TKE 1400 T - Máquina de lavar TEKA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TKE 1400 T TEKA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TKE 1400 T TEKA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TKE 1400 T - TEKA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TKE 1400 T da marca TEKA.
MANUAL DE UTILIZADOR TKE 1400 T TEKA
LUCES INDICADORAS DE FUNCION
- Normas de segurança
- Recomendações
SECÇÃO 2: INSTALAÇÃO
- Retirar os dispositivos de segurança de transporte
- Ajuste dos pés da máquina
- Ligação eléctrica
• Ligação à entrada da água
• Ligação ao tubo de escoamento
SECCÃO 3: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SECCÃO 4: PAINEL DE CONTROLE
- Interruptor
- Sinal luminoso
- Botões das funções
- Botão de ajuste da temperatura
- Programa knob
SECÇÃO 5: FUNCIONAMENTO
- Antes de lavar
- Funcionando com a máquina
SECÇÃO 6: MANUTENÇÃO E LAVAGEM
- Filtros dos tubos de água
- Filtro da bomba
- Depósito de detergente
- Tampa do sifão
• A caixa - O tambor
- Como retirar o calcário da sua máquina de lavar
SECÇÃO 7: INFORMAÇÕES PRÁCTICAS
SECÇÃO 8: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
SECÇÃO 9: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
SECÇÃO 10: SÍMBOLOS INTERNACIONAIS DE LAVAGEM
SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR
NORMAS DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIAS
- Não utilize fichas triplas ou extensões.
- Não introduza na tomada uma ficha que tenha o cabo danificado ou estragado.
- Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo agente autorizado mais próximo, a fim de evitar uma avaria.
- Nunca retire a ficha da tomada puxando através do cabo.
- Não ligue a ficha à corrente com as mãos húmidas ou molhadas.
- Nunca toque na máquina de lavar se tiver as mãos ou os pés húmidos ou molhados.
- Nunca abra o depósito do detergente quando a máquina esteja em funcionamento.
- Nunca tente abrir a porta da máquina quando esta esteja em funcionamento.
- A máquina pode alcançar temperaturas muito elevadas enquanto está a lavar. Não toque nos tubos quando esta esteja em funcionamento.
- No caso de detectar alguma anomalia, a primeira coisa que deverá fazer é desligar a máquina e fechar a torneira da água. Não deverá tentar reparar a máquina por sua conta. Contacte, por favor, o Serviço Técnico autorizado mais próximo.
- Não se esqueça que o material que vem na embalagem da sua máquina pode ser perigoso para as crianças.
- Não deixe que as crianças brinquem com a máquina de lavar.
- Mantenha os brinquedos das crianças afastados da máquina de lavar.
- A sua máquina deverá ser utilizada apenas por adultos, seguindo as instruções deste manual.
- A sua máquina foi desenhada para uso doméstico. A sua garantia não se extende a fins comerciais.
- L'appareil ne soit pas être placé sur un tapis qui pourrait obstruer la ventilation d'air sous l'appareil.
RECOMENDAÇÕES
- O detergente ou amaciador, quando estão muito tempo em contacto com o ar, acabam por secar e por ficar colados ao depósito, pelo que a sua limpeza se torna difícil. Para evitar esta situação, aconselha-se a que ponha o detergente ou amaciador apenas no momento de por a sua roupa a lavar.
-
Recomenda-se que utilize o programa de pré-lavagem apenas no caso da roupa estar muito suja.
-
Se não vai utilizar a sua máquina de lavar durante muito tempo, desligue-a da tomada, feche a torneira da água e deixe a porta do tambor aberta de modo a que o seu interior permaneça seco. Evitará assim que a sua roupa fique com cheiros desagradáveis.
- Devido aos processos de controle de qualidade, poderá encontrar alguns restos de água na sua máquina. Isto não significa que esteja danificada, nem é factor de perigo para a mesma.
SECÇÃO 2: INSTALAÇÃO
Deve prestar muita atenção às instruções que se seguem, antes de iniciar a utilização da sua máquina.
RETIRAR OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DE TRANSPORTE
- Os parafusos de transporte, que estão localizados na parte de trás da máquina, deverão ser retirados antes de pôr a máquina a funcionar.
- Desenrosque os parafusos com uma chave inglesa apropriada, no sentido dos ponteiros do relógio (IMAGEM 1)
- Retire os parafusos da máquina, puxando pelos mesmos (IMAGEM 2)
- Insira as tampas, que se encontram no saco dos acessórios, nos buracos deixados pelos parafusos que foram retirados. (IMAGEM 3)
- Os parafusos do transporte, que acaba de retirar, deverão ser guardados num local acessível, para o caso de ter que transportar a sua máquina em qualquer outro momento.

- Nunca coloque a sua máquina sobre tapetes ou superfícies similares.
-
Para que a sua máquina funcione silenciosamente e sem nenhum tipo de vibração, deverá ser instalada numa superfície lisa, nivelada e suficientemente dura e resistente.
-
Poderá ajustar o equilíbrio dos pés da sua máquina.
- Primeiro, deverá desenroscar a roda plástica de ajuste.
- Ajuste ao seu gosto, girando os pés de modo a que estas subam ou desçam.
- Quando tiver alcançado o equilíbrio desejado, aperte a roda plástica de ajuste, de modo a que esta gire até acima.
- Nunca coloque cartões, tacos de madeira ou materiais similares debaixo da máquina, para equilibrar as irregularidades que possam existir na superfície onde está instalada.

