LFF7 8H14 EU - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFF7 8H14 EU HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFF7 8H14 EU - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFF7 8H14 EU da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LFF7 8H14 EU HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Ligações hidrálicas e elétricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Transporte
No caso de longos periodos de ausência/Segurar anti-congelante
Descrição do aparelho, 64
Visão deedayanto
Painel de controlo
Carregaroscestos,65
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LFF7 8H14
Ligar a máquina de lavar louça
Carregaro detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 68
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,69
Manutenção e custados, 70
Excluar a agua e a corrente electrica
Limpar aquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Precauções, conselho e Assistência, 71
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 72
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquermomento.Em caso de vendacessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique JKuno ao aparelho.
A Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
- Areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias;
-
uso por parte de clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
-
bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posizione a boaquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moverisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo * (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
- Para regular a altitude do gezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMatar a altitude e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas e electricas
A adaptação das instalações electrolycas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuadasomente por pessoal qualificado.
A mAquina de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufiente, contacte uma loja especializada ou um职业技能 autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao /ado)..
A Preste atenção para que o tubo não está boa dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diamétro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da boaquina de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a�aquina de lavar louca:
Alguns modelos Dispoeim de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇAO: TENSÃO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
Ligaçao eletrica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esta conformsme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potencia daquina, indica na placascharacteristicacolocada na contra porta (veja Descriao daquina de lavar louca);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caracteristicas colocada na contra porta;
- a tomada está compatible com a ficha do aparelho.
Caso contrário, pegá a substituição da ficha a um专业技术orizational (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boaina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ouleo Servico deAssistencia Tecnica para evitar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadede no caso em que estas normas nao sejam respeitasdas.
| Dados téncios | |
| Dimensoes | largura 60 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade 14 pessoas padrão | |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caracteristicas |
| Potência total observada | Veja a placá das caracteristicas |
| Fusível Veja a placá das caracteristicas | |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Direcivas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (REE) |
Fita contra a condensação*
Depois de ter encaixado a区内a lavarouca,abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha completeness de agua o reservatorio do sal e somente deposito acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante). -Deposis de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL * ira desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danIFICAR o amaciador de agua e do elemento aquecedor.
Transporte
Retire todas as louças daquina de lavar louça e mobilize as partesMOVED.
Para eliminar toda a agua residual daquina, actue da segunte forma:
verifique que aorneira da agua esteja aberta e selección o programa ECO. O programa inicia. Após 5 Minutes terminar o programa pressionando o botão ON/OFF até ouvir o sinal acústico e até que os indicadores se desliguem. Aguarde aproximately 5 Minutes antes de desinstalar a boa. Fecha aorneira e desligue o tubo de correamento e descarregamento.
Transporte o aparelho somente na posicao vertical para evaporar que a eventual agua residual possa danificar os componentes daquina de lavar louca.
No caso de longos periodos de ausência/ Segurarca anti-congelante
Se o aparelho estiver num ambiente exposto ao perigo de gelo ou se houver um longo periodo de ausência (por exemple, a casa das férias), esvazia-lo completeness.
- Efectue as operacoes de esvazamento da agua residual (ver transporte)
- Desligue as ligações electrolycas e a feche aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a máquina vazia.
Descrição do aparecido

Visão de Conjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caracteristicas
- Paine de controlo
Painel de controlo

*** Somente nos modelos totalmente encaixáveis.
- Presente somente em outros modelos.
O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior e cesto dos talheres
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc. Pratos e tampas grandes devem ser posicionados de preferencia aos性和 do cesto.


Alguns modelos de区内 de lavar louça dispõem de sectores reclináveis, estessectores podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas, tigelas e frigideiras.


O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, decomponível ou não decomponível, conforme o Modelo de máquina de lavar louça. O cesto não decomponível deve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.




