FIMB 51K.A IX (PL) - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIMB 51K.A IX (PL) - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIMB 51K.A IX (PL) da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT
aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de
iluminação do forno:
1. Desatarraxe a tampa em
vidro do bocal da lâmpada.
2. Desenrosque a lâmpada e
troque-a por outra análoga:
potência 25 W, engate E 14.
5HWLUH D WDPSD YHMD D
! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação de
ESFIMB 51 K.A IX FIMB 53 K.A IX GB PT PL TR IT ES FR UA Instruções para a utilização
Instruçoes para a utilizaçao,63
Descriçao do aparelho,67
Início e utilizaçao,68
O programador electrónico*,70
Precauçoes e conselhos,71
Manutençao e cuidados,71
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
partes acessíveis aquecem muito durante
a utilização. É preciso ter atenção e evitar
tocar os elementos que aquecem. Manter
afastadas as crianças com menos de 8
anos, caso não estejam a ser vigiadas.
O presente aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimentos,
caso sejam adequadamente vigiadas
ou caso tenham recebido instruções
em relação ao uso do aparelho de
forma segura e tenham conhecimento
dos perigos associados. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As
operações de limpeza e manutenção não
devem ser efectuadas por crianças sem
Não utilizar produtos abrasivos nem
espátulas de metal cortantes para limpar
a porta em vidro do forno, uma vez que
pode riscar a superfície, provocando a
Nunca utilize equipamento de limpeza a
vapor ou de alta pressão para limpar o
ATENÇÃO: Assegure-se de que o
aparelho esteja desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choques eléctricos.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de
que o bloqueio esteja voltado para cima
e na parte posterior da cavidade.
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a
qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,
assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para
informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre
as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
! As embalagens não são brinquedos para as crianças e
devem ser eliminadas em conformidade com as regras de
FROHFWDGLIHUHQFLDGDYHMDHP3UHFDXo}HVH&RQVHOKRV
! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e
SRUSHVVRDOSUR¿VVLRQDOTXDOL¿FDGR8PDLQVWDODomRHUUDGD
pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
! Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em local
permanentemente ventilado segundo a posição de Normas em
vigor. Devem ser observados os seguintes requisitos:
(QFDL[H Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
necessário que o móvel seja de características adequadas:
RVSDLQpLVDGMDFHQWHVDRIRUQRGHYHPVHUGHPDWHULDO
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível
contacto com as partes eléctricas.
As declarações de consumo indicadas na placa das
características foram medidas com este tipo de instalação.
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar
a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de
maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou
sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x
PPYHMDDV¿JXUDV
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e
atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na
! Todos os componentes de garantia da protecção precisam
estar presos de modo que não possam ser tirados sem o
emprego de uma ferramenta.
Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três
pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada
na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa
GHLGHQWL¿FDomRVLWXDGDQRDSDUHOKRYHMDDVHJXLU66
PT Montagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca
com uma chave de parafuso
nas linguetas aos lados da
tampa: puxe e abra a tampa
2. Instale o cabo de
alimentação: desatarraxe
o parafuso do grampo do
cabo e os três parafusos
embaixo das cabeças dos
4. Feche a tampa da caixa
Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica
0RQWHQRFDERXPD¿FKDHPFRQIRUPLGDGHFRPDVQRUPDV
SDUDDFDUJDLQGLFDGDQDSODFDGHLGHQWL¿FDomRYHMDDRODGR
No caso de uma ligação directa à rede, será necessário
interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor
omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3
mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade
FRPDVQRUPDVHPYLJRUDOLJDomRjWHUUDQmRGHYHVHU
LQWHUURPSLGDSHORLQWHUUXSWRU2FDERGHDOLPHQWDomRGHYH
ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse
GH&DWHPSHUDWXUDGRDPELHQWHSRUH[HPSORDSDUWH
! O técnico instalador é responsável pela realização certa da
ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança.