- A sua máquina de lavar trabalha com uma potência de 220-240V e 50Hz.
- Junto com a sua máquina, é-lhe entregue uma ficha especial, que foi colocada junto ao cabo de ligação da mesma. Esta ficha deverá ser sempre ligada a uma tomada com 10 amperes. O valor do fusível da corrente eléctrica à qual se liga a máquina tem que ser igualmente de 10 amperes. Se não dispõe de tomadas ou fusíveis suficientes em casa, peça a um electricista qualificado que as coloque na parede.
- A nossa empresa não se resposabiliza por qualquer avaria que possa ocorrer como consequência de usar a máquina sem ser nestas condições. Ligação à terra.
- Introduza a ficha da máquina numa tomada com terra que possa ser facilmente alcançável.
LIGAÇÃO À ENTRADA DE ÁGUA
A sua máquina tem apenas uma entrada de água (fria).
- Para prevenir fugas de água nas juntas de ligação, incluiu-se um autocolante no pacote dos tubos de borracha (ponha o autocolante no fim do tubo da entrada de água - torneira)
- Coloque uma das extremidades do tubo de borracha na entrada de água da máquina de lavar, situada na parte de trás da mesma, e prenda-a com a rosca que vem em anexo. A outra extremidade deverá ser ligada à entrada de água da casa (torneira). No caso de não estar seguro sobre como fazer a ligação dos tubos, contracte um canalizador qualificado para o efeito.
- A pressão de água, de um a 10 bares, permitirá que a sua máquina funcione eficazmente (1 bar de pressão significa que a água flui a um ritmo de mais de 8 litros por minuto, quando a torneira está aberta ao máximo).
- Depois de efectuadas todas as ligações, verifique se não há nenhuma fuga nas juntas de ligação, abrindo ao máximo a torneira da sua casa que cede água à máquina.
- Certifique-se que os tubos de borracha da entrada de água não estão dobrados, rotos ou furados.
- Posicione a entrada de água a 34 da capacidade da torneira.

LIGAÇÃO AO TUBO DE ESCOAMENTO
- Assegure-se de que os tubos da entrada de água não estão excessivamente dobrados, 'estrangulados', furados ou demasiadamente esticados.
- O tubo de escoamento de água deverá ser montado a uma altura mínima de 60 cm e a uma altura máxima de um metro, a partir do chão.
- A parte final do tubo de escoamento de água deverá ser ligado directamente a um aparelho especial montado na porca de saída.
- Nunca tente aumentar os tubos de escoamento de água da sua máquina, juntando-lhes partes extras por sua conta.

text_image
MIN 60 CM MAX 100 CMSECÇÃO 3: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| TKE 1400 T | |
| Capacidade Máxima Lavagem Roupa Seca (kg) | 7,5 |
| Carga Máxima Recomendada (kg) 7 | |
| Altura (cm) 85 | |
| Largura (cm) 59,6 | |
| Profundidade (cm) 60 | |
| Máximo Centrifugação (rpm) 1400 |
(*) O ciclo máximo de centrifugação depende do modelo de máquina de lavar que tenha comprado.
SECÇÃO 4: PAINEL DE CONTROLE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 TEKA 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 P 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 806- Botão de start/pause e cancel
2- Botão de programas 7- Botões de Funções
4- Selector da velocidade de centrifugação
5- Luz da operação de lavagem

/11
BOTÃO START/PAUSE
Este botão é utilizado para dar início a um programa que tenha sido seleccionado ou para parar um programa em funcionamento.

LÂMPADAS INDICADORAS DE FUNCIONAMENTO
Ao pressionar o botão start/hold ou alguma das outras funções, as lâmpadas que se encontram na parte superior do painel do control acender-se-ão, o que indica as várias fases dos programas. Quando alguma destas lâmpadas se encontra acesa, significa que algum dos programas está em funcionamento. A lâmpada estará apagada quando algum botão de função ou o botão de start/hold for pressionado ou quando a função seleccionada tiver chegado ao fim.

Ao utilizar o botão do menu, poderá aceder às funções de ajuste da temperatura e da hora de início do programa da sua máquina.

BOTÃO DE SELECÇÃO
Através do botão de selecção, poderá mudar as funções de ajuste da temperatura e da hora de início do programa, cada vez que o pretender.
Com a ajuda do indicador electrónico, poderá ajustar a temperatura e a hora de início do programa e ver também em quanto tempo a máquina completa a lavagem. No caso de ocorrerem erros durante o funcionamento da sua máquina, o indicador electrónico avisá-lo-á através de um símbolo de erro no seu indicador e informá-lo-á ao mesmo tempo do fim do programa seleccionado através da palavra “END” no seu indicador.

text_image
90°C 23h 1:40 E02 EndBOTÕES DAS FUNÇÕES
Reter o enxaguamento

Recomenda-se que esta função seja utilizada quando não puder retirar a roupa da máquina imediatamente a seguir a que o programa termine.
Isto evitará que a sua roupa fique enrugada. Quando pressiona este botão, a água do último enxaguamento não é escoada.
Para que o programa siga o seu processo a partir do mesmo ponto, pressione de novo o botão.
Se não pretender que a sua roupa sensível seja centrifugada ou se desejar que a centrifugação seja leve, gire a roda dos programas para a posição O (Off). Seleccione um dos programas de escoamento ou de centrifugação que desejar e pressione o botão start/pausa. Se o programa que tiver seleccionado for um programa de escoamento, a sua máquina escoará a água do seu interior. Se tiver seleccionado um programa de centrifugação, a sua máquina efectuará uma operação de centrifugação e terminará depois o programa.

Enxaguamento extra
Utilizando esta função, poderá obter enxaguamentos adicionais aos que a sua máquina efectuou durante os programas de lavagem.

