SRD 41082 - Ferro de passar HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRD 41082 HOOVER em formato PDF.

Page 79
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : SRD 41082

Categoria : Ferro de passar

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRD 41082 - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRD 41082 da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR SRD 41082 HOOVER

2 Sistema de bloqueio do ferro

3 Base de Repouso do Ferro

4 Manípulo de transporte

5 Depósito de Água Amovível

6 Compartimento de Arrumação

para Tubo e Cabo de Electricidade

7 Cabo de electricidade

8 Tubo de Alimentação

9 Entrada para Enchimento

g. 1: Descrição da Base e do Depósito

Fig. 2: Descrição do Ferro Doméstico

10 Botão do Depósito de Água

11 Placa de aquecimento

15 Indicador de temperatura da

placa de aquecimento

16 Apoios para Posicionamento

17 Tampa para Remoção de Calcário

1B Luz “Depósito de água vazio”

1D Luz “Vapor pronto”

de Reposição da Caldeira

22 Botão do Depósito de Água

23 Placa de aquecimento

24 Marcador de Temperatura da

25 Botão de Vapor e Bloqueio do

27 Indicador de temperatura da

placa de aquecimento

28 Tampa para Remoção de

20 Manípulo Confortável

Antes de mais, gostaríamos de dar-lhe os parabéns por ter adquirido este sistema de

engomar Hoover e agradecer-lhe pela conança que tem na marca Hoover.

Este electrodoméstico foi fabricado com muito cuidado, respeitando todos os nossos

critérios de qualidades e foi testado várias vezes. Esperamos que a sua utilização

corresponda às suas expectativas. Estamos convencidos que irá tornar o acto de

engomar muito mais rápido e fácil.

Antes de utilizar o seu novo aparelho Hoover, leia atentamente este manual de

JOTUSVÎÜFT4FQSFDJTBSEFNBJTJOGPSNBÎÜFTPVTFUJWFSBMHVNBRVFTUÍPRVFOÍPTFKB

abordada neste manual, contacte o serviço pós-venda ou o seu representante local.

Importantes Instruções de Segurança

Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar pela primeira vez e

conserve-o para referência futura.

t&TUFQSPEVUPGPJDPODFCJEPBQFOBTQBSBVUJMJ[BÎÍPEPNÏTUJDB&NDBTPEF

aplicação comercial, utilização inadequada ou incumprimento das instruções, o

fabricante não poderá ser responsabilizado e a garantia será anulada.

t"OUFTEFMJHBSPTFVBQBSFMIPWFSJöRVFTFBUFOTÍPEBDPSSFOUFÏJHVBMËUFOTÍP

indicada no seu aparelho e se a tomada possui ligação à terra.

t"OUFTEFDBEBVUJMJ[BÎÍPDFSUJöRVFTFRVFPDBCPEFFMFDUSJDJEBEFFPVUSPT

componentes essenciais não estão danicados

t&TUFBQBSFMIPOÍPTFEFTUJOBBTFSVUJMJ[BEPQPSDSJBOÎBTPVQFTTPBTDPN

reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, excepto se supervisionadas

durante a utilização por uma pessoa adulta responsável pela sua segurança.

a colocar o ferro na respectiva bancada, certique-se que a superfície onde o

fuga. Leve o aparelho a ser inspeccionado por um Centro de Assistência para evitar

t$FSUJöRVFTFTFNQSFRVFPBQBSFMIPFTUÈEFTMJHBEPUBOUPOPJOUFSSVQUPSDPNP

na tomada, e que arrefeceu antes de efectuar qualquer acção de manutenção.

t/ÍPEFTMJHVFPBQBSFMIPQVYBOEPQFMPDBCPPVQFMPBQBSFMIP

coloque por baixo da torneira de água.

t"QMBDBEFBRVFDJNFOUPEPGFSSPQPEFöDBSFYUSFNBNFOUFRVFOUFFQPEFSÈ

QSPWPDBSRVFJNBEVSBTFNDPOUBDUPDPNBQFMF/VODBUPRVFFNDBCPTEF

electricidade com a placa de aquecimento.

t4FPDBCPEFFMFDUSJDJEBEFFTUJWFSEBOJöDBEPEFWFTFSTVCTUJUVÓEPQFMPGBCSJDBOUF

representante ou outra pessoa igualmente habilitada para evitar riscos.

