R879WH - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R879WH SHARP em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R879WH - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R879WH da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR R879WH SHARP
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
Su Equipo Microondas
E Parabéns por ter adquirido o seu novo forno microondas
combinado com grill duplo e convecção. A partir deste
momento as suas tarefas na cozinha ficarão muito mais
Vai ficar agradavelmente espantado com o tipo de coisas
que pode fazer com o seu forno microondas combinado:
pode usá-lo para descongelar e aquecer rapidamente os
alimentos e também para preparar refeições completas.
A combinação de microondas, convecção e grill duplo
significa que os alimentos podem ser cozinhados e
dourados ao mesmo tempo, e de forma muito mais
rápida, do que através da utilização do método
A nossa equipa especializada em micro-ondas reuniu, a
partir de ensaios feitos na nossa cozinha, uma selecção
das melhores e mais deliciosas receitas internacionais,
fáceis e simples de preparar.
Inspire-se nas receitas que incluímos neste manual e
prepare os seus pratos favoritos no forno micro-ondas.
São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas
que estamos certos de que as vai achar irresistíveis:
• Os alimentos podem ser preparados directamente
nos pratos, reduzindo a quantidade de loiça para
• O facto de cozinhar mais rapidamente, utilizando
pouca água e gordura, garante a preservação das
vitaminas, dos minerais e do sabor natural dos
Recomendamos-lhe uma leitura atenta do manual de
instruções e do livro de receitas.
Desta forma, será mais fácil perceber como usar o
Aproveite ao máximo o seu forno microondas com grill duplo e experimente as nossas deliciosas receitas.
A sua equipa Micro-ondas
P R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 1A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente
com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e
ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e
electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros,
todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu
equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu
equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou
baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e
antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o
lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e
reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos
que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e
2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um
novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes
equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor
forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes
da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e
em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades
locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
FUNCIONAMIENTO INMEDIATO
ÍNDICE: Manual de instruções
OPERAÇÃO DE ACÇÃO IMEDIATA
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
Elemento de aquecimento do grill (superior)
4. Protecção da guia de onda
5. Cavidade do forno
6. Eixo motor do prato giratório
Elemento de aquecimento do grill (inferior)
8. Juntas da porta e superfícies isolantes
9. Pega de abertura da porta
11. Orifícios de ventilação 12. Cabo de alimentação 13. Estrutura exterior
ACESSÓRIOS Verifique se o forno inclui os seguintes acessórios:
14 Prato giratório 15 Grelha baixa (altura: 2,5 cm)
16 Grelha alta (altura: 10,5 cm)
Posicione o suporte giratório sobre o eixo do motor
rotativo na parte inferior da cavidade.
Antes de utilizar pela primeira vez o prato giratório e
as grelhas, limpe com água e um detergente suave.
Evite cortes e riscos no prato giratório.
Caso pretenda encomendar acessórios, não se esqueça de mencionar o número da peça e o nome do
modelo ao seu revendedor ou ao agente autorizado da SHARP.
A porta, a estrutura exterior, os
acessórios da cavidade do microondas e
os pratos ficarão muito quentes durante
o funcionamento. Por forma a evitar
queimaduras, utilize sempre luvas de
17. Pulsante INIZIO /+1min
17. Tecla INICIO /+1min
3. Indicador de CONVECÇÃO
4. Indicador de MICRO-ONDAS
5. Indicador COZEDURA EM CURSO
6. Indicador de INFORMAÇÃO
7. Indicador de MAIS/MENOS Teclas de funcionamento
8. Teclas de TEMPO O seu forno pode ser programado por até
9. Tecla DUAL MODE (modo duplo):
PRESSIONAR 1 VEZ = MICROONDAS E CONVECÇÃO PRESSIONAR 2 VEZES = MICROONDAS E GRELHADOR SUPERIOR PRESSIONAR 3 VEZES = MICROONDAS E GRELHADOR INFERIOR
10. Tecla de CONVECÇÃO (˚ C)
Premir para alterar as definições de
17. Tecla INICIAR /+1min
PRESSIONAR 1 VEZ = GRELHADOR SUPERIOR PRESSIONAR 2 VEZES = GRELHADOR INFERIOR PRESSIONAR 3 VEZES = GRELHADOR SUPERIOR E INFERIOR
23. Tecla de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS Premir para alterar as definições da
potência do micro-ondas.
R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 18D-1
FUNZIONAMENTO ISTANTANEO
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
pulsante INIZIO /+1min.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
tecla de INICIO /+1min.
+1min una vez para iniciar
FUNCIONAMIENTO INMEDIATO
durante aprox. 2-3 minutos.
1 paquete polvo enriquecedor de nata
R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 309P-1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo
para fritar. É impossível controlar a temperatura do
óleo, sendo que este pode incendiar-se.
Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios
para este efeito (especiais para micro-ondas).
Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do
Verifique as definições depois de iniciar o programa
do micro-ondas a fim de garantir que está a utilizar o
Consulte as dicas correspondentes no manual de
operação e na secção do livro de culinária.
Para evitar possíveis lesões
Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou
a funcionar deficientemente. Antes da sua utilização
a) A porta - verifique se a porta fecha bem e se não
está desalinhada ou amolgada.
b) As dobradiças e fechos de segurança da porta -
certifique-se de que não estão partidos ou soltos.
c) As juntas da porta e superfícies isolantes -
verifique se não estão danificadas.
d) O interior da cavidade do forno e a porta -
verifique se não existem amolgadelas.
e) O cabo e a ficha de alimentação - verifique se
não estão danificados.
Se a porta ou fecho de segurança da porta
estiverem danificados, o forno não pode ser posto
em funcionamento até ser reparado por um técnico
Não tente ajustar, reparar ou modificar o
forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer
reparação que implique remover a tampa
que protege da exposição à energia do
micro-ondas, caso não seja uma pessoa
devidamente qualificada para o fazer.
Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique
os fechos de segurança da porta de alguma forma.
Não utilize o forno caso exista um objecto entre as
juntas da porta e as superfícies isolantes.
Não deixe acumular gordura ou sujidade
nas juntas da porta e peças adjacentes.
Limpe o forno regularmente e remova
quaisquer depósitos de comida.
Siga as instruções em "Cuidados e
Limpeza" na Página P-24. Se não fizer uma
manutenção cuidadosa do seu forno isso
poderá resultar em uma deterioração da
superfície o que poderá afectar
negativamente a vida útil do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o
médico ou o fabricante do aparelho para mais
informações sobre os fornos micro-ondas.
Para evitar riscos de incêndio
Não se afaste do forno micro-ondas
quando este estiver em funcionamento. Os
níveis de potência demasiado elevados e
os tempos de cozedura maiores podem
sobreaquecer os alimentos, dando origem
Este forno foi concebido para uso em cima de um
balcão ou encastrado.
Não coloque o forno microondas dentro de um
armário. Quando o forno se destinar a uso
encastrado, deve utilizar a estrutura de instalação
EBR-5000 autorizada pela SHARP. Pode adquiri-la no
seu revendedor habitual. Consulte as instruções de
instalação da estrutura ou pergunte ao revendedor
qual o procedimento de instalação mais correcto. Só
a utilização desta estrutura irá garantir a segurança e
qualidade do produto. A tomada deve estar situada
num local acessível para que a unidade possa ser
desligada facilmente numa situação de emergência.
A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V,
50 Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no
mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de
Recomenda-se a utilização de um circuito separado
exclusivo para este aparelho.
Não coloque o forno em áreas de produção de calor
(por exemplo, perto de um forno convencional). Não
instale o forno em locais com muita humidade ou
propícios à sua formação.
Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
Se vir fumo, desligue o forno ou retire a
ficha da tomada e mantenha a porta
fechada a fim de extinguir quaisquer
Os utensílios deverão ser verificados para
garantir que são adequados para serem
utilizados no forno microondas. Consulte a
Página P-27-28. Utilize apenas recipientes
e utensílios recomendados para os modos
Quando aquecer comida em recipientes de
plástico ou papel, vigie o forno devido à
possibilidade de incêndio.
Limpe a protecção de guia de onda, a
cavidade do forno e o prato giratório
depois da utilização. Estes devem ficar
secos e sem gordura. A gordura
acumulada pode sobreaquecer e começar a
deitar fumo ou incendiar-se.
Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou
dos orifícios de ventilação. De igual modo, não
obstrua os orifícios de ventilação.
Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos
alimentos e respectivas embalagens. A formação de
arco em superfícies metálicas pode provocar um
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PORTUGUÊS Para cozinhar ou aquecer ovos, que não
tenham sido previamente mexidos, pique as
claras e as gemas, caso contrário os ovos
podem explodir. Retire a casca e corte os ovos
cozidos às rodelas antes de os aquecer no
Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta
antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.
Para evitar possíveis queimaduras
AVISO: Os conteúdos dos biberões e boiões de
comida para bebé têm de ser mexidos ou
agitados e a temperatura deve ser verificada
antes de serem consumidos, a fim de evitar
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do
forno a fim de evitar queimaduras.
Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para fazer
pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os
afastados da cara e mãos a fim de evitar queimaduras
provocadas pelo vapor e erupção de fervura.
Para evitar queimaduras, verifique a
temperatura dos alimentos e mexa antes de
servir. Deve redobrar os cuidados caso os
alimentos ou líquidos se destinem a bebés,
crianças ou idosos. As peças acessíveis podem
aquecer durante a utilização. Deve mantê-las
afastadas do alcance de crianças pequenas.
A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da
temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a
temperatura dos alimentos.
Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim
de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado.
Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para
libertar o vapor e evitar queimaduras.
Para evitar uma utilização indevida por
Só deve permitir que as crianças utilizem o forno
sem a vigilância de um adulto caso tenham sido
dadas instruções adequadas para que possam
utilizar o forno em segurança e caso estas
conheçam os perigos de uma utilização indevida.
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, a não ser que lhes
seja prestada supervisão ou instruções relativas
ao uso do aparelho por pessoa responsável pela
As crianças deverão ser supervisionadas para
assegurar que não brinquem com o aparelho.
Quando o aparelho estiver a funcionar nos
modos GRILL (grelhador), CONVECTION
(convecção), DUAL (grelhador duplo), INSTANT ACTION (acção imediata) e AUTOMATIC
(automático) (excepto no modo AUTO DEFROST
(descongelamento automático)), as crianças
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a
Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de
fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em
caso de derrame, desligue o micro-ondas e a
respectiva ficha de alimentação de imediato e
contacte um agente autorizado da SHARP.
Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha
dentro de água ou de qualquer outro líquido.
Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre a
extremidade de uma mesa ou superfície de trabalho.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies
quentes, incluindo a parte posterior do forno.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem
permita que alguém o faça, salvo um electricista
devidamente autorizado pela SHARP. Se a lâmpada
se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente
autorizado da SHARP.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver
danificado, este tem de ser substituído por um cabo
especial. A substituição só pode ser feita por um
agente autorizado de assistência técnica SHARP.
Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita
AVISO: Os líquidos e outros alimentos não
devem ser aquecidos em recipientes fechados
uma vez que há a possibilidade de explodirem.
O aquecimento de bebidas no microondas pode
provocar um fenómeno chamado erupção de
fervura retardada, por isso deve ter cuidado ao
manusear os recipientes.
Não utilize recipientes fechados. Retire todas as
protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes
fechados podem explodir, devido a uma acumulação de
pressão mesmo depois de ter desligado o forno.
Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no micro-
ondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga
por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
Nunca aqueça líquidos em recipientes de
pescoço alto como, por exemplo, biberões,
pois o conteúdo do recipiente aquecido pode
ser expelido e provocar queimaduras.
Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis
1. Não utilize o aparelho durante uma quantidade de
tempo excessiva (Consulte a pág. P- 35).
2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
3. Recomenda-se a introdução de uma vareta de
vidro ou utensílio idêntico (não metálico) no
recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
4. Deixe o líquido repousar no interior do forno por
ao menos 20 segundos no final do tempo de
cozedura para evitar uma posterior ebulição.
Não cozinhe ovos com casca no micro-ondas,
assim como também não deve aquecer ovos
cozidos uma vez que podem explodir mesmo
depois de terminado o tempo de cozedura.
R-879_[PO].qxd 5/3/08 8:18 AM Page 3111. Retire todos os materiais de acondicionamento do
interior da cavidade do forno. Retire a folha de
polietileno existente entre a porta e a cavidade.
Retire o autocolante do exterior da porta, caso
2. Verifique o forno cuidadosamente quanto à
existência de sinais de deterioração.
3. Coloque o forno sobre uma superfície nivelada e
lisa, suficientemente forte para aguentar o peso do
forno acrescido do peso máximo dos alimentos a
Este forno foi concebido para uso em cima de um
balcão ou encastrado. Não coloque o forno
microondas dentro de um armário. Ao encastrar o
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTALAÇÃO
como por exemplo um prato de porcelana por baixo
deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte
giratórios resultantes da tensão de calor. O tempo de
pré-aquecimento especificado nas instruções do prato
não deve ser ultrapassado.
Não utilize utensílios metálicos, uma vez que
reflectem as micro-ondas e podem causar a formação
de um arco eléctrico. Não coloque latas no forno.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte
concebidos para este forno. Não utilize o forno sem o
Não utilize recipientes plásticos para micro-ondas se o
forno estiver ainda quente depois de usar o funcionamento
nos modos GRILL, CONVECÇÃO, DUAL, INSTANT ACTION (acção imediata) e AUTOMÁTICO (excepto
AUTO DESCONGELAMENTO), uma vez que podem
derreter. Os recipientes plásticos nos modos acima
indicados salvo se o fabricante o indicar expressamente.
Se não estiver seguro quanto à ligação do forno,
contacte um electricista qualificado e devidamente
O fabricante e o revendedor negam quaisquer
pessoais resultantes da não observância do
procedimento de ligação eléctrica correcto.
Por vezes, pode formar-se vapor de água ou gotículas
nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e
superfícies isolantes. Esta é uma situação normal e
não é uma indicação de fuga ou mau funcionamento.
deverão apenas utilizar o forno microondas sob
a supervisão de adultos devido à temperatura
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte.
Não se incline ou baloice na porta do forno. Não
brinque ou utilize o forno como um brinquedo.
Deve ensinar às crianças todas as instruções de
segurança importantes: a utilização de pegas, a
remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com
particular incidência nas embalagens (ex.: materiais
térmicos) concebidas especialmente para gratinar os
alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.
Não tente modificar o forno em circunstância alguma.
Não desloque o forno com ele em funcionamento.
Este forno destina-se em exclusivo à preparação de
alimentos em casa e só deve ser utilizado para
cozinhar alimentos. Não é adequado para uma
utilização comercial ou em laboratórios.
Para promover uma utilização sem
problemas do seu forno e evitar eventuais
Nunca utilize o forno sem alimentos no interior, salvo
quando recomendado no manual de instruções,
consulte a página P-8. Ao fazê-lo poderá danificar o
Sempre que utilizar um prato tostador ou material
térmico, coloque um isolador resistente ao calor,
forno num móvel de cozinha, consulte a secção
"Para evitar o perigo de incêndio" na página P-1.