Engomar facilmente
Ao utilizar esta função, evitará que as suas roupas fiquem com muitos vincos depois da lavagem, o que lhe permite engomá-las mais facilmente.

Lavagem económica
Esta função serve para poupar energia através da descida da temperatura e do aumento do tempo de lavagem de determinado programa.

ATENÇÃO!
Esqueceu-se de seleccionar uma função adicional antes de pôr a sua máquina em funcionamento. Carregue no botão da função adicional que deseja seleccionar; se a lâmpada indicadora continuar a piscar, a função que tiver seleccionado ficará activada. Se a lâmpada ficar acesa durante algum tempo e depois se apagar, significa que a função adicional que seleccionou não se encontra activada.
NOTA: Os nossos produtos contêm cartões electrónicos e botões por tacto. Bastará que pressione suavemente esses botões para que as funções sejam activadas.
Através da roda de seleção da velocidade de centrifugação, poderá ajustar a velocidade da mesma durante a lavagem da sua roupa. O intervalo de ajuste da velocidade encontra-se entre 0 (nenhuma centrifugação) e o máximo da velocidade de centrifugação da sua máquina.
NOTA: Efectue a centrifugação da sua roupa delicada e sensível do modo mais apropriado.

text_image
0 400 500 600 800 1000 1200 1400RODA DE SELECÇÃO DOS PROGRAMAS
Através da roda de selecção dos programas, poderá seleccionar o programa que deseja para lavar as suas roupas. Poderá ajustar a sua selecção, girando a roda em ambas as direcções. Deverá ter cuidado pois a roda deverá estar colocada exactamente no programa que pretende seleccionar. Quando gira a roda até à posição STOP (off), durante o funcionamento da máquina, o seu programa ficará incompleto.

text_image
P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15SECCÃO 5: COMO LAVAR A SUA ROUPA
• Ligue a sua máquina de lavar.
- Abra a entrada de água.
Primeiro ciclo de lavagem
Poderá haver restos de água na sua máquina depois de efectuados os respectivos testes de fabrico, pelo que a primeira lavagem deverá ser feita sem roupa na máquina. Coloque metade da quantidade normal de detergente (metade do copo) no compartimento 2 e seleccione o programa para algodão a 90º.
ANTES DA LAVAGEM
Separação da roupa suja
Separe a sua roupa segundo o tipo de material que vai lavar (algodão, sintético, delicada, lã, etc...), temperaturas de lavagem e nível de sujidade. Nunca lave a roupa branca junto com a roupa de côr, a fim de evitar que fique tingida e danificada.
Como a sua roupa nova deita sempre alguma tinta na primeira lavagem, lave-a sempre isoladamente, pois poderá tingir as restantes peças.
Antes de colocar as peças de roupa na máquina de lavar, verifique se as mesmas contêm peças metálicas dentro e em caso afirmativo retire-as.
- Suba os feixos e aperte os botões das peças que for lavar.
- Retire os ganchos metálicos ou de plástico das suas cortinas, ou coloque-as dentro de uma bolsa preparada para este tipo de lavagem.
• Vire todas as peças como calças, t-shirts e sweat shirts do avesso. - Lave as peças de roupa pequenas, como por exemplo meias ou lenços, dentro de uma bolsa de lavagem própria.bag.

Água a 90 °C max

Água quente a 60 °C Água tépida a 30 °C

Água tépida a 30 °C

Nao lavar
Introdução da roupa na máquina de lavar
- Abra o obló da sua máquina de lavar
- Coloque as peças de roupa na sua máquina, o mais abertas possível.
- Coloque as peças de roupa, uma a uma, separadamente.
- Quando fechar a porta da sua máquina, assegure-se de que não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a mesma e o tambor.
- Feche bem a porta da sua máquina ou, de outro modo, a mesma não iniciará o seu processo de lavagem.
Introdução de detergente dentro da máquina
A quantidade de detergente que deverá por dentro do depósito da sua máquina depende dos seguintes critérios:
- Consumo de detergente variará segundo o nível de sujidade das peças de roupa. Para as peças de roupa que não estejam excesivamente sujas, não é necessário o ciclo de pré-lavagem pelo que deverá por uma pequena quantidade de detergente no depósito (número 2).
- No caso de que a roupa esteja excesivamente suja, seleccione um programa que inclua um ciclo de pré-lavagem, encha 1/4 do depósito com detergente e coloque o resto do detergente no depósito 2.
- Utilize detergentes desenvolvidos especialmente para máquinas de lavar automáticas. As quantidades que deverá usar para as diferentes peças de roupa, vêm explicadas nos pacotes de detergentes.
- A quantidade de detergente é tanto maior quanto maior for a dureza da água.
- A quantidade de detergente a colocar é tanto maior quanto maior for a quantidade de roupa.
- Coloque o amaciador no compartimento destinado ao mesmo. Não exceda o limite marcado pois, se o fizer, o amaciador misturar-se-á com a água de lavar a roupa, através do sifão.
- Os amaciadores de alta densidade deverão ser diluídos em água antes de serem colocados no depósito, pois poderão obstruir o sifão e dificultar assim o fluxo do amaciador.
- Poderá usar detergente em todos os programas sem pré-lavagem. Para tal, coloque o detergente líquido no segundo compartimento do depósito de detergente e coloque a quantidade de acordo com os níveis indicados neste compartimento.
FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
Seleção de programas e características
Seleccione os programas e as funções adicionais específicas para a sua roupa com a ajuda das tabelas apresentadas nas páginas 127.
Botão Start/Pause
Pressionando este botão, dará início ao programa que tiver seleccionado ou colocará o mesmo em pausa.
Quando o programa que escolheu inicia o seu processo, a lâmpada que está por cima do botão start/pause acender-se-á.
Quando desejar colocar o programa seleccionado em pausa pressione o botão start/pause uma vez. A lâmpada que está por cima do mesmo começará a piscar. De modo a recomeçar o programa desde o ponto em que o colocou em pausa, deverá pressionar de novo o botão.
Iniciando o programa
- Ajuste o botão ao programa que quer seleccionar.

