frigorico que ira preservar melhor os alimentos, funcionar com mais eficiencia energetica e é mais silencioso de maneira geral. Porque as novas unidades funcionam mais silenciosamente, poder ser detectados ruidos que estavam presentes nas unidas mais antigas, mas eram mascularados por niveis de ruido mais elevados. Muito destes ruidos são normals. Por favor note que as superficies adjacentes a um frigorico, tais como paredes duras, pisos e gabinetes poder fazer these ruidos parecerem ainda mais barulhentos. A seguir está osgunos dos ruidos normais que poder ser notados em um frigorico novo.

SOMCAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
Clique· O controle do congelador (A)ça while o compressor liga ou deslga.· Funcionamento normal
· O medidor de tempo ou o controlo do amortecedor eletrico (modelos selecionados) (B) soa como um relógio eletrico e se activa e desactiva durante o ciclo de descongelamento.· Funcionamento normal
Ar passando sob pressão ou zumbindo· A ventoinha do condensador (D) faz este barulho quando está funcionando.· Funcionamento normal
· A ventoinha do congelador (C) faz este barulho quando está funcionando.· Funcionamento normal
· O ventilador do congelador (C) se detem quando se abre a porta do congelador.· Funcionamento normal
Som de borbulhos ou fervura· O refrigerante do evaporador (E) e do trovador de calor (F) faz este barulho quando está fluindo.· Funcionamento normal
Pancadas· Quando os cubos de gelo do dispositivo de fazer gelo caem na caixa de gelo (G).· Funcionamento normal
· A passagem de gelo (H) do dispenser está fechando.· Funcionamento normal
Barulho de vibração· O compre sssr (I) faz um som pulsar quando está funcionando.· Funcionamento normal
· O frigorífico não está nivelado.· Ver Nivelamento (págnia 174).
Vibrações· O entate da válvula de água do dispositivo de fazer de gelo (J) provoca um zumbido quando o dispositivo se enche de água.· Funcionamento normal
Zumbido· O dispositivo de fazer gelo (K) está na posicao 'on' (ligado) sem existir_Connection de água.· Funcionamento normal
· O parafuso sem fim do gelo (L) faz um zumbido quando agita o gelo durante o fornecimento.· Funcionamento normal
· O compressor (I) pode fazer um murmurio(agudo quando está funcionando.· Funcionamento normal
· A válvula solenóide (M) que controla a porta da passagem de gelo.· Funcionamento normal

