BSS500ZJ MAKITA

BSS500ZJ - Serra MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BSS500ZJ MAKITA em formato PDF.

Page 40
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : BSS500ZJ

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BSS500ZJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BSS500ZJ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR BSS500ZJ MAKITA

P Serra circular sem fios Manual de instruções

PORTUGUÊS (Instruções de origem)

• Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

• As especificações e o cartucho da bateria podem ser diferentes consoante o país.

• Peso, com a bateria, de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003

Esta ferramenta destina-se a efectuar cortes rectos ao

comprido e laterais e cortes angulares em madeira,

mantendo um contacto firme com a peça de trabalho.

Avisos gerais de segurança para

ferramentas eléctricas

AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas

as instruções. O não cumprimento dos avisos e

instruções pode resultar na ocorrência de choques

eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e

instruções para referência futura.

AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA CIRCULAR SEM FIOS GEB061-1

1. Mantenha as mãos afastadas da área de corte e a

lâmina. Mantenha a outra mão na pega auxiliar ou

caixa do motor. Se ambas a mãos estiverem a

segurar a serra, não podem ser cortadas pela lâmina.

2. Não coloque as mãos por baixo da peça de

trabalho. A protecção não o pode proteger da lâmina

debaixo da peça de trabalho.

3. Ajuste a profundidade de corte para a espessura

da peça de trabalho. Deve ser visível menos do que

um dente completo dos dentes da lâmina abaixo da

4. Nunca coloque a peça que está a ser cortada nas

mãos ou cima das pernas. Fixe a peça de trabalho

a uma plataforma estável. É importante suportar

correctamente a peça de trabalho para minimizar a

exposição do corpo, dobragem da lâmina ou perda de

Uma ilustração típica do suporte adequado para as

mãos e peça de trabalho. (Fig. 1)

5. Quando executar operações em que acessórios

de corte possam entrar em contacto com fios

eléctricos ocultos, tenha o cuidado de tocar

apenas nas superfícies isoladas desses

acessórios. O contacto com um fio eléctrico ligado à

corrente pode electrificar as peças de metal da

ferramenta e causar um choque.

6. Quando escarificar, utilize sempre uma vedação

para escarificação ou guia de margem direita. Isto

melhora a precisão do corte e reduz as possibilidades

de dobragem da lâmina.

7. Utilize sempre lâminas com o tamanho e forma

correctos (diamante em vez de redondo) dos

orifícios de alojamento. As lâminas que não

correspondam ao hardware de instalação da serra

funcionarão de forma excêntrica, provocando uma

8. Nunca utilize anilhas ou parafusos de lâmina

danificados ou incorrectos. As anilhas e parafusos

da lâmina foram concebidos especificamente para a

sua serra, para uma utilização ideal e segurança de

9. Causas e prevenção do recuo por parte do

- o recuo é uma reacção súbita a uma lâmina de

serra atracada, empenada ou não alinhada,

fazendo com que uma serra não controlada se

levante para fora da peça de trabalho, na direcção

7. Alavanca de bloqueio

11. Parafuso sextavado

19. Parafuso de regulação para 90°

22. Tampa do porta-escovas

23. Chave de parafusos

Modelo BSS500 BSS501

Diâmetro da lâmina 136 mm

Sem velocidade de rotação em carga (mín.

Voltagem nominal D.C. 14,4V D.C. 18V41

- Quando a lâmina está atracada ou bastante presa

pelo corte a fechar, a lâmina pára e a reacção do

motor atira a rapidamente a unidade na direcção

- se a lâmina fica torta ou não alinhada no corte, os

dentes na parte posterior da lâmina podem

enterrar-se na superfície superior da madeira,

fazendo com a lâmina suba para fora do corte e

salte na direcção do operador.

O recuo é o resultado da má utilização da serra e/ou

procedimentos de funcionamento incorrectos e pode

ser evitado tomando as devidas precauções, tal como

• Agarre bem a serra com ambas as mãos e

posicione os braços para resistir às forças de

recuo. Posicione o seu corpo para um dos

lados da lâmina, mas não alinhado com a

lâmina. O recuo pode fazer com que a lâmina salte

para trás, mas as forças de recuo podem ser

controladas pelo operador, se forem tomadas as

• Quando a lâmina estiver a dobrar ou quando

interromper um corte por qualquer razão, solte

o gatilho e segure na serra sem a mexer no

material, até que a lâmina pare completamente.