- Se o programa que seleccionou é um programa de lavagem, a lâmpada de operação de lavagem acender-se-á.
- Se o programa que seleccionou é um programa de enxaguamento/centrifugação ou de escoamento, as lâmpadas indicadoras dessa seleção acenderse-ão.

- Quando inicia o programa, acender-se-ão as lâmpadas indicando que botão start/pause foi activado e que se iniciou a operação de lavagem.
Seleccionando um botão de função adicional
- Ajuste o botão para o programa que pretende seleccionar.

- Se o programa que seleccionou é um programa de lavagem, a luz de funcionamento acender-se-á.
- Se o programa que seleccionou é um programa de enxaguamento, centrifugação ou escoamento, acender-se-ão as lâmpadas respectivas.

Como seleccionar uma função adicional:

- Carregue uma vez no botão de função adicional que queira seleccionar.

- Se a lâmpada que está em cima do botão de funções continua acesa significa que seleccionou a função que pretendia.
- Se a lâmpada que está em cima do botão de f funções estiver a piscar, significa que não poderá usar essa função para o programa de lavagem que seleccionou.

- Inicie o programa seleccionado pressionando o botão start/pausa. Quando inicia o programa, acender-se-ão as lâmpadas indicando que botão start/pause foi activado e que se iniciou a operação de lavagem.
Cancelar um programa
Se pretender terminar um determinado programa antes do tempo:

- Pressione o botão start/hold durante 4 segundos.

- As lâmpadas que indicam a descarga de operações acender-se-ão e o indicador electrónico mostrará a palavra "END".

- A sua máquina encarregar-se-á da operação de descarga necessária para que o programa termine.
- O indicador electrónico continuará a mostrar a palavra "END" iluminada.
Fim de programa
- A sua máquina parará automaticamente quando o programa que seleccionou tenha terminado.

- Coloque o botão do programa na posição STOP (off).
- A porta da sua máquina que, até então, estava fechada, abrir-se-á automaticamente cerca de dois minutos depois do fim do programa. Poderá abrir a porta e retirar a roupa puxando o puxador na sua direcção.
- Depois de ter retirado a roupa, deixe a porta aberta de maneira a que o interior da sua máquina possa secar.
- Desligue a máquina.
- Feche a torneira da água.
AJUSTE DA TEMPERATURA DA ÁGUA DE LAVAGEM
Para ajustar a temperatura:
- Pressione o botão do menu uma vez depois de ter seleccionado o programa e as funções adicionais que vai utilizar.

- Poderá diminuir esta temperatura à temperatura que desejar através do botão de selecção.
- Se pretender lavar a sua roupa com água fria, pressione o botão de selecção até que lhe apareça a palavra “CLD” no indicador electrónico.
- Se tiver passado o valor da temperatura que desejava, poderá reajustar a mesma pressionando continuamente o botão de selecção.

Se estiver mais de 5 segundos sem pressionar nenhum botão deste menu, o indicador electrónico voltará ao ponto inicial.
AJUSTE DA HORA DE INÍCIO DO PROGRAMA
Para ajustar a hora de início do programa da sua máquina:
- Carregue duas vezes no botão do menu depois de ter seleccionado o programa e as funções adicionais que vai usar.
- Especifique quantas horas depois quer que o programa que seleccionou inicie o seu processo de lavagem e ajuste esta hora de atraso utilizando o botão de selecção.

- A hora de atraso poderá situar-se entre a 1 e as 23 horas.
- De modo a ajustar a hora de atraso:
- Ajuste a hora de atraso que preferir utilizando o botão de selecção.
- O indicador electrónico mostrará a letra "h" ao lado da hora programada.
- Poderá activar a hora pretendida carregando uma vez no botão start/hold.
Se tiver passado a hora de atraso que pretendia, poderá ajustá-la de novo pressionando o botão de selecção.
Se estiver mais de 5 segundos sem pressionar nenhum botão deste menu, o indicador electrónico voltará ao ponto inicial.
Bloqueio para crianças
A sua máquina encontra-se equipada com um bloqueio para crianças, de modo a evitar que um programa de lavagem se veja afectado pelo facto de uma criança carregar nalgum botão durante a operação de lavagem. Para activar o bloqueio para crianças, deverá pressionar o terceiro botão de funções do painel de controle durante, pelo menos, 3 segundos.