AMANA AC 2224 - Preparação para uma Mudança: - 1

AMANA AC 2224 - Preparação para uma Mudança: - 2

PROBLEMACAUSAS POSSÍVEISSOLUTION
O controlo e as lâmpadas do congelador está ligados mas os compressores não está FunctionandoO frigorífico está regulado para desconcelgar.Função normal. Aguarde 40 minutos para ver se o frigorífico recomeça aFUNCTION.
As gavetas com temperatura controlada está muito mornasOs ajustes do controlo está muito baixos.Ver pagina 180 para fazer os controlos.
Os controlos do congelador está ajustados muito baixos.Ver pagina 175-177 para fazer os controlos.
A gaveta está posicionada incorretamente.Ver pagina 180 para fazer a colocação da gaveta.
O frigorífico não funcionaO frigorífico não está connectado na tomada.Colecque a ficha na tomada.
O controlo do frigorífico está noajuste "OFF" (modelos selecionados).Ver pagina 175-177 para fazer os controlos.
Os controlos de temperatura sensíveis ao toque está na posicao "-"(modelos selecionados).Ver pagina 175-177 para fazer os controlos.
O fusível está queimado, ou o disjuntor necessita ser reajustado.Substitua os fusíveis queimados. Confira o disjuntor e reajuste-o se necessário.
Ocorreu uma Interruption no fornecimento de energia elétrica.Contacte a companhia local de electricidade paraacular interruptão no fornecimento de energia elétrica.
O frigorífico continua semFUNçionarO frigorífico tem algum problema de funconamento.Desconnecte o frigorífico e transfira os alimentos para outro frigorífico. Caso outro frigorífico não estája disponível, coleque gelo seco no congelador para preservar os alimentos. A garantia não cobre perdas de alimentos. Contacte o service técnico para assistência.
A temperatura do frigorífico está muito friaAs espirais do condensador está sujas.Limpe de acordo com aabela na pagina 187.
Os controlos do frigorífico ou do congelador está com ajustes muito altos.Ver pagina 175-177 para fazer os controlos.
A temperatura da comida parece muito mornaA porta não está fechando adequadamente.O frigorífico não está nivelado. Ver pagina 174 para detalhes de como nivelar o frigorífico.
Confira os vedantes para assegurar uma pedação apropriada. Limpe, se necessário, de acordo com aabela na pagina 187.
Confira se existem obstruções internas que estejam impeditindo a porta de fechar apropriadamente (isto é, gavetas mal fechadas, caixas de gelo, recipientes muito grandes guardados inapropriamente,etc.)
Os controlos necessitam ser ajustados.Ver pagina 175-177 para fazer os controlos.
As espirais do condensador está sujas.Limpe de acordo com aabela na pagina 187.
A grade de ar traseira estábloqueada.Verificque a posicao dos alimentos no frigorífico para assegurar-se de que a greha não estábloqueada. As grehas de ar traseiras estálocalizadas embaixo das gavetas para legumes.
A porta tem sido aberta com muita frequência ou tem ficado aberta por longos periodos de tempo.Reduzo o tempo em que a porta permanece aberta. Organize os alimentos eficientemente para garantir que a porta permanece aberta pelo menor espoço de tempo possivel.
Foram colocados mais alimentos recentamente.Conceda tempo para que os alimentos recentamente colocados no frigorífico ou no congelador atinjam a temperatura programada.
O frigorífico aparenda odorAlimentos que produzem odor devem ser cobertos ou envolvidos.Limpe de acordo com as instruções na pagina 187.
O interior do frigorífico necessita limpeza.
Gôtas de água se formam no exterior do frigoríficoA porta não está fechando bem.Confira se existem obstruções internas que estejam impeditindo a porta de fechar apropriadamente (istó é, gavetas mal fechadas, caixas de gelo, recipientes muito grandes guardados inapropriadamente,etc.)
Ver páagina 174 Nivelamento.
Os vedantes da porta nãoolem hermeticamente.Limpe de acordo com aabela na páagina 187.
Os níveis de umidade está altos.Normal durante os periodos de umidade alta.
Os controlos necessitam serajustados.Ver páagina 175-177 para ajustar os controlos.
Gôtas deágua se formam no interior do frigoríficoOs níveis de umidade está altos ou a porta tem sido aberta com muito com muita frequência.Reduzá o tempo em que a porta permanece aberta. Organize eficientemente a disposicao dos alimentos para assegurar que a porta permanece aberta pelo menor escaço de tempo possível.
Os vedantes da porta nãoolem hermeticamente.Limpe de acordo com aabela na páagina 187.
O frigorífico ou o dispositivo de fazer gelo produzem ruidos não famílias ouparecem muito barulhentosFuncionamento normal.Ver páagina 182.
A gaveta com controlo de temperatura e/ou a gaveta para legumes não fechem bemO conteudo da gaveta ou a posicao dos artigos no compartmento em volta da mesma pode estar obstruindo a gaveta.Mude a posicao dos recipientes e dos produits alimenticos para evaporar interferência com as gavetas.
A gaveta não está na posicao apropriada.Ver páagina 180 para a instalação correcta da gaveta.
O frigorífico não está nivelado.Ver páagina 174 para detalhes de como nivelar o frigorífico.
Os canaletas da gaveta está sujas.Limpe as canaletas das gavetas com água morna com sabão. Enxágue e seque amplamente.
Aplique uma camada final de vaselina de petróleo nas canaletas das gavetas.
O frigorífico的功能a muito freqüentementeAs portassem sido abertas com muita frequência ou tém ficado abertas por longos periodos de tempo.Reduza o tempo em que a porta permanece aberta. Organize eficientemente a disposicao dos alimentos para assegurar que a porta permanece aberta pelo menor escaço de tempo possível.
Permita que o ambiente interior se ajuste ao期内o em que a porta permaneceu aberta.
A umidade ou temperatura na area vizinha é alta.Funcionamento normal.
Os alimentos foram adiconados recentamente.Conceda tempo para que os alimentos recentamente colocados atinjam a temperatura programada no frigorífico ou no congelador.
O frigorífico está exposto a calor do meio ambiente ou de electrodométricos prósimo.Avalie o ambiente em que o frigorífico está localizzato. Podera ser necessário Mudá-lo de lugar para que funcione mais eficientemente.
As espirais do condensador está sujas.Limpe de acordo com aabela na páagina 187.
Os controlos necessitam serajustados.Ver páagina 175-177 para ajustar os controlos.
A porta não está fechando apropriadamente.O frigorífico não está nivelado, ver páagina 174 Nivelamento.
Confira se existem obstruções internas que estejam impeditindo a porta de fechar apropriadamente (istó é, gavetas mal fechadas, caixas de gelo, recipientes muito grandes guardados inapropriadamente,etc.)
Os vedantes da porta nãoolem hermeticamente.Limpe de acordo com aabela na páagina 187.

