PERFORMER GBS - 51592 - Churrasco WEBER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PERFORMER GBS - 51592 WEBER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PERFORMER GBS - 51592 WEBER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Churrasco em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PERFORMER GBS - 51592 - WEBER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PERFORMER GBS - 51592 da marca WEBER.
MANUAL DE UTILIZADOR PERFORMER GBS - 51592 WEBER
Para instruções de montagem, consulte o guia de montagem. Não utilizez o grelhador em espécos interiores!
0 incumprimento dos PERIGOS, ADVERTÊNCIAS e PRECAUÇões indicados;neste Manual deutilização poderáresultar emlesões corporais graves ou em morte,ou poderá resultar num incêndio ou explosão, causando dados à propriedade.
Leia todas as informações de segurança neste Guia de'utilisation antes de utilizes o grelhador.
PERIGOS
Não utilizes em espécOs interiores! Este grelhador foi concebido para'utilização no exterior numa area bem ventilada e não se destina a aquecimento, e nunca deve ser realizado como um aquecedor. Se for realizado em espécOs interiores, fumos tóxicos irao acumular-se e provocar ferimentos graves ou morte.
Não utilizes numa garagem, edificio, passagem coberta entre edificios ou qualquer outras area fechada.
Não utilizes gasolina, alcool ou outros fluidos altamente voláteis para acender o carvo. Se estiver a utilizez fluido de ignicao para carvo (não recomendado), retire qualquer liquido que possa ter esccorrodo atraves dos orificios de ventilacao da taça, antes de acender o carvo.
Não adcionar fluido de igânção para carvão, ou carvão impregnado com fluido de isqueiro para carvão, a carvão quente ou morno. Coloque a tampa no fluido de igânção às vezes a utilização e coloque a uma distância segura do grelhador.
Manter a area de confecao livre de vapores e de liquidos inflamaveis, como gasolina, alcool, etc., e de materiais inflamaveis.
ADVERTÉNCIAS
Não utilizes o grelhador exceto se todas as peças estiverem no lugar. Este grelhador deve ser devidamente montado, de acordo com as instruções de montagem. Uma montagem indevida pode ser perigosa.
△ Nunca utilizes o grelhador sem o coletor de cinzas instalado.
Não utilizes o grelhador sob uma construição inflamável.
0 uso do alcool e/ou de drogas vendidas com e sem receita pode prejudicar a capacidade do'utilizar na montagem correta ou na utilização do aparelho com segurarça.
Tenha cuidado quando estiver a'utilizar o grelhador. Ficará quando durante a confecção ou limpeza e nunca deve ficar sem vigilência.
ADVERTÉNCIA! A churrasqueira vai ficar muito quente, não a mover durante o funciona.
ADVERTÉNCIA! Manter afastado decriências e animais.
ADVERTÉNCIA! Não utilizes bebidas espirituosas ou gasolina para acender ou recacender! Utilizar apenas acendalhas que cumpram a EN 1860-3!
Este grelhador WEBER não se destina a ser instalado em ou sobre os veículos e/ou barcos de recreio.
Não utilizes o grelhador no limite de 150 cm de materiais inflamáveis. Os materiais inflamáveis incluem, mas não está limitados a, madeira ou deques emmadeira tratada, pátios e varandas.
Manter sempre o grelhador numa superficie segura e nivelada, sem materiais inflamáveis.
Não coloque a churrasqueira sobre vidro nem uma superficie combustível.
Não utilizes o grelhador com ventos fortes.
Não utilizes vestuário com mangas soltas ao acender ou utilizes o grelhador.
△ Nunca tocar na grelha de confecao ou de carvo, nas cinzas, no carvo ou no grelhador para ver se estao quentes.
Apague o carvo quando terminar de cozinho. Para apagar, feche o orificio de ventilacao da taça e o abafador da tampa e colque a tampa na taça.
Use luvas termorresistantes para barbecue (de acordo com a EN 407, nivel de resistencia ao calor de contacto 2 ou superior) ao cozhar, fazer a ventilacao (valvulas de ventilacao), adcionar carvao e manusear o termometro ou a tampa.

Utilizar utensíllos adequados, com pegas compridas e resistentes ao calor.
Colocar sempre o carvão em cima da greha de carvão (inferior). Não colocar carvão diretamente na parte inferior da taça.
Não se inclinar nem sobrecarregar a extremidade da mesa.
Não utilizes o suporte de tampa TUCK-AWAY como uma pega para levantar ou mover o grelhador.
Não pendurar a tampa na pega da taça.
△ Nunca despejar carvão quente onde possa ser pisado ou constituir perigo de incência. Nunca despejar cinzas ou carvão antes de estarem completeness.
Não armazen o grelhador às vezes e o carvão esteyam totalmente extintos.
Não退市 as cinzas até que o carvalho tenha queimado completeness e esteja totalmente extinto, e até o grelhador ter arrefecido.
Manter os fios elétricos e os cabos distantes de superfícies quentes do grelhador, e distantes de和地区 com bastante movimentação.
ΔAVISO! Não utilize o grelhador num esqueço confinado e/ou de habitação; como por exemplo, casas, tendas, carvasas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte devido à envenolvimento por monóxico de carbono.

PRECAUÇÖES
Não utilizeságua para controlar recrudimentos ou para apagar carvão.