Quando esteja activado, o indicador electrónico mostrará o símbolo “0:-n” e voltará à posição inicial. A partir deste momento, se carregar nalgum botão, o indicador electrónico avisá-lo-á que esta função está activada mostrando-lhe de novo o símbolo “0:-n”. Para desactivá-la, deverá pressionar o mesmo botão durante, pelo menos, 3 segundos. Quando o bloqueio já não estiver activado, aparecerá “0:-n” no indicador electrónico durante um curto espaço de tempo.
| PROGRAMA | Compart, Delarg. | Max. Capacidade Carga Seca (kg) | Tipo de Roupa Explicações | |
| TKE 1400 T | ||||
| 1. ALGODÃO BRANCO | 2 7,5 | Suja, algodão e linha | Roupa interior, lenpois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas | |
| 2. ALGODÃO BRANCO (PRÉ LAVAGEM) | 1+2 7,5 | Muito suja, algodão, cor e linha | ||
| 3. CORES RESISTENTES | 2 7,5 | Suja, algodão, cor e linha | ||
| 4. CORES DELICADAS | 2 | 7,5 | Ligeiramente suja, cores sensíveis, algodão, cor e linha | |
| 5- SINTÉTICOS RESISTENTES | 2 | 4 | Suja, sintólicos ou sintólicos mistos | Meias de nylon, blusses |
| 6- SINTÉTICOS (PRE-LAVAGEM) | 1+2 | 4 | Muito suja, suja, sintólicos ou mistura de sintólicos | |
| 7- DELICADOS SINTÉTICOS | 2 | 4 | Suja, sintólicos ou mistura do sintólicos | |
| 8-MISTOS | 2 | 4 | Ligeiramente suja, algodão, cor e linha | T-shirts, meias de nylon, camisolas |
| 9-LÃ | 2 | 2,5 | Suja, roupa de lã para lavar à mão e à maquina | Toda a roupa de lã |
| 10 LAVAGEM À MÃO 2 | 2,5 | Muito ligeiramente suja, água fria, roupa de lã para lavar à mão e à maquina | ||
| 11 SEDA | 2 | 2,5 | Muito ligeiramente suja, água fria, roupa de lã para lavar à mão e à maquina | Roupa do mistura do seda |
| 12-LAVAGEM RÁPIDA | 2 | 3,5 | Ligeiramente suja, algodão, cor e linha | Roupa interior, lenpois, roupa de mesa, t-shirts, camisolas, toalhas! |
| 13-ENXAGUAR | Poderá utilizar este programa quando necessitar efectuar um enxaguamento adicional depois do processo de lavagem. | |||
| 14-CENTRIFUGAR | Poderá utilizar este programa quando pretender efectuar uma centrifugação adicional de sua roupa depois do processo de lavagem. | |||
| 15-ESCOAR | Este programa é utilizado para escobar a água suja depois do processo de lavagem. Se pretender que a água seja escoda antes de que o programa termine, use este programa. | |||
SECÇÃO 6: MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Desligue a sua máquina da tomada.
- Feche a entrada de água.
FILTROS DOS TUBOS DE ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA
Existem filtros para prevenir a entrada de sujidade e de materiais estranhos na água da sua máquina. Se a máquina não estiver a receber água suficiente, significa que estes filtros deverão ser limpos.
- Retire a rosca do tubo de entrada de água.
- Retire os filtros das válvulas do tubo de entrada de água, utilizando um alicate e limpe-os com uma escova.
- Limpe os filtros do tubo de entrada de água, situados na zona de entrada da torneira, removendo-os directamente com o selo.
- Depois de ter limpo os filtros, volte a colocar-los na mesma posição em que estavam quando os removeu.

O sistema de filtro da bomba, que é utilizada para drenar a água suja, prolonga a duração da mesma. Previne igualmente que entrem poeiras para dentro da bomba. Recomenda-se que limpe o filtro da bomba de 2 em 2 meses. Para limpar o filtro da bomba:
- Retire a bandeja protectora, puxando-a pelas pinças.
- Antes de abrir a tampa do filtro, coloque um copo em frente da mesma, para prevenir a saída de água que fica sempre na máquina.
- Gire a tampa do filtro, rodando-a na direcção dos ponteiros do relógio e deixe sair a água.
- Retire os resíduos do filtro até que este fique limpo.
- Verifique, manualmente, a rotação da bomba.
- Após ter limpado a bomba, volte a colocar a tampa do filtro, rodando-a na direcção dos ponteiros do relógio.
• Coloque a bandeja protectora pelas pinças e empurre-a. - Se não colocar bem a bandeja protectora, poderá haver fugas de água.

ATENÇÃO!
Perigo de queimar-se!
Uma vez que a água que está dentro da bomba pode estar quente, aguarde até que a mesma arrefeça.

DEPÓSITO DO DETERGENTE
Os detergentes podem formar uma camada no depósito do detergente. Para limpar esta camada, retire o depósito de vez em quando e limpe-o com a ajuda de uma escova de dentes velha e muita água. Para retirar a gaveta do depósito de detergente:
- Puxe a gaveta do depósito de detergente até ao fim (IMAGEM-1)
- Levante a parte da frente da gaveta e continue a puxar até que a mesma saia. (IMAGEM-2)
- Lave-a com uma escova de dentes velha e com uma quantidade suficiente de água.
- Retire o detergente que aí tiver ficado, a fim de evitar que o mesmo vá para dentro da máquina.
- Depois de secar a gaveta do depósito de detergente, volte a colocá-la para dentro.