Gelo e agua

PROBLEMACAUSAS POSSÍVEISSOLUTION
As luzes指示or do controle do dispenser não acendemA porta do congelador não está fechada.Verifique que a porta do congelador está fechada. A energia elétrica para o controle é interrompida quando a porta do congelador permanece aberta.
O frigorífico não está ligado na tomada.Conecte o frigorífico na tomada.
O fazível está queimado, ou o disjuntor necessita ser reprogramado.Substitua os fazveis queimados. Confira os disjuntores para verficar se nenhum está desenganchado.
Ocorreu uma interrupção no fornecimento de energia elétrica.Chame a companhia local fornecadora de energia elétrica para reportar a interrupção no fornecimento.
O frigorífico está na Função Sabárica.Veja a secção Funcão Sabárica págnica 183.
Nem água nem gelo são dispensados quando o disposito ativador é pressionadoA porta do congelador não está fechada.Verifique que a porta do congelador está fechada. A energia elétrica para o controle é interrompida quando a porta do congelador permanece aberta.
Os controlos está na função de travas (modelos selecionados).Veja a secção Bloqueio do Dispensador págnica 183.
O tanque de água está se enchendo.Durante o uso inicial, existe uma demora de aproximately um ainous minutos para que comece a distribuição(até que o depósito de água interno se encha.
O disposito de fazer gelo foi instalado recentamente ou foi usada uma quantidade grande de gelo.Aguarde 24 horas para a produção de gelo而成ar ou para o disposito de fazer gelo se encheridepress de ter sido esvaziado.
O FILTER de água está obstruindo ou necessita ser trocado.Troque o filtró de água (ver网页 184).
O dispositivo de fazer gelo não está produzindo sufficiente gelo ou o gelo está mal formadoO dispositivo de fazer gelo foi instalado recentamente ou foi usada uma quantidade grande de gelo.Aguarde 24 horas para a produção de gelo而成ar ou para o disposito de fazer gelo se encheridepress de ter sido esvaziado.
A pressão da água é muito boa.A boa pressão de água pode fazer com que a valvula aparece fugas. A pressão da agua necessita estar entre 241 kPa e 689 kPa para que a valvula funcione apropriadamente. Uma pressão minima de 241 kPa é recomendada para frigorificos com filtres de água.
O FILTER de água está entupido ou necessita ser trocado.Troque o filtró de água (ver网页 184).
O dispositivo de fazer gelo não está produzindo geloA alavanca do dispositivo de fazer gelo está levantada.Assegure-se de que a alavanca do dispositivo de fazer gelo está abaixada. Veja a secção Dispositivo Automática de Fazer Gelo网页 182.
O suplemento de água para a residência não está alcancando a valvula de água.Veja a secção Conectando o Suplemento de Água网页 171.
O tubo de suplemento de água tem dobras.Desíque o suplemento de água e remove as dobras. Se as dobras não podem ser removidas, troque o tubo de suplemento de água.
A pressão de água é muito boa.A pressão de água necessita ser entre 241 kPa e 689 kPa para.kriconar adequadamente. Para frigorificos com filtres de gela é recomendada uma pressão minima de 241 kPa.
Confirma a temperatura do freezer.Veja a secção Controles de Temperatura网页 175-177 para ajustar os controlos. O congelador necessita estar entre -18 e -170 C para produzir gelo.
A caixa do gelo não foi inadequamente instalada.Veja a secção Caixa de Armazenamento de Gelo网页 181.
Foi instalada uma valvula de água inappropriada.Veja a secção Conectando o Suplemento de Água网页 171. Valvulas auto-perfurantes e valvulas de assento de %16" Cause baixas pressão de gela e com o tempo podem ENTUPAR a红线. O fabricante não é responsavel por danos materiais causados por instalação ou conecção de água incorretas.