4. A porta do forno pode aquecer durante a
cozedura. Coloque ou instale o forno por
forma a que esteja a 85cm ou mais do
solo. Mantenha as crianças afastadas da
porta do forno para evitar queimaduras.
5.Não deixe o cabo de alimentação
passar por cima de superfícies quentes
ou afiadas, tais como a área de
ventilação na parte superior traseira do
7. Ligue correctamente a ficha do forno a uma
tomada eléctrica com ligação à terra.
2. Inicie a definição.
O seu forno está predefinido para o idioma inglês.
Para alterar o idioma, percorra as opções
disponíveis premindo o tecla IDIOMA conforme
indicado na tabela ao lado.
Depois prima o tecla INICIAR /+1min.
O seu forno está predefinido para o Modo de
Economia de Energia, por isso ao ligá-lo não irá
Para utilizar o forno no Modo de
1. Ligue o forno à corrente. Não surge nada no
2. Abra a porta do forno. O visor indica "SELECT LANGUAGE" em 6 idiomas.
4. Seleccione o idioma (ver em baixo).
5. Aqueça o forno sem alimentos (consulte a
Pode alterar para o Modo de Temporizador
(consulte a página P-6 do manual de instruções. Se
quiser acertar o relógio, o Modo de Economia de
Energia não funciona.
CONSELHOS PARA COZINHAR:
O seu forno possui um "Sistema de Visualização de
Informações" que lhe permite aceder, passo a passo,
às instruções para cada uma das funções/teclas do
forno. As instruções irão surgir no visor digital
sempre que premir um tecla, para informá-lo do
passo seguinte de funcionamento.
NOTA: O idioma seleccionado é memorizado, mesmo se a corrente for interrompida.
No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se
fechar a porta, premir o tecla STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e
Neste manual de operações, consideremos que seleccionou Inglês.
certifique-se de que 0 é
apresentado no visor.
A energia é desligada e
o visor não mostra nada.
O seu forno micro-ondas inclui dois modos de funcionamento: Modo de Economia de Energia e Modo
A diferença entre eles reside no facto de que quando não está a utilizar o forno, no Modo de Economia de
Energia, o visor digital está apagado enquanto que no Modo de Temporizador são visualizadas as horas.
No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se fechar
a porta, premir o tecla STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e fechar a
porta. Para repor a energia, abra a porta.
Se acertar o relógio, o modo de economia de energia é cancelado.
Para iniciar o modo de economia de energia manualmente, siga as seguintes instruções.
Para iniciar o Modo de Economia de energia (a hora actual é 23:35):
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Interromper o forno temporariamente durante a
3. Cancelar um programa durante a cozedura,
premir o tecla STOP duas vezes.
ACERTAR O RELÓGIO PORTUGUÊS Existem dois modos de apresentação do relógio: 12 horas e 24 horas.
1. Para utilizar o modo de 12 horas,
prima o tecla INFO/RELÓGIO
duas vezes, conforme indicado.
Para acertar o relógio de 24 horas para as 23:35:
2. Acerte as horas. Pressione as
teclas TIME (tempo) até ser
visualizada a hora correcta.
4. Acerte os minutos. Pressione as
teclas TIME (tempo) até serem
visualizados os minutos correctos.
O seu micro-ondas possui 5 níveis de potência. Para seleccionar o nível de potência adequado à cozedura, siga os
conselhos indicados na secção de receitas.
900 W = saída de 100 % 270 W = saída de 30 %
630 W = saída de 70 % 90 W = saída de 10 %
450 W = saída de 50 %
Para programar o nível de potência do microondas:
1. Introduza a hora pressionando as teclas TIME (tempo).
2. Seleccione o nível de potência de micro-ondas desejado premindo o
de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS uma vez, será visualizado 900 W (100 %). Se passar o
nível desejado, continue a premir o
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até atingir de novo o nível correcto.
NOTA: Se o nível de potência não for definido, o nível de 900 W (100 %) é definido automaticamente
vez para mudar as horas
vez para iniciar o relógio.
TERMINAR, GUARDAR MODO ACERTAR RELÓGIO). Se isto ocorrer durante a cozedura, o
programa é apagado. A hora é igualmente
4. Se quiser voltar a acertar o relógio, repita de novo
o procedimento indicado em cima.
5. Se não acertar o relógio, prima o
uma vez. Irá surgir a indicação ".0" no visor.
Quando o funcionamento do forno se concluir, irá
surgir de novo ".0" em vez das horas certas.
6. Se acertar o relógio, o Modo de Economia de
energia não funciona.
tecla STOP, caso cometa algum erro
durante a programação.
2. Se o forno estiver no modo de cozedura e quiser
saber as horas, prima o
Enquanto estiver a premir o
visualizar as horas.
3. Se a alimentação eléctrica do seu forno for
interrompida, ligue o forno de novo e depois abra
vezes para os 630 W.
uma vez para iniciar a
O seu forno inclui dois elementos de aquecimento e uma combinação de 3 modos de cozedura com grill.
Introduza o tempo primeiro e depois seleccione o modo de grelhador pretendido pressionando a tecla GRILL MODE
(modo grelhador) conforme indicado a seguir.
Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o
tempo de cozedura indicado no visor digital pára
automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado,
no modo regressivo, quando a porta é fechada e o
INICIAR /+1min é premido.
2. Se quiser saber o nível de potência durante a
cozedura, prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver
a premir o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá visualizar o nível de
INSTRUÇÕES PARA AQUECER PRATOS PRÉ-
Coloque o prato pré-cozinhado numa travessa resistente
ao calor na prateleira inferior.
Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.
1. Introduza o tempo
pretendido para cozinhar,
pressionando as teclas
Grill superior e inferior em simultâneo
O seu forno microondas pode ser programado até 99 minutos e 90 segundos (99.90).
+1min uma vez para iniciar
A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos e
especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a
evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.
2. Seleccione o modo para
cozinhar pressionando a tecla
para cozinhar, pressionando
as teclas TIME (tempo).
Se desejar cozinhar 5 minutos utilizando unicamente o grelhador superior:
1. Recomenda-se a utilização das grelhas alta e baixa com a função de grill.
2. Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado ao utilizar o grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e
não indica qualquer anomalia (Consulte a secção de aquecer sem alimentos em baixo).
3. Depois de cozinhar o visor indica "NOW COOLING" (A ARREFECER).
3. Pressione a tecla
AVISO: A porta do forno, estrutura exterior e cavidade do forno aquecem muito.
Tenha cuidado para evitar queimaduras ao arrefecer o forno depois da operação.
Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado quando estiver a utilizar os grills ou o dual grill pela primeira
vez. Esta é uma situação normal e não indica qualquer anomalia. Para evitar este problema, ao utilizar o
forno pela primeira vez, utilize o grill inferior e superior sem alimentos durante 20 minutos.
IMPORTANTE: Durante este funcionamento, para permitir que o fumo e os cheiros dispersem, abra uma
janela ou ligue a ventilação da cozinha. Verifique se não existem alimentos no forno.
2. Pressione a tecla
aquecimento pretendido
4. O forno inicia uma
contagem decrescente.
terminar a cozedura,
arrefecer a cavidade
COZEDURA COM CONVECÇÃO Este micro-ondas possui 10 temperaturas predefinidas que utilizam uma combinação dos grills inferior
Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento
Vamos supor que pretende pré-aquecer o forno a 180° C e cozinhar durante 20 minutos a 180° C.
1. Introduza a temperatura de
pré-aquecimento pretendida
CONVECÇÃO cinco vezes.
O visor irá apresentar 180° C.
Quando a temperatura
de pré-aquecimento tiver
sido alcançada ouve-se
um sinal sonoro, o visor
abra a porta e coloque
os alimentos dentro do
CONVECÇÃO Temp. do forno (˚ C)
1. Depois do pré-aquecimento, se quiser cozinhar a uma temperatura diferente prima o tecla
CONVECÇÃO até o visor apresentar a posição pretendida. No exemplo anterior, para alterar a
temperatura deve premir o tecla CONVECÇÃO depois de introduzir o tempo de cozedura.
2. Quando o forno atinge a temperatura de pré-aquecimento programada, fixa-se nessa temperatura
durante 30 minutos. Depois dos 30 minutos o visor muda para as horas actuais, caso o relógio esteja
certo. O programa de convecção programado é cancelado.
3. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "NOW COOLING"
para cozinhar, pressionando
as teclas TIME (tempo).
2. Prima o tecla INICIAR /
+1min uma vez para iniciar
4. Prima o tecla INICIAR /
+1min uma vez para iniciar
R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 318P-10
COZEDURA COM CONVECÇÃO PORTUGUÊS Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento
Vamos supor que pretende cozinhar a 250° C durante 20 minutos.
1. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "NOW COOLING"
2. Para alterar a temperatura de convecção, prima o tecla CONVECÇÃO até a temperatura pretendida
3. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do convecção
diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular
fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo
quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.
2. Introduza a temperatura
1. Introduza o tempo
uma vez para iniciar
A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos e
especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a
evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.
+1min uma vez para iniciar
NOTAS: As definições da potência são variáveis:
DUAL 1: A temperatura do forno pode ser alterada de 40° C a 250° C, em intervalos de dez.
Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 450 W, em
DUAL 2 et 3: Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 900 W, em intervalos de cinco.
Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 1, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e
convecção de 200° C O seu forno tem 3 modos de cozinhar DUAL combinando o calor por convecção, o grelhador superior ou o
grelhador inferior com a energia das microondas. Para seleccionar o modo de cozinhar DUAL (duplo)
pressione a tecla DUAL MODE (modo duplo) para a programação pretendida, Normalmente, o tempo do
(convecção) 3 vezes (200° C).
2. Seleccione o modo para
cozinhar pressionando a tecla
para cozinhar, pressionando
as teclas TIME (tempo).
3. Prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-
ONDAS duas vezes para uma
Potência inicial do micro-ondas
Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 2, utilizando a potência de micro-ondas
90 W e o GRILL SUPERIOR.
Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 3, utilizando a potência de micro-ondas
90 W e o GRILL INFERIOR.
1. Depois da cozedura, o visor pode apresentar "NOW COOLING" (A ARREFECER). Primo a tecla STOP
2. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do CONVECÇÃO
diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular
fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto
a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.
2. Seleccione o modo para cozinhar
pressionando a tecla DUAL MODE
(modo duplo) duas vezes.
1. Introduza o tempo
pretendido para cozinhar,
pressionando as teclas
programar a potência de
4. Prima o tecla INICIAR /+1min
uma vez para iniciar a cozedura.
4. Prima o tecla INICIAR /+1min
uma vez para iniciar a cozedura.
1. Introduza o tempo
pretendido para cozinhar,
pressionando as teclas
3. Prima a tecla NÍVELDE POTÊNCIA DOMICRO-ONDAS uma vez para
programar a potência de microondas
A porta, a estrutura exterior, a
cavidade do forno microondas,
os acessórios, os pratos e
especialmente os grelhadores
ficarão muito quentes durante
o funcionamento. Por forma a
evitar queimaduras, utilize
sempre luvas de cozinha
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS
1. COZINHAR COM SEQUÊNCIA MÚLTIPLA Esta função permite-lhe cozinhar utilizando até 4 programas para cozinhar manuais. Para os modos
GRILL (grelhador), CONVECTION (convecção) e DUAL COOKING (cozinhar duplo), pode programar
até 2 fases numa programação de uma sequência.
Para cozinhar: 2 minutos e 30 segundos a uma potência de microondas de 630W (fase 1)
5 minutos utilizando apenas o grelhador superior (fase 2)
1. Introduza o tempo pretendido
para cozinhar, pressionando as
teclas TIME (tempo).
2. Seleccione o modo para cozinhar
3. Introduza o tempo
(O forno microondas irá começar a cozinhar durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de
microondas de 630W e depois por 5 minutos apenas com o grelhador superior).
2. FUNÇÃO MAIS UM MINUTO A tecla START /+1MIN (iniciar/+1 minuto) permite-lhe operar as duas funções apresentadas a seguir:
É possível começar a cozinhar directamente num nível de potência de microondas de 900 W durante um
minuto pressionando a tecla START /+1MIN (iniciar/+1 minuto).
Para evitar que seja utilizado incorrectamente por crianças, só é possível utilizar a tecla START /+1MIN
(iniciar/+1 minuto) nos três minutos que precedem a operação, i.e., fechar a porta, pressionar a tecla
STOP (parar) ou depois de concluir a operação de cozinhar.
b. Aumentar o tempo para cozinhar.
É possível aumentar o tempo para cozinhar durante o cozinhar manual em múltiplos de 1 minuto se a tecla
START /+1MIN (iniciar/+1 minuto) estiver pressionado quando o forno se encontrar a funcionar.
R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 322P-14
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS PORTUGUÊS Passados dois segundos o forno
começa a cozinhar automaticamente.
3. Tecla MENOS / MAIS.
Os teclas MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ) permitem-lhe diminuir ou aumentar facilmente os tempos
programados (para obter um alimento mais passado ou menos passado), podendo ser utilizados nas
operações automáticas ou no tempo de cozedura durante a operação.
a) Alterar o tempo pré-programado.
tecla MAIS ( ▲ ) uma
2. Seleccione o menu
quantidade, pressionando
(espetadas) 3 vezes.
Para cancelar MENOS ou MAIS, prima o mesmo tecla de novo.
Para alterar MAIS para MENOS, basta premir o tecla MENOS ( ▼ ).
Para alterar MENOS para MAIS, basta premir o tecla MAIS ( ▲ ).
b) Ajustar o tempo de aquecimento com o forno em funcionamento.
Durante o processo de cozedura manual, o tempo de cozedura pode ser diminuído ou aumentado em
intervalos de 1 minuto, com cada pressão nos teclas de MENOS ( ▼ ) ou MAIS ( ▲ ).
Só pode utilizar esta função para o modo de cozedura manual.
Para verificar o nível de potência do micro-ondas
durante a cozedura prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. O forno
continua a sua contagem decrescente, apesar do
visor indicar o nível de potência.
PARA VERIFICAR A TEMPERATURA DE CONVECÇÃO:
Para verificar a temperatura de convecção durante a
cozedura prima o tecla CONVECÇÃO.
Quando o forno estiver a pré-aquecer, pode verificar a
temperatura real do forno.
Enquanto estiver a premir o
tecla, a temperatura de
convecção, em ° C, é
4. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO Pode verificar o nível de potência e as temperaturas do forno no momento, ou seja, durante o pré
Enquanto estiver a premir o
tecla, o nível de potência é
1. Seleccione a função
5. Tecla INFORMAÇÃO Cada botão possui informações úteis. Se quiser obter mais informações, prima o tecla INFO/RELÓGIO
antes de premir o botão pretendido.
Suponha que queria obter informações sobre o menu AUTO COOK, para Frango Assado:
1. A mensagem informativa será repetida duas vezes, e depois o visor apresenta as horas, se o relógio
2. Se quiser cancelar a informação prima o tecla STOP.
OPERAÇÃO DE ACÇÃO IMEDIATA
(EXPRESS PIZZA/FUN MENUS/AUTO COOK)
PORTUGUÊS AVISO: A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos
e especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por
forma a evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.
