XCD 5710 MP3 - Rádio de carro Trevi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XCD 5710 MP3 Trevi em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre XCD 5710 MP3 Trevi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XCD 5710 MP3 - Trevi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XCD 5710 MP3 da marca Trevi.
MANUAL DE UTILIZADOR XCD 5710 MP3 Trevi
FUNZIONAMENTO CD MP3
O paine ablir-se-á, extraia o paine puxando-o para si.
Guarde o paine noestojo aproprioado fim de vegetar possiveis danificacoes acidentais.
Nota:
Se o pailn nao for inserido correctamente, os comandos nao functionarao e o pailn mesmo poderia desprender-se e cair. Aconelha-se portanto a assegurar-se sempre da perfeita inercao do pailn antes de utilizez o aparelho.
- Não toque nos contactos do painei e da unidade central para fazer de boa-los e suja-los.
Se for necessario limpar os contactos, utilize um cotonete levamente molhado com alcool. Preste muita atencao em nao做不到 os contactos de mola da unidade central durante a operacao de limpeza. - São exponha o pailn ao raios do sol ou a fortes fontes de calor a fim de evacar a sua deformacao e/ou mal funcaoimentos.
- Não deixe cair o paine e evite fortes choques.
- São limpe o paine com solventes ou outras substancias químicas corrosivas, utilize um pano levamente humedecido.
- Não tente desmontar o painel.
LIGAR
LIGAREDESLIGAR
Pressione a tecla (I) para ligar o aparelho.
Este aparelho é equipado com una série de opções activaveis ou desactivaveis a gostoeloutilizador,atravessdoprocesso seguinte:
- Pressione o controlo volume (10) por 4 segundos.
- Pressione de novo controlo volume (10) para selectionar as opções disponíveis.
- Vire o controlo volume (10) para escolher a opção desejada.
INVOL
O volume é definido por padrão, em 17. Ajuste o volume com o controle VOL. Ligar a unidade está criada no volume definindo anteriormente.
ADJ
Tempo de ajuste. Gire o controle VOL no sentido horario para horas, anti-horário para o minuto.
BEEP 2'ND - ALL - OFF
Se activar a função Beep 2'nd apenas algumas teclas emitirão um bipe se forem pressionadas por mais de um segundo, as teclas BND, AMS, TA, AF, SEL as teclas de memória.
Se activar a funcao ALL todas as teclas do paine frontal que sera presionadas emirirao um bipe.
SeactivarafuncioOFFobipeficarapagado.
TAVOL
O volume do AT é definido por padrão para 16. Ajuste o volume de tráfego atraves de boletim de controle VOL TA 0-45. quando você ativar a função de assistente técnico irá definir o volume do ajuste anterior.
EON
Permite-lhe activar / desactivar o EON. Gire o controle de volume VOL (10) no sentido horario / anti-horário para alternar a funcao.
DSP
Permite de selecionar uma equalização sonora predefinida.
Utilize o controlo volume (10) no sentido horario/anti-horario para seleccionar as pre-selecacoes estabelecidas entre: POP, CLASSIC, ROCK, FLAT, DSP OFF.
LOUD
Permite de acentuar os tons baixos.
Vire o controlo volume (10) no sentido horário/anti-horário para activar/desactivar esta função.
LOC
Por padrão, a função está definida para OFF. Gire o controle VOL (10) para fazer ou desactivar. LOC funcao na banda FM receberao estanções com sinal frac.
REG
Permithe activar / desactivar o REG. Gire o controle de volume VOL (10) no sentido horario / anti-horario para alternar a funcao.
ESTÉREO - MONO
Permite de passar da modalidade ESTEREO a MONO.
ALRM
Permite-lhe activar / desactivar o ALARM. Gire o controle de volume VOL (10) no sentido horario / anti-horário para alternar a funcao.
CONTROS DO ÁUDIO
CONTROS DO ÁUDIO
Pressione a tecla volume (10) em sequencia para seleccionar a funcio que se deseja regular.
Vire o controlo volume (10) no sentido horario/anti-horario para efectuar o ajuste.
REGULAÇÃO DO VOLUME
Vire o controlo volume (10) no sentido horario/anti-horario para aumento/diminuir o volume
REGULAÇÃO DOS TONS
- Pressione a tecla volume dos ajustes (10) doit vezes para seleccionar o ajuste dos tons baixos.
- No visor aparecerá a indentação doível dos tons baixos "BASS".
- Vire o controlo volume (10) no sentido horario/anti-horario paraacular/iminuir o nivel dos tons baixos.
