SRD 41082 - Ferro da stiro HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRD 41082 HOOVER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ferro da stiro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRD 41082 - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRD 41082 del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE SRD 41082 HOOVER
1 Pannello di controllo
2 Sistema di blocco del ferro
3 Griglia appoggiaferro
4 Impugnatura da trasporto
5 Serbatoio d’acqua amovibile
6 Sistema di avvolgimento cavo
7 Cavo di alimentazione
9 Bocchetta di riempimento
g. 1: Descrizione della base del sistema stirante
g. 2: Descrizione ferro da stiro per uso domestico
10 Sblocco serbatoio acqua
12 Selettore temperatura piastra
14 Selettore Multi Steam Technology
15 Indicatore temperatura della
16 Sistema di bloccaggio
17 Tappo di rimozione del calcare
1 A Interruttore di accensione/
1B Spia “Serbatoio acqua vuoto”
1C Spia di “spegnimento
1D Spia “Vapore pronto”
1E Indicatore risciacquo caldaia e
g. 3: Pannello di controllo ferri da stiro per uso
1F Interruttore di On/O caldaia
1 G Interruttore di accensione/
g. 4: Pannello di controllo Pro Iron
22 Sblocco serbatoio acqua amovibile
24 Selettore temperatura piastra
25 Pulsante vapore e blocco pulsante
26 Selettore Multi Steam Technology
27 Indicatore temperatura della
28 Tappo di rimozione del calcare
20 Impugnatura comfort
21 Supporto spazzola
professionale e vano riponi-
Desideriamo anzitutto congratularci con Lei per avere acquistato questo sistema
stirante Hoover e ringraziarla per la ducia accordata al marchio Hoover.
Questo apparecchio è stato fabbricato con grande cura nel rispetto di tutti i
nostri criteri di qualità ed è sottoposto a vari collaudi. Ci auguriamo che l’utilizzo
dell’apparecchio risponda alle Sue aspettative. Siamo profondamente convinti che Le
consentirà di stirare meglio e più rapidamente.
Prima di utilizzare il nuovo apparecchio Hoover, leggere accuratamente il presente
manuale dell’utente. Per qualsiasi ulteriore informazione o se ci si dovesse imbattere
in qualsiasi altro problema non trattato dal presente manuale, contattare il servizio
post-vendite o il proprio distributore locale.
Importanti istruzioni di sicurezza
Leggere con cura il presente manuale dell’utente prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta e conservarlo per future consultazioni.
t2VFTUPBQQBSFDDIJPÒEFTUJOBUPBMTPMPVTPEPNFTUJDP*MQSPEVUUPSFOPOQPUSË
essere ritenuto responsabile e la garanzia non sarà valida in caso di utilizzi
commerciali o di un uso inappropriato o di inosservanza delle istruzioni.
t1SJNBEJDPMMFHBSFMBQQBSFDDIJPWFSJöDBSFDIFMBUFOTJPOFEJSFUFFMFUUSJDB
corrisponda a quella indicata sull’apparecchio e che la presa di corrente sia
t"TTJDVSBSTJQSJNBEFMMVTPDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFFRVBMTJBTJBMUSPQBSUJDPMBSF
importante non siano danneggiati.
t2VFTUPFMFUUSPEPNFTUJDPOPOÒEFTUJOBUPBFTTFSFVUJMJ[[BUPEBCBNCJOJPQFSTPOF
dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali senza una adeguata assistenza o
controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza.
t$POUSPMMBSFDIFJCBNCJOJOPOHJPDIJOPDPOMBQQBSFDDIJP
t*MGFSSPEBTUJSPEFWFFTTFSFVUJMJ[[BUPFDPMMPDBUPTVVOBTVQFSöDJFQJBOBFTUBCJMF
Quando si ripone il ferro da stiro sull’appoggiaferro, sincerarsi che la supercie su
cui lo si ripone sia stabile.
t/POEJSJHFSFNBJJMWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ/POEJSJHFSFNBJJMHFUUPEJ
vapore verso alcun altro apparecchio elettrico e/o elettronico.
t/POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTFÒDBEVUPPTFMBQQBSFDDIJPNPTUSBTFHOJEJHVBTUJ
malfunzionamenti o fuoriuscite di liquidi. Fare controllare l’apparecchio da un
centro d’assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo.
t4JODFSBSTJTFNQSFDIFMBQQBSFDDIJPTJBTQFOUPTUBDDBUPEBMMBTQJOBFTJTJB
rareddato prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.
t/POMBTDJBSFNBJMBQQBSFDDIJPTFO[BTPSWFHMJBO[BRVBOEPÒDPMMFHBUPBMMBQSFTBF
prima che si sia rareddato.
posizionare mai il prodotto sotto un getto d’acqua.