A luz do indicator do filtró de água está vermelha.O filtró de água necessita ser trocado.Se o filtró não está disponible, substitua-o-a pampa de deserving. Veja a secção Filto de Água网页 184.
O sensor指示or do filtró necessita ser reajustado.Veja a secção Luz Indicadora do Estado do Filto网页 183.
PROBLEMACAUSAS POSSIVEISSOLUTION
Existe formação de gelo no tubo de entrada do dispositalo de fazer geloA pressão de água está baixa.A pressão deágua necessita ser entre 241 kPa e 689 kPa para funciona adequamente. Para frigoríficos com filtrós de água é recomendada uma pressão minima de 241 kPa.
A válvula de assento não está completenessa.Abra completenessa a válvula de assento.
A temperatura do congelador está muito alta.Veja a secção Controles de Temperatura páginá 175-177. A temperatura do congelador delever está entre -18° C a -17°C.
O frigorífico aparena fugas de água.Um tubo de plácico foi uso para completar a_Connection de água.O fabricante recomenda o uso de tubulação de cobre para a instalação do frigorífico. O plácico é menos duravel e pode causar fugas. O fabricante não se responsabiliza por danos materiais causados por instalação ou_Connection de água incorretas.
Foi instalada uma válvula de água inapropriada.Veja a secção Conectando o Suplemento de Água págná 171. Válvulas auto-perfurantes e válvulas de assento de 3/6" causam baixa pressão de água e com o tempo podem ENTUPAR a LINHA. O fabricante não é responsavel por danos materiais causados por instalação ou_Connection de água incorretas.
O fluxo de água é mais lento do que o normalA pressão da água está baixa.A pressão deágua necessita ser entre 241 kPa e 689 kPa para funciona adequamente. Para frigoríficos com filtrós de água é recomendada uma pressão minima de 241 kPa.
A válvula de assento não está completenessa.Abra completenessa a válvula de assento.
Foi instalada uma válvula de água inapropriada.Veja a secção Conectando o Suplemento de Água págná 171. Válvulas auto-perfurantes e válvulas de assento de 3/6" causam baixa pressão de água e com o tempo podem obstrir a LINHA. O fabricante não é responsavel por danos materiais causados por instalação ou_Connection de água incorretas.
O tubo de entrada de água tem fodras.Desligue o suplemento de água e remove as fodras. Se as fodras não pudersem ser removidas, troque o tubo de suplemento de água.
O filtró de água está entupido ou necessita ser trocado.Troque o filtró de água (ver pagina 184).
A válvula de água não está completenessa.Abra a válvula de água completenesse verifique se há fugas. O fluxo minimo no dispensador é de aproximately 295 ml em 9segundos com um pouco novo instalado ou de aproximately 295 ml em 5segundos sem um filtró.
A agua do dispenser não está arrefecidaO frigoríficouí instalado recentamente.Aguarde aproximadamente 12 horas para a agua no tanque de água arrefecer.
O suplemento de água no tanque de águauí esgotado.
A agua está accumulada nos tubos de água fora do tanque de água e adquiriu a temperatura ambiente.Descarte o primeiro copo de água e dispense um除外.
A agua parece turvaPresença de ar ou bolhas de ar na água.Isto é normal quando usingo or dupensora pela primaire vez e irá desparecer com o uso.
Existem partículas na água e/ou nos cubos de geloPresença de pó de carvo do cartucho do filtró de água.A agua inicialmente ejectada atraves do cartucho pode contrter poeira de carbono não prejudicial que foi eliminada do mesmo. Estas partículas são seguras para oconsumo e irão desparecer après de outros usos.
As concentrações de minerais na água irão formar partículas quando a água é congelada e derrete.As partículas não são perigosas e ocorrementale naturalmente em suprimenos de água.

AMANA AC 2224 - Gelo e agua - 1

Side-by-side

Koelkast

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AMANA

Modelo : AC 2224

Categoria : Geladeira