- Pressione a tecla volume dos ajustes (10) uma segunda vez para selecionar o ajuste dos tons altos.
- No visor aparecerá a indentação do;nível dos tons altos "TRE".
- Vire o controlo volume (10) no sentido horario/anti-horario paraacular/iminuir o navel dos tons altos.
CONTROLO DO BALANCEAMENTO
I. Pressione a tecla volume dos ajustes (10) quatro vez para seleccionar o ajuste do balanceamento.
2. No visor aparecerá a escrita "BAL".
3. Vire o controlo volume (10) no sentido horario/anti-horario para posicionar o balanceamento audio no canal direito/esquerdo.
CONTROLO DA DISSOLVÊNCIA
I. Pressione a tecla volume dos ajustes (10) cinco vezes para seleccionar o ajuste da dissolvencia.
2. No visor aparecerá awrighta "FAD".
3. Vire o controlo volume (10) no sentido horario/anti-horario para ajustar o audio para os altifalantes traseiros/anteriores
SINTONIA
SINTONIA AUTOMÁTICA SEEK
I. Selecciona faixa de frequencia (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) desejada atraves da tecla BAND (13).
2. Pressione a tecla (2) para sintonizar automaticamente a estação segunte.
3. Pressione a tecla (12) para sintonizar automaticamente a estacao anterior.
4. Se a funcao "TA" estiver activada, serao sintonizadas apenas as estacoes que transmitem os boletins do transito.
5. Se a funcao "PTY" estiver activada, serao sintonizadas apenas as estacoes que transmitem o tipo de programa especificado.
SINTONIA MANUAL
I. Mantenha pressionada por 2 segundos a tecla (2) o (12) para sintonizar manualmente a estação desejada.
MEMORIZACAO DAS ESTAÇOES
I. Selecciona faixa de frequencia (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) desejada atraves da tecla BAND (13).
2. Sintonize a�� desejada atraves dos sistemas acima indicados.
3. Pressione a tecla de的记忆a desejada (de 1 para 6) por mais de 2 segundos, o radio emitirá um beep e a estação sera memorizada.
4. Repita o processo para memorizar todas as demais estagens em todas as faixas.
RADIO DATA SYSTEM
OsystemaRDS,utilizados por muitas emissoras europeias,prev a transmissao de una series de informacoes:
O nome da emissora, as eventuais frequências alternativas de receção, o inicial de um noticiário sobre o transito, o tipo de programa transmitido (música clássica, jazz, rock, cultura), etc.
Este aparelho oferece as seguienes caracteristicas:
AF FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS
Recebe a lista das frequências alternativas da estação e sintoniza-se automaticamente naquela com o sinal melhor.
I. Pressione a tecla AF (14) para fazer a receção das frequências alternativas.
2. Activar-se-á o indicator "AF" no visor.
3. Quando o sinal da esta em escuta piorar, o indicator "AF" comear a lampejar, o aparelho controlar a lista das frequencias alternativas transmitidas pelta esta e sintonizar-se-a de novo naquela com sinal melhor.
PTY IDENTIFICacao DO TIPO DE PROGRAMA
Esta funcao permite selecionar o tipo de programa desejado, por example, musica rock, pop music, news, etc. O radio procurar so estanoes que transitemo tipo de programa selecionado.
Os programas receptiveis são:
VARIED Programas de variedes generos para entrenimiento, musica popular, entreprises.
POP M Música para o grande-publico, as canções mais famosas, os grandes concertos.
ROCK M Música contemporánea, para um-publico jovem.
LIGHT M Música de camar, música instrumental, coros.
CLASSIC Música clássica, sinfónica, operas.
OTHER M Música de vanguarda, experimental, ou música étnica.
NEWS Noticias, informação continua.
AFFAIRS Noticias économicas, relatorios eanalises.
INFO Informações varias.
SPORT Directas desportivas, noticias e commentários.
EDUCATE Programas educativos e de instrução.
DRAMANovelas ou contos em episódios.
CULTURE Programas culturais.
SCIENCE Programas@cientificos.
ACTIVACAO DA FUNCAO PTY
I. Pressione a tecla PTY (6). No visor aparecerá a指示ão do tipo de programa selecionado.
2. Vire o controlo volume (10) para seleccionar o tipo de programa.
3. O rádio procurará automaticamente uma estação que transmite o tipo de programa selecionado.
4. Se o tipo de programa selecionado não estiver presente aparecerá no visor acrire NOT FND seguida por uma série de beep
TP/TA INFORMAÇÉS SOBRE O TRÁNSITO
Se a estao transmitir boletins sobre o transito, aparecerao no visor o symbolo TP. TA activa a recepcao automatica dos boletins do transito.