Interruptor de energia (1A): Vai acender-se uma luz no interruptor para indicar que

o aparelho está ligado (Apenas modelos de ferros domésticos).

Ligar/desligar o ferro (1G): Ao ligar o ferro, a placa de aquecimento vai começar a

aquecer. Recomendado para engomar a seco.

(apenas com ferro prossional).

Ligar/desligar a caldeira (1F): Ao ligar a caldeira, esta vai começar a aquecer. Tenha

em atenção que o interruptor do ferro (1G) tem de estar ligado para aquecer a

caldeira. (apenas com ferro prossional).

Quando o aparelho está ligado e a luz “Vapor pronto” (1D) está apagada, signica

que o vapor está pronto. Pode premir o botão de vapor e a placa de aquecimento

vai libertar vapor. Tenha em atenção que, durante a utilização, a luz acende-se

ocasionalmente mas pode continuar a engomar sem qualquer problema.

Para facilitar o transporte e a arrumação do seus sistema de engomar, o seu

aparelho possui um sistema de bloqueio (2). O sistema bloqueia o ferro no tabuleiro

superior. Assim, é muito fácil transportar e arrumar o aparelho. Sigas as instruções

que se seguem para bloquear o ferro na base de repouso (3).

Capítulo 1.2 - Sistema de bloqueio

A luz “Desligar automático” (1C) está acesa: Após 10 minutos de inactividade de

vapor, a caldeira e o ferro começam a arrefecer. Para tornar a engomar, desligue e

volte a ligar o interruptor principal (1A). Terá de aguardar um pouco até que o vapor

FTUFKBQSPOUPQBSBSFDPNFÎBSBFOHPNBS$POTVMUFPQBSÈHSBGPTPCSFPJOEJDBEPS

luminoso vapor pronto para mais informações. (apenas os modelos: SRD 4108, SRD

"MV[i%FQØTJUPEFÈHVBWB[JPw#FTUÈMJHBEB/ÍPIÈÈHVBOPEFQØTJUP

Reabasteça o depósito seguindo as instruções dadas no capítulo 2.2

A luz do “indicador de Limpeza” (1E) está acesa: Deve lavar a caldeira para impedir a

acumulação de calcário. Consulte o capítulo especíco 4.2 para saber mais. (apenas

os modelos: SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110, SRP 4105)

PT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 80 11-12-2009 10:00:1881 -

O seu gerador de vapor está equipado com um manípulo ergonómico (4) que lhe

permite transportar confortavelmente o seu electrodoméstico sempre que precisar.

Antes de o utilizar, certique-se que o ferro está bloqueado na base de repouso

4FOÍPFTUJWFSTJHBBTJOTUSVÎÜFTSFMFWBOUFTOPDBQÓUVMP/ÍPTFFTRVFÎBEF

arrumar o cabo no compartimento de arrumação de cabos (6) destinado ao tubo e

ao cabo de electricidade. Certique-se, também, que o depósito de água está vazio.

g. 7: Sistema de bloqueio do ferro doméstico

g. 8: Sistema de Bloqueio do Ferro Pro

Capítulo 1.3 - Manípulo de transporte

Para o desbloquear, faça o oposto das instruções.

Atenção/ÍPTFHVSFPTFVBQBSFMIPQFMPGFSSP6UJMJ[FPNBOÓQVMPJOEJDBEP

g. 9: Imagem do Manípulo de Transporte

PT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 81 11-12-2009 10:00:1882 -

Capítulo 2.1 - Que tipo de água pode ser utilizada?

Capítulo 2.2 - Encher o depósito de água

Capítulo 1.4 - Desligar automático

Para seu benefício, o electrodoméstico possui um interruptor que se desliga

automaticamente se o electrodoméstico não for utilizado durante 10 minutos.

Para informar da situação, será emitido um som e a luz “desligar automático” (1C)

Para reactivar o seu electrodoméstico, desligue e volte a ligar o interruptor principal

(1A) e aguarde até que o indicador luminoso vapor pronto (1D) se desligue.

g. 10: Imagem do Enchimento do Depósito de Água

Devido à potente produção de vapor, a Hoover recomenda a utilização de uma

tábua de engomar activa com a função de ventilação e aspiração que permita a

saída do excesso de vapor.