Forrar a taça com folha de alumínio irá obstruir o fluxo de ar. Em alternativa, usar una caçarola para pingos, para apanhar os pingos da carne, ao cozinhoar'utilizando o método indireto.
As escovas do grelhador devem ser verificadas regularamente, para procurar cordas soltas e verificar o desgaste excessivo. Substituir a escova se forem encontrar asomalas cordas soltas na grelha de confecao ou na escova.A WEBER recomenda a aquisicao de una nova escova para grelhador com cordas em aço inoxidavel no inico de cada primavera.
Obrigado por adquirir um produto WEBER. A Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA ("WEBER") orgulha-se por fornecer um produto seguro, duravel e fiavel.
Esta Garantia Voluntária da WEBER é-lhe fornecida sem custos adioncais. Contém as informações necessárias para reparar o produits WEBER na eventualidade de uma falha ou defeito.
Em conformidade com as leis aplicaveis, o cliente tem various direitos caso o produto esja com defeito. Esses direitos incluem desempinho supplementar ou substituição, reducao do preco de compra e indemnização. Na Uniao Europeia, por example, tal sera uma garantia legal de dois anos com inicial na data da entrega do produits. Estes e另外os direitos legais permanecem inalterados pela disposicao这对于 garantia. Nautersa, esta garantia concede direitos adioncrais ao proprietario, independentes das disposicao da garantia legal.
GARANTIA VOLUNTÁRIA DA WEBER
A WEBER garantante, ao comprador do produits WEBER (ou no caso de uma offersa ou promo, a pessoa a quem foci oferecido), que o produits WEBER está livre de defeitos de material e maior-de-obra no(s) periodo(s) de tempo especialico(s) abaixo quando montado eutilizando de accordo com o Manual do Utilizador que acompanha o produits. (Note: se perdor o Manual de Utilizador da WEBER, encontrar-se disponivel uma copia online em www.weber.com ou site Web especico do pais para o qual o Propietario possa ser redireciondo.) Caso a utilização e manutença sera efectuada numa residência familiar ou apartamento, a WEBER concordam ao abrigo da presente garantia, em reparar ou substituir peças defeituosas nos periodos de tempo aplicaveis, limitacoes e excludoes listedados abixo. NA MEDIDA ADMISSIVEL PELA LEI APPLICAVEL, ESTA GARANTIA LIMITADA SO SE APLICAVA AO COMPRADOR ORIGINAL E NAO É TRANSFERIVEL A FUTROS UTILIZADORES, SALVO EM SITUACOs DE OFertas OU PROMOCES CONFORME MENTIONADO ACIMA.
RESPONSABILIDADES DO PROPRIETÁRIO AO ABRIGO DESTA GARANTIA
Para garantir uma cobertura de garantia sem problemas, é importante (mas não necessário) que registre o seu produto WEBER online em www.weber.com ou no site Web espécico do País para o qual o Propietário possa ser redirectionado). Guarde o recibo de compra original e/ou faktura. Registrar o produits WEBER confirma a cobertura da garantia e fornece uma liação directe entre o'utilizador e a WEBER caso soit necessário entraçem at农业科技 consigo.
A garantía acima sé aplicá se o Propietario tomar medidas razoáveis con o produits WEBER seguido as instruções de montagem, de'utilisation e de manutenção Preventa conforme delineado no Manual do Utilizador fornecido, salvo se o Propietário construiçar provar que o defeito ou avarição não FOI provocao por inobservança das obrigações supracidas. Se residir uma区内costeira ou o produits estiver perto de uma piscina, a manutenção inclui a lavagem e exhagamento regular das superficies exterioriores conforme indicado no Manual do Utilizador que acompanha o produits.
TRATAMENTO/EXCLUSÃO DA GARANTIA
Se considerar que possui uma peça abrangida por esta Garantia, entre em contacto com o Serviço de Assistência da WEBER realizando as informações de contacto do meu site Web (www.weber.com ou do site Web espécífico do País para o qual o Propietário está na direcionção). A WEBER, às vezes investigação, repararou ou substituír à (ao seu critério) uma peça defeituosa ao abrigo da presente Garantia. Caso não se está possível a reparação ou substituição, a WEBER pode optar (ao seu critério) por substituír o greshador em quando por um novo ou por um greshador de valor éual ou superior. A WEBER pode solicitar-lhe a devolução de peças para inspecção, sentido as despesas de envio pré-pagas.
Esta GARANTIA cada va houver danos, deterioracoes, descoloracoes e/ou ferrugem pelos quais a WEBER nao esponsavel provocados por:
- Abuso,'utilisation incorrecta,alteração,modificacao,aplicação incorrecta, vandalismo, negligência, montagem ou instaliação incorrecta e falha na realização da manutençao normal e de rotina;
- Insectos (tal como aranhas) e roedores (tal como esquilos), incluindo mas não limitado a, danos dos tubos do queimador e/ou mangueiras de gás;
- Exposition a maresia e/ou fontes de cloro tais como piscinas e banheiras de hidromassagem/spas;
- Condições climáticas rigorosas tais como granizo, furacos, terramotos, tsunamis ou explosões, tornados ou fortes tempestadas.
A utilização e/ou instalação de peças no produits WEBER que não sejam peças genuinhas da WEBER anularão a presente Garantia Limitada e quisesquer danos resultantes não serao abrangidos pela Garantia. Qualquer transformação de um grelhador a gás não autorizada pela WEBER e realizada por um专业技术e de assistência autorizada da WEBER anlará a presente Garantia.
