SRD 41082 - Ferro da stiro HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRD 41082 HOOVER in formato PDF.

Page 47
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HOOVER

Modello : SRD 41082

Categoria : Ferro da stiro

Scarica le istruzioni per il tuo Ferro da stiro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRD 41082 - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRD 41082 del marchio HOOVER.

MANUALE UTENTE SRD 41082 HOOVER

1 Pannello di controllo

2 Sistema di blocco del ferro

3 Griglia appoggiaferro

4 Impugnatura da trasporto

5 Serbatoio d’acqua amovibile

6 Sistema di avvolgimento cavo

7 Cavo di alimentazione

9 Bocchetta di riempimento

g. 1: Descrizione della base del sistema stirante

g. 2: Descrizione ferro da stiro per uso domestico

10 Sblocco serbatoio acqua

12 Selettore temperatura piastra

14 Selettore Multi Steam Technology

15 Indicatore temperatura della

16 Sistema di bloccaggio

17 Tappo di rimozione del calcare

1 A Interruttore di accensione/

1B Spia “Serbatoio acqua vuoto”

1C Spia di “spegnimento

1D Spia “Vapore pronto”

1E Indicatore risciacquo caldaia e

g. 3: Pannello di controllo ferri da stiro per uso

1F Interruttore di On/O caldaia

1 G Interruttore di accensione/

g. 4: Pannello di controllo Pro Iron

22 Sblocco serbatoio acqua amovibile

24 Selettore temperatura piastra

25 Pulsante vapore e blocco pulsante

26 Selettore Multi Steam Technology

27 Indicatore temperatura della

28 Tappo di rimozione del calcare

20 Impugnatura comfort

21 Supporto spazzola

professionale e vano riponi-

Desideriamo anzitutto congratularci con Lei per avere acquistato questo sistema

stirante Hoover e ringraziarla per la ducia accordata al marchio Hoover.

Questo apparecchio è stato fabbricato con grande cura nel rispetto di tutti i

nostri criteri di qualità ed è sottoposto a vari collaudi. Ci auguriamo che l’utilizzo

dell’apparecchio risponda alle Sue aspettative. Siamo profondamente convinti che Le

consentirà di stirare meglio e più rapidamente.

Prima di utilizzare il nuovo apparecchio Hoover, leggere accuratamente il presente

manuale dell’utente. Per qualsiasi ulteriore informazione o se ci si dovesse imbattere

in qualsiasi altro problema non trattato dal presente manuale, contattare il servizio

post-vendite o il proprio distributore locale.

Importanti istruzioni di sicurezza

Leggere con cura il presente manuale dell’utente prima di utilizzare l’apparecchio

per la prima volta e conservarlo per future consultazioni.

t2VFTUPBQQBSFDDIJPÒEFTUJOBUPBMTPMPVTPEPNFTUJDP*MQSPEVUUPSFOPOQPUSË

essere ritenuto responsabile e la garanzia non sarà valida in caso di utilizzi

commerciali o di un uso inappropriato o di inosservanza delle istruzioni.

t1SJNBEJDPMMFHBSFMBQQBSFDDIJPWFSJöDBSFDIFMBUFOTJPOFEJSFUFFMFUUSJDB

corrisponda a quella indicata sull’apparecchio e che la presa di corrente sia

t"TTJDVSBSTJQSJNBEFMMVTPDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFFRVBMTJBTJBMUSPQBSUJDPMBSF

importante non siano danneggiati.

t2VFTUPFMFUUSPEPNFTUJDPOPOÒEFTUJOBUPBFTTFSFVUJMJ[[BUPEBCBNCJOJPQFSTPOF

dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali senza una adeguata assistenza o

controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza.

