FIMB 51K.A IX (PL) - Four INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable multifonction |
| Capacité | 65 litres |
| Classe énergétique | A |
| Dimensions (HxLxP) | 59,5 x 59,5 x 56,4 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Type de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Système de sécurité | Verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Consommation d'énergie | 0,79 kWh en mode conventionnel |
| Garantie | 2 ans |
| Couleur | Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIMB 51K.A IX (PL) - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIMB 51K.A IX (PL) de la marque INDESIT.
MODE D'EMPLOI FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT
Mise en marche et utilisation,48
Le programmateur électronique*,50
Précautions et conseils,51
Nettoyage et entretien,51
ATTENTION : Cet appareil ainsi que
ses parties accessibles deviennent très
chauds pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire
approcher les enfants de moins de 8 ans
à moins qu’ils ne soient sous surveillance
constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances
indispensables, à condition qu’ils soient
sous bonne surveillance ou qu’ils aient
reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité
et à condition qu’ils se rendent compte
des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes pour
nettoyer la porte du four en verre, sous
SHLQHG¶pUDÀHUODVXUIDFHHWGHEULVHUOH
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est
éteint avant de procéder au remplacement
GH O¶DPSRXOH D¿Q G¶pYLWHU WRXW ULVTXH
! Lors de l’introduction de la grille,
s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers
le haut et se trouve dans la partie arrière
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il
faut les mettre au rebut en respectant la réglementation
VXUOHWULVpOHFWLIGHVGpFKHWVYRLU3UpFDXWLRQVHWFRQVHLOV
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du
secteur conformément aux instructions du fabricant. Une
mauvaise installation peut causer des dommages à des
personnes, des animaux ou des biens.
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut
que le meuble possède des caractéristiques bien précises:
OHVSDQQHDX[DGMDFHQWVGRLYHQWrWUHIDEULTXpVGDQVXQ
! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir
SRVVLELOLWpGHFRQWDFWDYHFOHVSDUWLHVpOHFWUL¿pHV
Les déclarations de consommation indiquées sur la plaque
signalétique ont été mesurées pour ce type d’installation.
Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement
doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé
d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux
cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une
GpFRXSHG¶DXPRLQV[PPYRLU¿JXUHV
3RXU¿[HUO¶DSSDUHLODXPHXEOHRXYULUODSRUWHGXIRXUHW
visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
! Toutes les parties qui servent de protection doivent être
¿[pHVGHPDQLqUHjQHSRXYRLUrWUHHQOHYpHVTX¶DYHFO¶DLGH
Raccordement électrique
Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus
pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et
à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée
VXUO¶DSSDUHLOYRLUFLGHVVRXV
Montage du câble d’alimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faire pression à l’aide d’un
tournevis sur les languettes
latérales du couvercle : tirer
HW RXYULU OH FRXYHUFOH YRLU
d’alimentation : dévisser la
vis du serre-câble ainsi que
les trois vis des contacts
sous les têtes de vis en
respectant les couleurs Bleu
1 0DUURQ / -DXQH9HUW
3. Fixer le câble dans le
4. Fermer le couvercle du
FR Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la
charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre
l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire
ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts,
dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur
OH¿OGHWHUUHQHGRLWSDVrWUHLQWHUURPSXSDUO¶LQWHUUXSWHXU
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des
températures dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement
électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
ODSULVHHVWELHQPXQLHG¶XQHWHUUHFRQIRUPHjODORL
n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
UHPSODFpTXHSDUXQWHFKQLFLHQDJUppYRLU$VVLVWDQFH
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
tension 220-240V~ 50/60Hz
(voir plaque signalétique) puissance