I. Pressione a tecla TA (4) para activar a funcao de recepcao dos boletins do transito.
2. Se a estação em escuta não transmetir boletins (indicador "TP" no visor apagado) o aparecido procurará automaticamente uma estação que os transmitte (veja paragrafo das opções do'utilizar)
3. Se nenhuma estao transmitir boletins do transito (nenhuma estao com "TP" ligado), veja o paragrafo das opocoes do Utilizador
4. Quando kommt um boletim sobre oTRSito, o volume aumento automaticamente.
5. Quando o boletim terminar, o volume voltará para as condições iniciais.
6. Se estiver ouvindo um CD com a funcao TA inserida, no inico do boletim o aparelho passarac automaticamente a escuta do rado e augentarao volume. Quando o boletim terminar, o aparelho voltar a reproduzir o CD.
EON SISTEMA DE RECEPCÇÃO AMPLIADO
Esta é una funciona RDS oferecida por algumas cadeias de estacoes associadas (network).
Se estiver ouvindo uma estaqao destes network, podera insertar a funcao TA (informacoes sobre o transito) mesmo se esta nao transmitir boletins do transito (indicador "TP" no visor apagado).
Quando uma outra estao receipvel do network comear a transmitir o boletim do transito o aparelho mudar de frequencia e passarara para this estao. No fim do boletim, o aparelho voltar para a estao de partida.
Se activar a funcao TA numa estacao que nao transmitte boletins sobre o transito (indicador "TP" no visor apagado) o aparelho começara a procurar uma othera estacao, a emissora nao enviar o sinal EON.
SELECCAO FONTE SD/MMC/USB/AUX/RADIO/CD
Pressione a tecla MOD (15) em sequencia para seleccionar a entrada SD/MMC/USB/AUX/RADIO/CD.
FUNCTIONAMENTO CD MP3
INICIAR A REPRODUÇÃO
I. Ligue o aparelho e ajuste o volume e os tons como indicao nos paragrafos LIGAR E CONTROLLO AUDIO.
2. Pressione o botao REL (7) para baixar o paine frontal.
3. Introduza o cd no compartmento (24).
4. A reprodução是什么呢?
5. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (16) para parar momentaneamente a reproducao (Pausa). Pressione a tecla mais uma vez para recomear a reproducao.
SALTO DO TRECHO
I. Ao pressionar a tecla (2) durante a escuta se passará ao trecho segunte, com a tecla (12) se passará ao inicio do trecho actual (pressionando-a uma vez) ou aos trechos anteriores (pressionando-a mais vezes).
2. O visor indicar o trecho em escuta.
BUSCA RAPIDA
I. Para procurar rapidamente uma passagem particular de um trecho utilize as teclas (2) no controlo remoto e 2) pressionandoas por mais deinous segculos.
2. A tecla (2) executar a procura rapiida para frente, quando a tecla (12) executar a procura rapiida para o começo do trecho.
FUNCOES AVANCADAS
I. Pressione a tecla SCN (17) para escatar en sequencia os primeiros 10 segundos de cada trecho do disco. Pressione novamente a tecla para voltar à escuta normal.
2. Pressione a tecla RPT (18) para activar a repeticao automatica do trecho em escuta. Pressione de novo a tecla RPT(15) para desactivar a repeticao.
3. Pressione a tecla SHF (19) para activar a escuta casual dos trechos presentes no disco.
PROCURA POR TRECHO
I. Para procurar um particular trecho do CDMP3/USB/CARD, pressione a tecla LOUD (II).
2. Vire o controlo volume (10) para seleccionar o algarismo, pressione a tecla ENTER (13) para confirmar.
ENTRADA AUX IN
I. Pressione em sequencia a tecla MODE (15) até visualizar AUX IN.
2. Ligue uma unidade qualquer munida de saia audio atraves do cabo aproprioado, a tomada AUX IN (22).
3. Comande a unidade externa pelos proprios comandos.
ENTRADA USB
I. Introduza um leitor MP3 na entrada USB (8).
2. Pressione a tecla MODE (15) em sequencia para seleccionar a entrada USB, a reproducao iniciae de forma automatica.
3. Para Mudar de trecho, procurar rapidamente uma parte do trecho, funções avançadas, refira-se ao parágrafo "Funcionamento CD MP3".
NOTA:
O auto-radio poderia não suportar algunos aparhlos externosequipados com tomada USB,isto é devido a incompatuldade dos processadores.