t$POUSPMMBSFDIFJCBNCJOJOPOHJPDIJOPDPOMBQQBSFDDIJP

t*MGFSSPEBTUJSPEFWFFTTFSFVUJMJ[[BUPFDPMMPDBUPTVVOBTVQFSöDJFQJBOBFTUBCJMF

Quando si ripone il ferro da stiro sull’appoggiaferro, sincerarsi che la supercie su

cui lo si ripone sia stabile.

t/POEJSJHFSFNBJJMWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ/POEJSJHFSFNBJJMHFUUPEJ

vapore verso alcun altro apparecchio elettrico e/o elettronico.

t/POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTFÒDBEVUPPTFMBQQBSFDDIJPNPTUSBTFHOJEJHVBTUJ

malfunzionamenti o fuoriuscite di liquidi. Fare controllare l’apparecchio da un

centro d’assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo.

t4JODFSBSTJTFNQSFDIFMBQQBSFDDIJPTJBTQFOUPTUBDDBUPEBMMBTQJOBFTJTJB

rareddato prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.

t/POMBTDJBSFNBJMBQQBSFDDIJPTFO[BTPSWFHMJBO[BRVBOEPÒDPMMFHBUPBMMBQSFTBF

prima che si sia rareddato.

posizionare mai il prodotto sotto un getto d’acqua.

TJUPDDB/POUPDDBSFNBJJDBWJFMFUUSJDJDPOMBQJBTUSB

t4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFÒEBOOFHHJBUPSJDIJFEFSOFMBTPTUJUV[JPOFBM

produttore, al servizio di assistenza autorizzato o a personale similmente qualicato

per non correre rischi.

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 49 11-12-2009 10:00:0850 -

Capitolo 1.1 - Pannello di controllo

Interruttore On/O (1A): Si illumina una spia sull’interruttore indicando che

l’apparecchio è acceso. (Solo nei modelli per uso domestico).

Interruttore On/O ferro (1G): Attivandolo, la piastra del ferro inizia a scaldarsi.

Consigliato per la stiratura a secco.

(solo con ferro professionale).

Interruttore on/o caldaia (1F): Attivandolo, la caldaia inizia a scaldarsi. Si tenga

presente che l’interruttore del ferro (1G) deve essere attivato perché la caldaia si

riscaldi. (solo con ferro professionale).

Quando l’apparecchio è attivato e la spia “Vapore pronto” (1D) è spenta, signica

DIFJMWBQPSFÒQSPOUP"RVFTUPQVOUPTJQVÛQSFNFSFJMQVMTBOUFWBQPSFFVTDJSË

del vapore dalla piastra. Si tenga presente che durante l’uso la spia del vapore si

attiverà, ma sarà comunque possibile continuare a stirare a vapore senza alcuna

Per facilitare il trasporto e la conservazione del ferro, l’apparecchio è dotato di un

sistema di blocco (2). Questo sistema blocca il ferro sul vassoio superiore. Diviene

pertanto molto semplice spostare e riporre l’apparecchio. Attenersi alle istruzioni

sotto riportate per bloccare il ferro sulla griglia appoggiaferro (3).

Capitolo 1.2 - Sistema di blocco

Spia di spegnimento automatico (1C) accesa: Dopo 10 minuti di non utilizzo del

vapore, la caldaia e il ferro iniziano a rareddarsi. Per riavviare la stiratura, disinserire

l’interruttore principale (1A). Occorrerà attendere che sia pronto un po’ di vapore

prima di ricominciare la stiratura. Per maggiori dettagli, fare riferimento al paragrafo

sul led “vapore pronto”. (solo modelli: SRD 4108, SRD 4110)

4QJBi4FSCBUPJPBDRVBWVPUPw#BDDFTB/PODÒQJáBDRVBOFMTFSCBUPJP

Rabboccare il serbatoio seguento le istruzioni al capitolo 2.2

Spia “risciacquo” (1E) accesa: Risciacquare la caldaia al ne di evitare depositi di

calcare. Per ulteriori istruzioni fare riferimento al capitolo 4.2. (solo modelli: SRD

4106, SRD 4108, SRD 4110, SRP 4105)

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 50 11-12-2009 10:00:0951 -

Il prodotto è dotato di un’impugnatura da trasporto ergonomica (4) che Le

consentirà di trasportare comodamente l’apparecchio quando necessario.

