FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT

FIMB 51K.A IX (PL) - Four INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT au format PDF.

Page 43
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INDESIT

Modèle : FIMB 51K.A IX (PL)

Catégorie : Four

Caractéristiques Détails
Type de four Four encastrable multifonction
Capacité 65 litres
Classe énergétique A
Dimensions (HxLxP) 59,5 x 59,5 x 56,4 cm
Poids 30 kg
Fonctions de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle
Type de nettoyage Nettoyage par catalyse
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir
Système de sécurité Verrouillage de porte, protection contre la surchauffe
Consommation d'énergie 0,79 kWh en mode conventionnel
Garantie 2 ans
Couleur Inox

FOIRE AUX QUESTIONS - FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT

Comment préchauffer le four INDESIT FIMB 51K.A IX (PL) ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de sélection de mode sur la température souhaitée et attendez que le témoin lumineux s'éteigne, indiquant que la température est atteinte.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser la fonction de grill ?
Sélectionnez le mode grill sur le panneau de commande, réglez la température souhaitée et laissez la porte légèrement ouverte pour un meilleur résultat.
Peut-on utiliser des plats en verre dans ce four ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre résistants à la chaleur, mais évitez ceux qui ne sont pas spécifiquement conçus pour la cuisson au four.
Comment régler la minuterie du four ?
Tournez le bouton de la minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Le four émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un léger bruit peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez le four et contactez un technicien.
Comment savoir si le four est en mode de cuisson par convection ?
Lorsque vous sélectionnez le mode de cuisson par convection, un symbole de ventilateur s'affiche sur le panneau de commande.
Quelle est la capacité du four INDESIT FIMB 51K.A IX (PL) ?
La capacité du four est de 58 litres, ce qui permet de cuire plusieurs plats en même temps.
Comment réinitialiser le four ?
Débranchez le four pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le pour réinitialiser les paramètres.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FIMB 51K.A IX (PL) - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FIMB 51K.A IX (PL) de la marque INDESIT.

MODE D'EMPLOI FIMB 51K.A IX (PL) INDESIT

Mise en marche et utilisation,48

Le programmateur électronique*,50

Précautions et conseils,51

Nettoyage et entretien,51

ATTENTION : Cet appareil ainsi que

ses parties accessibles deviennent très

chauds pendant leur fonctionnement.

Il faut faire attention à ne pas toucher

les éléments chauffants. Ne pas faire

approcher les enfants de moins de 8 ans

à moins qu’ils ne soient sous surveillance

constante. Le présent appareil peut

être utilisé par des enfants de plus de

8 ans et par des personnes présentant

des capacités physiques, sensorielles

ou mentales réduites ou n’ayant pas

l’expérience ou les connaissances

indispensables, à condition qu’ils soient

sous bonne surveillance ou qu’ils aient

reçu les instructions nécessaires pour une

utilisation de l’appareil en toute sécurité

et à condition qu’ils se rendent compte

des dangers encourus. Les enfants ne

doivent pas jouer avec l’appareil. Les

opérations de nettoyage et d’entretien

ne doivent pas être effectuées par des

enfants non surveillés.

Ne pas utiliser de produits abrasifs ni

de spatules métalliques coupantes pour

nettoyer la porte du four en verre, sous

SHLQHG¶pUDÀHUODVXUIDFHHWGHEULVHUOH

Ne jamais nettoyer l’appareil avec des

nettoyeurs vapeur ou haute pression.

ATTENTION : s’assurer que l’appareil est

éteint avant de procéder au remplacement

GH O¶DPSRXOH D¿Q G¶pYLWHU WRXW ULVTXH

! Lors de l’introduction de la grille,

s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers

le haut et se trouve dans la partie arrière

! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter

à tout moment. En cas de vente, de cession ou de

déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour

informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement

et lui fournir les conseils correspondants.

! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent

des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la

sécurité de votre appareil

! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il

faut les mettre au rebut en respectant la réglementation

VXUOHWULVpOHFWLIGHVGpFKHWVYRLU3UpFDXWLRQVHWFRQVHLOV

! L’installation doit être effectuée par un professionnel du

secteur conformément aux instructions du fabricant. Une

mauvaise installation peut causer des dommages à des

personnes, des animaux ou des biens.

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut

que le meuble possède des caractéristiques bien précises:

 OHVSDQQHDX[DGMDFHQWVGRLYHQWrWUHIDEULTXpVGDQVXQ

! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y avoir

SRVVLELOLWpGHFRQWDFWDYHFOHVSDUWLHVpOHFWUL¿pHV

Les déclarations de consommation indiquées sur la plaque

signalétique ont été mesurées pour ce type d’installation.

Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement

doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé

d’installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux

cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une

GpFRXSHG¶DXPRLQV[PPYRLU¿JXUHV

3RXU¿[HUO¶DSSDUHLODXPHXEOHRXYULUODSRUWHGXIRXUHW

visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.

! Toutes les parties qui servent de protection doivent être

¿[pHVGHPDQLqUHjQHSRXYRLUrWUHHQOHYpHVTX¶DYHFO¶DLGH

Raccordement électrique

Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus

pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et

à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée

VXUO¶DSSDUHLOYRLUFLGHVVRXV

Montage du câble d’alimentation

1. Pour ouvrir le bornier,

faire pression à l’aide d’un

tournevis sur les languettes

latérales du couvercle : tirer

HW RXYULU OH FRXYHUFOH YRLU

d’alimentation : dévisser la

vis du serre-câble ainsi que

les trois vis des contacts

sous les têtes de vis en

respectant les couleurs Bleu

1 0DUURQ / -DXQH9HUW

3. Fixer le câble dans le

4. Fermer le couvercle du

FR Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique

Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la

charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.

En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre

l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire

ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts,

dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur

OH¿OGHWHUUHQHGRLWSDVrWUHLQWHUURPSXSDUO¶LQWHUUXSWHXU

Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des

températures dépassant de 50°C la température ambiante.

! L’installateur est responsable du bon raccordement

électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité.

Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :

 ODSULVHHVWELHQPXQLHG¶XQHWHUUHFRQIRUPHjODORL

n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.

! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la

prise de courant doivent être facilement accessibles

! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.

! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être

UHPSODFpTXHSDUXQWHFKQLFLHQDJUppYRLU$VVLVWDQFH

! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non

tension 220-240V~ 50/60Hz

(voir plaque signalétique) puissance

maximum absorbée 2250W ETIQUETTE ENERGIE Cet appareil est Conforme aux

Directives suivantes

Communautaires : 2006/95/CEE du

12/12/06 (Basse tension) et

modifications successives -

(Compatibilité Électromagnétique)

et modifications successives -

93/68/CEE du 22/07/93 et

modifications successives -

2002/96/CE et modifications

Directive 2002/40/CE sur l'étiquette

des fours électriques

Modèles avec ventilation de

Consommation énergie convection

fonction four : Traditionnel

Consommation énergie déclarée

pour Classe convection forcée

fonction four : Multicuisson

Modèles sans ventilation de

Consommation énergie convection

fonction four : Multicuisson

Consommation énergie déclarée

pour Classe convection naturelle

fonction four : Traditionnel2 3 41

Description de l’appareil

Tableau de bord 1 Bouton PROGRAMMES2 Bouton MINUTEUR*3 Bouton THERMOSTAT4 Voyant THERMOSTAT5 Programmateur ELECTRONIQUE* * N’existe que sur certains modèles 7

FR Mise en marche et utilisation

ATTENTION ! Le four est

équipé d’un système d’arrêts

de grilles qui permet de les

retirer sans que ces dernières

sortent entièrement du four

Pour sortir complètement

OHV JULOOHV LO VXI¿W FRPPH

illustré, de les soulever en

OHVVDLVLVVDQWSDUO¶DYDQWHWGHOHVWLUHU

! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à

vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant

la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir

la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due

à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four.