TJUPDDB/POUPDDBSFNBJJDBWJFMFUUSJDJDPOMBQJBTUSB
t4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFÒEBOOFHHJBUPSJDIJFEFSOFMBTPTUJUV[JPOFBM
produttore, al servizio di assistenza autorizzato o a personale similmente qualicato
per non correre rischi.
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 49 11-12-2009 10:00:0850 -
Capitolo 1.1 - Pannello di controllo
Interruttore On/O (1A): Si illumina una spia sull’interruttore indicando che
l’apparecchio è acceso. (Solo nei modelli per uso domestico).
Interruttore On/O ferro (1G): Attivandolo, la piastra del ferro inizia a scaldarsi.
Consigliato per la stiratura a secco.
(solo con ferro professionale).
Interruttore on/o caldaia (1F): Attivandolo, la caldaia inizia a scaldarsi. Si tenga
presente che l’interruttore del ferro (1G) deve essere attivato perché la caldaia si
riscaldi. (solo con ferro professionale).
Quando l’apparecchio è attivato e la spia “Vapore pronto” (1D) è spenta, signica
DIFJMWBQPSFÒQSPOUP"RVFTUPQVOUPTJQVÛQSFNFSFJMQVMTBOUFWBQPSFFVTDJSË
del vapore dalla piastra. Si tenga presente che durante l’uso la spia del vapore si
attiverà, ma sarà comunque possibile continuare a stirare a vapore senza alcuna
Per facilitare il trasporto e la conservazione del ferro, l’apparecchio è dotato di un
sistema di blocco (2). Questo sistema blocca il ferro sul vassoio superiore. Diviene
pertanto molto semplice spostare e riporre l’apparecchio. Attenersi alle istruzioni
sotto riportate per bloccare il ferro sulla griglia appoggiaferro (3).
Capitolo 1.2 - Sistema di blocco
Spia di spegnimento automatico (1C) accesa: Dopo 10 minuti di non utilizzo del
vapore, la caldaia e il ferro iniziano a rareddarsi. Per riavviare la stiratura, disinserire
l’interruttore principale (1A). Occorrerà attendere che sia pronto un po’ di vapore
prima di ricominciare la stiratura. Per maggiori dettagli, fare riferimento al paragrafo
sul led “vapore pronto”. (solo modelli: SRD 4108, SRD 4110)
4QJBi4FSCBUPJPBDRVBWVPUPw#BDDFTB/PODÒQJáBDRVBOFMTFSCBUPJP
Rabboccare il serbatoio seguento le istruzioni al capitolo 2.2
Spia “risciacquo” (1E) accesa: Risciacquare la caldaia al ne di evitare depositi di
calcare. Per ulteriori istruzioni fare riferimento al capitolo 4.2. (solo modelli: SRD
4106, SRD 4108, SRD 4110, SRP 4105)
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 50 11-12-2009 10:00:0951 -
Il prodotto è dotato di un’impugnatura da trasporto ergonomica (4) che Le
consentirà di trasportare comodamente l’apparecchio quando necessario.
Prima dell’uso, assicurarsi che il ferro sia bloccato sulla griglia appoggiaferro (3). In
DBTPDPOUSBSJPBUUFOFSTJBMMFJTUSV[JPOJSJQPSUBUFBMDBQJUPMP/POEJNFOUJDBSF
EJSJQPSSFJMDBWPOFMMBQQPTJUPWBOPSJQPOJDBWJQFSJMUVCPøFTTJCJMFFJMDBWP
d’alimentazione. Assicurarsi anche che il serbatoio dell’acqua sia vuoto.
g. 7: Sistema di blocco nei modelli per uso domestico
g. 8: Sistema di blocco Pro Iron
Capitolo 1.3 - Impugnatura da trasporto
Per sbloccarlo, fare l’opposto di quanto indicato dalle istruzioni.
Avvertenza/POUSBTQPSUBSFMBQQBSFDDIJPUFOFOEPMPQFSMBQJBTUSB4FSWJSTJ
$BQJUPMP$IFUJQPEBDRVBTJQVÛVUJMJ[[BSF Capitolo 2.2 - Riempimento del serbatoio dell’acqua
Capitolo 1.4 - Spegnimento automatico
Per comodità, nell’apparecchio è posto un interruttore che disattiva l’apparecchio
automaticamente se non viene utilizzato per 10 minuti.
