Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ar condicionado

Miros 25 XC4I - Ar condicionado Ariston Thermo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Miros 25 XC4I Ariston Thermo em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Ariston Thermo Miros 25 XC4I - page 55
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Miros 25 XC4I Ariston Thermo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Miros 25 XC4I - Ariston Thermo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Miros 25 XC4I da marca Ariston Thermo.

MANUAL DE UTILIZADOR Miros 25 XC4I Ariston Thermo

ACESSORIOS PARA INSTALAÇÃO

Aparelhos de ar condicionado de parede multi 5 kW

Nome e Forma Q.dade Utilização
Molde para aparecido interior1 Para instalar o aparecido inferior
Parafusos + Buchas6
Cachimbo para escoamento da condensação com vedante1Para o escoamento do aparecido exterior
Pilhas2 Para o controlo remoto
Controlo remoto com apoio1 + 1

ATENÇA O

ANTES DE EFFECTUAR A INSTALLação

LER ATENTAMENTE E COMPLETAMENTE O MANUAL

REGRA RISCO
Certif que-se que a sala de instalação e os sistemas onde deve ligar-se a aparelhagem está em conformidade com os regulamentos em vigor.Fulguração por causa de contacto com con- dutores sob tensão Incorrectamente insta- lados.A
Não danifi que, ao perfurar a parede, cabos eletricos ou tubagens pré- existentes.Fulguração por causa de contacto com con- dutores sob tensão. Explosões, incêndios ou intoxicações devido a perda de gás atra- vés de tubagens danifi cadas.A
Proteja tubos e cabos de ligação de maneira a evitar que se danifiquem.Fulguração por causa de contacto com con- dutores sob tensão. Queimaduras por cau- sa de resfriamento em conssequência de bazamento de gás dos tubos danifi cados.A
Empregue equipamento e ferramentasmanuals adequadas para a utilização (certifi que-se principalmente se as ferramentas não estao estragadas e que os cabos estao em bom estado e corretoamente pre- sos), utilizez-as corretoamente, precavendo-se contra eventuais quedes do alto, guarde-as(before do uso.Lesões pessoas por causa de arremesso de lascas ou fragmentos, inalação de poei- ra, batidas, cortes, pontadas, abrasões.A
Empregue equipamento eletrico adequado para a utilização (certifi - que-se específ camente se o cabo e a fi cha de alimentação está em bom estado e se as peças de movimento rotativo ou alternado está corretoamente presas), utilizez-o corretoamente, previna-se contra eventuais quedes do alto, deslfigure-o e guarde-o antes do uso.Lesões pessoas por causa de fulguração, arremesso de lascas ou fragmentos, ina-çoná de poeira, batidas, cortes, pontadas, abrasões, ruído, vibrações.A
Certifi que-se que as escaças portáteis esteejam apoiadas fi rmamente que sejam apropriadamente resistentes, que os degraus esteejam em bom estado e não escorregadiros, que não sejam deslocadas com al- guém em cima, que algoém vigie.Lesões pessoas por causa de queda de cima ou se as escaças duplas abrirrem-se.A
Certifi que-se que as escaças fi xas esteejam apoiadas fi rmamente, que sejam apropriadamente resistentes, que os degraus esteejam em bom estado e não escorregadiros, que tenham corrimão ao longo da rampa e parapeitos no patamar.Lesões pessoas por causa de queda de cima.A
Certifi que-se, durante os travaíhos realizados nas alturas [geralmente em alta superior a dos metros], que sejam adoptados parapeitos no perímetro na zona dos travaíhos ou com gaiolas individuais adequadas para a prevenir quedes, que o espaco percorrido durante uma eventual quada esteja desimpedido de obstáculos perigosos, que um eventu- al impacto seja atenuado por superfíceis de paragem semi-rigidas ou deformáveis.Lesões pessoas por causa de batidas, tro- peços ou feridas.A
Durante os travaíhos, utilize vestuário e equipments de proteçãoindividuals.Lesões pessoas por causa de fulguração, projecção de lascas ou fragmentos, inalac-çon de poeira, batidas, cortes, perfurações, abrasões, ruído, vibrações.A
As operações no interior do aparelho devem ser realizadas com a cau- tela necessária para evitar bruscos contacts com peças pontiagudas.Lesões pessoas por causa de cortes, pon- tadas, abrasões.A
Realize a recarga de gás refrigerante a obedecer o especificado na fi- cha de segurânia do produits, vista roupa de proteção, evite vazamento- to violento de gás do tanque ou das conexções doSYSTEMA.Lesões pessoas por causa de queimaduras de frio.A
Não dirija o fl uxo de ar na direcção de fogões nen tem esquentadores a gásExplosões, incêndios ou intoxicação por causa da saida de gás dos bicos de aliment- tação das chamas apagados pelo fl uxo de arA
Não instale o aparelho exterior em sitios onde possa constituir perigo ou atrapalhe a passagem de pessoas, ou possa perturbar por causa do ruido, do calor ou do fl uxo de ar.Lesões pessoas por causa de contusões, tropeções, ruído, excessiva ventilação.A
Não instalar o UE em posições elevadas lesões a coisas ou pessoas
Ao erguer cargas com grua ou guindaste, certifi que-se da estabilitadede a efici ciência destes meiros de levantaramento em relaçao ao movimen-to e ao peso da carga, amarre corretoamente a carga, empregue cordaspara controlar as oscilações e os deslocamentos laterais, manobre asubida de uma posicao que possibilite ver toda a area do percurso, nãopermita que pessoas passem ou parem debaixo da carga suspensa.Lesões pessoas por causa daqueada deobjectos do alto. Danos ao aparecido ou abotondo subida de uma posicao que possibilite ver toda aarea do percurso, nãopermita que pessoas passem ou parem debaixo da carga suspensa.A
Não dirija o fl uxo de ar na direção de objectos de valor, plantas nemanimais.Danos ou estragos por causa de excessivelyfrico/calor, humidade, ventilação.Δ
Instale o aparecido numa parede solida, não sujaita a vibrações. Ruido durante o funcionamento.Durante o funcionamento.Δ
Disponha o escoamento de condensação de maneira que possibiliteum correcto defl uxo do ar para sitios onde não possa perturbar nemcausar danos pessoas, materiais ou a animais.Danos a objectos por causa de gotejamentod'água.Δ
Não danif que, ao perfurar a parede, cabos electrolycicos ou tubagens pré-­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­- ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­­­. ­­­­­­­­. ­­­­­­­. ­­­­­. ­­­. ­­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­ ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­; ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­? ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­> ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­/ ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­ = ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­ . . ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . ­. . . ­. . . . ­. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0 • 0