PERIODOS DE GARANTIA DO PRODUCTO
Cuba, tampa e anel central:
10 anos,contra ferrugem/aberturas
5 anos, excluindo desgaste ou descoloracao
Todas as restantes peças:
2anos
ALÉM DA GARANTIA E DAS ISENÇOÉS DE RESPONSABILIDADE DESCRIVAS NESTA DECLARação DE GARANTIA, NÃO EXISTEM EXPRESSAMENTE MAIS DECLARações DE GARANTIA OU VOLUNTARIÁS DE RESPONSABILDADE AQUI PRESENTES QUE VÃO ALÉM DA RESPONSABILDADE ESTATUTária APLICAVÉL À WEBER. A DECLARação DE GARANTIA PRESENTE TÁMÉN Não LIMITA NEM EXCLU SITUACões OU REIVINDICÂOÉS NAS OUÁS À WEBER POSSUI RESPONSABILDADE OBRIGATORIA CONFORME PRESCRITO PELA LEI.
NÃO SERÉO APLICÂVEIS QUAISQUER GARANTIAS APÓS OS PERIODOS APLICÂVEIS DA PRESENTE GARANTIA. NENHUMAS GARANTIAS FORNECIDAS POR QUALQUER PESSOA, INCLUindo UM FORNECEDOR OU REVENDEDOR REFERentes A QUALQUER PRODUCTO (TAIScomo QUAISQUER "GARANTIAS ALARGADAS") VINCULAM A WEBER. O UNICO RECURSO DA PRESENCE GARANTIA É A REPARACÇÃO OU SUBSTITUTICÇÃO DA PEÇA OU PRODUCTO.
EM CASO, AO ABRIGO DA PRESENTE GARANTIA VOLUNTÁRIA, ALGUM A INDEMNIZAGA SERA SUPERIOR AO VALOR DO PREÇO DE COMPRA DO PRODUCTU WEBER VENDIDO.
O UTILIZADOR É RESPONSÁVEL PELA PERDA, DANOS, LESÉS PESSOAIS E DANOS MATERIALIS E/OU LESÉS DE TERCEiros E DANOS À SUA PROPRIÉDADE RESULTANTES DA UTILIZACÇÃO INCORRECTA, ABUSO DO PRODUCTU OU NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUCTIONS FORNCIDAS PELA WEBER NO MANUAL DO UTILIZADOR QUE ACOMPANHA O PRODUCTO.
AS PECAS E ACCESORIOS SUBSTITUIDOS AO ABRIGO DA PRESENTE GARANTIA SÃO GARANTIDAS APENAS PARA O(S) PERIDOO(S) DE GARANTIA ORIGINAL(IS) SUPRACITADO(S).
ESTA GARANTIA APLICA-SE APENAS À UTILIZATION EM
RESIDENTIÇIAS FAMILIARES OU APARTAMENTOS E NÃO SE APLICÁ A GRELHAORES WEBER UTILIZADOS EM AMBIENTES
COMERCIAIS, COMUNITARIOS OU COM VÁRIAS UNIDADES TAIS
COMO RESTAURANTES, HOTÉIS, ESTANCIAS OU PROPRIEDADES DE
LOCACÇÃO.
A WEBER PODE, PERIODICANTE, ALTERAR O DESIGN DOS SEUS PRODutos. NADA QUE ESTEJA CONTIDO NESTA GARANTIA SERA INTERPRETADO COMO OBRIGAÇÉ DA WEBER PARA INCORPORAR ALTERNACções DE DESIGN EM PRODutos ANTERIORMENTE FABRICADOS, NEM ESSAS ALTERACções PODEM SER INTERPRETADAS Como um RECONHECIMENTO DE QUE OS DESIGNS ANTERIROS ES TAVAM DEFEITUOSOs.
Visite www.weber.com, selección o seu País de origem e registe já o seu grelhador.
A conceção do seu grelhador a carvão WEBER foi pensada cuidadosamente. Concebemos os outros grelhadores de forma que nunca tenha de se preocupar com reacendimentos, pontos quentes e frios, ou alimentos queimados. Pode conta sempre com excelentes desempenho, controlo e resultados.
A Taça e tampa
Cada grelhador a carvo WEBER é fabricado com uma taça e tampa de aço revestida com porcelana esmaltada cozia. Isto é importante porque significa que o grelhador nunca irá descascar ou escamar. A superficie refletiva proporciona uma confecção por convexão, fazendo com que o calor irradie em torno dos alimentos, de forma bastante semelhante à de umorno interior, proportionando resultados de confecção uniformes.
B Abafadores e orificios de ventilacao
Um grande fator ao grelhar a carvao e o ar.
Quanto mais ar existir dentro do grelhador,
mais quente o fogo sera (até um punto) e
este tera de ser mais reposto mais vezes.
Assim, para minimizar a reposicao, mantenha
a tampa fechada, tanto quanto possivel.
Os orificios de ventilacao da taça, na parte
inferior do grelhador, vem estar abertos
sempre que está a grelhar mas, para diminuir
a velocidade a que o fogo queima, feche a
tampa do abafador, no maximum ate metade.
C Grelha de confecao
Fabricada em aço cromado resistente, a grelhada de confecção proportória uma area ampla para fazer todas as suas refeções favoritas.