maximum absorbée 2250W ETIQUETTE ENERGIE Cet appareil est Conforme aux
Directives suivantes
Communautaires : 2006/95/CEE du
12/12/06 (Basse tension) et
modifications successives -
(Compatibilité Électromagnétique)
et modifications successives -
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives -
2002/96/CE et modifications
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette
des fours électriques
Modèles avec ventilation de
Consommation énergie convection
fonction four : Traditionnel
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection forcée
fonction four : Multicuisson
Modèles sans ventilation de
Consommation énergie convection
fonction four : Multicuisson
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection naturelle
fonction four : Traditionnel2 3 41
Description de l’appareil
Tableau de bord 1 Bouton PROGRAMMES2 Bouton MINUTEUR*3 Bouton THERMOSTAT4 Voyant THERMOSTAT5 Programmateur ELECTRONIQUE* * N’existe que sur certains modèles 7
FR Mise en marche et utilisation
ATTENTION ! Le four est
équipé d’un système d’arrêts
de grilles qui permet de les
retirer sans que ces dernières
sortent entièrement du four
Pour sortir complètement
OHV JULOOHV LO VXI¿W FRPPH
illustré, de les soulever en
OHVVDLVLVVDQWSDUO¶DYDQWHWGHOHVWLUHU
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à
vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant
la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir
la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due
à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité,
tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Pour choisir la température, tourner le bouton
THERMOSTAT. Un tableau de cuisson sert de guide sur les
cuissons et indique notamment les températures conseillées
SRXUSOXVLHXUVSUpSDUDWLRQVFXOLQDLUHVYRLU3URJUDPPHV
3. Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la durée
de montée en température.
4. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
PRGL¿HU OH SURJUDPPH GH FXLVVRQ j O¶DLGH GX ERXWRQ
! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail
! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec
Ventilation de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures extérieures,
XQV\VWqPHGHUHIURLGLVVHPHQWVRXIÀHGHO¶DLUjO¶H[WpULHXU
par une fente située entre le tableau de bord, la porte du
four et la partie basse de la porte du four.
! Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four
MXVTX¶jFHTXHFHGHUQLHUVHVRLWVXI¿VDPPHQWUHIURLGL
Pour l’allumer, sélectionnez
PROGRAMMES La lampe reste allumée en cas de sélection
d’un programme de cuisson.
Utiliser le minuteur*
1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un
tour presque complet au bouton MINUTEUR dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2. Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps
désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton
0,187(85HQIDFHGXUHSqUH¿[HGXWDEOHDXGHERUG
3. Le minuteur est un indicateur sonore de fonctionnement:
une fois le temps écoulé, il émet un signal sonore.
! Le minuteur ne contrôle pas l’allumage et l’arrêt du four.
Programmes de cuisson
! Pour tous les programmes, une température comprise
entre 60°C et MAX. peut être sélectionnée, sauf pour :
*5,//LOHVWFRQVHLOOpGDQVFHFDVGHVpOHFWLRQQHU0$;
*5$7,1LOHVWFRQVHLOOpGHQHSDVGpSDVVHU&
Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour
cette cuisson traditionnelle, mieux vaut cuire sur un seul
niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une
mauvaise distribution de la chaleur.
Programme MULTICUISSON
0LVHHQPDUFKHGHWRXWHVOHVUpVLVWDQFHVVROHYRWHHW
FLUFXODLUHDLQVLTXHGXYHQWLODWHXU/DFKDOHXUHVWFRQVWDQWH
et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon
uniforme en tous points. Possibilité de cuire au maximum
sur deux niveaux en même temps.
Programme CHALEUR VOÛTE Mise en marche de la résistance de voûte. Cette fonction
est conseillée pour parfaire la cuisson des aliments.
Programme GRILL Mise en marche de la résistance de voûte. La température
élevée et directe du gril permet de saisir l’aliment en surface
pour qu’il ne perde pas son jus et reste tendre à souhait. La
cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les
plats qui exigent une température élevée à leur surface :
F{WHVGHYHDXHWGHE°XIHQWUHF{WHV¿OHWKDPEXUJHUVHWF
Vous trouverez des exemples d’utilisation dans le
paragraphe “Conseils utiles pour la cuisson”.