Legendadosimbolos:
A falta de observacion de una advertencia implica risco de lesoes, em determinadas circunstancias ale mesmo mortais, para pessoas. A falta de observacion de una advertencia implica risco de danos, em determinadas circunstancias ate mesmo graves, para objectos, plantas ou animais.

1. INSTALLação

Para uma boa instalacao, obedeça as distâncias minimas da maneira àstra na fi gura “A” e deixe espacões necessários para a circulacaão do ar.

Utilize os acessórios fornecidos para realizar a melhor instalação possível.

NOTAS:

As medidas do aparelho interior e do exterior está indications no finalamento manual.

ATENCAO:

  • Certifi que-se que a sala de instalacao e os sistemas onde deve ligar-se a aparenhagem está em conformidade com os regulamentos em vigor.
  • Utilizar instrumentos e ferramentas manuales adequadas ao uso.
    Ao erguer cargas com grua ou guindaste, certifi que-se da estabilitad e da eficiência destes meios de levolvimento em relaço ao movimento e ao peso da cargo, amarre correctamente a cargo, empregue cordas para controlar as oscilações e os deslocamentos laterais, manobre a subida de uma posicao que possibilite ver toda a area do perçu, não permita que pessoas passem ouarem debaixo da car-ga suspensa.

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - ATENCAO: - 1

1.2 Instalação do molde

NOTAS:

Instale o aparelho interior em um sítio no qual não hája obstáculos (p. ex. cortinas) que possam impedir a receção dos sinais do controlo remoto e que possibilité, sem Criar inconvenientes, tirar por baixo os fi ltros de ar. Instale a unidade interna num local em que o fl uxo de anão esteja obstruido

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - NOTAS: - 1

ATENCAO:

Instale o molde sobre uma parede solida, nao sujeita a vibrações.

ABCDE
2,5 kW 136 41 32,570 145
3,5 kW 136 41 32,570 145
  1. Com a ajuda de um nivel, posicao o molde de maneira que fi que perfeitamente no eixo, vertical e horizontalmente.
  2. Prenda o molde com 6 parafusos. Preste atencao para nao perfurar nem danifi car tubos, cabos elec tricos interiores (risco de lesoes pessoas por elec trocussao)
  3. Utilizeenthalmaiparafusospara prender o molde naparede de maneira uniforme em toda superficie.
  4. Perfure a parede para a passagem dos tubos e as ligações electrolyticas.