Ambos possuem grehas superiores para uma mais fácil disposicao dos talheres.
As facas bem como os utensilios cortantes terao de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para baixo ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posicao horizontal.
A conselha-se o uso de louças idoneas à lavagem à boaquina de lavar louças.
- Presente somente em algunos modelos. Variaveis por número e posicao.
Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, xicaras, pratos, tigelas baixas.


Peças basculantes com posicao variavel

As peças basculantes podem ser posicionadas em das alturas differsentes para optimizar a disposicao das louças no espoço do cesto. Os calices podem ser posicionados de modo estável nas peças basculantes, inserinho a haste do copo na espacifica abertura.

Alguns modelos de区内 de lavar louça dispôem de uma bandeja deslizante que pode ser'utilizada para contrer talheres de service ou xicaras de��enas dimensoes. Para um melhor desempinho da lavagem, procure não colocar abaixo da bandeja louças voluminosas.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a idade do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias até entraram também as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space (veja a figura),retireo cesto superior no fim do采访时,segure nas pegas acoslados do cesto e mova para cima ou para baixo;deixe cair o cesto,a Companionando-o com as mao.
Louças não adaptas à lavagem em区管委会 de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de alúnio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente.
Porcelanas antigas ou pintadas a maior. - Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros melais.
Ligar aquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos os indicatores luminosos e o display acendem-se por eles segundos.
- Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja Carregaros cestos) e feche a porta.
- Selección o programa em funcção das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) correngando na tecla P.
- Selezione as opções de lavagem* (veja ao lado).
- Para起初arregue na tecla Inicio/Pausa: um bip longo avisao do inico do programa, ilumina-se o indicator de lavagem e visualizzato no display o tempo que falta para o fimdo ciclo.
-
No fim, dois bip breves e um longo avisam o fim do programa, irá piscar o indicator luminoso relative ao programa completeness e illumina-se o indicator luminoso FIM (/uz fixa). Para desligar o aparelho carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da água e desligue a ficha de tomada eletrica.
-
Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregar os cestos, fazer algo inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia elétrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
PROGRAMAS AUTO: este Modelo de máquina de lavar louça é equipado com um sensor especial capaz de avaliar o;nvel da susjidade e definir qual é a lavagem mais eficiente econômica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se aLouça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada comágua, diminuir bastante a doze de detergente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a sina do vapor, com uma pressão prolongada corregue na tecla ON/OFF, a boaina desiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaina com a tecla ON/OFF e selecione o novo programa e as eventuais opções: iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparelho, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Retardado, se tiver sido programado.
Nesta fase não sera possevel mudar o programa.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correctao do detergente,uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.

Não UTILIZE detergentes para a lavagem à o.

Um uso excessivo de detergente podedeerar iduos de espuma no fim do ciclo.

O uso das pastilhas é aconsehado somente os modelos que dispõem da opção PASTILHAS, VLTIFUNÇA.

As melhores performances de lavagem e cagem são obtidas somente se empregar ergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipiente A: Detergente para a lavagem.
recipiente B:Detergente para a pre-lavag