Sarà emesso un segnale acustico e si accenderà la spia dello spegnimento
Per riattivare l’apparecchio, disinserire l’interruttore principale (1A) e attendere che
si spenga il led vapore pronto (1D).
g. 10: Graco riempimento serbatoio acqua
Hoover consiglia di utilizzare un asse da stiro attivo con funzioni di soaggio e
aspirazione che consenta la fuoriuscita di eventuali eccessi di vapore.
Collocare il sistema stirante su una supercie stabile e piana, ad esempio sulla parte
rigida di un asse da stiro o su una supercie resistente al calore.
Capitolo 2: Preparazione per l’uso
*MTJTUFNBTUJSBOUF)PPWFSÒTUBUPDPODFQJUPQFSMVTPDPOBDRVBEFMSVCJOFUUP/PO
è necessario utilizzare acqua distillata o distillata pura. Ciononostante, qualora
l’acqua sia molto calcarea, è possibile miscelare no al 50% di acqua distillata con il
EJBDRVBEFMSVCJOFUUP/POVUJMJ[[BSFOFTTVOBMUSPUJQPEBDRVBOÏBHHJVOHFSF
massimo indicato. Rimettere il serbatoio nella posizione originale.
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 52 11-12-2009 10:00:0953 -
Avvertenza/POBHHJVOHFSFBDFUPBDRVBDBMEBQSPGVNPOÏBMDVOBMUSPUJQPEJ
agente chimico o altro nel serbatoio dell’acqua. Potrebbe danneggiare il generatore
Modelli di ferri per uso domestico:
Collegare l’apparecchio con il cavo d’alimentazione a una presa con contatto a
terra. Premere il tasto d’accensione. La spia del tasto on/o (1a) si illuminerà, il che
indica che l’apparecchio è in funzione e che la caldaia si sta riscaldando.
Dopo due minuti circa, si spegnerà la spia “vapore pronto” e a questo punto si potrà
utilizzare il dispositivo di erogazione vapore.
Modelli di ferri professionali:
Collegare l’apparecchio con il cavo d’alimentazione a una presa con contatto a
terra. Premere l’interruttore on/o del ferro (1g) e l’interruttore on/o della caldaia
(1f). Si illumineranno le spie dei due interruttori indicando che l’apparecchio è in
funzione. La piastra del ferro e la caldaia si stanno scaldando.
-BQSJNBWPMUBDIFWJFOFVUJMJ[[BUPMBQQBSFDDIJPTJQPUSFCCFOPUBSFVOQÛEJ
fumo e un odore ben percepibile. È del tutto normale e sono fenomeni destinati a
scomparire rapidamente.
Capitolo 2.3 - Accensione dell’apparecchio
Capitolo 3: Utilizzo del generatore di vapore
Selezionare la temperatura della piastra ruotando la manopola (12) sul ferro
no alla posizione desiderata. Attendere qualche momento nché l’indicatore
di temperatura (15) non sarà disinserito. Indicherà che la piastra ha raggiunto la
temperatura richiesta.
%VSBOUFMBTUJSBUVSBMJOEJDBUPSFEFMMBUFNQFSBUVSBQVÛBDDFOEFSTJFTQFHOFSTJ
poiché la temperatura si autoregola senza interrompere la stiratura.
Vericare l’etichetta delle istruzioni di lavaggio del capo per selezionare la migliore
temperatura per ciascun materiale tessile. Si tenga presente che la spia della
temperatura si accende di tanto in tanto durante l’uso. Signica che il ferro si sta
riscaldando alla temperatura impostata.
Se un tessuto da stirare è realizzato con vari tipi di bre, selezionare sempre la
temperatura della piastra idonea per il tessuto più delicato.
Se si seleziona una temperatura inferiore durante la stiratura, attendere che il ferro
ritorni alla temperatura impostata prima di continuare a stirare.