1.3 Instalação do aparelho interior

  1. Faça passar os tubos, juntos com os cabos, atraves do furo na parede e enganche o aparelho interior à parte superior do molde.
  2. Faça bem a disposicao dos tubos e dos cabos.
  3. Encoste bem a parte inferior do aparelho interior no molde.

Verifi que que:

a. Os engates superiores e inferiores do aparelho interior está colocados fi rmes sobre o molde.
b. O aparelho está posicionado horizontalmente.

Se não estiver instalado nivelado, poderá perdar agua no pavimento.

c. O tubo de escoamento tem uma correctá inclinação (3 cm. no minimo para cada metro de comprimento).
d. O tubo de escoamento permanece na parte baixa do furo na parede.

NOTAS:

  • Não dobre nem afunile os tubos do aparelho interior. Evite curvas de raio inferior a 10 cm.
  • Não curve excessivas vezes um mesmo troço de tubo ou, na vezira vez, haverá risco de afunilamento.
  • Tire a tampa dos tubos do aparelho interior so immediamente antes de realizar as ligacoes.
  • Mantenha o tubo de escoamento da condensaçao na parte baixa do furo na parede para não havar vazamentos.

Obs.: Realize um furo na parede que sera, da parte externa, 5-10 mm. mais boa do que no interior, de maneira que o declive favoreça o defl uxo da condensação.

1.4 Instalação do aparecido externo

Obedeca o processo descripto esomoente depose comea a realizar a ligacoes dos tubos e dos cabos eletricos;

  • Instale o aparelho exterior num sítio onde o ruido e o vazamento do ar quente não possam perturbar. Escolha um sítio onde não impeça uma passagem livre e que seja fácil escoar a água de condensação produzida.

Não instale o aparelho externo em locais estreitos que limitam o fl uxo do ar nos locais expostos a ventos fortes.

No caso de uma instalação de parede:

  • instale o aparelho numa parede solida e de maneira muito segura;
  • estabeleça uma posicao idonea na parede, deixe os espacços necessários para poder fácilmente realizar as necessarias intervenções de manutenção;
  • para prender os suportes na parede, utilize calços adequados para o tipo de parede [preste atençao ao cabos e tubos interiores];
  • utilize calços em quantidade maior em relação ao peso que foram suportar: durante o funcionamento, a boa vibra edeerperancer anos instalada,sem que os parafusos se soltem.

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Instalação do aparecido externo - 1

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Instalação do aparecido externo - 2

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Instalação do aparecido externo - 3

2. TUBOS E LIGAÇÖES

ATENCÄO:

  • Não beba a água de condensação (lesões pessoas por intoxicação).
  • Disponha o escoamento da condensacao de maneira a possibilhar que a agua escorra correctamente nas direcções previstas para este fim, de maneira que não perturbe nen cause danos pessoasis, materiais, a animais, a plantas nem a estruturas.
  • Utilize instrumentos e ferramentas manuais adequadas ao uso.

2.1 Ligação das tubagens frigoríficas

Os tubos podem ser dirigidos nas 5 direcções indicadas pelos他们在 1, 2, 3 na fi gura ao lado. quando os tubos sairem nas direcções 1 ou 3, está necessário cortar, com uma ferramenta adequada, a reentrência predisposa do lado do aparelho inferior. Vire os tubos na direção do furo na parede (2), preste atençao para não afunilá-los, e uma os tubos frigoríficos, o tubo de escoamento para condensação e os cabos eletricos com fi ta isoladora, mantenha o tubo de escoamento da condensação mais baixo possivel, de maneira que a água possa escorrer desimpedida.

2.2 Escoamento da condensacao da unidade interna

A descarga da condensacao do aparelho interior é um punto fundamental para a instalacao ser bem feita.

  1. Mantenha o tubo para a condensacao ( 18,2mm) na parte baixa do furo na parede.
  2. Estabeleça para o tubo de escoamento da condensaçao um declive continuo de和地区 de 3 cm por metro.
  3. Não realizaze sifões no tubo de escoamento da condensação.
  4. Não mergulhe a ponta solta do escoamento da condensação na água nem a deixe perto de sitiços que emanem maus cheiros.
  5. Quando terminar a instalacao, antes da colocar em funcaoamento e com a MQquina desligada, para certifi car-se se o escoamento da condensacao funcia adequamente, deite agua no recipiente de colecta da condensacao situado no aparelho interior.