ENTRADA SD CARD
I. Introduza uma SD/MMC - CARD na entrada SD/MMC CARD (23)
2. Pressione a tecla MODE (15) em sequencia para seleccionar a entrada SD/MMC, a reproducao iniciaar automaticamente.
3. Para Mudar de trecho, procurar rapidamente uma parte do trecho, funções avançadas, refira-se ao parágrafo "Funcionamento CD MP3".
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
GERAIS
Potencia de saida maxima: 20 W × 4
Impedência dos altifalantes: 4 ohm por canal
Alimentação: +12/14V
FM
Faixa de frequência: 87,5MHz - 108MHz
MW
Faixa de frequência: 522KHz - 1620KHz
LINE-OUT
Output: MAX 1200mV
SEZIONE CD
Resposta em frequência: 20 - 20000Hz
Relacao S/R: 50dB (IKHz)
CD, MMC/SD, USB
Sistema: Audio MP3
Compatible: CD/CD-R/CD-RW/MP3
NOTA
A TREVI persegue umapoliticaldecontinuo melhoramento dos produits.Portanto ascharacteristicstécnicas sao sujeitas a modificações sem ativo precedo.

Advertências para a correça demoluição do produits.
O symbolo indicado na aparelhagem indica que o residuo deve ser objecto de "recolha separada" portanto o produits não deve ser desmantelado muito dos resíduos urbanos.
Outilizadordearregarodoproofoaproprios"centrosderecolha diferenciada"predispostospelasadministraçõescomunais,ou entragloao revendedor emtroca deuma compradum novo produto.
A recolha diferenciada do residuo e as successivas operacoes de tratamento, recuperacao e desmantamento favorecem a producao de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saude causados poruma gestao impropria do residuo.
O desmantamento abusivo do produits conforme a aplicacao de sanções administrativas.
XPHTHAIOZIOMENHE IPOOQH
Tia va aqapieoTe TIV ppooyn TEOTKoupti REL (7).
H npoosn 0a avoiEi,ByalTe to taTnAo tpaBwVtac to TpoC to epoc oas.
EnavatoToeTnTe nTv npooun oyn avtooiyn hkn yia va atopeuxhouv evdexoeves aipoblaenies cniie.
Σημειωη:
Av n paooyn iaoxoe owoTa, ta xeiipntpia aeioupyouv kai to idio to taTIO uTOpei va aTooaotei kai va TEOEI. I auto npoteivetai va eate naTVA OIyoupoi yia tv aooyn eoaywyyn ts npocoyns piv xpnoiOtoHaeTe tn oukeun.
Mny ayyizETIg ETTaqec TnTPOOounKai TcKevtpikns Movadac yia va uny Tis AuyioTe KAI TIS AepwoTe.
- Av aattnthei kaopiooc twv eapwv dievpeynoe tov u e ia pntovetc, cotton fioc eaepa TIOIouevn e oivotveupa. IpooEgT
va unv dinnwoe Tc ELaTnpiwTe c Tnqpecs nKevtpikns movadac kata tov kathetaio.
Mnv EKTeTEnV TPOOoun OIg NIAkEs AKTIVEc n OE IOXupes Tnyec 0epoTnta yia va aTOpeuxe i n TpaapoppwoTnC kai/ n dualeitoupyieC.
- PpoeEe va TEOEi n TPOOoyn kai aTOOpuyTe ta duvata xTuTnmuata.
MnV kaapizete Tnv npooyn eiaute n aaiies xniikcdeltaipwtkic ouoies, xnpoiotioite eva navi eaqpa bpeymuvo.
Mny npootaaeite va eovapet nTv npooyn.
ANAMMA
ANAMMA KAI ΣBHΣIMO
PntnoTe to koupti (1) yia va avayete Tn oukeun.
Pntote yia epiKa deuepoAeTTa To koupti (1) yia va oBnoTe Tn oukeun.
ENIAOReXPHSTH
H ouokneun autn dia thei iia oepa ato evpyec kai n eevpyec etiloyec, kata t potiunon tou xnoTn, me n akolouon diaikacia:
- Patnote to diakottn pouiiong evtan (10) yia 4 dtepeaenn
- Patnote kai tai to diakottn puthetaqns evtaoans (10) ia va etiAeEte Tc diaTeoiue c EIIoyec.
- Xpnoiopoioane to diakottnpuoigcn evtaonc (10) yia va etiieEeTe nV etioyn Tou Tpoipate.
INVOL
O ovko exi opi et a nio pnoetioy n otic 17. Puoiote n v evtaon e tov elvyo VOL. Oov apop a n movda a kaopizetaa an tov oyko tou katoipntke nponyouevw.
ManualFácil