D Grelha de carvalo
A grelha de carvão possui todo o que é preciso para suportar o calor de qualquer fogo de carvão. Fabricada em aço resistente, esta grelha durável não irá deformar nem queimar. Além disso, dá-lhe espaço suficiente para confecção direta ou indireta, proportionando-lhe a flexibilitadepara cozinhar da forma pretendida.
O Sistema de limpeza ONE-TOUCH simplifica o processo de limpeza. À medida que move a pega paraTRS e para a fronte,as tres lâminas na taça passam as cinzas da parte inferior do grelhador para o coletor de cinzas. Estes orificios de ventilação atuam como um abafador da taça,paraaabdar atrazer oxigenio para o fogo ou para permitir apagar o fogo de forma fácil.

Dependendo do modelo adquirido, o grelhador podera ou não estar equipado com as funcionalidades descritas esta网页.
A GOURMET BBQ SYSTEM
A grelha de confecção pode ser equipada com uma area central especial que é amovível.Esta funcionalidade foi concebida para permitir adicional fácilmente componentes especialis de confecção Weber GOURMET BBQ SYSTEM, como uma pedra para pizza, wok, frigideira, grelha de tostar, assador de aves, forma para panquecas ou aplicação para churrasco coreano (vendidos separadamente). Cada opção oferece OPPORTUNITADES ilimitadas para experimentar novas receitas.
B Termómetro integrado
Um termómetro durável e integrado na tampa permite controlar fácilmente a temperatura do grelhador.
c Gancho da tampa
Dento da tampa do grelhador encontrar-se um gancho angular de tampa. Basta deslizar a tampa para oazo e pendurar a tampa na taça.
D Suporte de tampa TUCK-AWAY
0 suporte de tampa TUCK-AWAY permite mover fácilmente a tampa para o lado para verficar a sua refeicao ou para adiconar carvao.
E Grelha de confecção articulada
A grelha articulada tem uma area nosinous lados que levanta para permitir adiconlar combustivel fácilmente.
F Coletor de cinzas de elevada capacidade
0 coletor de cinzas de elevada capacité totalmente fechado impede as cinzas de voarem e destaca-se fácilmente para a remoção<rapida e limpa de cinzas.
6 Pega com ganchos para utensílos
A pega possui ganchos integrados para ter um local prálico para pendurar os utensílios.







Escolher um local adequado para grelhar
- Utilizar o grelhador apenas no exterior, num local bem ventilado. Não utilizez numa garagem, edificio, passagem coberta entre edificios ou qualquer outras area fechada.
- Manter sempre o grelhador numa superficie segura e nivelada.
- Não utilizes o grelhador no limite de 150 cm de materiais inflamáveis. Os materiais inflamáveis incluem, mas não está limitados a,madeira ou deques em madeira tratada, pátios e varandas.
Escolher aquantity de carvao autilizar
A escolha da quantidade de carvao depende do que estiver a grelhar e do tamanho de grelhador. Se estiver a grelhar partes de alimentos preocupas e tenras que demoram menos de 20 minutos, consulta o gratico Medico e adico de carvao para calor direto . Se estiver a grelhar cortes de carne maiores que requirem 20 minutos ou mais tempo para grelhar, ou alimentos delicados, consulta o gratico Medico e adico de varvao para calor indireto . Utilize a chavena de carvao fornecida com o grelhador para medir a quantidade adequaca de carvao. Para maiis detalhes sobre a differenca entre a confecao direta e indireta, consulutar a secao METODOS DE GRELHAR .
Recomenda-se que o grelhador está aquecido e o combustível mantido em brasa, com a tampa, durante, pelo menos, 30 horas antes de grelhar pela primaira vez.
Preparar o grelhador para acender
- Retirar a tampa e colocá-la na parte lateral do grelhador, utilizing o gancho da tampa localizzato no interior da tampa ou o suporte de tampa TUCK-AWAY (dependendo do modelos de grelhador).
- Retirar a grelha de confecção ( parte superior) do grelhador. Para ser mais(PRATICo, pendurar a grelha de confecção na taça, no painei traseiro ou na estrutura do grelhador pela pega curva (uma CHARACTERística em algunos dos outros grelhadores) (A). Se o grelhador tiver a grelha de confecção GOURMET BBQ SYSTEM, triturar em primeiro lugar a area central amovível e, em seguida, toda a grelha de confecção do grelhador.
- Retirar a grelha de carvão ( parte inferior) e limpar as cinzas ou pedações de carvão usados do fundo da taça. O carvão querou oxigenio para queimar; certifique-se de que não existem obstruções nos orificções de ventilação. Para grelhadores com umsystema de limpeza ONE-TOUCH, mover a pega para trás e para arente, para passar as cinzas da parte inferior do grelhador para o coletor de cinzas (B).
- Se o grelhador tiver um coletor de cinzas padrão, soltar a braçadeira do pé para remover o coletor de cinzas (C) e, em seguida, eliminar as cinzas. Se o grelhador tiver um coletor de cinzas de elevada capacidade, aperture a pegao do coletor de cinzas para solta-lo do grelhador (D).
- Abrir o orificio de ventilacao da taça movendo a pega totalmente para a direita (E) ou movendo a pega para a posicao de aberta (F) (dependendo do modelo de grelhador).