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastillas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a
segunda no dato do tambor
- Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa até o "clique".
Opçoes de lavagem
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na tecla Inicio/Pausa.
Podem ser selecionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bip breves.
Se for selección uma opção incompatível com uma opção programada em precedência, esta irá piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficará acesa a ultima opção
Meiaargaoncesto superior
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o指示or luminoso acende-se e activa-se a lavagem somente no cesto superior.
A Lembre-se deregarar as louçasapanas no cesto superior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
É preferével utiliser detergente em po.
A This opcao nao é disponible com os programas: Speed e Baby.
Inicio posterior
É possével adiar de 1 a 24 horas o início do programa.
- Depois de ter seleccionado o programa de lavagem que desejar e outras eventuales opções, corregue na tecla do INICIO POSTERIOR, o respectivo indicator luminoso acende-se. Com a mesma tecla, seleccionar quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
- Confirmar a escolha com a tecla Inicio/Pausa e começará a contagem regressiva, o atraso selecionado irá piscar e a tecla Inicio/Pausa pára de pulsar (luz fixa).
- Quando terminar este tempo, ouve-se um bip longo, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se o programa inicia.
Para desseleonar o INICIO POSTERIOR carregue na tecla INICIO POSTERIOR ate visualizar OFF.
A Não é possível escolher o Inicio Retardado antes do ciclo ter começado.
Opçao Good Night
Esta opção augmente a silenciosidade prolongando a duração dos programas, e é ideal para aproveitar a tarifa energetica nocturna.
Após ter selección o programa, corregue na tecla Opção Good Night, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opção, corregue novamente na mesma tecla.
As Opção Good Night, não são compatíveis com a opção MEIA CARGA.
Pastilhas multifuncao
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncao corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCAO. O respectivo indicator luminoso se acendera. A opcao "Pastilhas Multifuncao" comporta um aumento do tempo deaturação do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas següntes ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNÇÂO.
A This opção é boa conselho com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aabela das opções).
| Tabela Opções | A | B | C | D |
| Início Retardado | Meiaólica | Pastilos multifunção | Good Night | |
| Auto Super lavagem | Sim | Sim | Sim | Não |
| Auto Normal | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Lavagem Quotidiana | Sim | Sim | Sim | Não |
| Molho | Sim | Sim | Não | |
| Eco | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Speed 25' | Sim | Não | Sim | Não |
| Cristals | Sim | Sim | Sim | |
| Ciclo Baby | Sim | Não | Não | Não |
Nao
- Presente somente em outros modelos.

Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na páginá de Inicio e Utilização.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient A (B) = recipient B | Programas que prévêem a hasecagem | Opções | Duração do programa (tolerência ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido Pasti | ||||||
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | Auto Super lavagem | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:25' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | Auto Normal | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 1:50' |
| Sujidade quotidiana em quantidade limitada. (4征求意见 + 1 panela + 1 frigideira) | Quotidiano | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completar a cargo naproxima refeicao. | Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças epanelas. | Eco* | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 3:00' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça pouco sua, logo deposito de usada. (2征求意见 + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | yued® | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça delicada, mais sensivel às altas temperatas, logo deposito de usada. (çálices, cesto superior + pratos delicados, cesto inferior). Cristais | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:30' | |
| Ciclo hidienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas, jusqu'àgrados, cháhenas, copos e talheres. Carregar as louças semente no cesto superior. Ciclo Baby | 20 g (A) | 20 ml (A) | Não | Sim | A | 1:20' | |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Quotidiano e Speed" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louçaspecifiedo.
* O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensao comparativo EN, solicitar ao endereco:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p6 = 15ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de p6 = 5ml de liquido, aproximamente
Abrilhantasdo esal regenerante
Use somente produits especialicos para máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrialem detergentes para a lavagem à miao. Siga as indentações escritas na embalagem.
Se utilizes um produto multifuncção, não está necessário crescentar abrilhentar e aconseñha-se a adição de sal, especialmente se aágua forda ou muito dura. Siga as indicações(ISR)escriitas na embalagem.
Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasador é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam acemos.
O abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipientede abrilhantadordeveser enchido:
-
quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR :
-
Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção anti-horária.
- Deite o abrilhantasor evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escholhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempinho de lavagem em funcao da direza da agua. O dado pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
A regulação da dureza pode serDIFFERente, conforme o modelos de maquina de lavar louça.
- Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFF.
- Prima a tecla P por algunos segundos; après um breve sinal acustico, o visor做不到 a nivel de direza da agua configurado, e o indicator luminoso Start/Pausa pulsara (o dispositivo para descalcificar é configurado por default no nivel 3).
- Carregue na tecla P varias vezes até alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5 Veja aanela da dureza da agua). O visor做不到o valor da dureza da agua selecionado. Por ex.: dureza não 1 (visualização visor 1); dureza não 2 (visualização visor 2); dureza não 3 (visualização visor 3); etc. ... etc.
alé um Tmaxido de 5^ niveis.
Para sair da funcao, aguarde algunos segundos ou carregue numa tecla das opocoes * ou ainda desligue a maquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncao, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água | Autonoma média**recipiente do sal | |||
| nivel | °dH | °FH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 7 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 5 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 3 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
De 0^ a 10^ f aconseIha-se naoutilizarosalal.
* com a configuraçao 5, a duração pode ser prolongada.
** com 1 ciclo de lavagem por dia.
(^ dH) = dureza em graus alemaes - ^ fH = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da boa de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boa verde * não for visível observando a tampa do sal;
-
quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*
-
Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horario.
- Somente para a primarya uso: encha o reservatorio de agua ate a beira.
- Posicione o funil (veja a figura) e encha o
recipient de sal até a beira (aproximadamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchague a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a deCESSA para baixo e deixando defluiar a agua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o disposito para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução salina que vazou do recipienté do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
PT
- Fecha a torneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine del comandos podem ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entrega para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarrientes perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Este modo, se evitarao estagnações de alimentos, principais responsaveis Pelosi cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlálos e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior faça pressao sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrerágua para certificar-se que está limpida e isente de impurezas. Sem esta precaçao, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o fazer de entrada da报告显示positionado na saída da torreira.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o fazer e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpar-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser realizada sem其间ros nem com o其间do desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, segundo as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removea-o (fig.1).
- Remova o copinho fazer B fazendo uma ligeira pressao nas aba laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)
1