Se la temperatura è troppo bassa, alcune gocce d’acqua potrebbero fuoriuscire dalla
QJBTUSB"VNFOUBSFMBUFNQFSBUVSBTPQSBJQVOUJttQFSFWJUBSFRVFTUPQSPCMFNB Capitolo 3.1 - Regolazione della temperatura della piastra
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 53 11-12-2009 10:00:0954 -
Capitolo 3.2 - Stiratura
Solo modelli di ferri professionali:
Funzione blocco vapore: Il blocco vapore consente di stirare a vapore senza dovere
premere il pulsante vapore. Il getto di vapore in questo caso sarà continuo. Per
attivare o disattivare il blocco del vapore, far scorrere il pulsante (26) avanti o
%VSBOUFMVTPQVÛFTTFSFQFSDFQJCJMFEFMSVNPSFQSPWFOJFOUFEBMHFOFSBUPSFEJ
vapore. È normale. Signica che una pompa sta iniettando dell’acqua nel serbatoio.
Si consiglia di non utilizzare il pulsante vapore in questo preciso momento per
evitare una caduta di pressione.
Modelli di ferri per uso domestico:
Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1.
Quando la piastra raggiunge la temperatura richiesta, iniziare la stiratura senza
premere il pulsante vapore (13).
Modelli di ferri professionali:
Attivare solo l’interruttore del ferro da stiro (1g). Selezionare la temperatura della
piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1. Iniziare a stirare quando la piastra
raggiuge la temperatura appropriata.
Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo
3.1. Quando è pronta la funzione vapore, si spegnerà la spia apposita (1d)
sull’appoggiaferro. A partire da questo momento è possibile iniziare a stirare;
premere quindi il pulsante vapore (13) per avere vapore. Il getto di vapore si arresta
quando si rilascia il pulsante.
Si ha la possibilità di regolare il getto di vapore con il selettore Multi Steam
Technology (14) per ottenere i migliori risultati. Fare riferimento all’apposito
capitolo 3.3 che contiene ulteriori informazioni al riguardo.
Per ottenere i migliori risultati, è davvero importante impostare la corretta
temperatura della piastra e del getto di vapore che si utilizza. Il vostro apparecchio
Hoover dispone di un esclusivo selettore Multi Steam Technology (14), se
correttamente utilizzato, semplica la stiratura garantendo risultati eccezionali e
rendendola più agevole e rapida.
Capitolo 3.3 - Come scegliere la corretta temperatura della
piastra e del vapore?
Grazie all’innovativa Multi Steam Technology, questo ferro da stiro consente di
ottenere ottimi risultati con il vapore sulla maggior parte dei materiali tessili. È
possibile scegliere fra 3 impostazioni prestabilite: Diuse caresse, Profound care e
Precise power. Ogni impostazione adatta la potenza, l’umidità, e la direzione del
getto di vapore consentendo di adattare il vapore al capo da stirare in modo da
ottenere i migliori risultati.
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 54 11-12-2009 10:00:1055 -
Questo getto di vapore, morbido e delicato, è ideale per stirare i tessuti più delicati
come seta e cashmere. Un getto di vapore ridotto viene erogato accuratamente su
un’ampia parte del tessuto.
Il vapore raggiunge in profondità le bre, rimuovendo rapidamente le pieghe senza
danneggiare il capo.
Il getto di vapore è concentrato nella parte alta della piastra. Permette di stirare le
QBSUJQJáEJóDJMJEFHMJJOEVNFOUJDPNFCPUUPOJNBOJDIFFQBTTBOUJHSB[JFBMøVTTP
di vapore concentrato e costante. Le zone dicili vengono meglio umidicate e di
conseguenza le grinze vengono rimosse più rapidamente.
Con un getto forte e umido di vapore verticale si rimuovono rapidamente e
facilmente le pieghe dai tessuti più comuni. Il vapore arriva in profondità nelle bre e
la piastra asciuga il capo. Le pieghe sono pertanto rimosse velocemente.
Quando si stirano a vapore dei capi su cui possono apparire macchie lucide, si consiglia
di regolare la piastra a una temperatura inferiore oppure di stirare il capo sul rovescio.
*OJ[JBSFDPOUFTTVUJDIFEFWPOPFTTFSFTUJSBUJBVOBUFNQFSBUVSBJOGFSJPSFtFUFSNJOBSF
DPORVFMMJDIFEFWPOPFTTFSFTUJSBUJBVOBUFNQFSBUVSBTVQFSJPSFttt.BY
Consigli per ottenere i migliori risultati:
Tessuto Tipo di vapore T°C piastra
Regolare la piastra (12) sulla massima temperatura e impostare il selettore Multi
Steam Technology (14) sul programma Profound care.
Appendere tende ed indumenti (giacche, abiti, cappotti). Mantenere la spazzola in
posizione verticale a una breve distanza dal tessuto in modo da evitare di bruciarlo.