Estas funções automáticas foram concebidas para definir o modo e o tempo certo para cozinhar por forma
a obter os melhores resultados. Pode escolher entre 1 menu EXPRESS PIZZA (pizza expresso), 5 menus
FUN MENU (menu divertido) e 5 menus AUTO COOK (cozinhar automático).
Especialmente existe a função EXPRESS PIZZA (pizza expressa) que funciona de forma automática
ao cozinhar pizza congelada muito rapidamente.
Os passos seguintes fornecem informação adicional sobre a utilização destas funções:
1. Com vista a impedir a utilização acidental do microondas, cada tecla só pode ser utilizada no espaço
de 3 minutos após a conclusão do cozinhar, de fechar a porta ou de pressionar a tecla STOP (parar).
2. O peso dos alimentos é introduzido através da múltipla pressão das teclas dos alimentos seleccionado,
até ser visualizado o peso pretendido (excepto com os FUN MENUS (menus divertidos) de "Vegetarian
Food" (comida vegetariana) e "Desserts" (sobremesas)). Introduza apenas o peso dos alimentos. Não
inclua o peso do recipiente em que estes se encontram. Para alimentos com um peso superior ou
inferior aos pesos apresentados na tabela de alimentos a cozinhar, cozinhe utilizando a função PIZZA
(para EXPRESS PIZZA (pizza expresso), consultar páginas P-19-20) ou operação manual.
3. O tempo para cozinhar programado representa um tempo médio. Se pretender alterá-lo, utilize as
teclas LESS (menos)( ▼ ) ou MORE (mais)( ▲ ) antes de pressionar cada tecla correspondente (consulte
a página P-14). Se pretender obter o melhor resultado para a sua pizza com a função EXPRESS PIZZA
(pizza expresso), utilize a função PIZZA (P-1 pizza congelada), ver páginas P-19-20.
4. Não existe qualquer necessidade de pressionar a tecla START (iniciar) uma vez que o forno
microondas irá começar a cozinhar automaticamente assim que o peso tiver sido introduzido.
A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à temperatura
ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário, prolongue o tempo de
cozedura manualmente.
Exemplo: Para cozinhar pizza congelada de 0,3 kg utilize a tecla EXPRESS PIZZA (pizza expressa).
Passados dois segundos o forno começa
1. Para seleccionar o menu e o peso
correspondentes, prima o tecla
RÁPIDO PIZZA uma vez.
(cozinhar automático)
Quando é necessária uma acção (por exemplo, virar os alimentos) o microondas pára, é emitido um
sinal sonoro e o visor apresenta a indicação da acção necessária. Para continuar a cozinhar, pressione
o tecla START /+1min (iniciar/1 min.).
R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 325P-17
embalagens e coloque-as sobre o prato
• Após a cozedura, transfira para a
• Retire os douradinhos da embalagem e
coloque-os sobre o prato giratório.
• Após a cozedura, transfira para a
• Retire as batatas congeladas da
embalagem e coloque sobre o prato
giratório em uma camada.
• Para batatas mais grossas, utilize o
• Após a cozedura, transfira para a
Pizza em "forno de pedra"
(base fina, pré-cozinhada)
da embalagem e coloque-a no prato
• Depois de cozinhada, transfira para uma
(temp. inicial peixe 5° C)
• Prepare as espetadas.
• Coloque na grelha alta e deixe cozinhar.
• Quando ouvir o sinal sonoro volte as
• Após a cozedura, transfira para a
• Misture os ingredientes e espalhe sobre
• Pique a pele do frango com uma
• Coloque o frango, com o peito virado
para baixo, na grelha baixa.
• Quando ouvir o sinal sonoro, volte o
• Após a cozedura, deixe repousar,
embrulhado em papel de alumínio,
durante cerca de 5 minutos.
• Coloque a forma para bolo sobre a
grelha baixa com um saucer entre a
grelha e a forma para bolo.
• Após a cozedura, retire e deixe
repousar durante cerca de 10 minutos.
* Indica o peso total de todos os
TECLA Ingredientes para um
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
(PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO)
Sempre que for necessária uma acção (por
exemplo, voltar os alimentos) o forno pára, ouve
se um sinal sonoro e o visor indica a acção
necessária. Para continuar a cozedura, prima o
tecla INICIAR /+1min.
Estas funções automáticas foram concebidas para calcular o modo de cozedura correcto, assim como o
tempo de cozedura, por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre um dos menus 3 PIZZA
As indicações seguintes fornecem informação adicional
sobre a utilização desta função:
1. O menu que pretende utilizar pode ser seleccionado
premindo o tecla PIZZA ou AUTO DESONGELAMENTO até atingir o número do
2. Pode introduzir o peso dos alimentos, pressionando
as teclas de PESO até o peso pretendido ser
apresentado. Introduza apenas o peso dos
alimentos. Não inclua o peso do recipiente em que
Introduza apenas o peso do alimento. Não inclua o
Para alimentos com um peso inferior ou superior aos
pesos indicados na tabela de cozedura, cozinhe
utilizando a operação manual.
Se a tecla de PESO para MENOS ( - ) for
pressionada o visor irá realizar a contagem
decrescente a partir do ponto de peso mais elevado,
cada vez que a tecla for pressionada. Se a tecla de
PESO para MAIS ( + ) for pressionada o visor irá
realizar a contagem ascendente a partir do ponto de
peso mais baixo, cada vez que a tecla for
3. Prima o tecla INICIAR /+1min para iniciar a
4. Os tempos para cozinhar programados são tempos
médios. Se pretender alterar os tempos para cozinhar
pré-programados nas operações automáticas, utilize
as teclas MENOS ( ▼ ) ou MAIS ( ▲ ). (Ver página
P-14.) Para obtenção dos melhores resultados, siga as
instruções da tabela de tempos para cozinhar, nas
A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à
temperatura ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário,
prolongue o tempo de cozedura manualmente.
A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill
inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o
prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.
Tecla INICIAR /+1min
Manípulo PESO Tecla MENOS/MAIS Tecla PIZZA Tecla AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO Tecla PIZZA R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 328P-20
PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
As teclas PIZZA e AUTO DEFROST (descongelamento automático) oferecem a possibilidade de cozinhar
alimentos rapidamente e de modo fácil.
Exemplo: Suponhamos que pretende cozinhar uma pizza congelada com um peso de cerca de 0,40 kg
utilizando a tecla PIZZA.
2. Introduza o peso pressionando
as teclas de PESO até que seja
apresentado o peso pretendido.
cozedura. RECEITA DE PIZZAIngredientes:300 g env. Massa previamente preparada(mistura preparada ou massa enrolada)200 g env. Tomate enlatadoManjericão, orégãos, tomilhoSal, pimenta 150 g Vários ingredientes(ex.: milho, fiambre, salame, ananás)50 g Queijo raladoPreparação:1. Prepare a massa de acordo com as instruções dofabricante. Estenda de acordo com as dimensõesdo prato.2. Unte ligeiramente o prato e coloque a pizza sobreele e pique a massa.3. Escorra os tomates e corte-os.Tempere os tomates com ervas e espalhe sobre amassa. Espalhe os ingredientes sobre a pizza epor fim cubra com o queijo.4. Cozinhe em P-3 Pizza "Pizza Fresca”. MENU P-1 PizzaPizzaCongeladaPizza em "forno de pedra"(base fina, pré-cozinhada)P-2 PizzaPizzaDescongeladaP-3 PizzaPizza Frescaex.: Pizza caseira PESO (Unidade de
Aumento)/UTENSÍLIOS 0,15 - 0,60 kg (50 g) ( temp. inicial-18° C)Directamente sobre oprato giratório0,15 - 0,45 kg (50 g) ( temp. inicial5° C)Directamente sobre oprato giratório 0,7 - 1,0 kg (100 g) ( temp. inicial20° C)Directamente sobre oprato giratório PROCEDIMENTO • Remova a pizza congelada pré-cozinhada daembalagem e coloque-a no prato giratório.Para pizzas de massa alta, prima o teclaMAIS ( ▲ ).• Após a cozedura, transfira para a travessa.• Remova a pizza descongelada pré-cozinhadada embalagem e coloque-a no prato giratório.• Após a cozedura, transfira para a travessa.• Prepare a pizza de acordo com a receita embaixo.• Coloque directamente sobre o prato giratório.• Após a cozedura, transfira para a travessa.
TECLA TABELA DE PIZZA
(consulte a nota em baixo)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(consulte a nota em baixo)
0,9 - 2,0 kg (100 g)
(consulte a nota em baixo)
(apenas se recomenda a
utilização de fatias de
pão com este programa.)
• Coloque os alimentos num prato no centro do
• Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte
os alimentos, redistribua e separe-os. Proteja as
partes mais finas e zonas quentes com papel de
• Após a descongelação, embrulhe em papel de
alumínio durante 10 a 20 minutos, até estarem
totalmente descongelados.
• Coloque o bloco de carne picada num prato no
centro do prato giratório.
• Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro,
volte os alimentos. Se possível, retire as partes já
• Depois de descongelar, cubra com folha de
alumínio e deixe aguardar durante 5 a 10
minutos, até estar completamente descongelado.
• Coloque um prato virado ao contrário sobre o
prato giratório e coloque as aves, com o peito
virado para baixo, sobre o prato.
• Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro,
volte os alimentos. Proteja as partes mais finas e
zonas quentes com papel de alumínio.
• Depois de descongelar, passe por água fria,
cubra com folha de alumínio e deixe aguardar
durante 30 a 60 minutos, até estar completamente
• Por fim, limpe a ave sob água a correr.
• Retire o bolo da embalagem.
• Coloque no prato raso no centro do prato giratório.
• Após a descongelação, corte o bolo em porções
semelhantes mantendo um espaço entre cada fatia
e deixe repousar durante 15 a 70 minutos até
estar totalmente descongelado.
• Distribua sobre um prato raso no centro do prato
• Quando ouvir um sinal sonoro, redistribua e retire
as fatias descongeladas.
• Após a descongelação separe todas as fatias e
distribua sobre um prato maior. Cubra o pão com
papel de alumínio e deixe repousar durante 5 a 20
minutos até estar totalmente descongelado.
TECLA NOTA: Automático Descongelamento
1. Os bifes, costeletas, filetes de peixe e pernas de frango devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada em porções reduzidas.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
4. A carne de aves deve ser cozinhada de imediato após a descongelamento.
5. Distribua os alimentos no forno da seguinte forma:
Bife, carne partida aos nacos e fatias
4 courgettes do mesmo tamanho
(peso total: 700-900g)
2 molhos de cebolinho
• Lave as courgettes, corte ao meio no sentido longitudinal,
remova as pevides, retire a polpa e corte aos cubos. Lave o
cebolinho e corte-o finamente. Escalde os tomates, pele e
• Bata os ovos, tempere com sal e pimenta, junte o pão
ralado e misture tudo com os tomates, o queijo, as
courgettes e metade do cebolinho.
• Unte o prato, coloque as metades das courgettes e encha-as
• Coloque o prato na grelha baixa e cozinhe no menu FUN MENUS "Comida Vegetariana" .
• Entretanto bata o caldo de legumes, as natas e o queijo e
adicione o restante cebolinho. Quando ouvir o sinal sonoro
e o forno parar, junte o molho e salpique com o amido de
milho. Prima o tecla INICIAR.
• Após a cozedura, deixe repousar 5 minutos.
COMIDA VEGETARIANA Pimentos Recheados
4 pimentos vermelhos pequenos
ramo de folhas de cidreira
• Corte os pimentos ao meio no sentido longitudinal, remova
a haste e as pevides, lave e seque. Corte as cebolas em
pequenos cubos e misture com os cogumelos laminados.
• Bata os ovos e misture com o queijo emmenthal, o pão
ralado, cebolas, cogumelos e as ervas finamente cortadas.
Tempere a mistura e recheie os pimentos.
• Coloque os pimentos recheados num recipiente para
gratinar, previamente untado. Coloque-o sobre o prato
giratório na grelha baixa e cozinhe no FUN MENUS
"Comida Vegetariana" .
• Entretanto misture os tomates com o Crème fraîche, o vinho
branco e as ervas. Quando ouvir o sinal sonoro e o forno
parar, adicione o molho e prima o tecla INICIAR.
• Após a cozedura, deixe repousar durante 5 minutos.
• Coloque as framboesas, maçãs, açúcar e crème de cassis
num recipiente para gratinar e misture bem. Aqueça durante
5 minutos a 900 W, mexa a meio da cozedura.
• Entretanto prepare o crumble. Misture a manteiga com a
farinha até obter uma massa granulada. Acrescente as
amêndoas cortadas e o açúcar em pó.
• Espalhe a mistura por cima da fruta. Coloque na grelha
baixa e cozinhe no FUN MENUS "Sobremesas" .
SUGESTÃO: Pode utilizar cerejas de conserva (200 g) ou
pêssegos de conserva (200 g) em vez das framboesas
congeladas, maçãs e açúcar amarelo. Neste caso não é
necessário pré-cozinhar a fruta.
SOBREMESAS Crumble de Framboesas, Maçã e
2 maçãs, descascadas e cortadas
100 g amêndoas cortadas
sumo de limão (1/2 limão)
• Lave e seque o peixe. Salpique com o sumo de limão e sal e
barre com a pasta de anchovas.
• Coloque num recipiente oval (32 cm).
• Polvilhe o peixe com o Gouda.
• Lave os tomates e remova os pés. Corte às rodelas e coloque
• Tempere com sal, pimenta e as ervas.
• Escorra o mozarella, corte às rodelas e coloque sobre os
tomates. Espalhe o manjericão por cima.
• Coloque o recipiente na grelha baixa e cozinhe no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg) .
Sugestão: Após a cozedura, retire o peixe do recipiente e
acrescente um pouco de espessante ao molho.
Cozinhe por mais 1 a 2 minutos a uma potência
250 g de alho francês
• Lave os alhos franceses e divide-os com um corte
longitudinal. Corte em tiras finas.
• Descasque as cebolas e as cenouras e corte-as em tiras
• Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias numa
caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 5-6
minutos a 900 watt. Mexa a meio da cozedura.
• Entretanto, lave os filetes, seque-os e regue-os com o sumo
• Misture o crème fraîche com os legumes e tempere mais
• Coloque metade dos legumes num recipiente oval para
gratinados (32 cm). Disponha o peixe sobre os legumes e
tape com os restantes legumes.
• Polvilhe com o Gouda e coloque na grelha baixa. Deixe
cozinhar no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe
Gratinados" (1,2 kg) .
• Lave os filetes de peixe e seque-os. Regue com sumo de
• Aqueça a manteiga e a farinha numa caçarola sem tampa
• Junte o leite e mexa bem. Deixe cozinhar novamente sem
tampa durante 3-4 minutos a 900 W. Após a cozedura,
mexa e tempere com o endro, sal e pimenta.
• Descongele os brócolos numa caçarola durante 4-6 minutos
a 900 W. Uma vez descongelados, coloque-os num
recipiente para gratinados, disponha o peixe por cima e
• Regue com o molho e polvilhe com o queijo.
• Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe Gratinados" (1,1 kg) .
Estas indicações são para 1,2 kg (1,1 kg).
Se pretende cozinhar outro peso, terá de
ajustar os ingredientes.