Nunca tente remover a serra da peça de

trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a

lâmina se estiver a mover, caso contrário,

poderá ocorrer um recuo. Investigue e tome

acções correctivas para eliminar a causa do

• Quando reiniciar uma serra na peça de

trabalho, centre a lâmina da serra no corte e

verifique se os dentes da serra não estão

presos ao material. Se a lâmina da serra estiver a

dobrar, poderá levantar ou recuar da peça de

trabalho, quando a serra é reiniciada.

• Dê suporte aos painéis de grandes dimensões,

para minimizar o risco de atracar a lâmina e de

recuo. Os painéis de grandes dimensões tendem a

abater sob o seu próprio peso. Os suportes devem

ser colocados debaixo do painel em ambos os

lados, perto da linha de corte e perto da margem

da extremidade do painel.

Para evitar recuo, dê suporte à prancha ou painel

perto do corte. (Fig. 2)

Não suporte a prancha ou painel longe do corte.

• Não utilize lâminas rombas ou danificadas. As

lâminas rombas ou incorrectamente configuradas

produzem um corte estreito, causando fricção

excessiva, atracamento da lâmina e recuo.

• As alavancas de regulação da profundidade da

lâmina e bisel devem estar apertadas e fixas

antes de cortar. Se a regulação da lâmina mudar

durante o corte, pode provocar a dobragem da

• Utilize um cuidado adicional quando fizer um

“corte a fundo” em paredes existentes ou

outras zonas cegas. A lâmina saliente pode cortar

objectos que provoquem recuo.

10. Verifique se a protecção inferior fecha

correctamente antes de cada utilização. Não

accione a serra se a protecção inferior não se

mover livremente e não se fechar imediatamente.

Nunca prenda ou amarre a protecção inferior na

posição aberta. Se a serra cair acidentalmente, a

protecção inferior pode estar dobrada. Levante a

protecção inferior com a alavanca de recolha e

certifique-se de que se move livremente e não toca na

lâmina ou qualquer outra parte, em todos os ângulos

e profundidades de corte.

11. Verifique o funcionamento da mola da protecção

inferior. Se a protecção e a mola não estiverem a

funcionar correctamente, deve ser efectuada uma

operação de manutenção antes de utilizar. A

protecção inferior pode funcionar de forma lenta

devido a peças danificadas, depósitos aderentes ou

acumulação de resíduos.

12. A protecção inferior deve ser recolhida

manualmente, apenas para cortes especiais tais

como “cortes a fundo” e “cortes compostos”.

Levante a protecção inferior utilizando a alavanca

de recolha logo que a lâmina entre no material, a

protecção inferior deve ser libertada. Para todas as

outras operações de serragem, a protecção inferior

deve funcionar automaticamente.

13. Verifique sempre se a protecção inferior está a

cobrir a lâmina antes de apoiar a lâmina num

banco ou chão. Uma lâmina desprotegida e a

abrandar fará com que a serra avance para trás,

cortando tudo o que estiver no seu caminho. Tenha

em conta o tempo que a lâmina demora a parar após

o interruptor ser libertado.

14. Segure SEMPRE a ferramenta com firmeza, com

as duas mãos. NUNCA coloque a mão ou dedos

atrás da serra. Se ocorrer recuo, a serra pode

facilmente saltar para trás para cima da mão,

provocando ferimentos graves. (Fig. 4)

15. Nunca force a serra. Empurre a serra para a frente

devagar, de forma a que a lâmina corte sem

abrandar. Forçar a serra pode causar cortes

irregulares, perda de precisão e possível recuo.

16. Tenha muito cuidado quando cortar madeira

húmida, madeira com tratamento de pressão ou

madeira com nós. Regule a velocidade do corte para

manter um avanço suave da ferramenta sem diminuir

a velocidade da lâmina.

17. Não tente remover material cortado quando a

lâmina se estiver a mover. Aguarde até que as

lâminas parem antes de retirar material cortado.

PRECAUÇÃO: As lâminas continuam a funcionar

18. Evite cortar pregos. Verifique e remova quaisquer

pregos da madeira antes de cortar.

19. Coloque a parte mais larga da base da serra nessa

parte da peça de trabalho que está bem apoiada e

não na secção que cairá quando o corte for

efectuado. Como exemplos, a Fig. 5 ilustra a

foram CORRECTA de cortar a extremidade de uma

prancha e a Fig. 6 a forma INCORRECTA. Se a

peça de trabalho for curta ou pequena, fixe-a. NÃO TENTE SEGURAR AS PEÇAS CURTAS COM A MÃO!