2.3 Escoamento da condensacao da unidade externa

A condensacao ou a agua que se formar no aparelho exterior durante o functiOnamento com aquecimento poder ser escoadas atraves da uniao de escoamento. Instalacao: prenda a uniao de escoamento [0 15 mm] no furo situado no fundo do aparelho, tal como做不到 no desenho ao lado. Ligue o tubo de escoamento da condensacao na uniao de maneira que a agua se dirija a um escoamento adequado.

ATENCAO:

  • Utilize apenas tubos projectados especiali camente para aparec hos de ar condicionado de tipo ACR
  • Proteja os tubos e os cabos de ligaçao de maneira que evite danos aos mesmos.
  • Nunca utilize tubos com espessura menor do que 0,8 mm.
  • O aparecido deve ser instalado em conformidade com as normas nationais sobre instalações.
  • Durante a instalação deve ser efectuada primeiro a ligação frigorífica e em seguida a ligação eletrica. No caso de substituição, proceder no sentido oposto

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - ATENCAO: - 1

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - ATENCAO: - 2

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - ATENCAO: - 3

2.4 Instrumentos

0 tubo de energia para refrigerante R410A.
D) Balança electrónica para entrega de fluido refrigerante
0 refrigerante R410A, por causa da sua pressao alta e da velocidade de evaporacao, nao podera ser mantido no estado liquido; esta forma, no inferior do cilindro, formam-se bolhas de refrigerante gasoso, o que torna dificil a leitura dos values de energia. E aconselhovel utilizea uma balanca electrónica para ter a certeza dos valuees. A balança electrónica para energia de refrigerante tem uma estrutura com quatro pontos de suporte para medir o peso do cilindro de refrigerante. Pararegarar o uso de refrigerante abra/feche a valvula.
E) Chave dinamométrica

A chave dinamometrica para os diametros nominais de 1 / 2'' e 5 / 8'' é de tamanho diferente dos lados para atender às medidas mudadas dos boçais de curva.

A curvadora de tubos com pinça para R410A é equipada com um grampo com furo receptor de maneira que a projecção do tubo de cobre possa ser regulada a 0 0,5mm ,na realizacao da curva.
G) Botija de refrigerante
H) Bomba para o vacuo
E necessario um engate de cargo de 1/2 UNF 20 roscas/polegadas e o respectivo vedante.
I Dispositivo de procura de perdas

Para o fluido R410A utilize-se um disposicao de procura de perdas exclusivo para os refrigerantes HFC. Deve ter grande sensibilitadde medico.

2.5 Espessura dos tubos em cobre

DIAMETRO NOMINAL (polegadas)DIAMETRO EXTERNO (mm.)ESPESSURA (mm.)
1/4 6,35 0,8
3/8 9,52 0,8
1/2 12,70 0,8
5/8 15,88 1,0

Nos aparehos de ar condicionado do tipo dividido que funciona am com fl ui-do refrigerante R410A utilizeza-se uma valvula com tres vias do aparelho exterior com valvula com agulha.

2.6 Como ligar os tubos

  1. Tire a tampa dos tubos so imeditamente antes de realizar a ligação: delve-se absolutamente évitar que entre humidade ou sujidade.
  2. Se um tubo for encrucado excessivas vezes, torna-se duro: não o curve mais de 3 vezes num mesmo troço. Desenrole o tubo sem puxá-lo, da maneira àstraada na fi gura.
  3. O material isolador dos tubos em cobre deve ter peso menos 6 mm de espessura.

2.7 Conexões à unidade interna

  1. Disponha os tubos de liqacao como indicado no traçado.
  2. Tire a tampinha de fechamento dos tubos do aparelho interior (verifi que se no interior não fi caram impurezas).
  3. Coloque o bocal e realiza a fl ange na ponta do tubo de ligação, seguido as indicações daabela (para tubos em cobre):
Ω NOMINALΩ EXTERNOmm ESPESSURAQUOTA "A" mm CURVADORA DE TUBOSCURVADORA DE TUBOS NORMAL
COM PINÇADE BORBO-LETA
1/4 6,30,8 0-0,51,0-15 1,5-2,0
3/8 9,52 0,8 0-0,51,0-15 1,5-2,0
1/212,70 08 0-0,51,0-1,52,0 - 2,5
5/815,88 08 0-0,51,0-1,52,0-2,5
  1. Aperte os tubos usingo das chaves e tenha cuidado para nao danifi car os tubos. Se a forca de aperto for insufi ciente, provavelmente havara bazamentos. Por outro lado, se a forca for excessiva, podera haver bazamentos, porque é fácil danifi car-se a fl ange. Osystema mais seguro é aperture a conexao utilizingo uma chave fi xa e uma chave dinamometrica:este caso utilize aabela "binario de aperto para as ligacoes de fl ange".
  2. É aconsehlável deixar 50 cm do tubo em cobre para eventuais posteriores intervenções perto das torneiras.

