LDFA++ 12H14 X EU - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LDFA++ 12H14 X EU HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LDFA++ 12H14 X EU HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LDFA++ 12H14 X EU - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LDFA++ 12H14 X EU da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LDFA++ 12H14 X EU HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Ligações hidrálicas e elétricas
Advertencias para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descriçãodoaparelho,64
Visão deedayo
Painel de controlo
Carregaroscestos,65
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LDFA++ 12H14
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 68
Tabela dos programas
Abrilhantadoresalregenerante,69
Manutenção e custados, 70
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções, conselho e Assistência, 71
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 72
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquermomento.Em caso de vendacessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique JKuno ao aparelho.
A Lei atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurar.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
- Areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias;
-
uso por parte de clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
-
bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posizione a boaquina de lavar louça fazer aderir as laterais ou o fundo os moveis adjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo* (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
- Para regular a altitude do gezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMatar a altitude e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas e electricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada semente por pessoal qualificado.
A mAquina de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um职业技能 autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao /ado)..
A Preste atenção para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diamétro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio daquina de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
- Presente somente em outros modelos.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifique umalagamente, aquina de lavar louça:
Alguns modelos Dispãoem de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentes sob tensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifice-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esta conformsme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potencia daquina, indica na placascharacteristicacolocada na contra porta (veja Descricao daquina de lavar /ouca):
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada está compatible com a ficha do aparecido.
Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.
Uma vez que a boaquina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
Cas o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servico de Assistencia Tecnica para evaporar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadede no caso em que estas normas nao sejam respeitasdas.
Fita contra a condensação*
Depois de ter encaixado a区内a de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de agua o reservatorio do sal e somente deposito acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante). -Deposis de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL * ira desligar-se.
O não enchimento do recipiente do sal, pode danIFICAR o amaciador de agua e do elemento aquecedor.
Dados&Tecnicos
larga 60 cm. Dimensoe altitude 85 cm. profundidade 60 cm.
Capacidade 14 pessoas padrão
Pressao da agua 0,05÷1 MPa (0,5÷10 bar) na alimentacao 7,25-145 psi
Tensão de alimentação Veja a placas das caracteristicas Potência total Absorvia Veja a placas das caracteristicas
Fusivel Veja a placascharacteristicas
Esta aparelhagem é em
conformidade com as seguiques Direcitas Comunitarias:
-2006/95/EC (Baixa Tensão)
-2004/108/EC (Compatible Electromagnética)
-2005/32/EC (Comm. Reg.)
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Aplicação de rótos)
-2002/96/CE (REEE)
Descrição do aparecido
PT
Visão deconjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da alta do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtró de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caractéristicas
- Painel de controlo ***
13.Aro
Painel de controlo

Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em outros modelos.
O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
A Antes de pagar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior e cesto dos talheres
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc. Pratos e tampas grandes devem ser posicionados de preferencia aos性和 do cesto.


Alguns modelos de区内 de lavar louça dispõem de sectores reclinaveis, estessectores poderm ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas, tigelas e frigideiras.


O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, decomponível ou não decomponível, conforme o Modelo de máquina de lavar louça. O cesto não decomponível deve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.




Ambos possuem grehas superiores para uma mais fácil disposicao dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.
AconseIha-se o uso de louças idoneas à lavagem à maquina de lavar louças.
- Presente somente em algunos modelos. Variaveis por número e posicao.
Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, xicaras, pratos, tigelas baixas.


Peças basculantes com posicao variavel

As peças basculantes podem ser posicionadas em两大 alturas differsentes para optimizar a disposicao das louças no espoço do cesto. Os calices podem ser posicionados de modo estável nas peças basculantes, inserinho a haste do copo na espacifica abertura.