$QWHVGHHIHFWXDUDOLJDomRFHUWL¿TXHVHTXH
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo
eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
estas regras não forem obedecidas. PLACA DAS CARACTERÍSTICASMedidas*largura 43,5 cm altura 32 cm profundidade 40 cmVolume*Litros 57LigaçõeseléctricasTensão de 220-240V~ 50/60Hz (veja a placas das características)potência máxima absorvida 2250W ETIQUETA DE ENERGIAEste aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia:- 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. - 2002/96/CE e posteriores modificações. Directiva 2002/40/CE acerca dos
Modelos com ventilação para
Consumo de energia com
convecção natural função de
aquecimento: Tradicional
Consumo de energia da declaração
de Classe com convecção forçada
função de aquecimento:
Modelos sem ventilação para
Consumo de energia com
convecção Forçada função de
aquecimento: Cozedura Múltipla
Consumo de energia da declaração
de Classe com convecção Natural
função de aquecimento:
Descrição do aparelho
Vista de conjunto 1 POSIÇÃO 12 POSIÇÃO 23 POSIÇÃO 34 POSIÇÃO 45 POSIÇÃO 56 GUIAS de escorrimento das prateleiras7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA8 Prateleira GRADE9 Painel de comandos Painel de comandos 1 Selector PROGRAMAS2 Selector do CONTADOR DE MINUTOS*3 Selector do TERMOSTATO4 Indicador luminoso do TERMOSTATO5 Programador ELECTRÓNICO* * Há somente em alguns modelos.
PT Início e utilização
ATENÇÃO ! O forno está
equipado com um sistema
de bloqueio das grelhas que
permite retirá-las sem que
HVWDVUHVVDLDPGRIRUQR
Para retirar completamente
as grelhas, tal como indicado
no desenho, basta levantá-
las, segurando-as pela parte
GDIUHQWHHSX[iODV
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de
fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora,
com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta
fechada. Pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar
a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das
substâncias empregadas para proteger o forno.
1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar,
2. Para escolher a temperatura rode o selector do
TERMÓSTATO. Uma lista com as cozeduras e as
respectivas temperaturas aconselhadas pode ser
3. O indicador luminoso do TERMÓSTATO aceso indica a
4. Durante a cozedura é sempre possível:
PROGRAMAS na posição “0”.
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar
riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas, uma
ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai
entre o painel de comandos, a porta do forno e a parte
inferior da porta do forno.
!1R¿QDOGDFR]HGXUDDYHQWRLQKDFRQWLQXDDIXQFLRQDU
DWpRIRUQRDUUHIHFHUVX¿FLHQWHPHQWH
Acende-se se for seleccionado
mediante o selector dos
PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar
um programa de cozedura.
Utilizar o contador de minutos*
1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é
necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase
inteira na direcção dos ponteiros do relógio.
2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio,
FRQ¿JXUHRWHPSRTXHGHVHMDUID]HQGRFRLQFLGLURVHOHFWRU
TIMER com o tempo indicado no painel de comandos.
3. O timer é um contador de minutos: quando tiver passado
o tempo, toca um sinal acústico.
! O timer não comanda o forno para acender-se ou apagar-se.
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser regulada uma
Programa de FORNO TRADICIONAL Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e
superior. Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar
uma única prateleira: com mais de um tabuleiro haverá má
distribuição da temperatura.
Programa de COZEDURA MÚLTIPLA
$FWLYDPVH WRGRV RV HOHPHQWRV DTXHFHGRUHV VXSHULRU
LQIHULRUHFLUFXODUHHQWUDHPIXQFLRQDPHQWRDYHQWRLQKD
Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar
coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível
utilizar simultaneamente dois tabuleiros no máximo.
Programa do FORNO DE CIMA Acende-se o elemento aquecedor superior. Esta função
pode ser utilizada para retoques na cozedura.
Programa de GRILL Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura
muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente
a superfície dos alimentos que, como obstruem a saída
dos líquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura
no grill é especialmente aconselhada para os pratos que
necessitarem de alta temperatura na superfície: bifes de
YLWHODRXYDFDHQWUHF{WH¿OpVKDPE~UJXHUHVHW$OJXQV
exemplos de utilização estão apresentados na parágrafo
“Conselhos práticos para a cozedura”. Coza com a porta
Programa de GRATIN Activa-se o elemento aquecedor superior e começam
a funcionar a ventoinha. Une a irradiação térmica
unidireccional com a circulação forçada do ar no interior do
forno. Deste modo, impede-se a queimadura da superfície
dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do
calor. Coza com a porta do forno fechada.
* Há somente em alguns modelos.69
PT Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5:
recebem directamente ar quente que poderia provocar
queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, principalmente
se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja
pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de
FR]HGXUDPROKRVHRXJRUGXUD
necessitarem de mais calor.
alimentos no centro da grade.
eDFRQVHOKiYHOFRQ¿JXUDURQtYHOGHHQHUJLDQRPi[LPR
Não se alarme se a resistência superior não permanecer
constantemente acesa: o seu funcionamento é
controlado por um termóstato.
colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura. Programas Alimentos Peso (Kg.)