Premere il pulsante vapore (13) per stirarlo a vapore dall’alto verso il basso.
"WWFSUFO[B/POEJSJHFSFJMHFUUPEJWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ
E’ possibile riempire il serbatoio dell’acqua in qualsiasi momento durante l’uso.
Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, si accende la spia “Serbatoio acqua vuoto”
(1b). A questo punto non fuoriesce più alcun getto di vapore dalla piastra.
Rimuovere il serbatoio dall’appoggio premendo il pulsante del serbatoio (10).
Rabboccare il serbatoio senza superare la tacca di livello massimo. Rimettere il
serbatoio dell’acqua nella posizione originale. Potete immediatamente ricominciare
Fare riferimento al capitolo 2.2 che contiene ulteriori informazioni al riguardo.
-BTQB[[PMBBWBQPSFQSPGFTTJPOBMFöTTBUBBMTJTUFNBTUJSBOUFQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUB
per stirare in posizione verticale in modo da rimuovere facilmente le grinze su
tessuti delicati, per rimuovere gli odori o rigenerare i capi.
Prima di utilizzare la spazzola a vapore, assicurarsi che il sistema stirante sia riempito
d’acqua. Accendere l’apparecchio e, quando si accende il LED vapore pronto, la
spazzola a vapore è pronta per l’uso. Premere il pulsante del vapore sulla spazzola
per erogare il vapore.
Avvertenza:/POEJSJHFSFJMHFUUPEJWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ
Capitolo 4: Manutenzione e pulizia
Per prevenire rischi di ustioni, tutte le operazioni di manutenzione e pulizia devono
essere eseguite solo una volta che l’apparecchio ,scollegato dalla rete elettrica,si è
rareddato per almeno 2 ore.
Capitolo 4.1 - Pulizia dell’apparecchio
/POVUJMJ[[BSFEFUFSHFOUJPQSPEPUUJBOUJDBMDBSFQFSQVMJSFMBQJBTUSB1VMJSMB
regolarmente con un panno umido e non abrasivo.
Utilizzare panni morbidi per pulire le parti in plastica dell’appoggiaferro.
Capitolo 3.6 - Spazzola a vapore professionale (solo per
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 56 11-12-2009 10:00:1057 -
Per garantire una lunga durata dell’apparecchio, risciacquare la caldaia per evitare
la formazione di depositi di calcare nella caldaia stessa. Risciacquare la caldaia ogni
2 mesi o per i modelli SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 e SRP 4105 attendere che la
spia “risciacquo” (1e) lampeggi.
Modelli con spia “risciacquo”
Quando la spia “risciacquo” lampeggia, potete continuare a stirare normalmente.
Ricordarsi solo di pulire la caldaia prima del prossimo utilizzo del ferro. Procedere
Prima di procedere, assicurarsi che l’apparecchio si sia rareddato e sia rimasto
scollegato dalla corrente per almeno 2 ore.
Collocare l’appoggiaferro sul bordo del lavello e collocare il ferro su una supercie
piana. Rimuovere il tappo di rimozione del calcare (10). Svitare il tappo di sicurezza
per il risciacquo caldaia in senso antiorario con una moneta e rimuoverlo. Riempire
la caldaia con 0,2 litri d’acqua di rubinetto utilizzando un imbuto e una bottiglia.
Scuotere l’appoggiaferro e quindi svuotare completamente la caldaia. Si consiglia di
ripetere due volte quest’operazione. Avvitare il tappo di sicurezza per il risciacquo
della caldaia con una moneta e ricollocare in sede il tappo di rimozione del calcare
La volta successiva che l’apparecchio verrà collegato alla rete elettrica e acceso , la
spia di risciacquo (1e) continuerà a lampeggiare. Resettare l’apparecchio premendo
la spia di risciacquo e si potrà subito iniziare a stirare.
Modelli senza spia “risciacquo”
Prima di procedere, assicurarsi che l’apparecchio si sia rareddato e sia rimasto
scollegato dalla corrente per almeno 2 ore.
Collocare l’appoggiaferro sul bordo del lavello e collocare il ferro su una supercie
piana. Rimuovere il tappo di rimozione del calcare (17). Svitare il tappo di sicurezza
per il risciacquo caldaia in senso antiorario con una moneta e rimuoverlo. Riempire
la caldaia con 0,2 litri d’acqua di rubinetto utilizzando un imbuto e una bottiglia.