Alguns modelos de maquina de lavar louça dispõem de uma bandeja deslizante que pode ser realizada para contrer talheres de service ou xicaras de��enias dimensoes. Para um melhor desempinho da lavagem, procure não colocar abaixo da bandeja louças voluminosas.
Regule a alta do cesto superior.
Para facilrar o posiccionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a altitude do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e a esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias até entraram também as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space (veja a figura),retire o cesto superior no fim do bajo,segure nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima ou para baixo; deixecair o cesto,a Companionando-o com as mao.
Louças não adaptations à lavagem em区管委会 de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objetos de aluminio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plástico não termorresiste. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
Ligar pela primeira vez
Escolher o idioma
Premir o*simbolo ON/OFF, ouve-se um bip curto, no display sera做不到 o idioma selecionado.
Fazer passar a lista dos idiomas com a tecla do INICIO POSTERIOR paraaviancar,ou com a tecla da MEIA CARGA para voltar para tras, até chegar aquele desejado, carregue na tecla P para confirmar a escolha,e automaticamente entrada na lista dos programas de lavagem.
Todas as vezes que ligar a boaquina de lavar louça,(beforea primeira, sera maiorada a lista dos programas.
Sera possivel modifier o idioma mesmo depuis da primeira ligationarregando contemporaneamente na tecla P e na tecla do INICIOPOSTERIOR por algunos segundos.
Ligar a máquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF e o display acendem-se..
- Abrir a porta e dosear o detergente (veja abaixo).
- Carregar os cestos (veja Carregar os cestos) e fechar a porta.
- Selección o programa em funcão das louças e de quando estiverem susas (veja aabela dos programas)carregando na tecla P.
- Selezione as opções de lavagem (veja ao lado).
- Para起初 premir a tecla de Inicio: um sinal acustico longo (beep) àsada do inicio do programa, sera visualizzato o nome do programa selecionado e o tempo faltante para o fim do ciclo.
- No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa e no display aparecerá a frase FIM DE CICLO. Para desligar o aparelho carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da agua e desligue a ficha de tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregue os cestos quandoço fazer inferior.
PROGRAMAS AUTO: este Modelo de lávamouça é equipado com um sensor especial capaz de avaliar o nível da sujidade e definir qual é a lavagem mais eficiente economica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa em coisa.
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há peu tempo: uma vez iniciada a lavagem, para modifier o ciclo deve-se desligar a boaina com uma pressão prolongada da tecla ON/OFF/Reset, ligar novamente com a mesma tecla e selecionar novamente o programa e as opções desejados.
Acrescentar mais louça
Carregue na tecla Inicio/Pausa (a luz da tecla pisca), abra a porta prestando atenção à saída de vapor e introduza as louças. Carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): o ciclo recomeçá deposite de um bip comprido.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparelho, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Retardado, se tiver sido programado. Nesta fase não sera possivel Mudar o programa.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do ponto em que FOI interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende también da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boa de levar louça.
A NAO UTILIZE detergentes para a lavagem a mão.
A Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botão D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastillas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das,
colocar a segunda no fundo do tambor.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa até o "clique".
Opçoes de lavagem*
As Ophonos podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na tecla Inicio/Pausa.
Podem ser selecionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bip breves.
Se for selección uma opção incompatível com uma opção programada em precedência, esta é piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficar acesa a ultima opção escolhida.
Para desselecionar uma opcao programada por engano, corregue novamente na tecla da opao a desselectionar.
- Presente somente em algoins modelos.
Pastilhas multifuncão
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncao corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCAO. O respectivo indicator luminoso se acendera. A opcao "Pastilhas Multifuncao" comporta um aumento do tempo deatura do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas seguntei ligações da区内a se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
A. This opção é desaconsehada com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aabela das opções).
Opção Short Time
Esta opção consente reduzir a duração dos principais programas mantendo as vezes performances de lavagem e secagem.
Apos ter selecionado o programa, corregue na tecla Opção Short Time, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opção, corregue novamente na mesma tecla.
Opçao Good Night
Esta opção augmente a silenciosidade prolongando a duração dos programas, e é ideal para aproveitar a tarifa energetica nocturna.
Após ter selección o programa, corregue na tecla Opção Good Night, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opção, corregue novamente na mesma tecla.
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis entre si.
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis com a opção MEIA CARGA.
Secagem Extra
Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicator luminoso se acenderá e uma nova pressão da teça desseLECTIONa a opção.
A opção SECAGEM EXTRA compora um aumento do tempo de duração do programa.
PROGRAMA SELFCARE
Este programa hidienizante consente limpar profundamente o interior da maquina de lavar louças, reduzindo a formação de maus cheiros.