Puxe o depósito do detergente. Retire a tampa do sifão e limpe os resíduos do amaciador. Volte a colocar a tampa do sifão e verifique se foi colocada correctamente.
O COMPARTIMENTO
Limpe a superfície exterior do compartimento da sua máquina com água quente e com um produto de limpeza que não danifique o mesmo. Depois de enxaguá-lo com água limpa, limpe-o com um pano suave e seco.
ATENÇÃO
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura ambiente for inferior a 0º C, siga as seguintes instruções quando a mesma não for utilizada:
- Desligue a máquina.
- Feche a torneira de entrada de água e retire as roscas da torneira.
- Coloque as extremidades do tubo de entrada de água e de escoamento num copo, pousado no chão.
- Gire a roda de programação para a função ‘draining’ (escoamento).
• Active o programa, pressionando o botão on/off. - Desligue a sua máquina quando o programa tiver terminado.
Quando tiver completado este processo, a água que ficar dentro da máquina deverá ser escoada, a fim de evitar que se forme gelo. Quando voltar a trabalhar com a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0 °C.
O TAMBOR
Não deixe objectos metálicos tais como agulhas, clips ou moedas dentro da sua máquina. Estes objectos provocam a formação de ferrugem no tambor. Para eliminar as manchas de ferrugem, utilize um produto de limpeza que não contenha cloro e siga as instruções do fabricante do produto de limpeza. Nunca utilize esfregões da loiça ou objectos similares.
REMOVER O CALCÁRIO DA SUA MÁQUINA
Se colocar a quantidade apropriada de detergente na sua máquina, não haverá necessidade de remover o calcário. Contudo, se desejar aplicar o processo de remoção, utilize os protectores de calcário no mercado e siga as instruções dos mesmos.
ADVERTÊNCIA!
As substâncias utilizadas para a remoção do calcário contêm ácidos que poderão causar efeitos adversos na sua máquina, bem como alterações na cor da sua roupa.
SECÇÃO 7: INFORMAÇÕES PRÁCTICAS

Bebidas Alcólicas: A mancha deverá ser lavada primeiro com água fria, depois deve ser esfregada com glicerina e água e enxaguada com água misturada com vinagre.

Graxa: A mancha debe ser esfregada suavemente com detergente, sem danificar a roupa, e enxaguada depois. No caso de não ser eliminada, deverá ser esfregada com uma unidade de alcóol puro (96º), misturada em 2 unidades de água e depois lavada com água quente.
Café e Chá: Estique a parte manchada da sua roupa e coloque-a na parte de cima de um alguidar, deitando-lhe água o mais quente que desmesa possa aguentar. Se a etiqueta da peça de roupa assim o indicar, lave-a com lexívia.

Cacau e chocolate: Deixe a sua roupa de molho ( em água fria).ue-a com sabão ou detergente e lave-a com água quente (à ratura máxima que for permitido). Se permanecer uma a de gordura, deixe-a de molho em água oxigenada (3%).

Molho de Tomate: Depois de raspar as partes secas, (sem ar a peça de roupa), deixe-a de molho em água fria e meia hora e lave-a depois, esfregando-a com detergente.

Molho de carne ou ovo: Elimine os resíduos secos e passe uma esponja ou pano molhado. Esfregue a peça de roupa com detergente e lave-a com lexívia diluída.

Manchas de Gordura e Azeite: Primeiro retire os resíduos. Esfregue-a depois com detergente e passe-a por água morna.

Mostarda: Primeiro aplique glicerina na zona manchada. Esfregue-a com detergente e depois passe-a por água. Se a mancha não desaparecer, esfregue-a com alcóol (nas roupas sintéticas ou de côr misture uma unidade de alcóol para 2 unidades de água)

Mancha de sangue: Deixe a peça de roupa em água fria durante 30 minutos. Se a mancha não desaparecer, deixe-a de molho em água com amoníaco (3 colheres de amoníaco para 4 litros de água) durante mais 30 minutos.

Natas, gelados e leite: Deixe as peças de roupa em água fria e que a área manchada com detergente. Se a mancha não arecer, aplique um pouco de lexívia no tecido. (Atenção: Não lexívia em peças de roupa tingidas).

Molho: As manchas de molhos devem ser limpas o mais rapidamente possível. Devem ser lavadas com detergente e se não desaparecerem, deverão ser esfregadas com água oxigenada (uma porção de 3%).

Tinta: Ponha a zona manchada debaixo de água fria e espere que a tinta saia completamente. Depois esfregue a peça de roupa com sumo de limão e detergente diluídos em água e enxague 5 minutos depois.

Fruta: Estique a parte manchada da sua roupa e coloque-a na parte superior de um alguidar, deitando-lhe água fria. Não deite água quente na mancha. Esfregue-a com água fria e aplique glicerina. Espere cerca de 1 a 2 horas e enxague depois de ter aplicado umas gotas de vinagre.

Manchas de relva: Esfregue a parte manchada com detergente. Se o tipo de tecido permitir o uso de lexívia, lave-o com a mesma. Esfregue as peças de lã com alcóol.(Para as peças de cor, utilize 1 porção de alcóol puro e 2 de água.

Mancha de Óleo: A mancha deve ser eliminada antes que seque, aplicando diluente sobre a mesma. Deverá ser estregada depois com detergente e passada por água.