- Colocar a grelha de carvão ( parte inferior). Observação: As instruções para utilizes fluido de isqueiro foram proposamente omitidas neste guía de'utilisation. O fluido de isqueiro é gorduroso e pode transmitir um gosto químico aos alimentos, ao contrário das acendalhas (vendidas separadamente). Se optarPGAutilização de fluido de isqueiro, sigas as instruções do fabricante e NUNCA adiconde fluido de isqueiro a um fogo ardente.




Medicao e Adiacao de Carvalo para Calor Direto
*Ao medir o carão em torões, use o copo medidor de carão fornecido com o grelhador.
| Diário do grelhador | WEBER Briquetes de carão | Briquetes de carão | Carão em torrões de faia* | Carvão em torrões demadeira misturada* |
| 47 cm | 25 briquetes | 30 briquetes | 1 cup (0,56 kg) | ¾ cup |
| 57 cm | 30 briquetes | 40 briquetes | 1¾ cups (0,98 kg) | 1¼ cups |
| 67 cm | 45 briquetes | 60 briquetes | 4 cups (2,24 kg) | 2¾ cups |
Medicao e adicoa de carvo para calor indireto
*Ao medir o carão em torões, use o copo medidor de carão fornecido com o grelhador.
| Diâmetro do grelhador | WEBER Briquetes de carão | Briquetes de carão | Carão em torros de faia* | Carvão em torros demadeira misturada* | ||||
| Briquetes para primarya hora (por lado) | Briquetes para adiconar por cada hora adicional (por lado) | Briquetes para primarya hora (por lado) | Briquetes para adiconar por cada hora adacional (por lado) | Carão para primarya hora (por lado) | Carvão para adiconar por cada hora adacional (por lado) | Carvão para primarya hora (por lado) | Carvão para adiconar por cada hora adacional (por lado) | |
| 47 cm | 10 briquetes | 4 briquetes | 15 briquetes | 7 briquetes | ½ cup (0,30 kg) | 1 punhado | ½ cup | 1 punhado |
| 57 cm | 15 briquetes | 4 briquetes | 20 briquetes | 7 briquetes | ½ cup (0,30 kg) | 1 punhado | ½ cup | 1 punhado |
| 67 cm | 20 briquetes | 6 briquetes | 30 briquetes | 8 briquetes | ¾ cup (0,42 kg) | 1 punhado | ¾ cup | 1 punhado |


Acender o carvão com um acendedor de chamé
A forma mais simples e completeness para acender qualquer tipo de carvao é a utilizaçao de um acendedor de chamine; em particular, o acendedor de chaminé Weber RAPIDFIRE acendalhas (vendido separamente). Consulte as precauções e advertências incluidas no acendedor de chaminé RAPIDFIRE antes de acender o lume.
- Colocar algumas folhas de jornal enrolado no酐 do acendedor de chaminé e colocar o acendedor de chaminé na grelha de carvão (A); ou colocar algunos cubos de acendalhas no centro da grelha de carvão e colocar o acendedor de chaminé sobre eles (B).
- Encher o acendedor de chaminé com carvo (C).
- Acender os cubos de acendalhas ou jornal através dos orificios na parte lateral do acendedor de chamé (D).
- Manter o acendedor de chaminé no local até que o carvão esteja completeness aceso. O carvão estácompletamenteaceso quando estiver coberto por una canada de cinza branca.
Observação: Os cubos de acendalhas realizados devem ser completenessamente consumidos e o carvão devê estar em cinza antes de colocar os alimentos na grelha. Não cozinhoar antes de o combustível ter um revestamento de cinzas.
5. quando o carão estiver totalmente aceso, consulte as páginas seguintes para obter instruções sobre como dispor o carão e fazer a cozinho de acordo com o método de confecção pretendido (método direto ou indireto).
Acender o carvão com cubos de acendalhas
- Construir una piramide de carvas no centro da grelha de carvas (em baixo) e insertir bois cubos de acendalhas (vendidos separatamente) na piramide (E).
- Com um fósforo comprido ou um isqueiro, acender os cubos de acendalhas. Os cubos de acendalhas irão quando acender o carvão.
- Aguardar até que o carvão estája completeness aceso. O carvão estácompletely aceso quando estiver coberto por uma camada de cinza branca.
Observação: Os cubos de acendalhas realizados devem ser completenessamente consumidos e o carvão devê estar em cinza antes de colocar os alimentos na grelha. Não cozinhoar antes de o combustível ter um revestamento de cinzas.
4. quando o carão estiver totalmente aceso, consulte as páginasas seguintes para obter instruções sobre como dispor o carão e fazer a cozinha de acordo com o método de confecção pretendido (método direto ou indireto).







Grelhar com Calor Direto
Utilize o método direto para partes(PC)querequirenmeno de20minutos paracozinho,como:
Hambourgueres
- Bifes
- Carne aos pedacos
- Espetadas
- Pediços de frango desossado
Filetes de peixe
Marisco
Vegetais as fatias
Com calor direto, o fogo fica imeditamente por boa dos alimentos (A). Tosta a superficie dos alimentos, desenvolvendo sabores, textura e uma deliciosa caramelização, ao mesmo tempo que cozinha os alimentos às ao centro.
Um fogo diretocriacolor radiante e conductor. O calor radiante do carvalo cozinha rapidamente a superficie dos alimentos mais próximos.Ao mesmo tempo, o fogo aquece a grelha de confecao, conducindo o calor diretamente para a superficie dos alimentos e criando as inconfundiveis e apelativas marcas de grelha.