2.8 Ligações aunities exterior

Atarraxe os bocais nos engates do aparelho exterior com o mesmo aperto descririto para o aparelho interior.

Para evaporar bazamentos, preste muita atencao nos seguintes pontos:

  • Aperte os bocais com cuidado para não danifi car os tubos.
  • Se a forca de aperto for insufficiente, provavelmente havera bazamentos. Por及其他lado,se a forca for excessiva,poderahaver bazamente,porque é fácil danifi car-se a fl ange.
  • O Sistema mais seguro é aperture a conexãoutilizando uma chave dinamometrica:;neste caso,utilize as tabelas seguintes [para tubos em cobre]

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligações aunities exterior - 1

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligações aunities exterior - 2

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligações aunities exterior - 3

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligações aunities exterior - 4

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligações aunities exterior - 5

Tubo Binário de aperto [kgf x cm]Esforço correspondente (utilizan- do uma chave de 20 cm)
6,35 mm. [1/4"] 160 - 200 forca do pulso
9,52 mm. [3/8"] 300 - 350 forca do braço
12,70 mm. [1/2"] 500 - 550 forca do braço
15,88 mm. [5/8"] 630 - 770 forca do braço

PARES DE APERTO PARA AS TAMPAS DE PROTECCAO

Par de aperto [Kgf p/ cm.]
União de service 70-90
Tampas de proteção 250-300

IMPORTANTE CONTROLLO DOS VAZAMENTOS DE GÁS REFRIGERANTE Depois de ter realizado as conexões, abra as torneiras de maneira que o gás encha os tubos e verifi que sempre com um aparelho se há bazamente (risco de lesões pessoas por queimaduras por friol).

COMPRIMENTO DOS TUBOS

O comprimento máximo dos tubos de ligação difere consoante o modelo. Com comprimentos superiores a 7,5 m, prestar atençao à quantidade de refrigerante e crescentar por cada metro. Se for necessario instalar o aparelho exterior mais alto do que o aparelho interior, com um desnivel vertical superior a 3 m, está necessario recorrer a sifões nos tubos de retorno, de maneira que o oleo que escorrer nas paredes se deposite no sifão até que o mesmo se encha. A tampa do oleo que se formar sera arremessada para cima pelo gás.

2.9 Fazer vácuo e verifi car a retenção

Para purgar o ar do circuito empegue uma bomba a vacuo e o grupo de manómetros apropiados para o fl uido R410A.

Assegure-se de que a bomba a vacuo esteja cheia de oleo ate ao nivel indicado pelo indicator do oleo e que as两大i torneiras do aparelho externo estejam fechadas:

  1. desaperte as tampas dasorneiras das valvulas de 2 e 3 vias e da valvula de service;
  2. ligne a bomba a vacio na微量元素 valvula de service situada na valvula de 3 vias do aparelho除外;
  3. depuis de ter aberto as respectivas valvulas da bomba, ligue-a e deixe-a a funciona. Faça vacio cerca de 20/25 horas;
  4. assegure-se de que o manómetro indica -0,101 MPa [-760 mmHg];
    5.cke as torneiras da bomba e desligue-a. Verifi que se o ponteiro do manometro nao se desloca durante circa de 5 minutos. Se o ponteiro se deslocar, signi ca que ha infi ltracones de ar no systema, portanto sera necessario controlar todos os apertos e a realizacao das labels até aora e repetir o processo desde o punto 3;
  5. desligue a bomba a vacio;
  6. abra completeness asorneiras das valvulas de 2 e 3 vias;
    8.aperte bem aVEDação da tampa service;
  7. depuis de ter apertado todas as tampas, verifi que na sua circunferencia se ha perdas de gás.

ATENCAO:

Proteja sempre os tubos e os cabos de ligação de maneira a fazer que se danifi quem, porque se forem danifo cados, poderão fazer bazamento de gás (lesões pessoasais devido a queimaduras por friol).