ATENÇAO
O programa de lavagem SELFCARE, deve ser utilizescdo com produits especificos monodose para os cuidados da maquina de lavar louca (siga as instruções da embalagem) e com a maquina de lavar louca VAZIA.
Meia energia no cesto superior ou inferior
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA varias vezes: o triangulo relativo a energia escolhida acende-se e activa-se a lavagem apenas no cesto superior ou apenas no inferior; uma nova selecao da tecla irá desmarcar a opção.
A Meia Carga não é compatível com a Opção Good Night Short Time.
A Lembre-se de carregar as louçasapanas no cesto superior ou no inferior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
A É preverévil utiliser detergente em pó.
A. Esta opção não é disponible com o programa: Rápido.
Inicio posterior
É possivel adiar de 1 a 24 horas o inico do programa.
- Depois de escolher o programa de lavagem que desejar e outras eventuales opções, corregue na tecla do INICIO RETARDADO: o símbolo do Inicio retardado começá a piscar. Com a mesma tecla, selección quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
- Confirmar a escolha com a tecla INICIO/PAUSA, o*simbolo para de piscar, Começa a contagem regressiva, no display aparece a frase INICIA DENTRO DE..., o atraso selecionado pisca e a tecla INICIO/PAUSA para de pulsar (luz fixa).
- Quando terminar este tempo, ouve-se um bip longo, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se o programa incia.
Para desselectionar o INICIO POSTERIOR corregue na tecla INICIO POSTERIOR até visualizar OFF.
A Não é possível escolher o Inicio Posterior(before do ciclo ter começado.
| Tabela Opções | A | B | C | Φ | ||
| Inicio Retardado | Meia)carga | Pastilhas multifunção | Extra Secagem | Short Time | Good Night | |
| Super Lavagem Auto | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | Não |
| Normal | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Diario A 60° | Sim | Sim | Sim | Não | Não | Não |
| Amolecimento | Sim | Sim | Não | Não | Não | Não |
| Eco 50°C | Sim | Sim | Sim | Sim | Não | Sim |
| Rápido 25' | Sim | Não | Sim | Não | Não | Não |
| Cristais | Sim | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| Auto Duo Wash | Sim | Não | Sim | Sim | Sim | Não |
| Ultra-Intensivo | Sim | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| Especial Conv.dos | Sim | Sim | Não | Sim | Não | Não |
| Clico Bébés | Sim | Não | Não | Não | Não | Não |
| Selfcare | Sim | Não | Não | Não | Não | Não |
- Para reduzir o consumo de energia elétrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
Para as OPÇÖES consulte a lista Opções presente na págin de Inicio e Utilização.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Programas que prévêem a ihssecagem | Opções | Duração do programa (tolerância ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | L | iquido | Past | ||||
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | Super Lavagem Auto | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) Sim | A-B-C-D-E | ||
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | Normal | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D-E-F | 1:50' |
| Sujidade quotidianam em quantidade limitada. (4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | Diario A 60' | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completing a cargo naproxima refiço. | Amolecimento | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | Eco* 50°C | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D-F | 3:00' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para louça pouco sua, logo(depos de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | Rápido 25' | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para louça delicada, mais sensivel às altas temperativas, logo depois de usada. (cálces cesto superior + pratos delicados cesto inferior). | Cristais | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 1:30' |
| Lavagem diferenciada nosdos cestos: delicado no superior para cristais e copos, enerífico para tachos no cesto inferior. | Auto Duo Wash | 35 gr (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-C-D-E | 1:45' |
| Panelas extremamente sujas ou com resíduos de alimentos secs. | Ultra Intensivo | 35 g (A)5 g (B) | 35 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)1 (fundo interior) | Sim | A-B-C-D | 2:35' |
| Ciclo para enxaguar e secar louça que se utilizes raramente; somente empoeirada. | Especial Conv.dos | Não | Não | Não | Sim | A-B-D | 0:32' |
| Ciclo higienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas, jusqu'à pratos, cháhenas, copos e talheres. Carregar as louças somente no cesto superior. | Ciclo Bèbés | 20 g (A) | 20 ml (A) | Não | Sim | A | 1:20' |
| Ciclo higienizante de limpeza do interior daedinha de lavar louça que deveserutilizando somente com o aparelho VAZIO e com detergentes especialicos para oscuidados daedinha de lavar louça. | Selfcare | Não | Não | Não | Não | A | 0:40' |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Diario e Rápido" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louçaspecified.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensao comparativo EN, solicitar ao endereco:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p6 = 15ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de p6 = 5ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para\ máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicaçõescritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifunção, não está necessário acrescentar abrilhantas o aconselhao-se a adicao de sal, especialmente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantas é normal que os indicadores luminos FALTA SAL * e FALTA ABRILHANTADOR* ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que nao se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantador deve ser enchido:
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