Manchas de queimado: Se a sua roupa permitir o uso de lexívia, poderá lavá-la com a mesma, adicionando-lhe água. Para as peças de lã, deverá cubrir a mancha com um pano embebido em água oxigenada e deverá passar a ferro com um pano seco sobre a mesma. Deverá ser lavado, depois de bem esfregado.
SECÇÃO 8: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
Todas as reparações da máquina deverão ser efectuadas por um serviço autorizado. Quando não conseguir eliminar o problema, siga as instruções abaixo mencionadas:
- Desligue a máquina.
- Feche a torneira da água.
- Peça ajuda ao serviço autorizado mais próximo.
| PROBLEMA | CAUSA | PROVÁVEL | RESOLUO |
| A sua máquina não funciona | Está desligada. | Insira a ficha na tomada | |
| Fusível com defeitos. Mude o fusível. | |||
| O quadro eléctrico está desligado. | Verifique o quadro. | ||
| Nao pressionou o botão de início/pausa | Pressione o botão de início/pausa. | ||
| O botão de programação está no estado desligado. | Gire o botão de programação para o programa desejado. | ||
| A porta não está bem fechada. | Fecha bem a porta. Deverá ouvir um clic. | ||
| A sua máquina não recebe água | A torneira de água está fechada. | Abra a torneira. | |
| O tubo de entrada de água está dobrado . | Verifique o tubo de entrada de água. | ||
| O tubo de entrada de água está obstruído. | Limpe os filtros do tubo de entrada de água. (*) | ||
| A válvula do filtro da entrada de água está obstruída. | Limpe a válvula dos filtros da entrada de água. (*) | ||
| A porta não está fechada correctamente. | Fecha bem a porta. Deverá ouvir um clic. | ||
| A sua máquina não está a escoar a água. | O tubo de escoamento está obstruído ou torcido | Verifique o tubo de escoamento. | |
| O filtro da bomba está obstruído. | Limpe o filtro da bomba. (*) | ||
| As roupas não estão bem colocadas dentro da máquina. | Separe as roupas pela máquina, de modo equilibrado. | ||
| A sua máquina está a vibrar. | Os pés da sua máquina não estão bem nivelados . | Ajuste os pés da máquina. (**) | |
| Os parafusos de transporte não foram removidos. | Retire os parafusos de transporte. (**) | ||
(*)Ver a secção referente à manutenção e limpeza da sua máquina.
(**)Ver a secção referente à instalação da sua máquina.
| PROBLEMA | CAUSA | PROVÁVEL | RESOLUÇ |
| A sua máquina está a vibrar. | Há pouca quantidade de roupa dentro da máquina. | Não impede a utilização da máquina. | |
| Existe uma quantidade excessiva de roupa dentro da máquina ou não está colocada de modo equilibrado. | Não exceda a quantidade de roupa recomendada e separe-a de modo equilibrado. | ||
| A sua máquina está a tocar algum objecto. | Coloque a sua máquina numa superfície dura. | ||
| Demasiada espuma no depósito do detergente. | Foi utilizada uma quantidade excessiva de detergente. | Pressione o botão start/pause.De modo a parar a espuma, dilua uma colher de amaciador em meio litro de água e deite-o no compartimento do detergente.Pressione o botão start/pause 5 a 10 minutos depois.Utilize a quantidade de detergente adequada na próxima lavagem. | |
| Foi utilizado um detergente não aconselhável. | Utilize apenas os detergentes aconselhados pelas marcas das máquinas. | ||
| O resultado da lavagem é mau. | A sua roupa estava demasiado suja para o programa que elegiu. | Seleccione o programa adequado (ver Quadro 1) | |
| A quantidade de detergente utilizada não foi suficiente. | Use mais detergente de acordo com as instruções do fabricante. | ||
| PROBLEMA | CAUSA | PROVÁVEL | RESOLUQ |
| O resultado da lavagem é mau. | Colocou uma quantidade excessiva de roupa na máquina. | Ponha as roupas na máquina de modo a que não exceda a capacidade máxima. | |
| A água da sua casa pode conter muito calcário. | Use a quantidade de detergente recomendada pelo fabricante. | ||
| As roupas não estão bem distribuídas na máquina. | Separe as roupas pela máquina, de modo equilibrado. | ||
| A água é escoada da máquina mal se encontra cheia. | A parte final do tubo de escoamento de água encontra-se numa posição demasiado baixa, segundo as instruções da máquina. | Coloque o tubo de escoamento de água a uma altura adequada.(**) | |
| Não existe água no tambor durante a lavagem. | Não existe nenhuma avaria. A água está na parte inferior do tambor. | - | |
| Ficam resíduos de detergente nas roupas. | Os restos de alguns detergentes que não se dissolvem na água, ficam colados à sua roupa. | Pondo a sua máquina na função “Enxaguamento” (Rinsing), efectue um enxaguamento adicional para eliminar as manchas de detergente. Poderá eliminar igualmente os restos de detergente com a ajuda de uma escova, depois de que a roupa esteja seca. | |
| A roupa fica com manchas cinzentas. | Estas manchas poderão ser causadas por óleo, natas ou cremes. | Utilize a maior quantidade de detergente declarada pelo fabricante de detergente na próxima lavagem. | |
| PROBLEMA | CAUSA | PROVÁVEL | RESOLUÇA |
| O processo decentrifugação não serealiza ou inicia-secom algum atraso. | Não existe nenhumaavaria. Pode acontecerque a roupa não estejabem equilibrada dentroda máquina. | O sistema de controledo equilibrio da suamáquina tentarádistribuir as peças deroupa de uma formahomógenea. Uma vezque a roupa estejabem distribuída, oprocesso decetrifugação iniciar-se-á. Tente que numapróxima lavagem, aroupa fique bemdistribuída dentro damáquina. | |
SECÇÃO 9: SISTEMA DE DETEÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS
A sua máquina está equipada com sistemas que tomam as precauções necessárias para avisá-lo de possíveis avarias durante o processo de lavagem.
| CÓDIGO DE AVARIA | AVARIAPROVÁVEL | O QUEDEVERÁFAZER |
| A porta não está bem fechada. | Fecha bem a porta até que oíça um click. Se o problema persistir, apague a máquina, desligue-a da tomada e chame alguém do serviço técnico autorizado mais próximo, o mais rapidamente possível. |
| CÓDIGO AVARIA | AVARIA POSSÍVEL | O QUE DEVE FAZER |
![]() | O nível de água da sua máquina está abaixo do do aquecimento. A pressão da água fornecida poderá estar abaixo do normal ou bloqueada. | Fecha a torneira até ao fim.Poderá nãohaver água.Verifique. Se o problema persistir, a sua máquina parará automaticamente uns minutos depois. Desligue a máquina,feche a torneira e contacte o agente autorizado mais próximo. |
![]() | A bomba falhou ou o filtro da bomba está obstruído ou a bomba de descarga está em circuito aberto. | Limpe o filtro da bomba. Se o problema persistir,consulte o agente autorizado mais próximo.(*) |
![]() | Existe uma quantidade excessiva de água dentro da sua máquina. | A sua máquina escoará automaticamente a água. Uma vez que a sua máquina tenha terminado o processo de escoamento,apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. |
![]() | O aquecedor da sua máquina ou o detector de calor estão avariados. | Apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. |
![]() | O motor avariou-se. | Apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. |
![]() | O cartão electrónico avariou-se. | Apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. |
![]() ![]() | O motor avariou-se.A voltagem da rede é demasiado elevada ou demasiado baixa. | Apague a sua máquina e desligue-a da corrente. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo.Se a voltagem for inferior a 150V ou superior a 260V, a sua máquina parará automaticamente. Quando a voltagem da rede for recuperada a sua máquina continuará a funcionar. |
![]() | Erro de comunicação. | Desligue a sua máquina e retire a tomada da ficha. Feche a torneira e consulte o agente autorizado mais próximo. |
SECÇÃO 10: SÍMBOLOS INTERNACIONAIS DE LAVAGEM
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Água típida a 40o | Não lavar | Brando 110oC max. | Médio 150o max. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Forte 200°Cmax | Não passar a ferro | Proíbido o uso de secador | Estender para secar. |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Lavar e vestir. Secar esticado. Não u sar lexívia Lexívia à mão. | |||
| F | P | A |
| Estes são símbolos de lavagem a seco. As letras indicam qual o tipo de solvente que deverá ser utilizado. Todas as peças que contenham estes símbolos não deverão ser lavados na sua máquina a não ser que a etiqueta diga algo em contrário. | ||
TEKA GROUP
| COUNTRY | CITY | COMPANY | CC | TELEPHONE | FAX |
| Australia | Victoria | TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. | 61 | 3 9550 6100 | 3 9550 6150 |
| Austria | Wien | KÜPPERSBUSCH GesmbH | 43 | 1 866 800 | 1 866 8082 |
| Belgium | Zelik | B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. | 32 | 2 466 8740 | 2 466 7687 |
| Bulgaria | Sofia | TEKA BULGARIA FOOD. | 359 | 2 9768 330 | 2 9768 332 |
| Chile | Santiago de Chile | TEKA CHILE, S.A. | 56 | 2 4386 000 | 2 4386 097 |
| China (Pop. Rep.) | Shanghai | TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai) | 86 | 21 511 688 41 | 21 511 688 44 |
| Czech Republic | Libei | TEKA CZ S.R.O. | 420 | 2 84 691940 | 2 84 691923 |
| Ecuador | Guayaquil | TEKA ECUADOR, S.A. | 593 | 4 2251174 | 342 250 693 |
| France | Cerzy Pontoise | TEKA FRANCE S.A.S. | 33 | 1 343 01597 | 1 343 01598 |
| Germany | Haiger | TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH | 49 | 277181410 | 771 814 110 |
| Greece | Athens | TEKA HELLAS A.C. | 30 | 210 9760263 | 210 9712725 |
| Hungary | Budapest | TEKA HUNGARY KFT | 36 | 1 3542110 | 1 3542115 |
| Indonesia | Jakarta | PT TEKA BUANA | 62 | 21 390 5274 | 21 390 5279 |
| Italy | Frosinone | TEKA ITALIA S.P.A. | 39 | 0775 898271 | 0775 294681 |
| Korea (Rep. South) | Seoul | TEKA KOREA CO. LTD. | 82 | 2 599 4444 | 222 345 668 |
| Malaysia | Selangor Darul Ehsan | TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. | 60 | 3 7620 1600 | 3 7620 1626 |
| Mexico | Mexico D.F. | TEKA MEXICANA S.A. de C.V. | 52 | 555 133 0493 | 55 5762 0517 |
| Pakistan | Lahore | KÜPPERSBUSCH TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. | 92 | 42 631 2182 | 42 631 2183 |
| Poland | Pruzuków | TEKA POLSKA SP. ZO.O. | 48 | 22 7383270 | 22 7383278 |
| Portugal | İlhavo | TEKA PORTUGAL, S.A. | 351 | 234 329 500 | 234 325 457 |
| Russia | Moscow | TEKA RUS LLC | 7 | 095 737 4690 | 095 737 4689 |
| Singapore | Singapore | TEKA SINGAPORE PTE. LTD. | 65 | 67342415 | 67346881 |
| Spain | Santander | TEKA INDUSTRIAL, S.A. | 34 | 942 355050 | 942 324499 |
| Thailand | Bangkok | TEKA (THALAND) CO. LTD. | 66 | 2 6933237 | 2 6933242 |
| Turkey | Istanbul | TEKA TEKNIK MUTFAK | 90 | 212 288 3134 | 212 274 56 86 |
| Ukraine | Kiev | TEKA UA | 380 | 44 272 33 90 | 44 279 58 54 |
| United Arab Emirates | Dubai | TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE | 971 | 4 887 2912 | 4 887 2913 |
| United Kingdom | Milton Abingdon | TEKA PRODUCTS LTD. | 44 | 1235 861916 | 1235 835107 |
| USA | Tampa | TEKA USA, INC. | 1 | 813 2888820 | 813 2888604 |
| Venezuela | Caracas | TEKA ANDINA, S.A. | 58 | 2 1229 12821 | 2 1229 12825 |





