Prima dell’uso, assicurarsi che il ferro sia bloccato sulla griglia appoggiaferro (3). In

DBTPDPOUSBSJPBUUFOFSTJBMMFJTUSV[JPOJSJQPSUBUFBMDBQJUPMP/POEJNFOUJDBSF

EJSJQPSSFJMDBWPOFMMBQQPTJUPWBOPSJQPOJDBWJQFSJMUVCPøFTTJCJMFFJMDBWP

d’alimentazione. Assicurarsi anche che il serbatoio dell’acqua sia vuoto.

g. 7: Sistema di blocco nei modelli per uso domestico

g. 8: Sistema di blocco Pro Iron

Capitolo 1.3 - Impugnatura da trasporto

Per sbloccarlo, fare l’opposto di quanto indicato dalle istruzioni.

Avvertenza/POUSBTQPSUBSFMBQQBSFDDIJPUFOFOEPMPQFSMBQJBTUSB4FSWJSTJ

$BQJUPMP$IFUJQPEBDRVBTJQVÛVUJMJ[[BSF Capitolo 2.2 - Riempimento del serbatoio dell’acqua

Capitolo 1.4 - Spegnimento automatico

Per comodità, nell’apparecchio è posto un interruttore che disattiva l’apparecchio

automaticamente se non viene utilizzato per 10 minuti.

Sarà emesso un segnale acustico e si accenderà la spia dello spegnimento

Per riattivare l’apparecchio, disinserire l’interruttore principale (1A) e attendere che

si spenga il led vapore pronto (1D).

g. 10: Graco riempimento serbatoio acqua

Hoover consiglia di utilizzare un asse da stiro attivo con funzioni di soaggio e

aspirazione che consenta la fuoriuscita di eventuali eccessi di vapore.

Collocare il sistema stirante su una supercie stabile e piana, ad esempio sulla parte

rigida di un asse da stiro o su una supercie resistente al calore.

Capitolo 2: Preparazione per l’uso

*MTJTUFNBTUJSBOUF)PPWFSÒTUBUPDPODFQJUPQFSMVTPDPOBDRVBEFMSVCJOFUUP/PO

è necessario utilizzare acqua distillata o distillata pura. Ciononostante, qualora

l’acqua sia molto calcarea, è possibile miscelare no al 50% di acqua distillata con il

EJBDRVBEFMSVCJOFUUP/POVUJMJ[[BSFOFTTVOBMUSPUJQPEBDRVBOÏBHHJVOHFSF

massimo indicato. Rimettere il serbatoio nella posizione originale.

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 52 11-12-2009 10:00:0953 -

Avvertenza/POBHHJVOHFSFBDFUPBDRVBDBMEBQSPGVNPOÏBMDVOBMUSPUJQPEJ

agente chimico o altro nel serbatoio dell’acqua. Potrebbe danneggiare il generatore

Modelli di ferri per uso domestico:

Collegare l’apparecchio con il cavo d’alimentazione a una presa con contatto a

terra. Premere il tasto d’accensione. La spia del tasto on/o (1a) si illuminerà, il che

indica che l’apparecchio è in funzione e che la caldaia si sta riscaldando.

Dopo due minuti circa, si spegnerà la spia “vapore pronto” e a questo punto si potrà

utilizzare il dispositivo di erogazione vapore.

Modelli di ferri professionali:

Collegare l’apparecchio con il cavo d’alimentazione a una presa con contatto a

terra. Premere l’interruttore on/o del ferro (1g) e l’interruttore on/o della caldaia

(1f). Si illumineranno le spie dei due interruttori indicando che l’apparecchio è in

funzione. La piastra del ferro e la caldaia si stanno scaldando.