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - ATENCAO: - 1

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - ATENCAO: - 2

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - ATENCAO: - 3

2.10 Recuperacao do gás refrigerante

Proceso para levar todo o gás refrigerante ao aparelho externo:

  1. desaperte as tampas das torneiras das valvulas de 2 e 3 vias.
  2. regule o aparelho para o modo de refrigeracao (verifi que se o compressor funcao) e deleixe-o a funcionar algunos minutos.
  3. ligue o manómetro
  4. Fecha a valvula de 2 vias
  5. quando o manómetro indicar "0" Fecha a valvula de 3 vias e deslgue imeditamente o aparecido de ar condicionado
    6.ckeas tampdas valvulas
MODELO 5 kW
Diâmetro do tubo doliquido 1/4"
Diâmetro do tubo do gás 3/8"
Máximo complemento do tubo com contação 2 x 7,5 m
Máximo complemento do tubo [total/cadaança]* 2 x 20 m / 20 m
Carga padrão 1,27 kg
Carga complementar de gás 15 g/m
Máximo desnível entre aparecido inferior e exterior** 15 m
Tipo de gás refrigerante R410A

(*) na distência Tmaxa o desempenho éberra de 90%.
[ ] com desível superior a 3 m é aconselhado providenciar um sifão da maneira àstra na figura.

ATENCAO:

Realize uma recarga de gás refrigerante, se for necessário, a obedecer o especialcido para o produtoutilizzato, vista roupa de proteção e eviteviolentos bazamente dos gás do tanque ou das conexões doSYSTEMA.

2.11 Carga de gás refrigerante

Antes de realizar una energia de gás refrigerante, verifi que se todas as valvulas e torneiras estao fechadas.

Obs.: para a primeira instalação, realizo os processos do parágrafo 2.9 "Fazer区管委会 e verifi car a retenção".

  1. Ligue na toma de baixa pressao do manometro a valvula de service e ligue o recipiente de gás refrigerante na uniao central do manometro. Abra o recipiente de gás refrigerante e, em seguida, abra a tampa da valvula central e ajá na valvula de agulha até sentido que vaza gás refrigerante e, em seguida, solte a agulha e aperte novamente a tampa.
  2. Abra a valvula de 3 vias e a de 2 vias;
  3. Ligue o aparelho de ar condicionado no modo de refrigeracao. Deixe-o funciona algoinscretos.
  4. Posizione a bomba de refrigerante sobre a balança electrònica e registe o peso;
  5. Verifi que a pressao indicaa pelo manometro;
  6. Abra o bico "LOW", deixe o gás refrigerante fl uir gradualmente;
  7. Quando a entrega de refrigerante émitida no circuito atingir o valor previsto (pode ser avaliado pelautersa de peso da bomba), feche o bico "LOW";
  8. DepoS de terminar de pagar, realize um ensaio de functiOnamento para medir a temperatura do tubo de gás, com o respectivo termómetro; a temperatura deve ser entre 5^ e 8^ superior à temperatura lida no manómetro, em correspondência com a temperatura de evaporação. Realize em seguida um ensaio de retenção da pressão ao ligar oroupo manométrico à valvula de service de 3 vias. Abra completeness as valvulas de 2 e 3 vias, lique ou aparelho de ar condicionado e com um aparelho apropriad, procure vazamentos de gás refrigerante. (se houver vazimentos, realizo oprocesso do paragrafo 2.8 "recuperação do gás refrigerante").
  9. Solte o manómetro da valvula e deslgue o aparelho de ar condicionado;
  10. Solte o recipiente do manómetro e feche de novo todas as tampas.

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Carga de gás refrigerante - 1

ATENCAO:

Não dispersar R410A na atmosfera: R410A é um gás fl uoreato de efeito de estufa, em conformidade com o Protocolo de Kyoto, com um GWP* 1975.

[ ] GWP,

acrónimo de «Global Warming Potential», oucka, «Potencial de Aquecimiento Global» do gas, relativo aoefeito de estufa.

3. LIGACOES ELECTRICAS

ATENCÄO:

  • Antes de realizar quaisquer ligações electrolycas, certifique-se que a alimentação electrolytica dos aparehos tenha sido interrompida e que os sistemas aoais for necessario ligar a aparhagem estejam em conformidade com os regulamentos em vigor.
  • Utilizar apenas cabos com a secção adequada.
  • Deixe comprimento adiconional nos cabos de ligaçao, para possibilitar a manutencao futura.
  • Nunca lique o cabo de alimentacao cortando-o ao meio; isto podera causar chamas.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituicao po fabricante ou poel seu service de assistencia tecnica ou qualquer individuo que tenha una qualificacao adequada,para prevenir qualquer tipo de risco.