R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 332P-24
CUIDADOS E LIMPEZA PORTUGUÊS
húmido e macio. Para salpicos mais persistentes,
utilize um detergente suave e limpe várias vezes
com um pano húmido até remover todos os
vestígios. Os salpicos acumulados podem
sobreaquecer e começar a deitar fumo ou
incendiar-se, e provocar formação de arco
eléctrico. Não retire a protecção de guia de onda.
2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou
detergente nos orifícios de ventilação existentes
nas paredes do forno, uma vez que isso poderia
3. Não utilize produtos de limpeza com
pulverizador no interior do forno.
4. Aqueça o seu forno regularmente utilizando a
convecção e a função grill, consulte o capítulo
“Aquecer sem comida” na página P-8. Os restos
Os acessórios devem ser lavados num líquido de
lavagem suave e, em seguida, secos. Podem ser
lavados na máquina de lavar loiça.
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe
regularmente os dois lados da porta, as juntas e as
superfícies isolantes com um pano húmido macio.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos para limpar a porta de vidro
do forno, uma vez que estes podem riscar a
superfície e estalar o vidro.
NOTA: Mantenha a protecção de guia de onda e
os acessórios sempre limpos. Se deixar óleo ou
gordura na cavidade ou acessórios, estes podem
sobreaquecer, provocar arco eléctrico, fumo ou
mesmo incendiar-se da próxima vez que utilizar o
CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICRO-ONDAS Antes de proceder à limpeza, certifique-se
de que a cavidade do forno, a porta, a
cabine do forno e os acessórios estão
completamente frios.
LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER DEPÓSITOS DE COMIDA – Mantenha o forno limpo, caso
contrário pode levar à deterioração da
superfície do forno. Isto pode afectar a
vida do aparelho de forma adversa e
possivelmente vir a resultar numa
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com
água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o
detergente com um pano húmido e depois secar
Abra a porta antes de limpar para desactivar o
painel de comandos. Deve ter-se uma especial
atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando
um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de
comandos com cuidado até estar completamente
limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não
utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o
forno ainda quente, removendo todos os salpicos
e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja,
R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 333Modo de Cozedura
Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada de parede adequada.
Verifique se o fusível/corta-circuitos está a funcionar correctamente.
2. Quando a porta está aberta, a lâmpada acende-se? SIM NÃO
3. Coloque um recipiente com água (cerca de 150 ml) no forno e feche a porta.
Programe o forno microondas para um minuto a uma potência de microondas de 900 W e ligue o forno
A lâmpada do forno acende? SIM NÃO O prato giratório roda? SIM NÃO NOTA: O prato giratório roda em ambas as direcções.
A ventilação funciona? SIM NÃO
(Coloque a mão por cima dos orifícios de ventilação e verifique o fluxo de ar.)
Ouve-se o sinal sonoro depois de 1 minuto de utilização? SIM NÃO O indicador de cozedura em curso apaga-se? SIM NÃO A chávena de água está quente depois da operação acima indicada? SIM NÃO
4. Retire a chávena de água de dentro do forno e feche a porta.
Programe o modo de cozinhar GRILL (grelhador) utilizando os grelhadores superior e inferior durante 3
Depois dos 3 minutos os elementos de aquecimento ficam vermelhos? SIM NÃO Se respondeu "Não" a alguma das perguntas acima indicadas, contacte um Agente autorizado da SHARP e
informe-o dos resultados obtidos com o teste. Para mais pormenores e endereços, consulte o verso da capa.
Se o visor não mostrar nada, mesmo com o cabo de alimentação devidamente ligado, o Modo de Economia
de energia pode estar activado. Abra e feche a porta para utilizar o forno. Consulte a página P-5.
1. Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal, sempre com o mesmo modo de cozedura, a potência
do forno baixa automaticamente para evitar um sobreaquecimento. (O nível de potência do micro-ondas é
reduzido e os elementos de aquecimento do grill começam a acender e a apagar.)
2. Depois de utilizar os modos de GRILL, DUAL, CONVECÇÃO, INSTANT ACTION (acção imediata) e
AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), a ventoinha é activada e surge a mensagem
"NOW COOLING" ("A ARREFECER"). Igualmente, quando pressiona a tecla STOP (parar) e abre a porta
enquanto está a cozinhar no modo GRILL (grelhador), DUAL (duplo), CONVECTION (convecção), INSTANT ACTION (acção imediata) e/ou cozinhar automático (excepto AUTO DEFROST (descongelamento
automático)), a ventoinha de refrigeração é accionada; pelo que pode, portanto, sentir ar a soprar nas
aberturas de ventilação.
3. Se o visor apresentar mensagens para o "DEMO MODE" (modo de demonstração), ou se a hora no
visor estiver a realizar uma contagem descrescente muito rápida, então o forno microondas poderá
estar programado no modo de demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, desligue o forno
microondas da tomada de parede e volte a ligá-lo.
R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 334P-26
O QUE SÃO MICRO-ONDAS?
O QUE PODE FAZER O SEU NOVO MICRO-ONDAS COMBINADO PORTUGUÊS As micro-ondas são como as ondas electromagnéticasdo rádio ou da televisão. As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondasatravés de um magnetrão provocando a oscilaçãodas moléculas de água presentes nos alimentos.Através da fricção produzida forma-se calor, que seencarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar osalimentos.O segredo dos tempos curtos de cozedura reside nofacto das micro-ondas se introduzirem por todos oslados directamente no alimento a cozinhar. A energiaé aproveitada ao máximo. Em comparação com oforno eléctrico, a energia para cozinhar chega aorecipiente através da placa do forno e só depoischega aos alimentos. Neste caminho, muita energia édesperdiçada. FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS Pode aquecer rapidamente pratos confeccionados oubebidas, por exemplo, ou derreter manteiga ouchocolate em pouco tempo através do uso dofuncionamento micro-ondas do seu novo micro-ondascombinado.Este funcionamento também é adequado e excelentepara o descongelamento de alimentos.É muitas vezes vantajoso combinar as micro-ondascom o ar quente ou com o grill (funcionamentocombinado). Então pode cozinhar em pouco tempo,assim como deixar tostar simultaneamente. Emcomparação com os assados convencionais, o tempode cozedura é no geral consideravelmente mais curto. FUNCIONAMENTO COMBINADO
(FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS COM AR QUENTE OU GRILL) Através da combinação de dois modos defuncionamento, as vantagens do seu aparelho serãoconvenientemente combinadas entre si.Tem a possibilidade de escolher entre:• Micro-ondas + ar quente (ideal para assados, aves,empadões, pão e bolos) e• Micro-ondas + grill (ideal para pizzas, refeiçõesrápidas, assados, aves, coxas de frango,espetadas, torradas com queijo e para gratinar). PROPRIEDADES DAS MICRO-ONDAS As micro-ondas atravessam todos os objectos não-metálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico,madeira e papel. É por esta razão que estes materiaisnão são aquecidos pelas micro-ondas. A loiça só éaquecida indirectamente por cima dos alimentos.Os alimentos assimilam (absorvem) as micro-ondas esão aquecidos desta forma.As micro-ondas não atravessam os materiais de metal,são repelidas (reflectidas). Por este motivo, os objectosem metal não são geralmente apropriados paramicro-ondas. Contudo, há excepções, onde podeaproveitar precisamente estas características. Certosalimentos são tapados em determinados sítios comfolha de alumínio durante o descongelamento ou acozedura . Desta forma, pode evitar que certas áreasfiquem demasiado quentes ou demasiado cozinhadasem partes irregulares. Preste atenção às instruçõesseguintes.Através do uso do funcionamento combinado podecozinhar e tostar simultaneamente.A vantagem reside no facto do ar quente ou calor dogrill selar os poros das camadas laterais do alimentoa cozinhar. As micro-ondas providenciam um tempode cozedura curto e cuidadoso. O alimentopermanece suculento por dentro e fica estaladiço porfora. FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE Também pode usar o ar quente sem o funcionamentomicro-ondas. Os resultados correspondem aosmesmos de um forno convencional. FUNCIONAMENTO DO GRILL O seu aparelho está equipado de um grill de quartzona parte superior do forno. Ele pode ser usado comoqualquer grill convencional sem funcionamento demicro-ondas. Pode gratinar ou grelhar pratosrapidamente.O seu aparelho dispõe adicionalmente de umsegundo grill debaixo do prato giratório. Este modode funcionamento pode ser usado para tostar a partede baixo dos alimentos. R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 1P-27
RECIPIENTES APROPRIADOS PELICULA PARA MICRO-ONDAS Ou película resistente ao calor é indicada para
cobrir ou envolver os alimentos. Siga as instruções
SACOS PARA ASSAR Podem ser utilizados no aparelho
de micro-ondas. No entanto, não
deverá utilizar clips de metal
para fechar os sacos, dado que
a película aderente que reveste o
assado pode derreter. Use atilhos e fure várias
vezes o saco para assados com um garfo. Não se
aconselha o uso de folha não resistente ao calor
no micro-ondas, como por exemplo, película
METAL Por norma, o metal não deve ser
utilizado, uma vez que as micro-
ondas não atravessam metal,
não podendo assim chegar aos
alimentos. Há, no entanto,
excepções: podem ser utilizadas
tiras finas de folha de alumínio para cobrir
determinadas partes dos alimentos, de forma a
que estas não descongelem ou
sejam cozinhadas muito
rapidamente (por exemplo, asas
de galinha). Poderão também
ser usados pequenos espetos de
metal e tampas de alumínio (por
exemplo, no caso dos alimentos pré-cozinhados).
No entanto, estas últimas deverão ser pequenas
em relação aos alimentos, por exemplo, o
conteúdo das embalagens de alumínio deverá
situar-se entre 2/3 e 3/4 no mínimo. Recomenda-
se que se mudem os alimentos para um recipiente
apropriado para micro-ondas. No caso de utilizar
embalagens de alumínio ou outros recipientes
metálicos, deverá manter uma distância mínima
de aproximadamente 2,0 cm em relação às
paredes do micro-ondas, pois de contrário estas
poderão ser eventualmente danificadas por
NÃO UTILIZE RECIPIENTES COM BASE METÁLICA
, com partes ou peças em metal,
como por exemplo : parafusos, ligas metálicas ou
PLÁSTICO Os recipientes em plástico
resistente ao calor, apropriados
para micro-ondas, podem ser
utilizados para descongelar,
aquecer e cozinhar. Siga as
instruções do fabricante.
RECIPIENTES EM PAPEL Os recipientes em papel resistente ao calor,
apropriados para micro-ondas, também podem
ser utilizados. Siga as instruções do fabricante.
PAPEL DE COZINHA Pode ser utilizado para absorver
aquecimento, por exemplo, de
pão ou pão ralado. Coloque o
papel entre os alimentos e o prato giratório. A
superfície dos alimentos permanece assim
estaladiça e seca. Se cobrir os alimentos
gordurosos com papel de cozinha, evitam-se
VIDRO E CERMICA VITRIFICADA Os recipientes de vidro resistente
ao calor são os mais adequados
ao micro-ondas. O processo de
cozedura pode ser observado
de todos os lados. No entanto,
os recipientes não devem ser
revestidos de metal (p.ex: cristal
de rocha), nem deverão ter uma
base metálica (liga dourada ou
CERMICA Em geral, é recomendada. A cerâmica deve ser
vidrada, pois de contrário poderá infiltrar-se
humidade no recipiente. A humidade aquece o
material e pode fazer com que este se quebre.
Caso não tenha a certeza se os seus utensílios são
apropriados para micro-ondas, consulte o teste de
compatibilidade dos utensílios. Ver página P-28.
É muito adequada para o micro-ondas. Certifique-
se que a porcelana não possua nenhuma base
metálica (liga dourada ou prateada).
BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 2SUGESTÕES E TÉCNICAS P-28
RECIPIENTES APROPRIADOS PORTUGUÊS ANTES DE COMEÇAR...
Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais
fácil possível, reunimos de seguida os conselhos e
indicações mais importantes: ligue o seu aparelho
só quando se encontrarem alimentos no interior do
espaço para cozinhar.
REGULAR O TEMPO DE CONFECÇÃO: O
tempo necessário para descongelar, aquecer e
cozinhar é significativamente mais reduzido do
que num fogão convencional ou num forno. Por
isso, respeite os tempos aconselhados neste livro
de receitas. De preferência, introduza períodos de
tempo mais breves do que mais longos. Depois de
cozinhar, faça um teste. É preferível deixar os
alimentos a cozinhar um pouco depois do que
ficarem demasiado cozinhados.
TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS O período de tempo necessário para descongelar,
aquecer e cozinhar depende da temperatura inicial
dos alimentos. Por exemplo, alimentos
encontram à temperatura ambiente.
TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS RECIPIENTES Se não tiver a certeza de que o
seu recipiente é compatível com o
micro-ondas, realize o seguinte
teste: introduza o recipiente no
aparelho; coloque um copo de
vidro com 150 ml de água sobre
ou ao lado do recipiente; ligue o aparelho durante
1 a 2 minutos, a uma potência de 900 W. Se o
recipiente permanecer frio ou à temperatura da
mão, é apropriado. Não faça este teste com
recipientes de plástico, pois poderiam derreter.
RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO COMBINADO Em geral, os recipientes resistentes ao calor
apropriados para micro-ondas, por exemplo, de
porcelana, cerâmica ou vidro, também são
apropriados para o funcionamento combinado
(micro-ondas e ar quente, micro-ondas e grill).
Porém, tenha em atenção que os recipientes não
fiquem muito quentes com o ar quente ou com o
grill. Os recipientes em plástico e em folha não
são apropriados para o funcionamento
combinado. Não utilize papel de cozinha nem
METAL Em regra não deve ser utilizado, excepto em formas
de ir ao forno, através das quais as camadas laterais
dos alimentos, por exemplo, de pão, bolos ou
salgados também ficam tostadas. Tenha em atenção
as instruções para os recipientes apropriados no
funcionamento micro-ondas. Caso se origine a
formação de faíscas, coloque um material que isole
o calor, por exemplo, um pequeno prato de
porcelana, entre a forma de metal e a grelha e,
assim, o prato giratório. Se aparecerem faíscas, não
volte a utilizar estes materiais para cozinhar com o
FUNCIONAMENTO COMBINADO.
RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE E DO GRILL Para cozinhar com ar quente ou com grill sem o
funcionamento micro-ondas, pode utilizar os
recipientes que também são apropriados para o
forno ou o grill convencionais.
Pressupõem-se temperaturas normais de
armazenamento para aquecer e cozinhar alimentos
(temperatura do frigorífico: aprox. 5˚ C,
temperatura ambiente: aprox. 20˚ C). Para
descongelar alimentos, parte-se de uma temperatura
de refrigeração de -18˚ C. Prepare pipocas
apenas em recipientes de pipocas especialmente
apropriados para o micro-ondas. Siga atentamente
as instruções do fabricante. Não
use recipientes normais de papel
nem loiça de vidro. Não cozinhe
os ovos com casca. Na casca
forma-se muita pressão, que
poderia conduzir à explosão do
ovo. Pique a gema antes de
cozinhar o ovo. Não aqueça
óleo ou gordura para fritar no
forno micro-ondas. A temperatura
do óleo não se pode controlar. O
óleo poderia respingar repentinamente para fora do
recipiente. Não aqueça recipientes fechados,
como frascos ou latas. Os recipientes poderiam
estalar devido à pressão criada. (Excepção:
confecção de conservas).