-BQSJNBWPMUBDIFWJFOFVUJMJ[[BUPMBQQBSFDDIJPTJQPUSFCCFOPUBSFVOQÛEJ

fumo e un odore ben percepibile. È del tutto normale e sono fenomeni destinati a

scomparire rapidamente.

Capitolo 2.3 - Accensione dell’apparecchio

Capitolo 3: Utilizzo del generatore di vapore

Selezionare la temperatura della piastra ruotando la manopola (12) sul ferro

no alla posizione desiderata. Attendere qualche momento nché l’indicatore

di temperatura (15) non sarà disinserito. Indicherà che la piastra ha raggiunto la

temperatura richiesta.

%VSBOUFMBTUJSBUVSBMJOEJDBUPSFEFMMBUFNQFSBUVSBQVÛBDDFOEFSTJFTQFHOFSTJ

poiché la temperatura si autoregola senza interrompere la stiratura.

Vericare l’etichetta delle istruzioni di lavaggio del capo per selezionare la migliore

temperatura per ciascun materiale tessile. Si tenga presente che la spia della

temperatura si accende di tanto in tanto durante l’uso. Signica che il ferro si sta

riscaldando alla temperatura impostata.

Se un tessuto da stirare è realizzato con vari tipi di bre, selezionare sempre la

temperatura della piastra idonea per il tessuto più delicato.

Se si seleziona una temperatura inferiore durante la stiratura, attendere che il ferro

ritorni alla temperatura impostata prima di continuare a stirare.

Se la temperatura è troppo bassa, alcune gocce d’acqua potrebbero fuoriuscire dalla

QJBTUSB"VNFOUBSFMBUFNQFSBUVSBTPQSBJQVOUJttQFSFWJUBSFRVFTUPQSPCMFNB Capitolo 3.1 - Regolazione della temperatura della piastra

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 53 11-12-2009 10:00:0954 -

Capitolo 3.2 - Stiratura

Solo modelli di ferri professionali:

Funzione blocco vapore: Il blocco vapore consente di stirare a vapore senza dovere

premere il pulsante vapore. Il getto di vapore in questo caso sarà continuo. Per

attivare o disattivare il blocco del vapore, far scorrere il pulsante (26) avanti o

%VSBOUFMVTPQVÛFTTFSFQFSDFQJCJMFEFMSVNPSFQSPWFOJFOUFEBMHFOFSBUPSFEJ

vapore. È normale. Signica che una pompa sta iniettando dell’acqua nel serbatoio.

Si consiglia di non utilizzare il pulsante vapore in questo preciso momento per

evitare una caduta di pressione.

Modelli di ferri per uso domestico:

Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1.

Quando la piastra raggiunge la temperatura richiesta, iniziare la stiratura senza

premere il pulsante vapore (13).

Modelli di ferri professionali:

Attivare solo l’interruttore del ferro da stiro (1g). Selezionare la temperatura della

piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1. Iniziare a stirare quando la piastra

raggiuge la temperatura appropriata.

Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo

3.1. Quando è pronta la funzione vapore, si spegnerà la spia apposita (1d)

sull’appoggiaferro. A partire da questo momento è possibile iniziare a stirare;

premere quindi il pulsante vapore (13) per avere vapore. Il getto di vapore si arresta

quando si rilascia il pulsante.

Si ha la possibilità di regolare il getto di vapore con il selettore Multi Steam

Technology (14) per ottenere i migliori risultati. Fare riferimento all’apposito

capitolo 3.3 che contiene ulteriori informazioni al riguardo.

Per ottenere i migliori risultati, è davvero importante impostare la corretta

temperatura della piastra e del getto di vapore che si utilizza. Il vostro apparecchio

Hoover dispone di un esclusivo selettore Multi Steam Technology (14), se

correttamente utilizzato, semplica la stiratura garantendo risultati eccezionali e

rendendola più agevole e rapida.