3.1 Ligação do aparelho interior

  1. Tire a tampa da caixa de bornes.
  2. Fazer passar o cabo de ligaçao do aparelho interior/exterior da parte deTRS da unidade interna e preparar a extremidade do cabo.
  3. Ligue os conduitos nos bornes de parafuso, respeitando a numeração.
  4. Utilize o prenderod de cabo situado por baixo da caixa de bornes das ligações eletricas.
  5. Coloque novamente a tampa no lugar, preste atençao para que fi que bem posicionada.

ATENÇA, os cabos de ligação não devem passar perto de caixas electrolyticas, sistemas de transmissao de dados sem fi os (router wi-fi) ou perto de outros cabos.

3.2 Ligação do aparelho exterior

  1. Tire a tampa.
  2. Ligue os conduutores aoes bornes de parafuso,utilizing a mesma numeracaoutiliza na unidade interna. Aperte bem os parafudos do terminal, para evaporar que se soltem.
  3. Prenda os cabos com o respectivo prendedor.
  4. Coloque novamente a tampa no lugar, preste atençao para que fi que bem posicionada.

NOTA: descasque ambas as pontas dos fi os de ligaçao do cabo tal como indicado na fi gura. Preste atencao para nao encostar os fi os de ligaçao nos tubos nem noutras peças em metal.

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligação do aparelho exterior - 1

Tipode ligações electrolycas

Modelo AAlimentação Tipo deinterruptor Cabo de ligaçãocabo de alimentação
5 kW220-240V~50Hz 16 A 4G 1,5 mm2
3G 1,5 mm²

NOTA: a ligação eletrica entre a unidade interna e externa deve ser efectuada com um cabo do tipo H07RN-F

3.3 Ligação à rede electrica

A ligação do aparecido deve respeitar as normas europeias e{nacionais e deve ser protegida com um interruptor diferencial de 30mA

A ligaçao à rede eletrica deve ser realizada com ligaçao fi xa (não com fi cha movel) e equipada com interruptor omnipolar nos termos das normas em vigor CEI-EN (abertura dos contactos com 3 mm no minimo, melhor se dotado de fusiweis).

Uma conexão correcta a umsystema de ligaçao à terra é indispensable para garantir a segurarca do aparelho.

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligação à rede electrica - 1

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligação à rede electrica - 2
ALIMENTACAO
ELECTRICA
(H07RN-F)

  • Utilize instrumentos e ferramentasmanuals adequadas ao uso.
  • Proteja sempre os tubos e os cabos de ligação de maneira a evacitar que se danifi quem, porque se forem danifi cados, poderão fazer bazamento de gás. (Lesões pessoas por queimaduras de frio).

Realize a recarga de gás refrigerante obedecendo ao específ cado na fi cha de segurarca do produits, vista roupa de proteção, evite o vexamento violento de gás do tanque ou das conexões doSYSTEMA. (Lesões pessoasis por queimaduras de friol).

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligação à rede electrica - 3

  1. Enrole um pouco de isolanteTERMico ao redor das unioes do aparelho interior e prenda-o com fi ta isolante.
  2. Prenda a parte exceedente do cabo dos sinais acos tubos ou ao aparelho exterior.
  3. Prenda os tubos à parede [depos de ter forrado com fi ta isolante] using gramos ou colque-as em conduutores em plácico.
  4. Vede o furo na parede atraves do qual passam os tubos, de maneira a nao ser possivel penetrar agua nem ar.
  5. No exterior isole todos os tubos descobertos, inclusive as valvulas.
  6. Se os tubos tiverem de passar por cima do tecto ou por um sítio humido e quente, enrole em isolante tírmico adicional, do tipo disponível no comércio, de maneira a fazer a formação de condensação.

LUVA

Ariston Thermo Miros 25 XC4I - Ligação à rede electrica - 4

4.1 Testefinal

Verifi que os seguients pontos:

- APARELHO INTERIOR

  1. Os botões ON/OFF e FAN funciona regularamente?
  2. O botão MODE funciona regularamente?
  3. Os botões para definir o set point e o TIMER funciona com corretoamento?
  4. Acendem-se todos osindicadores luminosos?
  5. As lâminas para direção do ar emitido está efíCNTES?
  6. A condensação é escoada regularmente?

- APARELHO EXTERIOR

  1. Ha ruidos ou vibrações durante o funciona?
  2. O ruido, o fl uxo do ar ou o escoamento da condensação pode fazer perturbacoes aos vizinhos?
  3. Ha vazamento de gás refrigerante?

OBSERVACAO: O commando electrónico está permitão ao ∈njcio do compressor semente quês minutos antes de serinto interropida a tensão.