Posição das prateleiras
Pré aquecimento (minutos)
Temperatura aconselhada
Duração da cozedura (minutos)
180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Cozedura Múltipla Pizza (em 2 prateleiras) Lasanha Cordeiro Frango assado com batatas Cavala Plum cake Bignés (em 2 prateleiras) Biscoitos (em 2 prateleiras) Pão-de-ló (em 1 prateleira) Pão-de-ló (em 2 prateleiras) Tortas salgadas
Regule o relógio !3RGHVHFRQ¿JXUDUTXDQGRRIRUQRHVWLYHUDSDJDGRRXPHVPRTXDQGRHVWLYHUDFHVRPDVQmRSURJUDPDUR¿Pde uma cozedura.Depois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o ícone e os quatro algarismos do VISOR piscam.1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e os três DOJDULVPRVGR9,625SLVFDUHP2. com as teclas “” e “ ´ UHJXOH D KRUD VH PDQWHUpressionadas as teclas, os números passarão mais UDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR Programe o contador de minutos ! Esta função não interrompe a cozedura e prescinde do uso GRIRUQRSHUPLWHDSHQDVDFFLRQDURVLQDODF~VWLFRTXDQGRterminarem os minutos programados.1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e os três DOJDULVPRVGR9,625SLVFDUHP2. com as teclas “ ” e “ ´UHJXOHRWHPSRGHVHMDGRVHmanter pressionadas as teclas, os números passarão mais UDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR(PVHJXLGDVHUiPRVWUDGDDFRQWDJHPUHJUHVVLYDQR¿QDOda qual tocará o sinal acústico. Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura.Programação da duração da cozedura1. Carregue várias vezes na tecla até o ícone e os SULPHLURVWUrVDOJDULVPRVSLVFDUHPQR9,6252. com as teclas “” e “ ´UHJXOHDGDWDGHVHMDGDVHmanter pressionadas as teclas, os números passarão mais UDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR4. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompê-lo, carregue numa tecla qualquer. ([HPSOR6mRKRUDVHpSURJUDPDGDXPDGXUDomRde cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.3URJUDPDUR¿PGHXPDFR]HGXUD$SURJUDPDomRGR¿PGDFR]HGXUDpSRVVtYHOVRPHQWHGHSRLVGHWHUGH¿QLGRXPDGXUDomRSDUDDFR]HGXUD5HDOL]HDVRSHUDo}HVGHDGHVFULWDVSDUDDGXUDomR2. em seguida premir a tecla até o ícone e os quatro DOJDULVPRVGR9,625SLVFDUHP3. com as teclas “ ” e “ ´UHJXOHDKRUDGR¿PGDFR]HGXUDGHVHMDGDVHPDQWHUSUHVVLRQDGDVDVWHFODVRVQ~PHURVSDVVDUmRPDLVUDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR4. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR5. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompê-lo, carregue numa tecla qualquer.Os ícones e acesos avisam que foi realizada uma SURJUDPDomR1R',63/$<VmRPRVWUDGDVDKRUDGH¿QDOde cozedura e a duração alternadas. ([HPSORVmRKRUDVHpSURJUDPDGDXPDGXUDomRGHKRUD3ODQHLDVHDVFRPRKRUDGH¿QDO2programa iniciará automaticamente às 11:30.Como anular uma programaçãoPara anular uma programação: HPVHJXLGDSUHPLUDWHFODDWpRtFRQHGDFRQ¿JXUDomRD VHU DQXODGD H RV DOJDULVPRV GR 9,625 SLVFDUHPCarregue na tecla “ ” até que no visor apareçam os valores 00:00. PDQWHQKDSUHVVLRQDGDVFRQWHPSRUDQHDPHQWHDVWHFODV“ ” e “ ´GHVWHPRGRDQXODPVHWRGDVDVSURJUDPDo}HVefectuadas, inclusive o contador de minutos. * Há somente em alguns modelos.71
PT Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade
com as normas internacionais de segurança. Estas
advertências são fornecidas por razões de segurança e
devem ser lidas com atenção.
(VWHDSDUHOKRQmRGHYHVHULQVWDODGRDRDUOLYUHPHVPR
num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo
exposto a chuva e temporais.
3DUD GHVORFDU R DSDUHOKR SHJXHR VHPSUH SHORV
HVSHFt¿FRVPDQtSXORVVLWXDGRVDRVODGRVGRIRUQR
mãos ou os pés molhados ou húmidos.