20. Antes de pousar a ferramenta após concluir um

corte, certifique-se de que a protecção inferior

está fechada e se a lâmina parou completamente.42

21. Nunca tente serrar com a serra circular virada ao

contrário num torno. Isto é extremamente

perigoso e pode levar a acidentes graves. (Fig. 7)

22. Alguns materiais contêm químicos que podem ser

tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação e o

contacto da pele com o pó produzido. Obedeça às

instruções de segurança do fornecedor do

23. Não pare as lâminas utilizando pressão lateral na

24. Utilize sempre as lâminas recomendadas neste

manual. Não utilize quaisquer rodas abrasivas.

25. Mantenha a lâmina afiada e limpa. A goma e nós da

madeira duros nas lâminas abrandam a serra e

aumentam o potencial de recuo. Mantenha a lâmina

limpa removendo-a da ferramenta e limpando-a com

removedor de goma e crude, água quente ou

querosene. Nunca utilize gasolina.

26. Use uma máscara contra o pó e protecção para os

ouvidos quando utilizar a ferramenta.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

NÃO deixe que o progressivo à vontade com o

produto (resultante de uma utilização frequente) o

faça esquecer o estrito cumprimento das regras de

segurança de utilização do produto. A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de

segurança fornecidas neste manual de instruções

podem provocar ferimentos graves.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ENC007-4

1. Antes de utilizar a bateria leia as instruções e

chamadas de atenção de: (1) o carregador da

bateria, (2) a bateria e, (3) o produto que utiliza a

2. Não desmonte a bateria.

3. Se o tempo de utilização com bateria se tornar

demasiado curto, deve parar imediatamente. Se

continuar, pode causar sobreaquecimento, fogo e

4. Se o electrólito entrar em contacto com os olhos,

enxagúe-os com água limpa e consulte

imediatamente um médico. Os riscos incluem

5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores

entrem em contacto com os terminais da

(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros

objectos de metal como moedas, por exemplo.

(3) Não exponha a bateria a água ou chuva.

Um curto-circuito na bateria pode criar uma

grande carga eléctrica, sobreaquecimento,

fogo e uma quebra da corrente.

6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais

onde a temperatura possa atingir ou exceder 50ºC

7. Não incinere a bateria, nem mesmo que esta se

tenha avariado irremediavelmente ou se tenha

gasto completamente com o uso. Pode explodir e

8. Não a deixe cair e evite o choque com outros

9. Não utilizar uma bateria após quedas ou batidas.

Dicas para o máximo de tempo de vida da

1. Não espere que a bateria se gaste completamente

para voltar a carregá-la. Pare a ferramenta e

carregue a bateria sempre que detectar um baixo

2. Nunca volte a carregar uma bateria já

completamente carregada. O carregamento

excessivo diminui o tempo de vida das baterias.

3. Carregue a bateria em compartimentos onde a

temperatura for de 10ºC a 40ºC (50°F - 104°F). Se a

bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de

iniciar o carregamento.

DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está

desligada e a bateria foi removida antes de proceder a

ajustamentos ou testar acessórios.

Inserir ou retirar a bateria (Fig. 8)

• Sempre que for inserir ou remover a bateria, desligue a

• Para remover a bateria, puxe-a para fora ao mesmo

tempo que desliza o botão de segurança no lado do

• Para inserir a bateria alinhe-a com a calha recolhida e

encaixe-a suavemente. Insira-a completamente até

sentir um clique de encaixe. Se ainda estiver visível a

peça vermelha na parte superior do botão, não estará

bem encaixada. Insira-a completamente, até deixar de

ver a peça vermelha. Caso contrário, pode cair da

ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém

que esteja perto de si.

• Não exerça força ao inserir a bateria. Se não encaixar

facilmente é porque não está correctamente

Regular a profundidade de corte (Fig. 9)

• Após regular a profundidade de corte, aperte sempre

Desaperte a alavanca na parte lateral da alavanca

posterior e mova a base para cima ou para baixo. Na

profundidade de corte pretendida, fixe a base apertando a

Para cortes mais limpos e seguros, defina a profundidade

de corte de forma a que não mais de um dente de uma

lâmina seja projectado abaixo da peça de trabalho.

Utilizar uma profundidade de corte correcta reduz o43

potencial para RECUOS perigosos que podem causar

ferimentos pessoais.