2

3

4

Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento da maquina de lavar louças.
- Presente somente em algunos modelos.
Precauções, conselho e
Assistência
A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internzonias de seguranca. Estas advertencias sao foramecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relatives ao uso por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
- É necessária a superviso de um adulto para fazer que as crianças brinquem com o electrodométrico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilizado para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis neste manual.
-Esta máquina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigo doxa-la exposta à chuva e aos temporais. - Não toque a boaquina com os pes descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira daágua e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efetuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar converter sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de fazer o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquentos para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa acos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas.
-
para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos eneráticos e de água.
- se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia cargo (veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimento de energia electrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio retar (veja Inicio e Utilização) pode fazer a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro poi são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceço particularmente eficaz com temperatas proximas acos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas poder-se programar lavagens com baixas temperatas e obter os mesmos resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistência Técnica Autorizado.
4 Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos daquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placde identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
- Presente somente em algunos modelos.
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| Aáriauina de lavar louças não arrancá ou não responde os comandos | • Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure而现在amente o programa. • A fcha não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta não fecha | • O fecho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • O programaagate a boa não terminou. • O tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruía. • O filtró está obstruído por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | • As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para láuinas de lavar louça. (veja Inicio e'utilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantador e sal). • A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. • O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do Abrilhantador é excessiva. |
| As louças está muito secas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufficiente (veja Abrilhantador e sal). • A regulação do Abrilhantador não é adequada. • As louças são de material antiadertense ou de plácico. |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). • As louças não foram bem posicionadas. • Os aspersores não tem livre rotação. • O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas). • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para láuinas de lavar louça. (veja Inicio e utility). • A tampa do recipienté para o Abrilhantador não foi fechada corretoamente. • O filtró está muito ou obstruído (veja Manutenção eeguardidas). • Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantador e sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips" breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no (visor) display é visualizado ou número A-6). | • Faltaágua na rede hidrica. • O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). • Abra a torneira e o aparelho irá reinicier deposis de poucos minutos. • O aparelho bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, depositos de 20 segundos, para ligar novamente aáriauina, carregue na mesma tecla. Programe novamente aáriauina e reinicie. |
| Alarme no tubo de carregamento da água/Filtró de entrada da água entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no (visor) display é visualizado ou N° A-7). | • Para desígari aáriauina carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira da água para evaporar alagamente os depositos retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtró de entrada da água não está estuja entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Cuidados"). |
- Presente somente em outros modelos.
TR
Türkce, 73
Notice-Facile