R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 3P-29
SUGESTÕES E TÉCNICAS TODOS OS TEMPOS INDICADOS
nesta secção do livro de receitas são valores de
referência, que poderão variar consoante a
temperatura inicial, o peso e a constituição dos
alimentos (percentagem de água, de gordura, etc.).
SAL, ESPECIARIAS E ERVAS Os alimentos cozinhados no micro-ondas
conservam melhor o seu sabor característico do
que quando confeccionados de maneira
convencional. Por isso, use pouco sal e tempere
com sal só depois de cozinhar. O sal prende os
líquidos e seca a superfície dos alimentos. Use
como de costume as especiarias e as ervas.
FORMAS DE TESTAR A COZEDURA O estado de cozedura dos alimentos pode ser
testado da mesma maneira que é testado na
confecção convencional: ● Termómetro de cozinha: Qualquer alimento tem uma determinada temperatura interior no final
do processo de cozedura ou de aquecimento.
Com um termómetro de cozinha, pode verificar
se o alimento está suficientemente quente, ou
seja, se está cozinhado. ● Garfos: Pode testar o peixe com um garfo. Quando as postas de peixe já não estiverem
vidrentas e quando se tirar as espinhas com
facilidade, está cozinhado. Se estiver
demasiado cozinhado, fica rijo e seco. ● Palitos: Pode testar os bolos e o pão, picando com um palito. Se o palito se mantiver limpo e
seco depois de o tirar, o alimento está
DEFINIÇÃO DO TEMPO NECESSÁRIO PARA COZINHAR COM O TERMÓMETRO DE COZINHA Depois de cozinhados, todas as bebidas e
alimentos apresentam uma determinada
temperatura interior, segundo a qual é possível
concluir o processo de confecção dos alimentos e
alcançar um bom resultado. As temperaturas
interiores podem ser verificadas com um
termómetro de cozinha. A tabela de temperaturas
indica as temperaturas mais importantes.
Aquecer bebidas (café,
C A TABELA DE TEMPERATURAS INDICA AS TEMPERATURAS MAIS IMPORTANTES Temperatura interiorno final do tempo decozedura Temperatura interiordepois de 10 a 15minutos de repouso
ADIÇÃO DE ÁGUA Os vegetais e outros alimentos ricos em água
podem ser cozinhados na própria água que
contêm ou com uma pequena adição de água.
Desta forma, conservam-se muitos dos minerais e
das vitaminas dos alimentos.
INTRODUZIR ALIMENTOS COM PELE OU CASCA Como salsichas, frangos, pernas de frango,
batatas cozidas com a casca, tomates, maçãs,
gemas de ovo ou similares devem ser furados com
um garfo ou com um palito de madeira. Assim, o
vapor criado pode sair, sem que a pele ou casca
ALIMENTOS GORDOS A carne de entremeada ou as camadas gordas
cozinham-se mais rapidamente do que as partes
magras. Por isso, ao cozinhar envolva estas partes
com um pedaço de folha de alumínio ou vire-as
BRANQUEAR LEGUMES Os legumes devem ser branqueados antes da
congelação. Desta forma, conserva-se melhor a
qualidade e os aromas.
R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 4P-30
SUGESTÕES E TÉCNICAS PORTUGUÊS Não tape os cozinhados que quer que fiquem
com uma crosta, por exemplo, carne assada ou
frango assado. Normalmente, o que é coberto
num forno convencional deverá também sê-lo no
micro-ondas; aquilo que é cozinhado sem tampa
no forno, também pode ser cozinhado da mesma
maneira no micro-ondas.
PARTES IRREGULARES Coloque as partes mais grossas
ou compactas para fora. Os
talos dos legumes (por exemplo,
brócolos) devem ser colocados
para fora. As partes mais
grossas necessitam de um período de cozedura
mais longo e, ficando de fora, recebem mais
energia micro-ondas e, desta forma, os alimentos
confeccionam-se de maneira uniforme.
MEXER Deve mexer a comida, pois as
micro-ondas aquecem primeiro
as zonas exteriores. Ao mexer a
comida, a temperatura torna-se
uniforme e os alimentos
aquecem de forma homogénea.
DISPOSIÇÃO Disponha em círculo as porções pequenas, p. ex.,
as formas pequenas de pudim, as chávenas ou as
batatas cozidas com casca. Deixe espaço entre as
porções, para que a energia das micro-ondas se
VIRAR Vire uma vez as porções médias, como os
hamburgueres e os bifes, durante o processo de
cozedura dos alimentos, para tornar o tempo de
cozedura mais curto. As porções maiores, como
carne assada ou frango, têm de ser viradas, pois
a parte virada para cima recebe mais energia
micro-ondas e poderia secar, caso não fosse
TEMPO DE REPOUSO Respeitar o tempo de repouso é
uma das regras mais importantes
do micro-ondas. Quase todos os
alimentos que são descongelados,
aquecidos ou cozinhados no
micro-ondas precisam de um
tempo de repouso mais curto ou mais longo, no qual
se dá um equilíbrio da temperatura e no qual os
líquidos dos alimentos se podem distribuir
Procedimento: lave e corte os legumes; coloque
250 g de legumes com 275 ml de água num
recipiente e aqueça-os com tampa durante 3-5
minutos; depois de branqueá-los, mergulhe-os
imediatamente em água fria, para evitar que
cozam mais e depois escorra-os. Embale e congele
os legumes branqueados em recipientes
FAZER CONSERVAS DE FRUTA E LEGUMES
É fácil e rápido fazer conservas
no micro-ondas. Estão à venda
no mercado frascos para
utilização precisos.
PEQUENAS E GRANDES QUANTIDADES Os tempos de cozedura no micro-ondas variam
consoante a quantidade de alimentos e se
pretende descongelar, aquecer ou cozinhar. Isto
significa que pequenas porções cozinham mais
depressa do que grandes porções. A regra é:
DOBRO DA QUANTIDADE = QUASE DOBRO DO TEMPO METADE DA QUANTIDADE = METADE DO TEMPO RECIPIENTES ALTOS E RASOS Ambos os recipientes
capacidade, mas as formas altas
necessitam de períodos de
cozedura mais longos do que as
rasas. Por isso, se possível deverá dar preferência
a recipientes rasos com superfícies maiores. Utilize
recipientes altos apenas para pratos com risco de
secarem demasiado, como por exemplo, massas,
RECIPIENTES REDONDOS E OVAIS Os alimentos são cozinhados de modo mais
homogéneo em formas redondas e ovais do que
em formas quadradas, pois a energia micro-ondas
concentra-se nos cantos e os alimentos podem
ficar ressequidos nesses pontos.
TAPAR Se tapar o recipiente, conserva
a humidade no alimento e o
tempo de cozedura reduz-se.
Para cobrir os alimentos, utilize
uma película para micro-ondas
R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 5P-31
AQUECER DESCONGELAR O micro-ondas é ideal para descongelar os
alimentos. Os tempos de descongelamento são,
em geral, consideravelmente mais curtos do que o
descongelamento de forma tradicional. Deixamos
a seguir algumas sugestões. Retire o alimento
congelado da embalagem e coloque-o num prato
para ficar a descongelar.
EMBALAGENS E RECIPIENTES Para descongelar e aquecer alimentos são
adequadas as embalagens e recipientes
apropriados para micro-ondas, tanto os que
servem para ultracongelar (até cerca de –40˚ C)
como também os que são resistentes ao calor (até
cerca de 220˚ C). Assim pode descongelar,
aquecer e até cozinhar no mesmo recipiente, sem
ter de mudar os alimentos entretanto.
TAPAR Cubra as partes mais finas com
tiras de alumínio antes de
descongelar. Durante a
descongelação tape também com
tiras de alumínio as partes já um
pouco descongeladas ou mornas.
Isto impede que as partes mais finas aqueçam
demasiado, enquanto as mais grossas ainda estão
A POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS...
É preferível estar mais baixa do que demasiado
elevada. Assim atinge um resultado de
descongelamento uniforme. Se a potência do micro-
ondas estiver demasiado elevada, a superfície dos
alimentos fica logo cozinhada, enquanto a parte interior
ainda continua congelada.
VIRAR / MEXER Quase todos os alimentos têm de
ser virados ou mexidos de vez em
quando. As partes que se colam
umas às outras devem ser
separadas assim que seja possível
PEQUENAS QUANTIDADES...
Descongelam mais rapidamente e de uma maneira
mais uniforme do que as quantidades maiores. Por
isso recomendamos que congele, se possível,
pequenas porções. Desta maneira, pode organizar
ementas completas de uma forma simples e rápida.
ALIMENTOS DELICADOS Como bolos, natas, queijo e pão, não devem ser
completamente descongelados, só devem ser
ligeiramente descongelados e deve deixar o processo
terminar à temperatura ambiente, evitando que a
parte exterior fique logo muito quente, enquanto a
parte interior ainda está congelada.
O TEMPO DE REPOUSO...
a seguir ao descongelamento dos alimentos é
extremamente importante, pois o processo de
descongelamento continua durante este tempo. Na
tabela de descongelamento encontra os tempos de
repouso para vários alimentos. Os alimentos
densos e compactos necessitam de um tempo de
repouso maior do que os alimentos rasos ou com
uma estrutura porosa. Se o alimento não estiver
suficientemente descongelado, pode continuar a
descongelá-lo no aparelho de micro-ondas ou
pode alargar proporcionalmente o tempo de
repouso. Se possível, use logo os alimentos depois
do tempo de repouso e não os volte a congelar.
● Os alimentos pré-cozinhados e que estão em
recipientes de alumínio devem ser retirados e
aquecidos num prato ou numa travessa.
● Tire a tampa dos recipientes que estiverem
● Tape os alimentos com película para micro-
ondas, com um prato ou com uma cobertura (à
venda no comércio), para que a superfície não
seque. As bebidas não têm de ser tapadas.
● Ao aquecer líquidos como água, café, chá ou
leite, coloque uma vareta de vidro no recipiente.
● Sempre que possível, vá mexendo as
quantidades maiores de vez em quando, para
que a temperatura se distribua uniformemente.
● O tempo de cozedura para os alimentos é
indicado de acordo com uma temperatura
ambiente de 20˚ C. No caso de alimentos à
temperatura do frigorífico o tempo de
aquecimento aumenta ligeiramente.
● Deixe os alimentos repousar 1 ou 2 minutos
depois de os aquecer, para que a temperatura
se distribua uniformemente dentro dos alimentos
● Os tempos indicados são valores de referência
que podem variar consoante a temperatura
inicial, o peso, a percentagem de água, de
gordura, o resultado final pretendido, etc.
R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 6COZINHAR LEGUMES FRESCOS COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES P-32
DESCONGELAR E COZINHAR PORTUGUÊS
● Quando for às compras tenha em atenção que
os bocados sejam, se possível, uniformes.
Assim obtém um bom resultado final.
● Lave bem a carne e as aves em água fria
corrente e seque levemente com papel de
cozinha. A seguir cozinhe-os como de costume.
● A carne de vaca deve estar bem cortada e sem
● Apesar do tamanho dos bocados ser igual, o
resultado final pode ser diferente. Isto tem a ver,
entre outras coisas, com o tipo de alimento,
com a percentagem de gordura e de líquidos e
também com a temperatura antes de serem
● Vire os bocados maiores de carne e de aves
depois de passado metade do tempo de
confecção, para que fiquem cozinhados
uniformemente de todos os lados.
● Cubra a carne assada depois de a cozinhar com
folha de alumínio e deixe-a repousar cerca de
10 minutos (tempo de repouso). A carne assada
continua a cozinhar durante este tempo e os
líquidos repartem-se uniformemente, para que se
perca menos molho da carne ao encetá-la.
● Quando comprar os legumes tenha em atenção
para que os pedaços sejam, se possível,
uniformes. Isto é sobretudo importante, se quiser
cozinhar os legumes em pedaços (p. ex., batatas
● Lave e limpe os legumes antes da sua preparação
e depois pese a quantidade necessária e corte em
● Tempere como de costume, mas em regra
acrescente o sal sempre depois de cozinhar.
● Por cada 500 g de legumes adicione cerca de 5
c/ sopa de água. Os legumes ricos em fibras
necessitam de um pouco mais de água. Pode
encontrar as instruções para tal na tabela (ver
● Os legumes são geralmente cozinhados numa
caçarola com tampa. Os tipos de legumes ricos
em líquidos, como por exemplo as cebolas ou as
batatas cozidas com casca, podem ser
cozinhados sem adicionar água e envoltos em
película para micro-ondas.
● Mexa ou vire os legumes depois de metade do
● Deixe repousar os legumes cerca de 2 minutos
depois de os cozinhar, para que a temperatura se
distribua uniformemente (tempo de repouso).
● Os tempos de confecção indicados são valores de
referência que dependem do peso, da
temperatura inicial e da constituição do tipo de
legume. Quanto mais fresco for o legume, mais
curtos são os tempos de confecção.
As refeições ultracongeladas podem ser
descongeladas e simultaneamente cozinhadas através
do mesmo processo no micro-ondas. Pode encontrar
alguns exemplos para tal na tabela (ver página P-34).
Tenha em conta, para além disso, as indicações
gerais para "Aquecer" e "Descongelar" alimentos.
Para a preparação de refeições ultracongeladas
prontas a comer à venda no comércio, guie-se
pelas instruções do fabricante na embalagem.
Geralmente são dados os tempos de cozedura
exactos e as indicações para a sua preparação
num aparelho de micro-ondas.
R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 7P-33
Colocar em forma de polígono para
gratinar e grelhar peixe, aves e carne.
Este modo de funcionamento pode ser
escolhido para tostar os alimentos a
Funcionamento do grill superior e
O grill superior e inferior podem
funcionar simultaneamente. Esta
combinação é especialmente
apropriada para cozinhar, por
exemplo, tostas, quiches e
Funcionamento do ar quente
Neste modo de funcionamento pode
escolher entre 10 níveis de ar
quente (40° C - 250° C).
Funcionamento combinado 1:
micro-ondas e ar quente
Neste modo de funcionamento pode
combinar diferentes níveis de potência de
micro-ondas com a temperatura de ar
quente desejada (40° C - 250° C).
A potência de micro-ondas no
funcionamento combinado está reduzida a
micro-ondas e grill inferior
Nestes modos de funcionamento vários
níveis de potência de micro-ondas
podem ser combinados com o grill
superior ou inferior.
POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS O seu aparelho de micro-ondas tem 900 W e
cinco níveis de potência. Para escolher a potência
de micro-ondas, deverá seguir as instruções deste
livro de receitas. As recomendações seguintes são
geralmente as mais adequadas:
Potência a 100 % = 900 W
é utilizada para cozinhar ou aquecer,
p. ex., refeições, bebidas quentes, legumes,
Potência a 70 % = 630 W Para processos de cozedura mais longos de
alimentos compactos, como por exemplo os
assados, ou de alimentos delicados, como por
exemplo os molhos de queijo, reduza a
potência do micro-ondas. Em potências
baixas, os alimentos não fervem muito e a
carne é cozinhada uniformemente, sem
cozinhar demasiado nos lados.