Scuotere l’appoggiaferro e quindi svuotare completamente la caldaia. Si consiglia di
ripetere due volte quest’operazione. Avvitare il tappo di sicurezza per il risciacquo
della caldaia con una moneta e ricollocare in sede il tappo di rimozione del calcare
In ogni caso non utilizzare prodotti anticalcare per pulire o risciacquare la caldaia.
g. 11: Operazione di pulizia
Capitolo 4.2 - Risciacquo della caldaia per la manutenzione
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 57 11-12-2009 10:00:1158 -
Capitolo 4.3 - Conservazione
Collocare il ferro sulla griglia appoggiaferro resistente al calore (3).
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
Svuotare il serbatoio dell’acqua.
Attendere almeno 30 minuti lasciando rareddare la piastra e il generatore.
Bloccare il ferro con il sistema blocca ferro (2). Per ulteriori istruzioni fare riferimento
all’apposito capitolo 1.2.
Riporre i cavi del vapore e i cavi elettrici nel dispositivo avvolgicavo (6).
Per il modello SRD 41110, collocare la spazzola a vapore sull’apposito supporto e il
cavo elettrico nell’apposito vano riponi-cavi.
Utilizzare l’impugnatura (4) per trasportare l’apparecchio seguendo le istruzioni al
"RVFTUPQVOUPMBQQBSFDDIJPQVÛFTTFSFUSBTQPSUBUPFSJQPTUP
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 58 11-12-2009 10:00:1159 -
Risoluzione dei problemi
Ploblema Causa Soluzione
L’apparecchio non si
Problema di collegamento Controllare il cavo di
rete, la spina e la presa a
L’apparecchio non è acceso Premere l’interruttore
La temperatura della piastra
temperatura più elevata
L’apparecchio non è acceso Premere l’interruttore
La caldaia non si è ancora
spenga il LED di pronto
Il serbatoio dell’acqua
potrebbe essere vuoto
Rabboccare il serbatoio
La temperatura della piastra
è impostata al massimo
Funziona, ma il vapore
non è visibile in quanto
molto caldo e asciutto
Il vapore fuoriesce dal
tappo di rimozione del
calcare mentre si stira
La valvola rimozione calcare
non è sucientemente
Spegnere l’apparecchio e
lasciarlo rareddare.
La valvola anticalcare è
acqua vuoto è acceso
/PODÒQJáBDRVBOFM
Rabboccare d’acqua il
serbatoio dell’acqua
La piastra è sporca o di
/POEFWPOPFTTFSFQSFTFOUJ
sostanze chimiche o additivi
additivi nell’acqua.
Contattare il servizio di
assistenza tecnica, se
la biancheria è ancora
I capi sono ancora sporchi Pulire la piastra con una
spugna non metallica
Appaiono delle tracce
Il copriasse stiro è saturo
Cambiare il copriasse o
utilizzare un asse da stiro
Appare qualche deposito
di calcare sulla piastra
La caldaia non viene
SJTDJBDRVBUBEBVOQÛEJ
Attenersi alle indicazioni
nel capitolo appropriato
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 59 11-12-2009 10:00:1160 -
Informazioni importanti
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare
dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando
si ordinano delle parti di ricambio, controllare sempre il numero di modello
dell’apparecchio utilizzato.
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza
Hoover più vicino. I dettagli per il contatto sono riportati sotto.
Hoover ritiene che una certicazione indipendente sia il miglior modo di dimostrare
che un prodotto è sicuro a livello di progettazione e fabbricazione. L’”Istituto del
Marchio di Qualità” (IMQ) ), ente nazionale italiano indipendente che certica la
sicurezza degli elettrodomestici, assicura che le norme di sicurezza europee sono
state soddisfatte e sono mantenute in essere per l’intera vita di produzione di un
apparecchio. A tutti gli apparecchi che risultano soddisfare i requisiti è consentito
recare il marchio di sicurezza IMQ.
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente.
I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i
L’apparecchio è stato ritenuto conforme alla Direttiva europea WEEE (RAEE)
2002/96/EC sulla gestione dei riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla
salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell’ambiente che
potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera
*MTJNCPMPBQQPTUPTVMQSPEPUUPJOEJDBDIFMPTUFTTPOPOQVÛFTTFSFTNBMUJUPDPNF
i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro
di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per
la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o
il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Regolamento per la garanzia
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal
rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni,
rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la
fattura o un documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
IT Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 60 11-12-2009 10:00:1261 -61 -
Notice-Facile