Coloque o sistema de engomar numa superfície estável e plana, por exemplo, na

parte rígida da tábua de engomar ou numa superfície resistente ao calor.

Capítulo 2: Preparação para a utilização

O sistema de engomar Hoover foi concebido para ser utilizado apenas com água

EBUPSOFJSB/ÍPÏOFDFTTÈSJPVUJMJ[BSÈHVBEFTUJMBEBPVQVSJöDBEB/PFOUBOUPTF

viver num zona com água rígida, pode misturar 50% de água destilada com 50% de

ÈHVBEBUPSOFJSB/ÍPVUJMJ[FRVBMRVFSPVUSPUJQPEFÈHVBOFNBEJDJPOFRVBMRVFS

produto ao depósito de água amovível pois poderá danicar o aparelho.

Retire o depósito de água (5) da base premindo o botão do depósito de água (10).

&ODIBPDPNÈHVBEBUPSOFJSB/ÍPVMUSBQBTTFBNBSDBEFOÓWFMNÈYJNP7PMUFB

químico ou produto no depósito de água. Poderá danicar o gerador de vapor e

diminuir a vida útil do aparelho.

Modelos de ferros domésticos:

Ligue o cabo de electricidade do aparelho a uma tomada com ligação à terra.

Prima o interruptor de energia. A luz do interruptor de energia (1a) vai acender-se,

indicando que o aparelho está a funcionar e que a caldeira está a aquecer.

Aproximadamente 2 minutos depois, a luz “vapor pronto” apaga-se e pode começar

a utilizar a função de vapor.

Modelos de ferros prossionais:

Ligue o cabo de electricidade do aparelho a uma tomada com ligação à terra. Prima

o interruptor de energia do ferro (1g) e o interruptor de energia da caldeira (1f).

As luzes de ambos os interruptores devem acender-se, indicando que o aparelho

A placa de aquecimento do ferro e a caldeira estão a aquecer.

Da primeira vez que o aparelho é utilizado, poderá ocorrer a emissão de fumo e

odores. Isto é normal e vai desaparecer rapidamente.

Capítulo 2.3 - Ligar o aparelho

Capítulo 3: Utilizar o seu gerador de vapor

Seleccione a temperatura da placa de aquecimento rodando o marcador (12) do

ferro para a posição pretendida. Aguarde alguns minutos até que o indicador de

temperatura (15) se apague. Isto indica que a placa de aquecimento atingiu a

temperatura pretendida.

Durante a utilização, o indicador de temperatura poderá acender e apagar pois a

temperatura é regulada sem interromper o acto de engomar.

Verique a etiqueta das peças a engomar para seleccionar a melhor temperatura

para cada tecido. Tenha em atenção que, durante a utilização, a luz apaga-se

esporadicamente. Signica que o ferro está a aquecer até à temperatura denida.

Se a sua peça de vestuário é feita de várias bras, seleccione sempre a temperatura da

placa de aquecimento que se adequa ao tecido mais delicado.

Se seleccionar uma temperatura mais baixa durante a utilização, aguarde até que o

ferro arrefeça para a temperatura denida antes de continuar a engomar.

Se a temperatura for demasiado baixa, a placa de aquecimento poderá libertar algumas

HPUBTEFÈHVB"VNFOUFBUFNQFSBUVSBBDJNBEPTQPOUPTttQBSBFWJUBSJTUP

Função de bloqueio de vapor: O bloqueio do vapor permite-lhe engomar a vapor

TFNUFSEFQSFNJSPCPUÍPEFWBQPS%FTUFNPEPPWBQPSWBJøVJSDPOUJOVBNFOUF

Para activar ou desactivar o bloqueio do vapor, deslize o botão do vapor (26) para a

situação ideal, evite usar o botão do vapor neste preciso momento para evitar uma

Modelos de ferros domésticos:

Seleccione a temperatura da placa de aquecimento seguindo as indicações do

capítulo 3.1. Quando a placa de aquecimento atinge a temperatura pretendida,

comece a engomar sem premir o botão de vapor (13).