Cuisson porte du four fermée.
Programme GRATIN Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que de la
turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute
au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la
chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risque de brûler
les aliments en surface et plus grande pénétration de la
chaleur. Cuisson porte du four fermée.
* N’existe que sur certains modèles49
FR Conseils de cuisson
! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et
5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait
brûler les mets délicats.
! Pour les cuissons GRILL et GRATIN, notamment au
tournebroche, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer
les graisses ou jus de cuisson.
8WLOLVHUOHVJUDGLQVHWHWSODFHUDXOHVSODWVTXL
exigent davantage de chaleur.
milieu de la grille.
1RXVFRQVHLOORQV GH VpOHFWLRQQHU OH QLYHDX G¶pQHUJLH
maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte
n’est pas allumée en permanence : son fonctionnement
est contrôlé par un thermostat.
Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolongerez le temps de
FXLVVRQHWREWLHQGUH]GLI¿FLOHPHQWXQHSL]]DFURXVWLOODQWH
6LYRVSL]]DVVRQWELHQJDUQLHVQ¶DMRXWH]ODPR]]DUHOOH
qu’à mi-cuisson. Programmes Aliments
Préchauffage (minutes)
Température préconisée
Durée cuisson (minutes)
Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes
180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) Lasagnes Agneau Poulet rôti + pommes de terre Maquereau Cake aux fruits Profiteroles (sur 2 niveaux) Biscuits (sur 2 niveaux) Génoise (sur 1 niveau) Génoise (sur 2 niveaux) Tartes salées
2 2 et 4 2 et 4 2 2 et 4 3
200 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 Résistance de voûte Pour parfaire la cuisson
- 3/4 15 220 - Gril Soles et seiches Brochettes de calmars et de crevettes Tranches de colin Légumes grillés Steaks de veau Côtelettes Hamburgers Maquereaux Croque-monsieur
Mise à l’heure de l’horloge ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé PDLVFHFLQHFRUUHVSRQGSDVjXQHSURJUDPPDWLRQGH¿Qde cuisson.Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant, l’icône et les quatre chiffres de O¶DI¿FKHXUFOLJQRWHQW1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se PHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler l’heure avec les touches «» et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider. Programmer le minuteur ! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est indépendante GXIRQFWLRQQHPHQWGXIRXUHOOHVHUWXQLTXHPHQWjGpFOHQFKHUun signal sonore à l’expiration des minutes sélectionnées.1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se PHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler la durée avec les touches «» et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider./¶DI¿FKDJHGXFRPSWHjUHERXUVVXLYUD8QVLJQDOVRQRUHLQGLTXHUDOD¿QGXGpFRPSWH Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cuisson1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que l’icône et les trois digits numériques de O¶$)),&+(85VHPHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler la durée avec les touches «» et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider.4. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR DI¿FKH(1'OHIRXUVWRSSHODFXLVVRQHWXQVLJQDOVRQRUHretentit. Pour l’arrêter, appuyer sur une touche quelconque. ([HPSOHLOHVWKHWODGXUpHSURJUDPPpHHVWGH1h15. Le programme s’arrête automatiquement à 10h15.3URJUDPPHUOD¿QG¶XQHFXLVVRQ! /D SURJUDPPDWLRQG¶XQH ¿Q GH FXLVVRQ Q¶HVW SRVVLEOHqu’après avoir sélectionné une durée de cuisson.6XLYUHODSURFpGXUHGHjGpFULWHSRXUODGXUpH2. appuyer ensuite sur la touche jusqu’à ce que l’icône HWOHVTXDWUHFKLIIUHVGHO¶$)),&+(85VHPHWWHQWjFOLJQRWHUUpJOHUO¶KHXUHGH¿QGHFXLVVRQDYHFOHVWRXFKHV©ªHW©ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWplus rapidement.4. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider.5. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR DI¿FKH(1'OHIRXUVWRSSHODFXLVVRQHWXQVLJQDOVRQRUHretentit. Pour l’arrêter, appuyer sur une touche quelconque.Les icônes et éclairées signalent qu’une SURJUDPPDWLRQDpWpODQFpH/¶$)),&+(85DI¿FKHjWRXUGHU{OHO¶KHXUHGH¿QGHFXLVVRQHWODGXUpH ([HPSOHLOHVWKODGXUpHSURJUDPPpHHVWGHKHXUH/¶KHXUH¿QDOHHVW¿[pHjK/HSURJUDPPHdémarre automatiquement à 11h30.Comment annuler un programmePour annuler une programmation : DSSX\HU VXUOD WRXFKH jusqu’à ce que l’icône correspondant au paramètre à annuler et les chiffres FRUUHVSRQGDQWV¶DI¿FKHQW$SSX\HUVXUOD WRXFKH © » MXVTX¶jFHTXHV¶DI¿FKHQWOHVFKLIIUHV $SSX\HUVLPXOWDQpPHQWVXUOHVWRXFKHV© » et « » et les garder enfoncées pour annuler tous les programmes, minuteur compris. * N’existe que sur certains modèles51
FR Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHLQVWDOOpHQH[WpULHXUPrPH
dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
3RXUGpSODFHUOHIRXUVHVHUYLUGHVSRLJQpHVSUpYXHVj
cet effet sur les côtés de l’appareil.
1HSDVWRXFKHUjO¶DSSDUHLOVLO¶RQHVWSLHGVQXVRXVLO¶RQ
a les mains ou les pieds mouillés ou humides.
&HWDSSDUHLOTXLVHUWjFXLUHGHVDOLPHQWVQHGRLWrWUH
utilisé que par des adultes conformément aux instructions
GXPRGH G¶HPSORL7RXWHDXWUH XWLOLVDWLRQFRPPH SDU
H[HPSOHOHFKDXIIDJHG¶XQHSLqFHHVWLPSURSUHHWGRQF
dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par un usage impropre ou
(QFRXUVGHIRQFWLRQQHPHQWOHVpOpPHQWVFKDXIIDQWVHW
certaines parties de la porte peuvent devenir très chauds.
Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à
eYLWHU TXH OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ G¶DXWUHV
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
/HVRUL¿FHVRXOHVIHQWHVG¶DpUDWLRQRXG¶pYDFXDWLRQGH
la chaleur ne doivent pas être bouchés
7RXMRXUVVDLVLUODSRLJQpHHQVRQPLOLHXHOOHULVTXHG¶rWUH
très chaude à ses extrémités.
8WLOLVHUWRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUHQIRXUQHU
ou sortir les plats du four.
1HMDPDLVWDSLVVHUODVROHGXIRXUGHSDSLHUDOXPLQLXP
1HSDVUDQJHUGHPDWpULHOLQÀDPPDEOHjO¶LQWpULHXUGX
four: si l’appareil était par inadvertance mis en marche,
il pourrait prendre feu.
&RQWU{OHUWRXMRXUVTXHOHVERXWRQVVRQWELHQ GDQV OD
SRVLWLRQ³Ɣ´³ż” quand l’appareil n’est pas utilisé.
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
SHUVRQQHVHQIDQWVFRPSULVSUpVHQWDQWGHVFDSDFLWpV
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant
pas l’expérience ou les connaissances indispensables,
à moins qu’elles ne le fassent sous la surveillance de
quelqu’un responsable de leur sécurité ou qu’elles aient
été dûment formées sur l’utilisation de l’appareil.
Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre
SDU XQHPLQXWHULHH[WHUQHRXXQ V\VWqPH GH
télécommande séparée.