1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité,

tourner le bouton PROGRAMMES.

2. Pour choisir la température, tourner le bouton

THERMOSTAT. Un tableau de cuisson sert de guide sur les

cuissons et indique notamment les températures conseillées

SRXUSOXVLHXUVSUpSDUDWLRQVFXOLQDLUHVYRLU3URJUDPPHV

3. Le voyant THERMOSTAT reste allumé pendant la durée

de montée en température.

4. En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :

 PRGL¿HU OH SURJUDPPH GH FXLVVRQ j O¶DLGH GX ERXWRQ

! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail

! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec

Ventilation de refroidissement

Pour obtenir un abaissement des températures extérieures,

XQV\VWqPHGHUHIURLGLVVHPHQWVRXIÀHGHO¶DLUjO¶H[WpULHXU

par une fente située entre le tableau de bord, la porte du

four et la partie basse de la porte du four.

! Le ventilateur continue à tourner après l’arrêt du four

MXVTX¶jFHTXHFHGHUQLHUVHVRLWVXI¿VDPPHQWUHIURLGL

Pour l’allumer, sélectionnez

PROGRAMMES La lampe reste allumée en cas de sélection

d’un programme de cuisson.

Utiliser le minuteur*

1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un

tour presque complet au bouton MINUTEUR dans le sens

des aiguilles d’une montre.

2. Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps

désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton

0,187(85HQIDFHGXUHSqUH¿[HGXWDEOHDXGHERUG

3. Le minuteur est un indicateur sonore de fonctionnement:

une fois le temps écoulé, il émet un signal sonore.

! Le minuteur ne contrôle pas l’allumage et l’arrêt du four.

Programmes de cuisson

! Pour tous les programmes, une température comprise

entre 60°C et MAX. peut être sélectionnée, sauf pour :

 *5,//LOHVWFRQVHLOOpGDQVFHFDVGHVpOHFWLRQQHU0$;

 *5$7,1LOHVWFRQVHLOOpGHQHSDVGpSDVVHU&

Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour

cette cuisson traditionnelle, mieux vaut cuire sur un seul

niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une

mauvaise distribution de la chaleur.

Programme MULTICUISSON

0LVHHQPDUFKHGHWRXWHVOHVUpVLVWDQFHVVROHYRWHHW

FLUFXODLUHDLQVLTXHGXYHQWLODWHXU/DFKDOHXUHVWFRQVWDQWH

et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon

uniforme en tous points. Possibilité de cuire au maximum

sur deux niveaux en même temps.

Programme CHALEUR VOÛTE Mise en marche de la résistance de voûte. Cette fonction

est conseillée pour parfaire la cuisson des aliments.

Programme GRILL Mise en marche de la résistance de voûte. La température

élevée et directe du gril permet de saisir l’aliment en surface

pour qu’il ne perde pas son jus et reste tendre à souhait. La

cuisson au gril est particulièrement recommandée pour les

plats qui exigent une température élevée à leur surface :

F{WHVGHYHDXHWGHE°XIHQWUHF{WHV¿OHWKDPEXUJHUVHWF

Vous trouverez des exemples d’utilisation dans le

paragraphe “Conseils utiles pour la cuisson”.

Cuisson porte du four fermée.

Programme GRATIN Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que de la

turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute

au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la

chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risque de brûler

les aliments en surface et plus grande pénétration de la

chaleur. Cuisson porte du four fermée.

* N’existe que sur certains modèles49

FR Conseils de cuisson

! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et

5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait

brûler les mets délicats.

! Pour les cuissons GRILL et GRATIN, notamment au

tournebroche, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer

les graisses ou jus de cuisson.

 8WLOLVHUOHVJUDGLQVHWHWSODFHUDXOHVSODWVTXL

exigent davantage de chaleur.

milieu de la grille.

 1RXVFRQVHLOORQV GH VpOHFWLRQQHU OH QLYHDX G¶pQHUJLH

maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte

n’est pas allumée en permanence : son fonctionnement

est contrôlé par un thermostat.

Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolongerez le temps de

FXLVVRQHWREWLHQGUH]GLI¿FLOHPHQWXQHSL]]DFURXVWLOODQWH

 6LYRVSL]]DVVRQWELHQJDUQLHVQ¶DMRXWH]ODPR]]DUHOOH

qu’à mi-cuisson. Programmes Aliments

Préchauffage (minutes)

Température préconisée

Durée cuisson (minutes)

Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes

180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) Lasagnes Agneau Poulet rôti + pommes de terre Maquereau Cake aux fruits Profiteroles (sur 2 niveaux) Biscuits (sur 2 niveaux) Génoise (sur 1 niveau) Génoise (sur 2 niveaux) Tartes salées

2 2 et 4 2 et 4 2 2 et 4 3

200 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 Résistance de voûte Pour parfaire la cuisson

- 3/4 15 220 - Gril Soles et seiches Brochettes de calmars et de crevettes Tranches de colin Légumes grillés Steaks de veau Côtelettes Hamburgers Maquereaux Croque-monsieur

Mise à l’heure de l’horloge ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé PDLVFHFLQHFRUUHVSRQGSDVjXQHSURJUDPPDWLRQGH¿Qde cuisson.Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant, l’icône et les quatre chiffres de O¶DI¿FKHXUFOLJQRWHQW1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se PHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler l’heure avec les touches «» et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider. Programmer le minuteur ! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est indépendante GXIRQFWLRQQHPHQWGXIRXUHOOHVHUWXQLTXHPHQWjGpFOHQFKHUun signal sonore à l’expiration des minutes sélectionnées.1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se PHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler la durée avec les touches «» et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider./¶DI¿FKDJHGXFRPSWHjUHERXUVVXLYUD8QVLJQDOVRQRUHLQGLTXHUDOD¿QGXGpFRPSWH Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cuisson1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche

jusqu’à ce que l’icône et les trois digits numériques de O¶$)),&+(85VHPHWWHQWjFOLJQRWHU2. régler la durée avec les touches «» et « ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWSOXVUDSLGHPHQW3. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider.4. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR DI¿FKH(1'OHIRXUVWRSSHODFXLVVRQHWXQVLJQDOVRQRUHretentit. Pour l’arrêter, appuyer sur une touche quelconque. ([HPSOHLOHVWKHWODGXUpHSURJUDPPpHHVWGH1h15. Le programme s’arrête automatiquement à 10h15.3URJUDPPHUOD¿QG¶XQHFXLVVRQ! /D SURJUDPPDWLRQG¶XQH ¿Q GH FXLVVRQ Q¶HVW SRVVLEOHqu’après avoir sélectionné une durée de cuisson.6XLYUHODSURFpGXUHGHjGpFULWHSRXUODGXUpH2. appuyer ensuite sur la touche jusqu’à ce que l’icône HWOHVTXDWUHFKLIIUHVGHO¶$)),&+(85VHPHWWHQWjFOLJQRWHUUpJOHUO¶KHXUHGH¿QGHFXLVVRQDYHFOHVWRXFKHV©ªHW©ªVLOHVWRXFKHVUHVWHQWHQIRQFpHVOHVQXPpURVGp¿OHQWplus rapidement.4. attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider.5. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR DI¿FKH(1'OHIRXUVWRSSHODFXLVVRQHWXQVLJQDOVRQRUHretentit. Pour l’arrêter, appuyer sur une touche quelconque.Les icônes et éclairées signalent qu’une SURJUDPPDWLRQDpWpODQFpH/¶$)),&+(85DI¿FKHjWRXUGHU{OHO¶KHXUHGH¿QGHFXLVVRQHWODGXUpH ([HPSOHLOHVWKODGXUpHSURJUDPPpHHVWGHKHXUH/¶KHXUH¿QDOHHVW¿[pHjK/HSURJUDPPHdémarre automatiquement à 11h30.Comment annuler un programmePour annuler une programmation : DSSX\HU VXUOD WRXFKH jusqu’à ce que l’icône correspondant au paramètre à annuler et les chiffres FRUUHVSRQGDQWV¶DI¿FKHQW$SSX\HUVXUOD WRXFKH © » MXVTX¶jFHTXHV¶DI¿FKHQWOHVFKLIIUHV $SSX\HUVLPXOWDQpPHQWVXUOHVWRXFKHV© » et « » et les garder enfoncées pour annuler tous les programmes, minuteur compris. * N’existe que sur certains modèles51