Modelos de ferros prossionais:

Ligue apenas o interruptor do ferro (1g). Seleccione a temperatura da placa de

aquecimento seguindo as indicações do capítulo 3.1. Comece a engomar quando a

placa de aquecimento atingir a temperatura adequada.

Seleccione a temperatura da placa de aquecimento seguindo as indicações do

DBQÓUVMP/BCBODBEBRVBOEPBGVOÎÍPEFWBQPSFTUJWFSQSPOUBBMV[JOEJDBEPSB

(1d) apaga-se. A partir daí, pode começar a engomar premindo o botão de vapor

Para obter melhores resultados, é muito importante que dena a temperatura

DPSSFDUBEBQMBDBEFBRVFDJNFOUPFPøVYPEFWBQPSRVFFTUÈBBQMJDBS0TFV

aparelho Hoover possui um selector de Tecnologia Multi Vapor único (14). Se

utilizado correctamente, vai simplicar o acto de engomar e proporcionar óptimos

SFTVMUBEPTGB[FOEPDPNRVFFOHPNBSTFKBNBJTGÈDJMFSÈQJEP

Capítulo 3.3 - Como escolher a temperatura correcta da

placa de aquecimento e o vapor?

O seu ferro de engomar possui uma Tecnologia Multi Vapor inovadora, pode

aplicar vapor na maior parte dos têxteis para obter um óptimo resultado. Tem de

escolher entre 3 denições predenidas: Cuidado Difuso, Cuidado Profundo e

Potência Precisa. Cada denição vai regular a humidade, a potência e a direcção do

øVYPEFWBQPSQBSBRVFQPTTBSFHVMBSPøVYPEFWBQPSQBSBTFBEBQUBSBPUFDJEP

EFMJDBEPTDPNPTFEBFDBYFNJSB²DVJEBEPTBNFOUFEJTUSJCVÓEPVNMJHFJSPøVYPEF

vapor por uma zona ampla do tecido à frente do ferro. As bras são libertadas de

forma a remover rapidamente os vincos sem danicar o tecido.

humidicadas, removendo, assim, os vincos mais rapidamente.

$PNVNGPSUFKBDUPIÞNJEPFTUFøVYPEFWBQPSOBWFSUJDBMSFNPWFGÈDJMF

rapidamente os vincos em todos os têxteis mais comuns. O vapor penetra em

profundidade nas bras e a placa de aquecimento ampla enxuga os têxteis. Deste

modo, as pregas são rapidamente eliminadas.

Quando engomar peças de vestuário com relevos brilhante, recomendamos que

diminua a temperatura da placa de aquecimento ou que engome o tecido do avesso.

$PNFDFQPSFOHPNBSPTUFDJEPTRVFSFRVFSFNVNBUFNQFSBUVSBNBJTCBJYBtFUFSNJOF

DPNBRVFMFTRVFUÐNEFTFSFOHPNBEPTBVNBUFNQFSBUVSBNBJTFMFWBEBttt.ÈY

Seguem-se sugestões para obter os melhores resultados:

Têxteis Tipo de vapor T°C placa de aquecimento

Têxteis enrugados Potência Precisa tttMáx.

Zonas complicadas Potência Precisa ttttt

Calças de Ganga Cuidado Profundo Máx.

Algodão Cuidado Profundo ttt

Vestuário com goma Cuidado Profundo ttt

Veludo / alcantara Cuidado Profundo tt

Lã Cuidado Profundo tt

Seda Cuidado Difuso tt

Caxemira Cuidado Difuso tt

Seda Articial Cuidado Difuso tt

Pendure as cortinas e as peças de vestuário (coletes, fatos, casacos). Segure o ferro

OBQPTJÎÍPWFSUJDBMBQPVDBEJTUÉODJBEPUFDJEPQBSBOÍPPRVFJNBS1SJNBPCPUÍP

de vapor (13) para engomar a vapor, movendo o ferro de cima para baixo.

"UFOÎÍP/ÍPEJSFDDJPOFPKBDUPEFWBQPSQBSBQFTTPBTPVBOJNBJT

Pode encher o depósito de água em qualquer altura enquanto utiliza o ferro.