ATENCAO:

  • Antes de realizar quaisquer intervenções, certifi que-se de que tenha sido interrompida a alimentação eletrica dos aparelhos.
  • Certifique-se se os sistemas acos quais a aparehagem tem de ser ligada está em conformidade com os regulamentos em vigor.

VERIFICACOs SEM UTILIZATION DE INSTRUMENTOS

Funçãoamento no modo de refrigeração - Verifições visuels no aparecido interior

Sintoma Verifi car Intervenção
1 - Forma-se gelo no permutador de ca- lor do aparelho interior.1.A - Gelo semente na parte baixa do permutador: perda de gás.1.B - Gelo em todo o permutador: o fi ltro de ar está bloqueado. A temperatura ambiente está bai-xa[ < 20° C].Procure o vazamento e recarregue.Limpe o fi ltro de ar.Desligue a fi cha elétrica e o interrup- tor dedicado antes de realizar opera-ções de limpeza. [risco de electrocus-são].Verifique a temp. amb.
2 - Não há produção de condensação.2.A - Se o permutador do aparelho inter- rior permanecer enxuto e a absor-ço de corrente elétrica for muito menor do que a nominal, quer di- zer que há vazamento.Identíf que o vazamento.Troque o permutador.
3 - O compressor está a functionar mas há pouca refrigeração.3.A - O permutador de calor do aparelho exterior está entupido ou coberto: não há boa permuta tírmica.3.B - As lâminas do permutador de ca- lor do aparelho exterior está do-bradas.Limpe novamente o permutador do aparelho exterior.Endireite as lâminas do permutador exterior.
4 - A temperatura do ar está baixa, mas há pouca refrigeração.4.A - O FILTER do aparelho inferior está entupido.4.B - O ar circula novamente no apare- lho interior.4.C - Dimensionamento daária不愿o adequado ou sobrecarga [p. ex.: fontes de calor, entupimento, etc.].Limpe o fi ltro.Facilite uma livre circuláção do ar.Troque a maior ou elimine a sobre-carga.
5 - O compressor permanece parado.5.A - O compressor está muito quente: proteçao térmica.Aguarde até arr focecer.
6 - A maior páradeoisde algo nmi- nutos de functiәnamento.6.A - O ventilador da unidade interna está avariado.Troque o motor-utilize somente peças originais.
SintomaVerifi queIntervenção
1 - Não está vida (nemhum indica-dor luminoso nem bip), nem mesmo pressionando o botão ON-OFF no in-terior.1.A - Verifi que se há corrente na rede.1.B - Verificque se a ficha elétrica está bem colocada na tomada da pare-de.1.C - Verifi que se disparou o interruptor automatístico.1.D - Verifi que se o selector não está co-locado na posicao de stop.Restabeleça a alimentação e as liga-ções correctamente.Coloque corrementeamento a fi cha.Reponha o interruptor automatísticoPosicao o selector não posicao.
2 - O controlo remoto não funciona ou funciona somente de perto.2.A - Verifi que se as pilhas do controlo remoto está carregadas.2.B - Verifi que se há obstáculos (cortinas ou enfeites) entre o controlo remotoe o aparelho de ar condiçãono.2.C - Verifi que se a distência do aparelho de ar condição não é longe de-mais.Troque as pilhas.Desloque os objectos que estejam a obstruir.Aproxime-se do aparelho de ar condi-ciónado.

TOEBEHOREN VOOR DE INSTALLATIE

Muur airconditioners multi

5 kW

Aparelhos internos ligáveis

Num Sistema fl exível, é possível ligar a um único aparélho externo diversos temas de aparélhos internos. Na seguenteabela são presentadas as possíveis combinações de tipo e potência dos aparélhos internos com suporte de unidades externas fl exíveis sem prejudicar as performances. A uniónde pode functionar mesmo com outras combinações nãopresentes nas tabelas, mas nesses casos não é possível garantir a potência nominal se todos os aparélhos internosestiverem ligados em simultâneo.

  1. Modelo aparelho de ar condicionado
  2. Marca
  3. Csgido do produits
  4. Capacidade nominal arrefecimento (W)
  5. Capacidade nominal aquecimento (W)
  6. Potência nominal observada arrefecimento [MAX] (W)
  7. Potência nominal absorvida aquecido [MAX] [W]
  8. Alimentação (V)
    Frequência de alimentação (Hz)
  9. Número de matricula
  10. Produtor
  11. Gás refrigerante
  12. Quantidade de gas refrigerante
  13. Grau de proteção IP

LEGENDE (FR)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : Miros 25 XC4I

Categoria : Ar condicionado