Corte em bisel (Fig. 10)

Desaperte a alavanca na chapa de escala de bisel na

base dianteira. Regule para o ângulo pretendido (0° - 50°)

inclinando de forma correcta e aperte bem a alavanca.

Alinhamento (Fig. 11)

Para cortes a direito, alinhe a posição A na frente da base

• Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o

gatilho está a funcionar correctamente e se volta à

posição “OFF” quando o solta.

• Não puxe com força o gatilho sem pressionar a

alavanca de bloqueio. Isto poderá quebrar o

Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado, é

fornecida uma alavanca de bloqueio. Para iniciar a

ferramenta, pressione a alavanca de bloqueio e puxe o

gatilho. Para parar a ferramenta, solte o gatilho.

• Para a sua segurança, esta ferramenta está equipada

com uma alavanca de bloqueio, o que evita que a

ferramenta se ligue acidentalmente. NUNCA utilize a

ferramenta se esta funcionar quando premir o gatilho

sem premir a alavanca de bloqueio. Devolva a

ferramenta a um centro de serviço MAKITA para que

seja correctamente reparada ANTES de utilizar.

• NUNCA coloque fita-cola ou desactive o objectivo e

função da alavanca de bloqueio.

• Não olhe directamente para a luz da ferramenta.

Para apenas acender a luz, puxe o gatilho sem

pressionar a alavanca de bloqueio. Para acender a luz e

utilizar a ferramenta, prima a alavanca de bloqueio e puxe

o gatilho com a alavanca de bloqueio a ser premida.

• Para limpar a lâmpada, utilize um cotonete. Tenha

cuidado para não riscar a lente da lâmpada, pois

poderia diminuir a intensidade da iluminação.

• Não utilize gasolina, diluente ou semelhantes para

limpar a lente de uma lâmpada. Utilizar tais

substâncias danificará a lente.

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está

desligada e a bateria removida, antes de efectuar

qualquer operação com acessórios.

Retirar ou instalar a lâmina (Fig. 13 e 14)

• Certifique-se de que a lâmina está instalada com os

dentes a apontar para a frente da ferramenta.

• Utilize apenas uma chave Makita para instalar ou

Para remover a lâmina, prima o bloqueio do veio de forma

a que a lâmina não possa voltar-se e utilize a chave para

desapertar o parafuso sextavado no sentido dos

ponteiros do relógio. De seguida, remova o parafuso

sextavado, flange exterior e lâmina.

Para instalar a lâmina, siga o procedimento inverso de

remoção. CERTIFIQUE-SE DE QUE APERTA BEM O PARAFUSO SEXTAVADO NO SENTIDO CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO. (Fig. 15)

Quando mudar a lâmina, certifique-se de que limpa

igualmente as partículas e resíduos acumulados das

protecções superiores e inferiores da lâmina. No entanto,

tais esforços não substituem a necessidade de verificar o

funcionamento da protecção inferior antes de cada

Armazenamento da chave sextavada

Quando não estiver a ser utilizada, guarde a chave

sextavada tal como indicado na ilustração, para evitar

Ligar a um aspirador (Fig. 17 e 18)

Quando pretender efectuar uma operação de corte limpo,

ligue um aspirador Makita à sua ferramenta. Instale o pico

de pó na ferramenta utilizando o parafuso. De seguida,

ligue um tubo flexível do aspirador ao pico de pó, tal como

indicado na ilustração.

FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO:

• Introduza sempre o cartucho da bateria até ao fundo,

até que encaixe. Se ainda estiver visível a peça

vermelha na parte superior do botão, não estará bem

encaixada. Insira-a completamente, até deixar de ver a

peça vermelha. Caso contrário, pode cair da

ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém

que esteja perto de si.

• Certifique-se de que move suavemente a ferramenta

para a frente numa linha recta. Forçar ou torcer a

ferramenta resultará num sobreaquecimento do motor

e recuos perigosos, causando possivelmente

• Se mantiver a ferramenta a funcionar

ininterruptamente até a bateria se gastar

completamente, deixe-a em repouso durante

15 minutos antes de substituir a bateria. (Fig. 19)

Segure bem na ferramenta. A ferramenta é fornecida com

um apoio dianteiro e pega traseira. Utilize ambos para

agarrar bem a ferramenta. Se ambas as mãos estiverem

a segurar a serra, não podem ser cortadas pela lâmina.