Capitolo 3.3 - Come scegliere la corretta temperatura della

piastra e del vapore?

Grazie all’innovativa Multi Steam Technology, questo ferro da stiro consente di

ottenere ottimi risultati con il vapore sulla maggior parte dei materiali tessili. È

possibile scegliere fra 3 impostazioni prestabilite: Diuse caresse, Profound care e

Precise power. Ogni impostazione adatta la potenza, l’umidità, e la direzione del

getto di vapore consentendo di adattare il vapore al capo da stirare in modo da

ottenere i migliori risultati.

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 54 11-12-2009 10:00:1055 -

Questo getto di vapore, morbido e delicato, è ideale per stirare i tessuti più delicati

come seta e cashmere. Un getto di vapore ridotto viene erogato accuratamente su

un’ampia parte del tessuto.

Il vapore raggiunge in profondità le bre, rimuovendo rapidamente le pieghe senza

danneggiare il capo.

Il getto di vapore è concentrato nella parte alta della piastra. Permette di stirare le

QBSUJQJáEJóDJMJEFHMJJOEVNFOUJDPNFCPUUPOJNBOJDIFFQBTTBOUJHSB[JFBMøVTTP

di vapore concentrato e costante. Le zone dicili vengono meglio umidicate e di

conseguenza le grinze vengono rimosse più rapidamente.

Con un getto forte e umido di vapore verticale si rimuovono rapidamente e

facilmente le pieghe dai tessuti più comuni. Il vapore arriva in profondità nelle bre e

la piastra asciuga il capo. Le pieghe sono pertanto rimosse velocemente.

Quando si stirano a vapore dei capi su cui possono apparire macchie lucide, si consiglia

di regolare la piastra a una temperatura inferiore oppure di stirare il capo sul rovescio.

*OJ[JBSFDPOUFTTVUJDIFEFWPOPFTTFSFTUJSBUJBVOBUFNQFSBUVSBJOGFSJPSFtFUFSNJOBSF

DPORVFMMJDIFEFWPOPFTTFSFTUJSBUJBVOBUFNQFSBUVSBTVQFSJPSFttt.BY

Consigli per ottenere i migliori risultati:

Tessuto Tipo di vapore T°C piastra

Regolare la piastra (12) sulla massima temperatura e impostare il selettore Multi

Steam Technology (14) sul programma Profound care.

Appendere tende ed indumenti (giacche, abiti, cappotti). Mantenere la spazzola in

posizione verticale a una breve distanza dal tessuto in modo da evitare di bruciarlo.

Premere il pulsante vapore (13) per stirarlo a vapore dall’alto verso il basso.

"WWFSUFO[B/POEJSJHFSFJMHFUUPEJWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ

E’ possibile riempire il serbatoio dell’acqua in qualsiasi momento durante l’uso.

Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, si accende la spia “Serbatoio acqua vuoto”

(1b). A questo punto non fuoriesce più alcun getto di vapore dalla piastra.

Rimuovere il serbatoio dall’appoggio premendo il pulsante del serbatoio (10).

Rabboccare il serbatoio senza superare la tacca di livello massimo. Rimettere il

serbatoio dell’acqua nella posizione originale. Potete immediatamente ricominciare

Fare riferimento al capitolo 2.2 che contiene ulteriori informazioni al riguardo.

-BTQB[[PMBBWBQPSFQSPGFTTJPOBMFöTTBUBBMTJTUFNBTUJSBOUFQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUB

per stirare in posizione verticale in modo da rimuovere facilmente le grinze su

tessuti delicati, per rimuovere gli odori o rigenerare i capi.

Prima di utilizzare la spazzola a vapore, assicurarsi che il sistema stirante sia riempito

d’acqua. Accendere l’apparecchio e, quando si accende il LED vapore pronto, la

spazzola a vapore è pronta per l’uso. Premere il pulsante del vapore sulla spazzola

per erogare il vapore.