Dispor o carvão para calor direto
- Use sometime luvas para barbecue de acordo com a EN 407, nível de resistência ao calor de contacto 2 ou superior, ao usar o seu grelhador a carão.
Observação: O grelhador, incluindo as pegas, o abafador da tampa/orificios de ventilação da taça ficam quentes. Utilizar luvas de churrasco ou luvas para fazer queimar as mês.
- quando o carvão estiver totalmente aceso, espalha-lo de forma uniforme na grelha de carvão com tenazes compridas (B).
- Colocar a grelha de confecao.
- Colocar a tampa no grelhador.
- Abrir o abafador da tampa (C).
- Pré-aquecer a grelha durante 10 a 15关键时刻.
- quando a grelha de confecção estiver pré-aquecida,utilizando uma escova para grelhador com cerdas em aço inoxidável, limpar a grelha de confecção (D).
Observação: Utilizar uma escova para grelhador com cordas em aço inoxidavel. Substituir a escova se forem encontrar algumas cordas soltas na grelha de confecção ou na escova.
- Abrir a tampa e colocar o alimento na grelha.
- Colocar a tampa no grelhador. Consulte a receita para tempos de confecção recomendados.
Observação: Ao remove a tampa do grelhador durante a confecção, levante-a para o lado, em vez de para cima. Levanta-la para cima pode Criar sução, passando cinzas para cima da comida.
Quando terminar de cozinha...
F到账的日期。




Grelhar com calor indireto
Utilize o método indireto para cortes maiores de carne que requirem 20 horas ou mais para grelhar, ou para alimentos tao delicados que a exposicao direta ao calor iria secao-los ou queimados, como:
Assados
- Pediacos de aves com osso
Peixeinteiro
Filetes de peixe delicados
- Frangosinteiros
Perus
- Costeletas
O calor indireto también pode ser utilizado para o acontecimiento de alimentos mais grossos ou cortes com osso que foram tostados ou dourados primeiro em calor direto.
Com calor indireto, o calor está nosdoes lados da grelha ou so num lado da grelha.Os alimentos sao colocados na parte apagada na grelha de confecao (A).
O calor radiante e o calor conductor continua a ser fatores, mas não são tão intensos durante a confecção indireta. No entanto, se a tampa do grelhador estiver fechada, comodeer está, é gerado除外o tipo de calor: o calor por convexão. O calor sobre, reflete-se na tampa e nas superficies interiores do grelhador, e circula para cozhar lentamente os alimentos, de forma uniforme em todos os lados.
O calor por convexão não tosta a superficie da comida da mesma forma que o calor radiante e conductor. Cozinha mais suavamente até ao centro, como o calor num forno.
Dispor o carvão para calor indireto
- Use sempre luvas para barbecue de acordo com a EN 407,;nível de resistência ao calor de contacto 2 ou superior, ao usar o seu grelhador a carvão.
Observação: O grelhador, incluindo as pegas, o abafador da tampa e os orificios de ventilação da taça ficam quentes. Utilizar luvas de churrasco ou luvas para fazer queimar as mões. - Depois de o carvão estar Completely aceso, com tenazes compridas, encontrar o carvão de modo que fique nosdoesladosdo alimento (B).Posicaoarocarvo naspartedeslaterais da taçaopostasaspegas(C),diretamente na grelha de carvao ou nos trilhos para carvao ou CHAR-BASKETS se estiverem a serutilizados. Uma caçarola para pingos pode ser colocada entre o carvao para recolher pingos.
UTILIZAR TRILHOS PARA CARVão:
Alinhar a grelha de carvão de modo que os fios de aço passemPGA taca, de pega a pega. Em seguida, posicaoar os trilhos para carvão de forma que fiquem enganchados nos fios exteriores retos da grelha de carvão. A parte frontal dos trilhos para carvão deve deslizar sobre o quarto fio da grelha de carvão e encaixar no lugar (D).
- Colocar a grelha de confecao.
-
Colocar a tampa no grelhador. Se o grelhador tiver um termómetro, posicionar sempre a tampa de forma que o termómetro não fique acima do carvão, onde ficaria exposto a calor direto (E).
-
Abrir o abafador da tampa.
-
Pré-aquecer a grelha durante 10 a 15关键时刻.
- quando a grelha de confecção estiver pré-aquecida,utilizando uma escova para grelhador com cerdas em aço inoxidável, limpar a grelha de confecção.
Observação: Utilizar uma escova para grelhador com cordas em aço inoxidavel. Substituir a escova se forem encontrar algumas cordas soltas na grelha de confecção ou na escova.
- Abrir a tampa e colocar o alimento na grelha.
- Colocar a tampa no grelhador. Consulte a receita para tempos de confecção recommendados.
Observação: Ao remove a tampa do grelhador durante a confecção, levante-a para o lado, em vez de para cima.
Levantá-la para cima pode Criar Succão, passando cinzas para cima da comida.
Quando terminar de cozhar...
F到账 100%





Usar luvas
Use sempre luvas para barbecue de acordo com a EN 407, nível de resistência ao calor de contacto 2 ou superior, ao usar o seu grelhador a carvo. Os orificios de ventilação, os abafadores, as pegas e a taça irão aquecer durante o processo de confecção; por也是如此, certifique-se de que mantém as mões e os antebrações protegidos.