(VWHDSDUHOKRGHYHVHUHPSUHJDGRSDUDFR]HUDOLPHQWRV
somente por pessoas adultas e segundo as instruções
DSUHVHQWDGDVQHVWHIROKHWR4XDOTXHURXWURXVRFRPRSRU
H[HPSORDTXHFHGRUGHDPELHQWHVGHYHVHUFRQVLGHUDGR
impróprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá
ser considerado responsável pelos danos que houver
derivantes de usos impróprios, errados ou irracionais.
'XUDQWHRXVRGHVWHDSDUHOKRRVHOHPHQWRVDTXHFHGRUHV
e algumas das partes da porta do forno esquentam-se
muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e
mantenha as crianças afastadas.
(YLWH TXH R FDER GH DOLPHQWDomR GH RXWURV
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.
lados podem estar quentes.
1mRIRUUHRIXQGRGRIRUQRFRPIROKDVGHDOXPtQLR
for inadvertidamente colocado a funcionar, poderia
$VVHJXUHVHVHPSUHTXHRVVHOHFWRUHVHVWHMDPQD
SRVLomR³Ɣ´³ż” quando não estiver a utilizar o aparelho.
mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte
SHVVRDVLQFOXVRFULDQoDVFRPUHGX]LGDVFDSDFLGDGHV
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes
ou que não tenham familiaridade com o produto, a não
ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável
pela sua segurança ou que tenham recebido instruções
preliminares sobre o uso do aparelho.
O aparelho não é destinado a ser colocado em
IXQFLRQDPHQWRSRUPHLRGHXPWHPSRUL]DGRUH[WHUQR
ou por um sistema de comando à distância separado.
(OLPLQDomR GR PDWHULDO GH HPEDODJHP REHGHoD DV
regras locais, de maneira que as embalagens possam
$GLUHFWLYD(XURSHLD&(UHODWLYDDRVUHVtGXRV
GHHTXLSDPHQWRVHOpFWULFRVHHOHFWUyQLFRV5(((SUHYr
que os electrodomésticos não devem ser eliminados
no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperação
e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo
da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos
para lembrar o dever de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação
dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar
o serviço de colecta público ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
8WLOL]DQGRRIRUQRQRVKRUiULRVDSDUWLUGR¿PGDWDUGHDWp
as primeiras horas da manhã, estará contribuindo para
reduzir a carga de absorção das empresas de fornecimento
GHHOHFWULFLGDGH$VRSo}HVGHGH¿QLomRGRVSURJUDPDV
e UHFRPHQGiYHO UHDOL]DU DV FR]HGXUDV GH *5,// H
GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter
melhores resultados, quer para uma sensível economia
GHHQHUJLDDSUR[LPDGDPHQWH
0DQWHQKDDVJXDUQLo}HVH¿FLHQWHVHOLPSDVSDUDSRGHUHP
aderir bem na porta e não causar dispersão de calor.
Manutenção e cuidados
Desligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho
da alimentação eléctrica.
$V SDUWHV H[WHUQDV HVPDOWDGDV RX LQR[LGiYHLV H DV
guarnições de borracha podem ser limpas com uma
esponja molhada com água morna e sabão neutro.
Se for difícil remover as manchas, empregue produtos
específicos. É aconselhado enxaguar com água
abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue
pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
2LQWHULRUGRIRUQRGHYHVHUVHPSUHOLPSRGHSUHIHUrQFLD
depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno.
Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue
com um pano macio. Evite abrasivos.
2V DFHVVñULRV SRGHP VHU ODYDGRV FRPR TXDLVTXHU
na zona dos comandos, mas utilizar uma esponja.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta
pressão para limpar a aparelhagem.72
Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não
PDWHULDLViVSHURVDEUDVLYRVRXHVSiWXODVPHWiOLFDVD¿DGDV
Para uma limpeza mais cuidadosa é possível desmontar
3. segure a porta dos dois lados
exteriores e feche-a novamente
GHYDJDUPDVQmRLQWHLUDPHQWH(P
seguida puxe a porta para a frente e
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de
iluminação do forno:
1. Desatarraxe a tampa em
vidro do bocal da lâmpada.
2. Desenrosque a lâmpada e
troque-a por outra análoga:
potência 25 W, engate E 14.
5HWLUH D WDPSD YHMD D
! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação de
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Estas últimas informações encontram-se na placa de
Notice-Facile