FR Précautions et conseils

! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux

normes internationales de sécurité. Ces conseils sont

fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus

 &HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHLQVWDOOpHQH[WpULHXUPrPH

dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de

le laisser exposé à la pluie et aux orages.

 3RXUGpSODFHUOHIRXUVHVHUYLUGHVSRLJQpHVSUpYXHVj

cet effet sur les côtés de l’appareil.

 1HSDVWRXFKHUjO¶DSSDUHLOVLO¶RQHVWSLHGVQXVRXVLO¶RQ

a les mains ou les pieds mouillés ou humides.

 &HWDSSDUHLOTXLVHUWjFXLUHGHVDOLPHQWVQHGRLWrWUH

utilisé que par des adultes conformément aux instructions

GXPRGH G¶HPSORL7RXWHDXWUH XWLOLVDWLRQFRPPH SDU

H[HPSOHOHFKDXIIDJHG¶XQHSLqFHHVWLPSURSUHHWGRQF

dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en

cas de dommages provoqués par un usage impropre ou

 (QFRXUVGHIRQFWLRQQHPHQWOHVpOpPHQWVFKDXIIDQWVHW

certaines parties de la porte peuvent devenir très chauds.

Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à

 eYLWHU TXH OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ G¶DXWUHV

électroménagers touche à des parties chaudes du four.

 /HVRUL¿FHVRXOHVIHQWHVG¶DpUDWLRQRXG¶pYDFXDWLRQGH

la chaleur ne doivent pas être bouchés

 7RXMRXUVVDLVLUODSRLJQpHHQVRQPLOLHXHOOHULVTXHG¶rWUH

très chaude à ses extrémités.

 8WLOLVHUWRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUHQIRXUQHU

ou sortir les plats du four.

 1HMDPDLVWDSLVVHUODVROHGXIRXUGHSDSLHUDOXPLQLXP

 1HSDVUDQJHUGHPDWpULHOLQÀDPPDEOHjO¶LQWpULHXUGX

four: si l’appareil était par inadvertance mis en marche,

il pourrait prendre feu.

 &RQWU{OHUWRXMRXUVTXHOHVERXWRQVVRQWELHQ GDQV OD

SRVLWLRQ³Ɣ´³ż” quand l’appareil n’est pas utilisé.

mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.

SHUVRQQHVHQIDQWVFRPSULVSUpVHQWDQWGHVFDSDFLWpV

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant

pas l’expérience ou les connaissances indispensables,

à moins qu’elles ne le fassent sous la surveillance de

quelqu’un responsable de leur sécurité ou qu’elles aient

été dûment formées sur l’utilisation de l’appareil.

 Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre

SDU XQHPLQXWHULHH[WHUQHRXXQ V\VWqPH GH

télécommande séparée.

 0LVHDXUHEXWGXPDWpULHOG¶HPEDOODJHFRQIRUPH]YRXV

aux réglementations locales, les emballages pourront

ainsi être recyclés.

 /D'LUHFWLYH(XURSpHQQH&((VXUOHV'pFKHWVGHV

(TXLSHPHQWV(OHFWULTXHVHW(OHFWURQLTXHV'(((H[LJHTXH

les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le

ÀX[QRUPDOGHVGpFKHWVPXQLFLSDX[/HVDSSDUHLOVXVDJpV

GRLYHQWrWUHFROOHFWpVVpSDUpPHQWD¿QG¶RSWLPLVHUOHWDX[GH

récupération et le recyclage des matériaux qui les composent

et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.

Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les

produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.

 /HV FRQVRPPDWHXUVSRXUURQWFRQ¿HUOHXUDSSDUHLOXVDJp

au service de collecte des collectivités locales ou de leurs

groupements, ou si la législation nationale le permet, le rendre

au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire.

Tous les principaux fabricants d’appareils ménagers

travaillent activement dans la création et la gestion de

systèmes de collecte et d’enlèvement des appareils usagés.

Economies et respect de l’environnement

 3RXUIDLUHGHVpFRQRPLHVG¶pOHFWULFLWpXWLOLVHUDXWDQWTXH

possible le four pendant les heures creuses. Les options

de programmation des cuissons et plus particulièrement

OD©FXLVVRQGLIIpUpHªYRLU3URJUDPPHVHWOH©QHWWR\DJH

DXWRPDWLTXH GLIIpUpªYRLU1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ

permettent de s’organiser en ce sens.

 3RXU OHVFXLVVRQVDX*5,// HW DX *5$7,1QRXV

conseillons de garder la porte du four fermée: les

résultats obtenus sont meilleurs et la consommation

G¶pQHUJLHHVWPRLQGUHHQYLURQG¶pFRQRPLH

 *DUGHUOHVMRLQWVSURSUHVHWHQERQpWDWSRXUTX¶LOVDGKqUHQW

bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur.

Nettoyage et entretien

Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez

l’alimentation électrique de l’appareil.

Nettoyage de l’appareil

 1HWWR\HUO¶H[WpULHXUpPDLOOpRX LQR[ HW OHV MRLQWV HQ

caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède

DGGLWLRQQpHGHVDYRQQHXWUH6LOHVWDFKHVVRQWGLI¿FLOHVj

enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseillé de

rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage. Ne

pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.

 1HWWR\HUO¶HQFHLQWHDSUqVWRXWHXWLOLVDWLRQTXDQGOHIRXUHVW

encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer

et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif.

 7RXVOHVDFFHVVRLUHVSHXYHQWrWUHODYpVQRUPDOHPHQW

comme de la vaisselle courante et passent au lave-

vaisselle, sauf les glissières coulissantes.

 1RXV FRQVHLOORQV GHQHSDVYDSRULVHUOHSURGXLW GH

nettoyage directement sur le bandeau de commandes

mais de se servir d’une éponge.

! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur

ou haute pression.52

FR Nettoyage de la porte

Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs

et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un

chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de

racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface

et de briser le verre. Pour nettoyer plus à fond, il est possible

de déposer la porte du four :

1. ouvrir la porte complètement

2. soulever et faire pivoter les leviers

VLWXpVVXUOHVGHX[FKDUQLqUHVYRLU

3. saisir la porte par les côtés,

la refermer lentement mais pas

complètement. Tirer ensuite la

porte vers soi en la dégageant de

VRQORJHPHQWYRLU¿JXUH

To replace the door, reverse this sequence.

Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la porte

du four. S’il est abîmé, s’adresser au service après-vente le

SOXVSURFKHGHVRQGRPLFLOHYRLU$VVLVWDQFH0LHX[YDXW

ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.

Remplacement de l’ampoule d’éclairage

Pour changer l’ampoule

d’éclairage du four:

1. Dévissez le couvercle en

verre du boîtier de la lampe.

2. Dévissez l’ampoule et

remplacez-la par une autre

de même type : puissance

3. Remontez le couvercle à

VDSODFHYRLU¿JXUH

! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la

! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.

Ces informations figurent sur la plaque signalétique

! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il

faut les mettre au rebut en respectant la réglementation

VXUOHWULVpOHFWLIGHVGpFKHWVYRLU3UpFDXWLRQVHWFRQVHLOV

! L’installation doit être effectuée par un professionnel du

secteur conformément aux instructions du fabricant. Une

mauvaise installation peut causer des dommages à des

personnes, des animaux ou des biens.

 1mRUHDOL]H OLPSH]D QHP PDQXWHQomR VHP DQWHV WHU