0LVHDXUHEXWGXPDWpULHOG¶HPEDOODJHFRQIRUPH]YRXV
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
/D'LUHFWLYH(XURSpHQQH&((VXUOHV'pFKHWVGHV
(TXLSHPHQWV(OHFWULTXHVHW(OHFWURQLTXHV'(((H[LJHTXH
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
ÀX[QRUPDOGHVGpFKHWVPXQLFLSDX[/HVDSSDUHLOVXVDJpV
GRLYHQWrWUHFROOHFWpVVpSDUpPHQWD¿QG¶RSWLPLVHUOHWDX[GH
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
/HV FRQVRPPDWHXUVSRXUURQWFRQ¿HUOHXUDSSDUHLOXVDJp
au service de collecte des collectivités locales ou de leurs
groupements, ou si la législation nationale le permet, le rendre
au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire.
Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers
travaillent activement dans la création et la gestion de
systèmes de collecte et d’enlèvement des appareils usagés.
Economies et respect de l’environnement
3RXUIDLUHGHVpFRQRPLHVG¶pOHFWULFLWpXWLOLVHUDXWDQWTXH
possible le four pendant les heures creuses. Les options
de programmation des cuissons et plus particulièrement
OD©FXLVVRQGLIIpUpHªYRLU3URJUDPPHVHWOH©QHWWR\DJH
DXWRPDWLTXH GLIIpUpªYRLU1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ
permettent de s’organiser en ce sens.
3RXU OHVFXLVVRQVDX*5,// HW DX *5$7,1QRXV
conseillons de garder la porte du four fermée: les
résultats obtenus sont meilleurs et la consommation
G¶pQHUJLHHVWPRLQGUHHQYLURQG¶pFRQRPLH
*DUGHUOHVMRLQWVSURSUHVHWHQERQpWDWSRXUTX¶LOVDGKqUHQW
bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur.
Nettoyage et entretien
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
1HWWR\HUO¶H[WpULHXUpPDLOOpRX LQR[ HW OHV MRLQWV HQ
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède
DGGLWLRQQpHGHVDYRQQHXWUH6LOHVWDFKHVVRQWGLI¿FLOHVj
enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseillé de
rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage. Ne
pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
1HWWR\HUO¶HQFHLQWHDSUqVWRXWHXWLOLVDWLRQTXDQGOHIRXUHVW
encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer
et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif.
7RXVOHVDFFHVVRLUHVSHXYHQWrWUHODYpVQRUPDOHPHQW
comme de la vaisselle courante et passent au lave-
vaisselle, sauf les glissières coulissantes.
1RXV FRQVHLOORQV GHQHSDVYDSRULVHUOHSURGXLW GH
nettoyage directement sur le bandeau de commandes
mais de se servir d’une éponge.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur
ou haute pression.52
FR Nettoyage de la porte
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs
et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de
racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface
et de briser le verre. Pour nettoyer plus à fond, il est possible
de déposer la porte du four :
1. ouvrir la porte complètement
2. soulever et faire pivoter les leviers
VLWXpVVXUOHVGHX[FKDUQLqUHVYRLU
3. saisir la porte par les côtés,
la refermer lentement mais pas
complètement. Tirer ensuite la
porte vers soi en la dégageant de
VRQORJHPHQWYRLU¿JXUH
To replace the door, reverse this sequence.
Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la porte
du four. S’il est abîmé, s’adresser au service après-vente le
SOXVSURFKHGHVRQGRPLFLOHYRLU$VVLVWDQFH0LHX[YDXW
ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pour changer l’ampoule
d’éclairage du four:
1. Dévissez le couvercle en
verre du boîtier de la lampe.
2. Dévissez l’ampoule et
remplacez-la par une autre
de même type : puissance
3. Remontez le couvercle à
VDSODFHYRLU¿JXUH
! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il
faut les mettre au rebut en respectant la réglementation
VXUOHWULVpOHFWLIGHVGpFKHWVYRLU3UpFDXWLRQVHWFRQVHLOV
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du
secteur conformément aux instructions du fabricant. Une
mauvaise installation peut causer des dommages à des
personnes, des animaux ou des biens.
1mRUHDOL]H OLPSH]D QHP PDQXWHQomR VHP DQWHV WHU
Notice Facile