Quando o depósito de água está vazio, a luz “Depósito de água vazio” (1b) acende-

TF"QMBDBEFBRVFDJNFOUPEFJYPVEFMJCFSUBSWBQPSFKÈOÍPÏQPTTÓWFMFOHPNBSB

Retire o depósito da base premindo o botão do depósito (10). Encha novamente

o depósito de água, sem ultrapassar a marca do nível máximo. Volte a colocar o

depósito de água no local. Pode continuar a engomar imediatamente.

Consulte o capítulo especíco 2.2 para saber mais.

A escova de vapor prossional instalada no seu sistema de engomar pode ser

utilizada para engomar numa posição vertical, permitindo a eliminação fácil de

vincos em tecidos delicados, a eliminação de odores, por exemplo, fumo, dos

tecidos e refrescar o vestuário.

Antes de utilizar a escova de vapor, certique-se que o sistema de engomar está

cheio de água. Ligue o electrodoméstico e, quando o LED “vapor pronto” se acender,

a escova de vapor está pronta a ser utilizada. Prima o botão de vapor da escova para

Atenção:/ÍPEJSFDDJPOFPKBDUPEFWBQPSQBSBQFTTPBTPVBOJNBJT

Capítulo 4: Manutenção e limpeza

Para evitar o risco de queimaduras, todas as operações de manutenção e limpeza

devem ser efectuadas depois de o aparelho, desligado da corrente, ter arrefecido

durante, no mínimo, 2 horas.

Para limpar as peças de plástico da bancada, utilize tecidos suaves.

Capítulo 3.6 - Escova de Vapor Prossional (apenas

Capítulo 3.5 - Reabastecer o depósito de água durante o

PT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 86 11-12-2009 10:00:2087 -

Para maximizar a longevidade do seu aparelho, deve lavar a caldeira para evitar a

acumulação de calcário na caldeira. Deve lavar a caldeira de 2 em 2 meses ou, nos

modelos SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 e SRP 4105, quando a luz “limpeza” (1e) piscar.

Modelos com luz “Limpeza”.

Quando a luz “limpeza” (1e) piscar, pode continuar a engomar normalmente. Mas

não se esqueça de limpar a caldeira antes de utilizar o ferro da próxima vez. Proceda

Antes de o fazer, certique-se que o aparelho arrefeceu e está desligado há, pelo

Coloque a bancada na extremidade do lava-louças e coloque o ferro numa

superfície plana. Remova a tampa de remoção de calcário (10). Desaperte a tampa

de segurança da caldeira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com

uma moeda e retire-a. Com um funil ou uma garrafa, encha a caldeira com 0,2

litros de água da torneira. Agite a bancada e, depois, esvazie totalmente a caldeira,

EFTQFKBOEPBÈHVBOPMBWBMPVÎBT3FDPNFOEBNPTRVFGBÎBJTUPEVBTWF[FT"QFSUF

a tampa de segurança da caldeira com uma moeda e volte a colocar a tampa de

remoção de calcário (10).

Da próxima vez que ligar o seu electrodoméstico, a luz “limpeza” (1e) vai continuar

a piscar. Reponha o electrodoméstico premindo o indicador “limpeza” e pode

começar a engomar imediatamente.

Modelos Sem Luz “Limpeza”

Antes de o fazer, certique-se que o aparelho arrefeceu e está desligado há, pelo

Coloque a bancada na extremidade do lava-louças e coloque o ferro numa

superfície plana. Remova a tampa de remoção de calcário (17). Desaperte a tampa

de segurança da caldeira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com

uma moeda e retire-a. Com um funil ou uma garrafa, encha a caldeira com 0,2

litros de água da torneira. Agite a bancada e, depois, esvazie totalmente a caldeira,

EFTQFKBOEPBÈHVBOPMBWBMPVÎBT3FDPNFOEBNPTRVFGBÎBJTUPEVBTWF[FT"QFSUF

a tampa de segurança da caldeira com uma moeda e volte a colocar a tampa de

remoção de calcário (17).