máquina.
- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro da
Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escholhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulacao que reduz a poluiacao e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da dureza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecedora de agua potavel.
- Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por algunos segundos; ouvem-se doit bip breves, o display visualiza a mensagem "DUREZA DA
ÁGUA" e pesca lentamente o número de regulação da dureza configurado (o disposito para descalcificar está configurado no n. 3). - Carregue na tecla INICIO POSTERIOR (niveis de 1 a 5) ou
na tecla MEIA CARGA (niveis de 5 a 1) em succelho, até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5* veja aabela da dureza), até um Tmaxo de 5 niveis. Premir a tecla P para confirmar.
Para sair da funcao, aguarde algunos segundos ou carregue numa tecla das opoces* ou ainda desligue a maquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncao, encha do mesmo jeito o!.
recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água | Autonomia média**recipiente do sal | |||
| nivel | °dH | °fH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 0 - | 10 0 - 1 | 7 meses | |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0°a 10°aconselho-se não utilizeso sal.*com a configuraçao 5, a)duração pode ser prolongada.**com 1 ciclo de lavagem por dia. | ||||
(^ dH) = dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boa verde não for visível observando a tampa do sal;
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anthorario.
-
Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
-
Posizione o funil* (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enxagua a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a deCESSA para baixo e deixando defluiar a agua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operacao a cada correamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o disposito para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
4.2.10 Quando necessario, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solucao salina que vazou do recipiente do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
PT
- Fecha a torneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a maquina e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o pailen de comandos poder ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entrega para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnicoses perimetrais de vedacao da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarao estagnaos de alimentos, principais responsaveisculos cheiros desagradaveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a águaveillance passar:de vez em quando é bom controla-loe limpa-los com uma escovinha nao de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor
superioreve-se desapertar
girando o aro de plastico na
direcao anti-horaria. O braço
aspersor superior deve ser
remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior fora pressao sobre as abas situadas nos lados e puxo para cima.
Se os tubos de agua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligaçao,deer escorrer agua para certificar-se que sera limpida e isenta de impurezas. Sem esta precauçao,ha ricos de que o punto de entrada da agua se entupa, causando danos aquinaa de lavar louça.
Periodicamente, limpe o filtro de entrada da报告显示的位置。
Posicionado na saída da torreira.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o FILTER e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtr e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpar-os.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem其间ros nem com o其间do desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, segundo as instruções abaiço:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo-o (fig.1).
- Remova o copinho fazer B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento da区内a de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa vazia.
Precauções, conselho e
Assistência
A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias são forncidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Segurarca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relativas ao uso por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
- É nécessária a superviso de umadulto para evitar que ascriçanasbrinquemcomoelectrodomestico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis.nestemanual.
-Esta máquina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigo deixa-la exposta à chuva e aos temporais. - Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da agua e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantador fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquedes para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciços danos à saûde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
-
Use a这其中 de lavar louca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Selecione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas: - para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energeticos e de agua. - se a cargo for reduzida, utilize a opcao Meia9carga (veja Inicio e Utilizacao).
- Se o inicial contrato de fornecimento de energia eléctrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio retar* (veja Inicio e Utilização) pode fazer a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os maisindicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particularmente eficaz com temperatasuras proxies aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedos resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inveniente FOI resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Técnica Autorizada.
- o tipo de defeito;
o modelo daquina (Mod.); - o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
- Presente somente em algunos modelos.
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solução: |
| Aedinha do lavar louças não arrancá ou não responde os comandos | • Desígue aedinha com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configura novamente o programa. • A fichte não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daedinha de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta não fecha | • O fecho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| Aedinha do lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou. • O tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruía. • O filtro está obstruído por resíduos de comida. |
| Aedinha do lavar louça faz ruido. | • As louças chacam-se ente si ou contra os aspersores. • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para mimas de lavar louça. (veja Inicio e Utilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcúrio ou uma camada branca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantador e sal). • A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. • O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do Abrilhantador é excessiva. |
| As louças está muito secas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • O Abrilhantador acabou ou a dosagem é insufficiente (veja Abrilhantador e sal). • A regulação do Abrilhantador não é adequada. • As louças são de material antiadertenue ou de plácico. |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). • As louças não foram bem posicionadas. • Os aspersores não tém livre rotação. • O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas). • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para mimas de lavar louça. (veja Inicio e Utilização). • A tampa do recipienté para o Abrilhantador não foi fechada correto. • O filtra está sujo ou obstruído (veja Manutenção e custados). • Falta o sal regenerante (veja Abrilhantador e sal). |
| Aedinha de lavar louça não carrega a água - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips" breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado "FALTA AGUA. ABRIR TORNEIRA" e o número A:6). | • Faltaágua na rede hidrica. • O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). • Abra a torneira e o aparecido irá reinecer deposito de poucos minutos. • O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desígue aedinha com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, deposito de 20 segundos, para ligar novamente aedinha, carregue na mesma tecla. Prograde novamente aedinha e reinicie. |
| Alarme no tubo de carregamento da água/Filtró de entrada da água entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado o N° A:7). | • Para desígur aedinha carregue na tecla ON/OFF. Fiche a torneira da água para fazer alagamente e deposito retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtró de entrada da água não estesa entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Custados"). |
PL
Polski, 73