Potência a 50 % = 450 W Para alimentos compactos que necessitam de
um longo tempo de cozedura quando
cozinhados de maneira tradicional, por
exemplo, os pratos de carne de vaca,
recomenda-se a redução da potência e o
alargamento do tempo de cozedura. Desta
forma, a carne fica mais tenra.
Potência a 30 % = 270 W Para descongelar, escolha um nível de
potência mais baixo. Isto garante que o
alimento descongele uniformemente. Além
disso, este nível é ideal para cozinhar arroz,
Potência a 10 % = 90 W Para um descongelamento cuidadoso, por
exemplo, de uma tarte de natas, deve escolher
o nível de potência mais baixo.
W=WATT R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 8P-34
TABELAS PORTUGUÊS TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR Alimento Quantidade Regulação Potência Tempo Água Recomendações Tempo de
Prato 400 900 W 8-10 - tape, depois de
mexer cerca de 5 mn 2
Legumes 300 900 W 7-9 5 c.s. tape, mexa depois do 2
meio do tempo de cozedura
Legumes 450 900 W 9-11 5 c.s. tape, mexa após metade 2
do tempo de cozedura
Pão de ervas, 175 630 W env. 3 - coloque sobre o prato 3-4
Pãezinhos, 4 80 900 W
/2 - coloque sobre o prato -
180˚ C 8-10 giratório, descongele
TABELA: DESCONGELAR COM MICRO-ONDAS Alimento QuantidadePotência Tempo Recomendações Tempo de
-g- -watt- -mn- repouso
Para descongelar aves, pernas de frango, costeletas, bifes, carne picada, pão em fatias e tortas, por favor use o
programa automático de descongelamento.
Salsichas 300 270 W 3-5 coloque as salsichas todas juntas 5-10
vire a meio do tempo de cozedura
Caranguejo 300 270 W 6-8 vire a meio do tempo de cozedura 5
e retire as partes descongeladas
Pão em fatias 250 270 W 2-3 coloque as fatias ao lado umas 5
das outras, descongele parcialmente
Pão inteiro 1000 270 W 8-10 vire a meio do tempo de cozedura 15
Bolo, 1 fatia 150 270 W 1-3 5
Torta inteira, Ø 24 cm coloque sobre o prato giratório e descongele 60-90
Manteiga 250 270 W 2-3 apenas ligeiramente descongelada 15
morangos, framboesas, a meio do tempo de cozedura
R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 9P-35
TABELAS TABELA: AQUECER BEBIDAS E ALIMENTOS Bebida/Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações
Bebidas, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 não tape
Pratos (legumes, 400 900 W 3-5 acrescente um pouco de água ao molho,
(carne e acompanhamentos) tape e mexa de vez em quando
Guisado, sopa 200 900 W 1-3 tape, mexa após aquecer
Acompanhamentos 200 900 W aprox. 2 acrescente um pouco de água, tape e
mexa de vez em quando
200 900 W 2-3 regue com um pouco de molho, tape
fure a pele várias vezes
-1 retire a tampa, mexa bem após o
Derreter chocolate 100 450 W aprox. 3 mexa de vez em quando
-1 mergulhe na água, esprema bem e coloque
numa tijela; mexa de vez em quando
à temperatura do frigorífico.
TABELA: COZINHAR LEGUMES FRESCOS Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações Água
couve-flor, e mexa de vez em quando
TABELAS PORTUGUÊS Porco assado 500 450 W/ 10-11 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 10
160˚ C 7-8 grelha baixa, vire após (*)
Porco assado 1000 450 W/ 20-23 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 10
160˚ C 14-17 grelha baixa, vire após (*)
Porco assado 1500 450 W/ 30-33 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 10
160˚ C 23-25 grelha baixa, vire após (*)
Rosbife 1000 630 W 5-8 Tempere a seu gosto, ponha a 10
médio 630 W 7-10(*) parte com gordura virada para baixo
630 W 2-5 em cima da grelha baixa, vire após (*)
Rosbife 1500 630 W 12-14 Tempere a seu gosto, ponha a 10
médio 630 W 12-14(*) parte com gordura virada para baixo
630 W 4-5 em cima da grelha baixa, vire após (*)
Rolo de carne 700 450 W 20-23 Prepare um rolo de carne picada (metade 10
450 W 6-9 de porco/metade de vaca), coloque numa
forma de empadão e deixe cozinhar
sobre o prato giratório
Frango 1200 prepare com o programa automático 3
AC-2 para frango assado
Pernas de 200 270 W 4-6(*) Tempere a seu gosto, ponha a parte 3
frango 270 W 3-4 da pele virada para baixo em cima ,
da grelha alta, vire após (*)
Pernas de 600 450 W 7-9(*) Tempere a seu gosto, ponha a parte 3
frango 450 W 2-3 da pele virada para baixo em cima
5-6 da grelha alta, vire após (*)
Almôndegas 250 90 W 5-7(*) Lave, regue com sumo de limão, 3
90 W 3-5 tempere com sal por dentro e por
fora, passe por farinha, coloque
sobre a grelha alta, vire após (*)
Bife 200 8-11(*) Coloque na grelha alta, vire após (*) -
Salsichas para 400 9-11(*) Coloque na grelha alta, vire após (*) -
Gratinar 10-12 Coloque a forma de empadão sobre -
empadões e outros a grelha baixa
Torrada c/ queijo 1 450 W
/2 Torre o pão de forma, barre com -
5-6 manteiga, coloque uma fatia de fiambre,
uma fatia de ananás e uma fatia de queijo
4 450 W 1 próprio para derreter. Fure-os no meio e
5-7 coloque em cima da grelha alta.
TABELA: COZINHAR, GRELHAR E GRATINAR Prato Quantidade Regulação Potência Tempo de Recomendações Tempo de
-g- -Watt- confecção repouso
R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 11P-37
RECEITAS ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO DE MICRO-ONDAS
● para o funcionamento micro-ondas
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para
o forno de micro-ondas, deverá ter em conta o
Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga
o exemplo das receitas incluídas no livro de receitas.
Os alimentos com elevada percentagem de
humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes,
fruta, guisados e sopas podem ser preparados no
forno de micro-ondas sem dificuldade. No caso de
alimentos com pouca humidade, tais como refeições
completas, deve-se humedecer a superfície antes
destes serem aquecidos ou cozinhados.
A quantidade de líquido a acrescentar, no caso dos
alimentos crus que se pretendem grelhar, deve ser
reduzida em cerca de dois terços da quantidade
indicada na receita original. Caso seja necessário,
acrescente mais líquido durante a cozedura.
A quantidade de gordura a acrescentar pode ser
reduzida consideravelmente. Uma pequena
quantidade de manteiga, margarina ou óleo é
suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse
motivo, o seu forno de micro-ondas é óptimo para
preparar refeições com baixo teor de gordura,
como parte de uma dieta.
● para o funcionamento combinado
No geral aplicam-se as mesmas regras do
funcionamento micro-ondas. Deve ainda ter em
conta as seguintes recomendações:
1. Oriente-se através da escolha da temperatura
do ar quente nas receitas incluídas neste livro.
Seleccione uma temperatura não muito alta
quando for o caso de longos tempos de
cozedura, pois de contrário o exterior da
comida tosta demasiado depressa, enquanto o
interior não fica cozinhado.
2. A potência do micro-ondas deve ser ajustada
consoante a espécie de alimento. Siga o
exemplo das receitas incluídas neste livro.
3. Quando preparar refeições no funcionamento
combinado micro-ondas/grill, deve ter em
atenção o seguinte: para alimentos grandes e
proporcionalmente maior do que para
alimentos pequenos e mais finos. No grill
passa-se o contrário. Quanto mais perto o
alimento estiver do grill, mais depressa fica
tostado. Ou seja, quando preparar grandes
porções de assado no funcionamento
combinado, o tempo de grill é eventualmente
mais curto do que para porções mais pequenas
4. Para cozinhar com o funcionamento combinado
ou com o ar quente, em regra insere-se a
grelha baixa. Para grelhar utilize a grelha alta,
com vista a que o alimento toste mais rápida e
uniformemente (excepto os alimentos grandes e
altos e os empadões, que também são
grelhados sobre a grelha baixa).
COMO UTILIZAR AS RECEITAS
● Todas as receitas incluídas neste livro de
cozinha são calculadas com base em quatro
pratos – salvo especificação em contrário.
● As recomendações relativas aos utensílios
adequados e ao tempo total de cozedura são
apresentadas no início de cada receita.
● Em regra geral, as quantidades indicadas são
consideradas totalmente consumíveis, salvo
especificação em contrário.
● Quando as receitas incluem ovos, assume-se que
estes possuem um peso aproximativo de 55 g
c/ sopa = colher de sopa
c/ chá = colher de chá
uc = produto ultra-congelado
Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)
2 Cebolas (100 g), às rodelas
800 ml Caldo de carne
2 Fatias de pão de forma
2. Torre as fatias de pão, corte aos pedaços e distribua
pelas tigelas de sopa. Verta a sopa por cima e
polvilhe com queijo.
Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)
1 cebola (50 g), picada finamente
50 g cenouras, ao comprido
500 ml caldo de carne
100 ml vinho da Madeira
200 g caranguejo em lata
3 grãos de pimenta branca
3 c/ sopa farinha (30 g)
2. Junte o caldo de carne, o vinho branco e da
Madeira, o caranguejo e as especiarias aos legumes.
Tape e deixe cozinhar.
3. Tire a folha de louro e os grãos de pimenta da sopa.
Desfaça a farinha com um pouco de água fria e
junte à sopa. Adicione as natas, mexa e aqueça
4. Mexa a sopa e deixe-a repousar cerca de 5 minutos.
Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 3 l)
1-2 cenouras (130 g), ao comprido
15 g aipo, aos cubos
1 alho francês (130 g), em rodelas
3 folhas de repolho (100 g), em tiras
200 g ossos de vitela
50 g entremeada, em fatias
50 g grãos de cevada
700 ml caldo de carne
2. Coloque os legumes na tigela. Adicione os ossos, as
fatias de entremeada e a cevada e encha com o
caldo de carne. Tempere com pimenta, tape e deixe
3. Corte as salsichas aos pedaços pequenos e deixe 5
minutos dentro da tigela a aquecer.
4. Deixe a sopa repousar durante cerca de 5 minutos
após a cozedura. Antes de servir, tire os ossos da
4 c/ chá salsa, picada finamente
1. Mexa a manteiga com o alho e com o sal.
2. Toste as fatias de pão e barre com a manteiga de alho.
Cubra com os cogumelos e polvilhe com sal e pimenta.
3. Misture o queijo com a salsa e coloque sobre os
cogumelos. Polvilhe com colorau.
4. Coloque as fatias de pão em cima da grelha alta e
3-4 mn 270 W Espanha
Champiñones rellenos al romero
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)
50 g fiambre em cubos
125 ml vinho branco seco
2 c/ sopa farinha (20 g)
Corte os pés dos cogumelos e pique-os.
2. Coloque a manteiga numa tigela e espalhe no fundo.
Adicione a cebola, o fiambre cortado e os pés dos
cogumelos picados. Tempere com a pimenta e o
rosmaninho, tape e deixe cozinhar.
3-5 mn 900 W Deixe arrefecer.
3. Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela
redonda. Tape e aqueça.
4. Misture a farinha com o restante vinho e acrescente
ao líquido quente. Tape e deixe cozinhar. Mexa uma
vez durante a cozedura.
5. Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e
coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar em
cima da grelha alta.
4-5 mn 630 W Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1,5 l)
1 chávena de arroz extra longo
pré-cozinhado (120 g)
um pouco de açafrão (estigma seco)
300 g peito de peru, aos cubos
250 ml caldo de carne
1 cebola (50 g), cortada
1 pimento vermelho (100 g), cortado às tiras
1 alho francês pequeno (100 g), cortado às tiras
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
1. Misture o arroz com o açafrão e coloque na forma
de empadão juntamente com os cubos de carne.
Regue com o caldo, tape e deixe cozinhar.
2. Junte os legumes e as especiarias e mexa. Espalhe
por cima cubinhos de manteiga, tape e deixe cozin-
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)
1 c/ chá azeite para untar a forma
60 g queijo de cabra grego, aos cubos
Pode substituir as beringelas por courgettes.
1. Corte as beringelas ao meio. Retire a polpa com
uma colher de chá, de maneira a que reste cerca de
1 cm de espessura. Tempere as beringelas com sal.
Corte a polpa aos cubos.
2. Tire a pele de dois tomates, retire o talo e corte aos
3. Unte o fundo da tigela com azeite, coloque a
cebola, tape e deixe refogar.
4. Retire o talo dos pimentos, tire as graínhas e corte às
rodelas. Guarde um terço para decorar. Misture a
carne picada com os cubos de beringela, cebola e
tomate, com as rodelas de pimento, os dentes de
alho esmagados e a salsa e tempere.
5. Seque levemente as metades de
beringela. Recheie com metade da carne picada,
espalhe o queijo de cabra por cima e depois encha
com o resto do recheio.
6. Coloque as metades de beringela na forma de
empadão untada, coloque na grelha baixa e deixe
11-13 mn 630 W Decore as metades de beringela com as rodelas de
pimento e com o tomate e continue a cozinhar.
4-5 mn 630 W Deixe as beringelas repousar cerca de 2 minutos depois
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
2 c/ sopa farinha (20 g)
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
1. Corte finamente os espinafres, misture com o queijo
fresco e o queijo Emmental e tempere a seu gosto.
2. Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada fatia
de fiambre e enrole. Prenda o rolo de fiambre com
3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas
numa tigela, tape e aqueça.
2-4 mn 900 W Misture a farinha com a manteiga, misture com o
molho e bata com a batedeira até ficar
uniformemente dissolvido. Tape e deixe ferver até
aprox. 1 mn 900 W Mexa e prove.
4. Coloque os rolinhos dentro da forma previamente
untada, regue com o molho e deixe cozinhar em
cima do prato giratório.
2. 8-9 mn. 630 W Deixe os rolinhos de fiambre repousarem cerca de 5
minutos depois de cozinhar.
Pode comprar molho béchamel pré-preparado e utilizá-
Codornizes com molho de queijo e
200 g entremeada, em fatias finas
manjericão, cortado finamente
150 ml vinho do Porto
250 ml caldo de carne
2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)
2 c/ sopa farinha (20 g)
50 g queijo Emmental ralado
1. Lave as codornizes e seque-as cuidadosamente.
enrole as fatias de entremeada à volta e prenda com
2. Coloque as codornizes em cima da gralha baixa e
3. Unte a forma de empadão e coloque lá dentro as
codornizes, com a parte grelhada virada para baixo.
Pique bem as ervas, polvilhe as codornizes e regue
com o vinho do Porto. Coloque-as em cima do
prato giratório e continue a deixar cozinhar.
4-5 mn 630 W Retire as codornizes do fundo da forma e embrulhe
em papel de alumínio.
4. Para fazer o molho, aqueça o caldo de carne na
líquido, faça-os a fervura e cozinhe-a ao agitar acima
5. Misture o queijo com o molho e mexa. Deite o
molho de queijo no fundo da forma, mexa tudo
muito bem, junte as codornizes ao molho e sirva.