Avvertenza:/POEJSJHFSFJMHFUUPEJWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ

Capitolo 4: Manutenzione e pulizia

Per prevenire rischi di ustioni, tutte le operazioni di manutenzione e pulizia devono

essere eseguite solo una volta che l’apparecchio ,scollegato dalla rete elettrica,si è

rareddato per almeno 2 ore.

Capitolo 4.1 - Pulizia dell’apparecchio

/POVUJMJ[[BSFEFUFSHFOUJPQSPEPUUJBOUJDBMDBSFQFSQVMJSFMBQJBTUSB1VMJSMB

regolarmente con un panno umido e non abrasivo.

Utilizzare panni morbidi per pulire le parti in plastica dell’appoggiaferro.

Capitolo 3.6 - Spazzola a vapore professionale (solo per

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 56 11-12-2009 10:00:1057 -

Per garantire una lunga durata dell’apparecchio, risciacquare la caldaia per evitare

la formazione di depositi di calcare nella caldaia stessa. Risciacquare la caldaia ogni

2 mesi o per i modelli SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 e SRP 4105 attendere che la

spia “risciacquo” (1e) lampeggi.

Modelli con spia “risciacquo”

Quando la spia “risciacquo” lampeggia, potete continuare a stirare normalmente.

Ricordarsi solo di pulire la caldaia prima del prossimo utilizzo del ferro. Procedere

Prima di procedere, assicurarsi che l’apparecchio si sia rareddato e sia rimasto

scollegato dalla corrente per almeno 2 ore.

Collocare l’appoggiaferro sul bordo del lavello e collocare il ferro su una supercie

piana. Rimuovere il tappo di rimozione del calcare (10). Svitare il tappo di sicurezza

per il risciacquo caldaia in senso antiorario con una moneta e rimuoverlo. Riempire

la caldaia con 0,2 litri d’acqua di rubinetto utilizzando un imbuto e una bottiglia.

Scuotere l’appoggiaferro e quindi svuotare completamente la caldaia. Si consiglia di

ripetere due volte quest’operazione. Avvitare il tappo di sicurezza per il risciacquo

della caldaia con una moneta e ricollocare in sede il tappo di rimozione del calcare

La volta successiva che l’apparecchio verrà collegato alla rete elettrica e acceso , la

spia di risciacquo (1e) continuerà a lampeggiare. Resettare l’apparecchio premendo

la spia di risciacquo e si potrà subito iniziare a stirare.

Modelli senza spia “risciacquo”

Prima di procedere, assicurarsi che l’apparecchio si sia rareddato e sia rimasto

scollegato dalla corrente per almeno 2 ore.

Collocare l’appoggiaferro sul bordo del lavello e collocare il ferro su una supercie

piana. Rimuovere il tappo di rimozione del calcare (17). Svitare il tappo di sicurezza

per il risciacquo caldaia in senso antiorario con una moneta e rimuoverlo. Riempire

la caldaia con 0,2 litri d’acqua di rubinetto utilizzando un imbuto e una bottiglia.

Scuotere l’appoggiaferro e quindi svuotare completamente la caldaia. Si consiglia di

ripetere due volte quest’operazione. Avvitare il tappo di sicurezza per il risciacquo

della caldaia con una moneta e ricollocare in sede il tappo di rimozione del calcare

In ogni caso non utilizzare prodotti anticalcare per pulire o risciacquare la caldaia.

g. 11: Operazione di pulizia

Capitolo 4.2 - Risciacquo della caldaia per la manutenzione

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 57 11-12-2009 10:00:1158 -

Capitolo 4.3 - Conservazione

Collocare il ferro sulla griglia appoggiaferro resistente al calore (3).

Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.

Svuotare il serbatoio dell’acqua.