Não utiliser fluido de isqueiro
Evitar a'utilização de fluido de isqueiro, uma vez que pode conferir um sabor químico ao alimentio. Os acendendores de chamíne (vendidos separadamente) e os cubos de acendalhas (vendidos separadamente) são uma forma muito mais limpa e eficaz de acender o carvão.
Pre-aquecer o grelhador
0 pré-aquecimento do grelhador com a tampa fechada por 10 a 15 minutos prepara a grelha de confecção. Com todo o carvão em brasa, a temperatura sob a tampa deve atingir os 260^ . O calor solta quaisquer pedoços de alimentos presos na grelha, o que faculta a respetiva remoçao com uma escova para grelhador com cordas em aço inoxidavel. Pré-aquecer o grelhador aquece a grelha ou suficiente para tostar corretramente e também ajuda a evitar que os alimentos fiquem colados à grelha.
Observação: Utilizar uma escova para grelhador com cordas em aço inoxidavel. Substituir a escova se forem encontrar algumas cordas soltas na grelha de confecção ou na escova.
Untar a comida e não a grelha
O oleo evita que os alimentos fiquem presos e也是非常 adicona saber e sucos.Passar umescova com oleo ou vaporizar alimentos com oleofunciona melhor do que pincelar a greha com oleo.
Manter o ar a fluar
Um fogo de carvão precisá de ar. A tampa deve estar fechada, tanto quanto possível, mas o abafador da tampa e o orificio de ventilação da taça devem ser mantidos abertos. Retirar as cinzas no fundo do grelhador regularamente para fazer que bloqueiem os orificiros de ventilação.
Colocar una tampa no grelhador
Por quatre razoes importantes, a tampa deve estar fechada, tanto quanto possivel.
- Mantém a greha quente o suficiente para tostar os alimentos.
- Acelera o tempo de confecção e evita que os alimentossequem.
- Retém os fumos que se desenvolvem quando a gordura e os sucos se vaporizam no grelhador.
- Evita reacendimentos,limitando o oxigenio.
Domar a chama
Os reacendimentos acontecem, o que é bom, porque tostam a superficie do que se está a grelhar; no entanto, muitos reacendimentos podem queimar os alimentos. Manter a tampa colocada, tanto quanto possivel. Este procedimento limita a quantidade de oxigenio dentro do grelhador, o que ajudará a apagar quaisquer reacendimentos. Se a as chamas ficarem fora de controlo, mova os alimentos para fogo indireto temporariamente, até que as chamas sejam reduzidas.
Vigiar o tempo e a temperatura
Se estiver a grelhar num clima mais frio ou numa altitude mais elevada, os tempos de confeccao serao mais longos. Se a o vento for fe, iraacular a temperatura de um grelhador a carvao; por isso, fique sempre perto do grelhador e mantenha a tampa colocada o maior possivel para que o calor não escape.
Se estiver a grelhar alimentos congelados ou frescos, siga as orientacoes de segurar na embalagem e cozinhe sempre com a temperatura interior recomendada. Os alimentos congelados demoram mais tempo a grelhar e podem precisar de mais adiacao de combustivel, dependendo do tipo de alimento.
Manter o grelhador limpo
Siga algumas instruçõesbasicas de manutenção para manter o grelhador com bom aspeto e a grelhar melhor durante osproximosanos!
- Para um fluxo de ar adequado e grelhar melhor, retire as cinzas acumuladas e o carvão usado do fundo da taça e do coletor de cinzas antes dautilização. Certifique-se antes de que o carvão está totalmente apagado e que o grelhador arrefeceu.
- Poderá observar flocos "semelhantes a pintura" no interior da tampa. Durante a utilização, gorduras e vapores de fumo oxidam lentamente em carbono e ficam depositados no interior da tampa. Escove a gordura carbonizada no interior da tampa com uma escova para grelhador com cerras em aço inoxidavel. Para minimizaragate mais a accumulação, a parte inferior da tampa pode ser limpa com uma toalha de papel antes a confecção, quando o grelhador ainda está morno (não quente).
- Se o grelhador estiver sujeito a um ambiente particularmente severo, deve limpar a parte exterior com mais frequência. A chuva acida, produits químicos, a água e o sal pode provocar ferrugem na superficie. A Weber recomenda a limpeza do exterior do grelhador com água morna e sabão. Prosseguir com enxaguamento e secagem completeness.
- Não utilizes objetivos pontiagudos ou produits abrasivos para limpar as superficies do grelhador.
Os tempos de confecção para carne de vaca e borrego usam a definição de cozimento médio do Departamento da Agriculture dos Estados Uniãoe, salvo indicação em contrário. Os cortes, espessuras, pesos e tempos para grelhar são fornecidos como orientações. Fatores como altitude, vento e temperatura exterior podem afetar os tempos de confecção.