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
caldo de carne espessante, escuro, para
1. Corte a vitela em tiras com um dedo de espessura.
2. Barre a tigela uniformemente com manteiga.
Coloque a cebola e a carne na tigela e deixe
cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a
Mexa uma vez durante a cozedura.
4. Prove o strogonoff, mexa novamente e deixe
(aprox. 25 cm de comprimento)
2 dentes de alho, em tiras
1. Corte o queijo às fatias. Faça um puré com o
2. Lave os escalopes, seque-os e martele-os. Espalhe o
azeite e os dentes de alho às tiras pela forma. Ponha
os escalopes lá dentro e espalhe o puré de tomate
por cima. Polvilhe com pimenta, alcaparra e orégãos,
tape e deixe cozinhar em cima da grelha baixa.
15-17 mn 630 W Vire as fatias de carne.
3. Coloque algumas fatias de queijo por cima de cada
pedaço de carne, tempere com sal e deixe grelhar
em cima da grelha alta, sem tampa.
Après la cuisson, laisser reposer environ 5 minutos.
Pode acompanhar com esparguete e com uma salada
Utensílios: grelha alta
três espetos de madeira
(aprox. 25 cm de comprimento)
400 g escalopes de porco
2 cebolas (100 g), cortadas em quartos
4 tomates (250 g), cortados em quartos
1/2 pimento verde (100 g), cortado em oito
1 c/ chá molho inglês (Worcester)
1. Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 a 3
2. Introduza a carne e os legumes alternadamente nos
3. Misture os temperos com o óleo e espalhe por cima
Utensílios: terrina com tampa (capacidade 2 l)
pão, formando uma massa. Tempere com sal e
23-27 mn. 900 W Mexa novamente a terrina de carne picada e deixe
repousar cerca de 5 minutos. Polvilhe com salsa e
Filets de sole (para 2 pessoas)
1 c/ sopa óleo vegetal
1. Lave os filetes de linguado e seque levemente. Retire
as espinhas existentes.
2. Corte o limão e os tomates em rodelas finas.
3. Unte a forma de empadão com manteiga. Coloque
os filetes de peixe dentro e regue com óleo vegetal.
4. Polvilhe o peixe com salsa, coloque as rodelas de
tomate por cima e tempere. Coloque as rodelas de
limão por cima do tomate e regue com vinho
5. Ponha bocadinhos de manteiga sobre o limão, tape
12-14 mn 630 W Deixe os filetes de peixe repousar durante 2 minutos
Para confeccionar este prato, pode usar também
salmonete, mero, fataça, solha ou bacalhau fresco.
Filetes de peixe com molho de queijo
Fischfilet mit Käsesauce
Tempo de cozedura total: aprox. 23-27 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)
1 c/ sopa farinha (20 g)
1 c/ chá óleo vegetal para untar a forma
2 c/ sopa salsa picada
1. Lave os filetes, seque-os levemente e regue com
sumo de limão. Deixe repousar cerca de 15 minutos
no frigorífico, seque-os de novo e tempere com sal.
2. Espalhe a manteiga no fundo da tigela. Adicione a
cebola picada, tape e deixe estufar.
3. Polvilhe a cebola com a farinha e mexa. Junte o
vinho branco e mexa.
4. Coloque os filetes na forma previamente untada.
Regue os filetes com o molho e polvilhe com o
queijo. Coloque sobre a grelha baixa e deixe
minutos depois de cozinhar. Decore com salsa
(aprox. 30 cm de comprimento)
5 c/ sopa farinha (50 g)
1 c/ sopa manteiga ou margarina para untar
50 g amêndoa laminada
1. Lave as trutas, seque-as e regue-as com o sumo de
limão. Tempere o peixe com sal por dentro e por for
a e deixe repousar 15 minutos.
2. Derreta a manteiga.
3. Seque o peixe, barre-o com a manteiga e passe por
4. Unte a forma, coloque as trutas lá dentro e deixe
cozinhar na grelha baixa.
9-11 mn 630 W Vire as trutas e polvilhe-as com a amêndoa.
2-3 mn 630 W Depois de acabar o tempo de cozedura deixe
repousar as trutas com amêndoa 2 minutos.
Você pode servir à truta e às amêndoas com batatas,
parsley e um salad verde.
2 fatias de pão de forma
1-2 fatias de queijo
(de acordo com o tamanho das fatias de pão)
1 c/ sopa crème fraîche
aprox. 30 g queijo ralado
1. Barre as fatias de pão com a manteiga.
2. Coloque o queijo e em seguida o fiambre em cima
de uma fatia de pão. Barre com o crème fraîche.
3. Cubra com a segunda fatia de pão e polvilhe com o
Coloque o croque monsieur sobre o prato giratório
150 g camarões descascados
1. Amasse a farinha, a manteiga e a água e coloque
2. Espalhe a manteiga na tigela. Junte a cebola, o
bacon e os camarões, tape e deixe cozinhar. Mexa
uma vez durante o tempo de cozedura.
3. Depois de arrefecer, deite o líquido. Mexa
cuidadosamente os ovos com as natas, os temperos
4. Estenda a massa em forma de círculo à medida do
prato giratório, coloque-a lá dentro e forme um
rebordo de massa. Pique várias vezes o fundo com
5. Misture os ingredientes do recheio e espalhe no
fundo da massa. Pique a massa no meio várias vezes
1. Espalhe a gordura, a cebola e o bacon sobre o prato
giratório e deixe estufar.
2. Mexa os ovos com o leite e com os temperos. Deite
o líquido sobre a cebola e o bacon e deixe cozinhar.
/2 mn 900 W Mexa de vez em quando os ovos mexidos.
1. Amasse a carne picada com todos os ingredientes.
Com as mãos frias, forme quatro hamburgueres de
tamanho igual. Coloque-os sobre o prato giratório e
Utensílios: prato giratório
1 c/ chá azeite para untar o prato giratório
1 c/ sopa polpa de tomate
manjericão, orégãos, tomilho
30 g salame às fatias
1. Misture a farinha com a levedura, o açúcar e o sal
(1/2 c/ chá). Adicione o óleo e a água e forme uma
massa maleável. Deixe levedar no micro-ondas.
2-3 mn 90 W Em seguida deixe a massa repousar durante 10-15
2. Esmague os tomates pelados e corte as alcachofras
3. Unte o prato giratório com óleo. Estenda a massa e
coloque-a no prato giratório.
4. Espalhe a polpa de tomate sobre a massa e cubra
Tempere a seu gosto e acrescente o resto dos
ingredientes. Em seguida acrescente as azeitonas e
polvilhe com queijo.
Cozinhe com o programa automático para pizza
fresca. ( A receita resulta em cerca de 0.9 kg.)
P-3 PIZZA Refeições rápidas
R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 354P-46
1. Desfaça a levedura em 75 ml de água morna.
Coloque a farinha, o óleo, o sal e a levedura diluída
numa tigela e forme uma massa. Deixe levedar no
aprox. 2 mn 90 W Em seguida deixe repousar a massa 10-15 minutos.
2. Espalhe a margarina numa tigela, junte a cebola e
refogue. Mexa após metade do tempo de cozedura.
mexer. Tempere com sal, colorau e noz-moscada.
4. Estenda a massa numa superfície de trabalho
polvilhada com farinha, até ficar com o tamanho do
prato giratório. Unte o prato giratório, coloque a
massa e ajuste o rebordo da massa. Deixe levedar
novamente 10 minutos.
5. Corte a entremeada em cubos pequenos. Fure a
massa. Espalhe a mistura de cebola sobre a massa e
os cubos de entremeada por cima. Polvilhe com
manjerona e tomilho.
Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1 l)
400 g batatas cozidas, às rodelas
colorau em pó para polvilhar
2. Adicione os espinafres, tape a tigela e deixe
cozinhar. Mexa uma ou duas vezes durante a
12-14 mn 900 W Deite o líquido e tempere os espinafres.
3. Unte a forma de empadão. Disponha
alternadamente em camadas as rodelas de batata,
os cubos de fiambre e os espinafres. A última
camada deve ser de batatas.
4. Misture os ovos com as natas, tempere e regue por
cima dos legumes. Polvilhe o gratinado com o
queijo ralado e, por último, com o colorau em pó.
Leve a cozer com o programa automático para
(A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)
Pode variar os ingredientes do gratinado a seu gosto, p.
Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 2l)
350 g batata, descascadas e cortadas às metades
350 g bróculos, aos talos
6 c/ sopa água (60 ml)
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
1. 1. Deite as batatas e os bróculos na tigela. Adicione
a água, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez
durante o tempo de cozedura.
2. Corte as batatas aos palitos.
3. Unte a forma de empadão. Disponha
alternadamente em camadas os bróculos, os
cogumelos e as batatas. Polvilhe com salsa e
tempere com sal e pimenta.
4. Mexa os ovos com o líquido e com as especiarias e
regue os legumes. Polvilhe o gratinado com queijo e
deixe cozinhar. Deixe cozer com o programa
automático AC-4 para empadões. (A receita resulta
em cerca de 1,5 kg.)
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
manjericão, tomilho, sal e pimenta
1 c/ sopa óleo para untar a forma
450 g courgettes, às rodelas
150 g natas para culinária
100 g queijo Cheddar ralado
1. Coloque a água, o óleo e o sal numa tigela, tape e
2. Parta o macarrão em pedaços pequenos, adicione à
água a ferver, mexa e deixe o macarrão inchar.
9-11 mn 270 W Escorra a massa e deixe arrefecer.
3. Misture os tomates e as cebolas e tempere bem.
Unte a forma. Coloque a massa dentro e cubra com
o molho de tomate. Por cima do preparado coloque
as rodelas de courgette.
4. Bata as natas com os ovos e espalhe por cima do
preparado. Polvilhe com o queijo ralado e deixe o
gratinado cozinhar. Deixe cozer com o programa
automático para empadões AC-4. (A receita resulta
em cerca de 1,5 kg.)
Deixe repousar durante 5 a 10 minutos depois de
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)
200 g miolo de pão seco
(de cerca de 5 pãezinhos)
1. Corte o miolo em cubos pequenos e regue com o
2. Espalhe a gordura no fundo da tigela, junte a
cebola, tape e deixe refogar.
3. Acrescente a cebola aos cubos de pão. Mexa os
ovos, junte e mexa tudo muito bem até formar uma
massa maleável. Se for necessário adicione um
pouco mais de leite.
4. Distribua a massa uniformemente pelas 5 formas,
disponha no rebordo do prato giratório e deixe
6-8 mn 900 W Deixe as bolinhas repousar durante cerca de 2
minutos. Antes de servir, tire as bolinhas para cima
Tempo de cozedura total: aprox. 17-21 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
recipiente quadrado para soufflé com
tampa (cerca de 20 x 20 x 6 cm)
50 g queijo parmesão ralado
1 c/ chá óleo vegetal para untar o recipiente
1 c/ sopa queijo parmesão ralado (5 g)
Tempere e deixe estufar com a tampa.
2. Misture as natas e o leite, mexa o queijo parmesão,
as ervas e o azeite e tempere.
3. Unte o recipiente. Cubra o fundo com cerca de 1/3
da massa. Coloque metade da mistura de carne
picada sobre a massa e regue com um pouco de
molho. Coloque outro 1/3 da massa por cima,
seguido de mais uma camada de carne e molho,
acabando com o resto da massa. Por fim, cubra
totalmente a massa com o molho e polvilhe com
queijo parmesão. Espalhe por cima bocadinhos de
manteiga e deixe cozinhar com a tampa.
11-13 mn 450 W + 220˚ C Após a cozedura, deixe a lasanha repousar durante
cerca de 5-10 minutos.
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
200 g tagliatelle (massa em tiras)
15-20 folhas de basílico
200 g natas (crème fraîche)
30 g queijo parmesão ralado
1. Deite a água com o sal numa tigela, tape e deixe ferver.
2. Adicione a massa, deixe ferver novamente e deixe
3. Entretanto esfregue a forma de soufflé com o dente
de alho. Corte as folhas de basílico aos bocadinhos.
Deixe um pouco de parte para a decoração.
4. Deixe a massa escorrer bem. Junte as natas à massa
e polvilhe com o basílico.
5. Adicione o queijo parmesão, o sal e a pimenta,
ponha tudo na forma e mexa. Aqueça novamente o
1-3 mn 900 W Por fim decore com basílico.
Couve-flor com molho de queijo
Karfiol mit Käsesauce
Tempo de cozedura total: aprox. 18-21 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
tigela com tampa (capacidade 1 l)
800 g couve-flor (1 cabeça)
1 chávena de água (150 ml)
1. Dê alguns golpes no talo da couve-flor, coloque-a na
tigela com a cabeça virada para cima, junte a água,
tape e deixe cozinhar.
15-17 mn 900 W Deixe a couve-flor repousar alguns minutes,
tapada, em seguida regue com o líquido.
2. Deite o leite e as natas na tigela. Corte o queijo em
pedaços grandes e junte. Tape e deixe aquecer.
3. Junte o espessante, tape e deixe cozinhar
aprox. 1 mn 900 W Mexa bem o molho e deite por cima da couve-flor.
Antes de servir pode polvilhar a couve-flor com salsa
(aprox. 26 cm comprimento)
1. Unte a forma com a manteiga. Disponha as batatas
em camadas. Tempere cada camada com sal,
2. Mexa as natas com o leite e regue por cima das
batatas. Polvilhe com o queijo e deixe cozinhar
sobre a grelha baixa.
28-30 mn 450 W + 160° C Deixe repousar cerca de 10 minutos após o tempo
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
1. Corte a entremeada aos cubos. Cubra o fundo da
tigela com manteiga. Deite a cebola e a
entremeada, tape e deixe refogar.
2. Junte o arroz, encha com o caldo de carne, deixe
levantar fervura e depois deixe acabar de cozinhar.
2. 15-17 mn 270 W Deixe o arroz repousar cerca de 2 minutos depois da
3. Misture o queijo e o açafrão e prove.
Pode acompanhar com cantarelos estufados ou com
cogumelos e com uma salada mista.
Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 1 l)
algumas gotas de sumo de limão
1 ramo de endros, picados
1. Coloque a couve-rábano e a água no recipiente,
tape e cozinhe. Mexa uma vez a meio da cozedura.
9-10 mn 900 W Despeje o líquido.
2. Coloque a manteiga na tigela. Adicione o crème
fraîche e aqueça destapado. Não deixe ferver!
3. Tempere com sal e com as outras especiarias e junte
o sumo de limão. Prove. Acrescente o endro e regue
a couve-rábano com o molho. Deixe a couve
repousar durante cerca de 2 minutos depois de
Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)
1 c/ chá mal cheia de fermento
2. Deixe a manteiga amolecer numa tigela.
3. Adicione o açúcar e mexa até ficar completamente
dissolvido. Misture a farinha com o fermento e vá
juntando às colheres.
4. Escorra as ginjas com um passador.
5. Encha a forma com a massa. Espalhe uniformemente
as ginjas por cima da massa. Coloque o bolo sobre a
grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer
com o programa automático AC-5 para bolos. (A
receita resulta em cerca de 1,1 kg.)