Attendere almeno 30 minuti lasciando rareddare la piastra e il generatore.

Bloccare il ferro con il sistema blocca ferro (2). Per ulteriori istruzioni fare riferimento

all’apposito capitolo 1.2.

Riporre i cavi del vapore e i cavi elettrici nel dispositivo avvolgicavo (6).

Per il modello SRD 41110, collocare la spazzola a vapore sull’apposito supporto e il

cavo elettrico nell’apposito vano riponi-cavi.

Utilizzare l’impugnatura (4) per trasportare l’apparecchio seguendo le istruzioni al

"RVFTUPQVOUPMBQQBSFDDIJPQVÛFTTFSFUSBTQPSUBUPFSJQPTUP

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 58 11-12-2009 10:00:1159 -

Risoluzione dei problemi

Ploblema Causa Soluzione

L’apparecchio non si

Problema di collegamento Controllare il cavo di

rete, la spina e la presa a

L’apparecchio non è acceso Premere l’interruttore

La temperatura della piastra

temperatura più elevata

L’apparecchio non è acceso Premere l’interruttore

La caldaia non si è ancora

spenga il LED di pronto

Il serbatoio dell’acqua

potrebbe essere vuoto

Rabboccare il serbatoio

La temperatura della piastra

è impostata al massimo

Funziona, ma il vapore

non è visibile in quanto

molto caldo e asciutto

Il vapore fuoriesce dal

tappo di rimozione del

calcare mentre si stira

La valvola rimozione calcare

non è sucientemente

Spegnere l’apparecchio e

lasciarlo rareddare.

La valvola anticalcare è

acqua vuoto è acceso

/PODÒQJáBDRVBOFM

Rabboccare d’acqua il

serbatoio dell’acqua

La piastra è sporca o di

/POEFWPOPFTTFSFQSFTFOUJ

sostanze chimiche o additivi

additivi nell’acqua.

Contattare il servizio di

assistenza tecnica, se

la biancheria è ancora

I capi sono ancora sporchi Pulire la piastra con una

spugna non metallica

Appaiono delle tracce

Il copriasse stiro è saturo

Cambiare il copriasse o

utilizzare un asse da stiro

Appare qualche deposito

di calcare sulla piastra

La caldaia non viene

SJTDJBDRVBUBEBVOQÛEJ

Attenersi alle indicazioni

nel capitolo appropriato

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 59 11-12-2009 10:00:1160 -

Informazioni importanti

Parti di ricambio e di consumo Hoover

Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare

dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando

si ordinano delle parti di ricambio, controllare sempre il numero di modello

dell’apparecchio utilizzato.

Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza

Hoover più vicino. I dettagli per il contatto sono riportati sotto.

Hoover ritiene che una certicazione indipendente sia il miglior modo di dimostrare

che un prodotto è sicuro a livello di progettazione e fabbricazione. L’”Istituto del

Marchio di Qualità” (IMQ) ), ente nazionale italiano indipendente che certica la

sicurezza degli elettrodomestici, assicura che le norme di sicurezza europee sono

state soddisfatte e sono mantenute in essere per l’intera vita di produzione di un

apparecchio. A tutti gli apparecchi che risultano soddisfare i requisiti è consentito

recare il marchio di sicurezza IMQ.

La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente.

I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i

L’apparecchio è stato ritenuto conforme alla Direttiva europea WEEE (RAEE)

2002/96/EC sulla gestione dei riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla

salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell’ambiente che

potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera

*MTJNCPMPBQQPTUPTVMQSPEPUUPJOEJDBDIFMPTUFTTPOPOQVÛFTTFSFTNBMUJUPDPNF

i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro

di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.

Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per

la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti.

Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo

prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o

il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.

Regolamento per la garanzia

Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal

rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni,

rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.

Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la

fattura o un documento di acquisto equipollente.

Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.

IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 60 11-12-2009 10:00:1261 -61 -