&NDJSDVOTUÉODJBBMHVNBVUJMJ[FQSPEVUPTEFTDBMDJöDBOUFTQBSBMJNQBSPVMBWBSB

g. 11: Operações de limpeza

Capítulo 4.2 - Lavar a caldeira para eliminar o calcário

PT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 87 11-12-2009 10:00:2088 -

Capítulo 4.3 - Arrumação

Coloque o ferro na base de repouso resistente ao calor (3).

Desligue o aparelho e retire a cha da tomada.

Esvazie o depósito de água

Aguarde, no mínimo, 30 minutos para que a placa de aquecimento e o gerador

Bloqueie o ferro com o sistema de bloqueio do ferro (2). Consulte o respectivo

capítulo 1.2 para mais instruções.

Guarde os cabos de vapor e de electricidade no compartimento de arrumação de

/PNPEFMP43%DPMPRVFBFTDPWBBOUJWJODPTOPSFTQFDUJWPTVQPSUFF

Utilize o manípulo (4) para transportar o electrodoméstico, seguindo as instruções

relevantes do capítulo 1.3.

Pode, então, retirar o aparelho para o poder arrumar de forma fácil e segura.

PT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 88 11-12-2009 10:00:2089 -

Resolução de Problemas

Problema Causa Solução

O aparelho não aquece Existe um problema na

Inspeccione o cabo de

electricidade, a cha e a

O aparelho não está ligado Prima o interruptor de

A temperatura da placa de

aquecimento é demasiado

Aumente a temperatura

da placa de aquecimento

O aparelho não produz

O aparelho não está ligado Prima o interruptor de

A caldeira ainda não

momentos até que a luz

Reabasteça o depósito de

/ÍPFTUÈBQSFNJSPCPUÍP

Prima o botão do vapor

A temperatura da placa

de aquecimento está no

Está a funcionar mas o

vapor não é visível pois

está muito quente e seco

Ao engomar, sai vapor

A válvula de remoção de

calcário não está bem

Desligue o aparelho e

remoção de calcário e

aperte correctamente a

A válvula anti-calcário está

Contacte o Serviço de

A luz “depósito de água

/ÍPIÈÈHVBOPEFQØTJUP Reabasteça o depósito de

A placa de aquecimento

öDBTVKBPVDBTUBOIB A água utilizada para

engomar não deve conter

Contacte o seu serviço

pós-venda se o o linho

A cobertura da sua tábua

de engomar está saturada

Troque a cobertura ou

utilize uma placa de

A placa de aquecimento

acumulação de calcário

A sua caldeira não é lavada

Siga as instruções dadas

PT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 89 11-12-2009 10:00:2090 -

Informações Importantes

Peças sobressalentes e consumíveis Hoover

Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las

KVOUPEPTFVSFQSFTFOUBOUFMPDBMPVEJSFDUBNFOUFEB)PPWFS2VBOEPFODPNFOEBS

peças sobressalentes, verique sempre o número do seu modelo.

Se necessitar de assistência a qualquer altura, queira contactar o seu serviço de

assistência Hoover local. Consulte em baixo todas as informações de contacto.

A Hoover acredita que a certicação independente é a melhor forma de comprovar a

segurança em termos de concepção e fabrico. “Istituto del Marchio di Qualità” (IMQ) ),

a autoridade italiana independente para a segurança dos electrodomésticos, garante

que são cumpridas e conservadas as normas europeias de segurança ao longo

de toda a vida útil de um aparelho. Todos os aparelhos em conformidade com os

requisitos apresentam a marca de segurança do IMQ.

A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma

independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de

qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.

Este aparelho está identicado de acordo com a Directiva europeia 2002/96/CE

relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).

Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, estará a contribui para

evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, o que

pode ocorrer devido a um tratamento inadequado dos resíduos deste produto.

O símbolo no produto indica que este não pode ser tratado como resíduo doméstico.

Pelo contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicável para

reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.

A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais

relativas à eliminação de resíduos.

Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e

reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de

SFTÓEVPTEPNÏTUJDPTPVBMPKBPOEFBERVJSJVPQSPEVUP

As condições de garantia para este aparelho são as denidas pelo nosso

representante no país onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições

KVOUPEPBHFOUFBRVFNBERVJSJVPBQBSFMIP"GBDUVSBEFWFOEBPVPSFDJCPEFWFSÍP

ser entregues quando apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.