Visite www.weber.com para obter receitas e sugestões para grelhar.
| Espessura/Peso | Tempo total aproximado para grelhar | ||
| CARNE VERMELHA | Bife: Bifes, lombo de vaca, costingeletas e filete mignon | 2 cm de espessura | 4 a 6关键时刻 calro direto alto |
| 2,5 cm de espessura | 6 a 8关键时刻 calro direto alto | ||
| 5 cm de espessura | 14 a 18关键时刻 alourar 6 a 8关键时刻 em calor direto alto, e grelhar 8 a 10关键时刻 em calor indireto alto | ||
| Bife de flanco | 0,7 a 1 kg, 2 cm de espessura | 8 a 10关键时刻 calro direto médio | |
| Pastel de carne moida | 2 cm de espessura | 8 a 10关键时刻 calro direto médio | |
| Lombo | 1,4 a 1,8 kg | 45 a 60关键时刻 15关键时刻 em calor direto médio, e grelhar 30 a 45关键时刻 em calor indireto médio | |
| PORCO | Salsicha Bratwurst: fresca | 85 g | 20 a 25关键时刻 calro direto brando |
| Costeleta: desossada ou com osso | 2 cm de espessura | 6 a 8关键时刻 calro direto elevado | |
| 3 a 4 cm de espessura | 10 a 12关键时刻 alourar 6关键时刻 em calor direto alto, e grelhar 4 a 6关键时刻 em calor indireto elevado | ||
| Costeletas: entrecosto | 1,4 a 1,8 kg | 1½ a 2 horas calro indireto médio | |
| Costeletas: à moda do campo, com osso | 1,4 a 1,8 kg | 1½ a 2 horas calro indireto médio | |
| Lombo | 0,5 kg | 30关键时刻 alourar 5关键时刻 em calor direto alto, e grelhar 25关键时刻 em calor indireto médio | |
| AVES | Peito de frango: desossado, sem pele | 170 a 227 g | 8 a 12关键时刻 calro direto médio |
| Coxa de frango: desossado, sem pele | 113 g | 8 a 10关键时刻 calro direto médio | |
| Pedações de frango: com osso, variados | 85 a 170 g | 36 a 40关键时刻 6 a 10关键时刻 em calor direto brando, 30关键时刻 em calor indireto médio | |
| Frange:inteiro | 1,8 a 2,25 kg | 1 a 1¼ horas calro indireto médio | |
| Galinha-anã | 0,7 a 0,9 kg | 60 a 70关键时刻 calro indireto médio | |
| Peru:inteiro, não recheado | 4,5 a 5,5 kg | 2 a 2½ horas calro indireto médio | |
| FRUTOS DO MAR | Peixe, filete ou bife: alabote do Atlântico, pargo, salmão, robalo, peixe-espada, atum | 0,6 a 1,25 cm de espessura | 3 a 5关键时刻 calro direto médio |
| 2,5 a 3 cm de espessura | 10 a 12关键时刻 calro direto médio | ||
| Peixe:inteiro | 0,5 kg | 15 a 20关键时刻 calro indireto médio | |
| 1,4 kg | 30 a 45关键时刻 calro indireto médio | ||
| Camarão | 14 g | 2 a 4关键时刻 calro direto alto | |
| VEGETALS | Espargo | 1,25 cm | 6 a 8关键时刻 calro direto médio |
| Milho | com casca | 25 a 30关键时刻 calro direto médio | |
| descascado | 10 a 15关键时刻 calro direto médio | ||
| Cogumelo | japonês ou jovem | 8 a 10关键时刻 calro direto médio | |
| portobello | 10 a 15关键时刻 calro direto médio | ||
| Cebola | cortada ao meio | 35 a 40关键时刻 calro indireto médio | |
| fatias de 1,25 cm | 8 a 12关键时刻 calro direto médio | ||
| Batata | inteira | 45 a 60关键时刻 calro indireto médio | |
| rolidas de 1,25 cm | 9 a 11关键时刻 escalar 3关键时刻, e grelhar 6 a 8关键时刻 em calor direto médio | ||
Certifique-se de que os alimentos cabem no grelhador quando a tampa está para boa, deixando aproximadamente 2,5 cm de distança entre os alimentos e a tampa.
Dicas para cozinho
- Grelhar bifes, filetes de peixe, pedacoes de frango desossados e vegetais utilizingo o método direto para o tempo indicado no grafico (ou para o cozimento desejado) virando os alimentos uma vez, a meio do tempo de confecção.
- Grelhar assados, aves inteiras, partes de aves com osso, peixe inteiro, e os cortes mais grossos, utilizingo o método indireto para o tempo indicado no grafico (ou até que um termómetro de leitura instantânea registe a temperatura interior pretendeda).
- Antes de trinchar, permita que assados, cortes maiores de carne, costeletas e bifes grossos repousem durante 5 a 10关键时刻 às confecção. A temperatura interna da carne vais subir 5 a 10 graus, durante este tempo.
- Para um sabor adicular a grelhado, adcionar lascas ou pedacos de madeira dura (embebidos em agua durante,leo menos,30minutos,e escorridos)ou ervas frescas humedecidas,como alecrim,tomilho,ou folhas de louro.Colocar amadeira molhada ou as ervas diretamente sobre asbrasas,pouco antes de comecar a cozinhar.
- Descongelar os alimentos antes de grelhar. Caso contrário,deerar cozinhoar por mais tempo,se estiver a cozinhoar alimentos congelados.
Dicas de segurarca dos alimentos
- Não desconcelgar carne, peixe ou frango à temperatura ambiente. Desconcelgar no frigorífico.
- Lavar bem as mês com água quente e sabonete antes de.iniciar qualquer preparação de refecções e(before de manusear carne, peixe e aves frescos.
- Nunca colocar alimentos cozinhados num prato onde estiveram alimentos crus.
- Lavar todos os pratos e utensílos de cozinha que entraram em contacto com carnes ou peixes crus, com água quente e detergente, e enxaguar.