Defina a base na peça de trabalho a cortar, sem que a

lâmina faça qualquer contacto. De seguida, ligue a

ferramenta e aguarde até que a lâmina atinja a

velocidade máxima. Agora, basta mover a ferramenta

para a frente na superfície da peça de trabalho,

mantendo-a nivelada e avançando suavemente até que

Para obter cortes limpos, mantenha a linha de serra a

direito e a velocidade de avanço uniforme. Se o corte não

seguir de forma adequada a linha de corte pretendida,44

não tente rodar ou forçar a ferramenta novamente para a

linha de corte. Ao fazê-lo poderá dobrar a lâmina e levar a

recuos perigosos e possíveis ferimentos graves. Solte o

interruptor, aguarde que a lâmina pare e retire a

ferramenta. Realinhe a ferramenta numa nova linha de

corte e comece outra vez a cortar. Tente evitar um

posicionamento que exponha o operador a farpas e

serrim que são ejectados da serra. Use protecção para os

olhos para ajudar a evitar ferimentos.

Vedação para escarificação (guia

paralela) (Acessório) (Fig. 20)

A vedação para escarificação permite que faça cortes a

direito bastante precisos. Basta deslizar a vedação para

escarificação ao longo da peça de trabalho e fixe-a com o

parafuso na frente da base. Possibilita igualmente que

faça cortes repetidos com larguras uniformes.

MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está

desligada e a bateria removida antes de efectuar

operações de inspecção ou de manutenção.

Regular para precisão de cortes a 90°

Esta regulação foi feita na fábrica. Mas se estiver

incorrecta, ajuste os parafusos de regulação com uma

chave sextavada enquanto inspecciona 90° da lâmina

com a base, utilizando uma régua triangular ou régua

quadrada, etc. (Fig. 21 e 22)

Substituir as escovas de carvão (Fig. 23)

Remova e verifique regularmente as escovas de carvão.

Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite.

Mantenha-as limpas e soltas para poderem deslizar nos

Substitua as duas ao mesmo tempo. As escovas de um

mesmo par utilizado devem ser idênticas.

Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas

Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as

tampas do porta-escovas. (Fig. 24)

Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE

definidos para este produto, reparações, operações de

manutenção ou ajustes devem ser executados por

centros de assistência Makita autorizados e, no caso de

substituição de peças, estas devem ser igualmente

ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO:

• Os seguintes acessórios ou extensões são os

recomendados para utilizar com a ferramenta Makita

especificada neste manual. A utilização de outros

acessórios ou extensões podem provocar ferimentos.

Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim

Se precisar de informações adicionais relativas aos

acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.

• Vedação para escarificação (guia paralela)

Os níveis acústicos ponderados A típicos foram

determinados segundo a EN60745:

Nível de pressão sonora (L

Nível de potência sonora (L WA

Imprecisão (K): 3 dB (A)

Use protecção para os ouvidos.

O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi

determinado segundo a EN60745:

Modo de trabalho: corte de tiras de madeira

Emissão de vibração (a

Imprecisão (K): 1,5 m/s

Os níveis acústicos ponderados A típicos foram

determinados segundo a EN60745:

Nível de pressão sonora (L

Nível de potência sonora (L WA

Imprecisão (K): 3 dB (A)

Use protecção para os ouvidos.

O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi

determinado segundo a EN60745:

Modo de trabalho: corte de tiras de madeira

Emissão de vibração (a

Imprecisão (K): 1,5 m/s

• O valor da emissão de vibração declarado foi medido

de acordo com o método de teste padrão e pode ser

utilizado para comparar uma ferramenta com outra.

• O valor da emissão de vibração declarado pode

também ser utilizado numa avaliação preliminar de

• A emissão de vibração durante a utilização real da

ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de

emissão declarado, dependendo da forma como a

ferramenta é utilizada.

• Certifique-se de que identifica medidas de segurança,

para proteger o operador, que são baseadas numa

estimativa de exposição nas condições reais de

utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de

funcionamento, como as vezes que a ferramenta é

desligada e quando está a trabalhar ao ralenti, além do

tempo de utilização).

Apenas para os países europeus

Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante

responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita

Designação da máquina:

Serra circular sem fios

N.º de modelo/Tipo: BSS500, BSS501

são produzidas em série e45

estão em conformidade com as Directivas Europeias

98/37/EC até 28 de Dezembro de 2009 e, de

seguida, com a 2006/42/EC a partir de 29 de

E são fabricadas de acordo com as normas ou os

documentos padronizados seguintes:

A documentação técnica é mantida pelo nosso