4 pãezinhos duros (160 g)
60 g manteiga ou margarina
8 c/ sopa açúcar (80 g)
30 g amêndoas laminadas
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
500 g ginjas sem caroço
2 c/ chá grãos de sémola
1 c/ chá manteiga ou margarina
1. Corte os pãezinhos em pedaços e ensope-os no
2. Bata à mão a manteiga, o açúcar e as gemas, até
fazer um crème. Junte a farinha, as amêndoas, a
raspa de limão e os pedaços de pão embebidos em
3. Bata as claras e junte aos poucos.
4. Unte a forma. Encha a forma alternadamente com a
massa de pão e com as cerejas escorridas. A primeira
5. Polvilhe a tarte com os grãos de sémola e
acompanhe com bocadinhos de manteiga. Deixe
cozinhar sobre a grelha baixa.
23-26 mn 450W + 200˚ C Deixe repousar a tarte cerca de 5-10 minutos depois
do tempo de cozedura.
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 360P-52
1 pac açúcar baunilhado
1 pac espessante para natas
3. Coloque a manteiga numa tigela e deixe-a amolecer.
4. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga
e mexa até fazer espuma. Gradualmente, junte as
gemas. Adicione o chocolate, as avelãs, o fermento
e o rum à massa e mexa. Adicione as claras em
castelo com cuidado.
5. Encha a forma com a massa e alise-a. Coloque a
forma sobre a grelha baixa com um saucer no meio
e deixe cozer com o programa automático para
bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 0.8 kg.)
Deixe arrefecer o bolo
6. Bata bem as natas com o açúcar e o espessante para
natas. Acrescente cuidadosamente o licor de ovo às
natas. Distribua a massa uniformemente a partir do
meio. Espalhe as aparas de chocolate pela superfície.
7. Antes de servir deixe arrefecer bem a torta.
Bolo de maçã com calvados
cerca de 12-16 fatias
Tempo de cozedura total: aprox. 29-30 minutos
Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)
1 pac açúcar baunilhado
600 g maçãs (aprox. 3-4 peças)
1 pac açúcar baunilhado
4 c/ sopa calvados (aguardente de maçã)
açúcar em pó para polvilhar
1. Misture a farinha com o fermento. Acrescente o
açúcar, o açúcar baunilhado, o sal, o ovo, o óleo de
amêndoa amarga e a manteiga e bata com uma
colher de pau até criar uma massa. Cubra a massa e
deixe arrefecer cerca de 30 minutos.
2. Cubra a forma com papel de ir ao forno, estenda a
massa entre duas folhas de alumínio e coloque na
forma. Deixe uma margem de cerca de 3 cm.
3. Distribua as avelãs sobre a massa.
4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos, retire os
caroços e corte-as em colunas. Coloque as maçãs
sobre as avelãs imitando a disposição de telhas e
polvilhe levemente com canela.
5. Separe os ovos. Bata as claras em castelo e
acrescente uma pitada de sal e uma colher de sopa
de açúcar. Bata as gemas, o açúcar e o açúcar
baunilhado restantes até formar espuma. Adicione
os calvados, o espessante e as natas e mexa. Juntar
as claras em castelo e distribua uniformemente a
massa sobre as maçãs. Coloque o bolo sobre a
grelha baixa com um saucer no meio e cozer com o
programa automático para bolos AC-5. (Esta receita
resulta em cerca de 1.3 kg.)
Deixe arrefecer o bolo na forma e polvilhe com açúcar
em pó antes de servir.
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 361Receitas
1 pac açúcar baunilhado
1 c/ chá licor de amêndoa
2 c/ chá cheias fermento
100 g cobertura de chocolate alguns miolos de avelã
1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma
1. Unte a forma e polvilhe com os grãos de sêmola.
2. Coloque a manteiga numa tigela e deixe derreter.
3. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga
e mexa até formar espuma. Junte um ovo de cada
vez e mexa bem. Acrescente as nozes e o licor.
Misture a farinha com o fermento e mexa. Coloque
a massa na forma e alise-a. Coloque o bolo na
grelha inferior e deixe cozer.
21-24 mn 270 W + 180° C
4. Deixe arrefecer o bolo durante cerca de 5 minutos.
Coloque a cobertura de chocolate numa tigela e
5. Espalhe a cobertura sobre o bolo e decore-o com as
Bolo de maçã coberto
1 pac açúcar baunilhado
4-5 maçãs de tamanho médio
1. Bata com força a manteiga durante cerca de meio
minuto até esta ficar cremosa.
2. Bata bem o açúcar, o açúcar baunilhado, as raspas
de limão e o sal até criar uma massa cremosa. Junte
os ovos um a um e mexa. Misture a farinha com o
fermento e adicione.
3. Coloque 2/3 da massa na forma previamente
coberta com papel vegetal.
4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos e retire os
caroços. Corte-as em fatias finas e salpique-as com o
sumo de limão. Misture o açúcar e a canela e deixe
repousar durante cerca de 10 minutos. Acrescente as
passas e distribua tudo sobre a massa.
5. Bata a massa restante com 50 g de farinha e
estenda-a com o rolo da massa até atingir o
tamanho da forma. Coloque sobre o recheio de
maçã e pressione levemente. Pique a superfície da
massa várias vezes com um garfo.
6. Bata a gema de ovo com o leite e pincele a
superfície da massa.
7. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer
no meio do micro-ondas e deixe cozer com o
programa automático para bolos AC-5. (Esta receita
resulta em cerca de 1.1 kg.)
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Utensílios: forma redonda para bolos
2. Bata as gemas com o açúcar à mão até formar um
creme. Junte a cenoura, o sumo de limão e a
amêndoa. Misture a farinha e o fermento, junte ao
3. Bata as claras e já juntando cuidadosamente. Deite a
massa na forma, coloque sobre a grelha baixa com
um saucer no meio e deixe cozer com o programa
automático para bolos AC-5. (A receita resulta em
4. Deixe arrefecer cerca de 5 minutos na forma depois
Utensílios: forma redonda para bolos
tigela com tampa (capacidade 2 l)
tigela pequena com tampa
pac açúcar baunilhado (5 g)
1 c/ sopa espessante
540 g pêras enlatadas, escorridas
1 c/ sopa amêndoas laminadas
1. Forme uma massa, juntando a farinha, a manteiga,
o açúcar em pó, o sal e o ovo com uma colher de
pau. Tape e deixe 30 minutos no frio.
2. Unte a forma. Estenda a massa e coloque-a na
forma. Deixe as bordas da massa um pouco mais
altas. Pique várias vezes a massa com um garfo.
Deixe cozer na grelha baixa.
1. 10-12 mn 270W + 200˚ C
3. Tire a massa da forma e deixe arrefecer numa grelha
4. Aqueça o leite e o sal numa tigela tapada.
5. Mexa as gemas com o açúcar e com o açúcar
baunilhado até formar um creme claro. Junte o
espessante. Deite lentamente o leite quente.
6. Cubra a massa com o creme. Distribua as pêras
escorridas por cima da massa. Coloque a geleia de
uva na tigela pequena, tape e deixe aquecer.
7. Espalhe a geleia sobre as pêras e decore com os
frutos cristalizados e as amêndoas laminadas.
Só deve cobrir o fundo pouco antes de servir, para que
ele não fique demasiado húmido.
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 363Receitas
Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)
190 g farinha de trigo (tipo 550)
190 g farinha de centeio (tipo 1150)
125 g requeijão magro
1. A partir dos ingredientes indicados crie uma massa e
deixe-a repousar coberta durante cerca de 30
2. Cubra o tabuleiro com papel vegetal.
3. Divida a massa em 2-3 porções. Corte-a em 19
pedaços iguais e dê-lhes a forma de pãezinhos.
Coloque um pãozinho no centro e disponha os
restantes à sua volta em forma de círculo. Pincele as
porções de massa com soro de manteiga e polvilhe
sucessivamente com as sementes de papoila,
4. Deixe repousar novamente a massa durante cerca
5. Aqueça previamente o micro-ondas à temperatura
de 230° C. Coloque a forma na grelha inferior do
micro-ondas e deixe assar.
18-20 mn 90 W + 230° C Grã-Bretanha
Tempo de cozedura total: aprox. 25-29 minutos
Utensílios: forma de caixa (aprox. 25 x 11 x 8 cm)
1 c/ sopa rum (pode substituir por algumas gotas de
1. Dissolva o fermento com a água morna.
2. Misture a farinha e o sal numa tigela grande, abra
uma cavidade no meio e deite lá dentro a mistura
de fermento. Misture com um pouco de farinha.
Distribua pedacinhos de manteiga nas bordas.
Trabalhe todos os ingredientes até formar uma
massa de fermento uniforme.
3. Tape a tigela com um pano de cozinha e deixe
levedar durante 30 minutos num sítio quente.
4. Entretanto lave as passas, deixe-as de molho cerca
de 5-10 minutos e seque-as bem. Misture as passas
com o rum e deixe-as embeber bem. Misture bem
novamente a massa e introduza as passas.
5. Encha a forma de caixa untada com a massa de
fermento e deixe novamente a massa levedar,
tapada, durante 15 minutos.
6. Mexa a gema e a água. Dê um corte ao comprido
na superfície do pão e pincele com esta mistura.
7. Coloque a forma de caixa dentro do aparelho sobre
1. 21-23 mn 90 W + 200° C
2. 4-6 mn 200˚ C Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)
100 g farinha de centeio
1. Prepare uma massa a partir dos ingredientes e deixe-
2. Unte levemente a forma de pizza e polvilhe com
3. Bata de novo bem a massa e forme um pão
comprido. Coloque-o no tabuleiro para pizza e,
depois de o cobrir, deixe-o repousar novamente
durante cerca de 30-40 minutos. Aqueça
previamente o micro-ondas a uma temperatura de
4. Salpique o pão com alguma água e pique-o várias
5. Coloque o pão na grelha inferior do micro-ondas
previamente aquecido.
25-28 mn 90 W + 230° C Antes de cortar o pão, deixe-o arrefecer por
completo complètement.
Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 2 l)
150 g groselhas vermelhas, lavadas e sem haste
150 g morangos, lavados e sem haste
150 g framboesas, lavadas e sem haste
8 folhas de gelatina
1. Ponha de parte alguma fruta para decoração.
Esmague a fruta restante com o vinho branco,
fazendo um puré, coloque numa tigela, tape e leve
5-7 mn 900 W Misture o açúcar e o sumo de limão.
2. Mergulhe as folhas de gelatina em água fria durante
cerca de 10 minutos, retire-as e esprema-as. Mexa a
gelatina com o puré quente até se dissolver.
Coloque a geleia no frigorífico e deixe engrossar.
3. Para preparar o molho de baunilha, coloque o leite
na outra tigela. Abra a vagem de baunilha e retire
as sementes. Misture-as com o leite, juntamente
com o açúcar e o espessante. Tape e deixe cozinhar,
mexendo uma vez durante a cozedura e novamente
4. Desenforme a geleia num prato e decore com a
fruta inteira. Acrescente o molho de baunilha.
Também pode utilizar fruta congelada, previamente
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
1. Junte o leite, o açúcar e as amêndoas na tigela, tape
2. Adicione a sémola, mexa, tape e deixe cozinhar.
Mexa uma vez durante a cozedura.
3. Misture a gema com a água numa chávena e junte à
mistura quente, mexendo. Bata as claras em castelo
e junte, envolvendo. Vase o flammeri de sémola para
4. Para o molho: lave as framboesas e seque
cuidadosamente. Misture a água com o espessante e
deite numa tigela, juntamente com os frutos e o
açúcar. Tape e aqueça. Mexa durante a cozedura e
5. Faça um puré de framboesas e sirva quente ou frio
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
1. Coloque o arroz na tigela e encha com o líquido.
Corte a vagem de baunilha, adicione o sal e o
açúcar ao arroz, tape e deixe cozinhar. Mexa uma
vez durante a cozedura.
2. 20-25 mn 270 W Deixe o arroz repousar cerca de 5 minutos após a
2. Corte os morangos ao meio e misture com açúcar e
3. Retire a vagem de baunilha do arroz e deixe-o
arrefecer em banho-maria, enquanto vai mexendo.
Bata as natas e as claras em castelo separadamente.
Junte ao arroz frio em primeiro lugar os pistácios,
depois as natas e por último as claras.
4. Sirva o arroz numa tigela grande, abra uma
cavidade e coloque os morangos nessa cavidade.
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 366P-58
Tempo de cozedura total: aprox. 8-14 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
tigela com tampa (capacidade 1 l)
1pac. açúcar baunilhado
1 c/ sopa licor de pêra, 30 % vol.
130 g chocolate para culinária
1. Descasque as pêras inteiras.
2. Coloque o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor e a
água na tigela, mexa e aqueça com a tampa.
3. Coloque as pêras neste líquido e deixe cozinhar com
6-10 mn 900 W Tire as pêras da fervura e deixe-as arrefecer.
4. Coloque 50 ml do líquido na tigela mais pequena.
Misture o chocolate aos bocadinhos e as natas e
deixe aquecer com a tampa.
5. Mexa bem o molho, deite-o por cima das pêras e
Também pode acrescentar uma bola de gelado de
Utensílios: chávena grande (capacidade 200 ml)
30 g chocolate para culinária, ralado
leite, mexa e aqueça. Mexa várias vezes durante a
2. Bata as natas até ficarem consistentes, coloque em
cima do chocolate, decore com chocolate em pó e
Vuurdrank (para 10 pessoas)
Tempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutos
Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)
10 c/ chá açúcar cândi
1. Deite as bebidas alcoólicas na tigela. Descasque a
laranja, tirando uma camada fina da casca. Junte-a
com a canela e o açúcar e adicione às bebidas. Tape
e deixe aquecer a bebida de fogo.
2. Retire a casca de laranja e o pau de canela. Coloque
uma colher de chá de açúcar cândi nos copos para o
efeito, deite a bebida de fogo e sirva.
Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas
R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 36720
* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B.
O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação
electromagnética para tratamento térmico de alimentos.
A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
*** A capacidade interna é calculada medindo largura, profundidade e altura máximas.
A capacidade real para receber alimentos é menor.
DE ACORDO COM UMA POLÍTICA DE DESENVOLVIMENTO PERMANENTE, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR A CONCEPÇÃO E AS ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO SEM AVISO PRÉVIO.
** A profundidade não inclui a pega de abertura da porta.
Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase
Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW Grill Inferior : 0,65 kW Grill Superior/Micro-ondas : 2,65 kW Grill Inferior/Micro-ondas : 2,05 kW Grill Superior e Inferior : 1,85 kW Triplo : 3,40 kW Convecção : 1,86 kW Convecção/Micro-ondes : 2,06 kW Potência de Saída: Micro-ondas : 900 W (IEC 60705)
Grill Superior : 1,2 kW Grill Inferior : 0,6 kW Convecção : 1,8 kW Frequência do Micro-ondas : 2450 MHz * (grupo 2/classe B)
Dimensões Exteriores : 520 mm (P) x 309 mm (A) x 486 (C) **
Dimensões da Cavidade : 343 mm (P) x 209 mm (A) x 357 (C) ***
Capacidade do Forno : 26 litros ***
Prato Giratório : Ø 325 mm, metal
Impresso em Tailândia
Notice-Facile