RXV685 - Amplificador áudio-vídeo YAMAHA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RXV685 YAMAHA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Amplificador áudio-vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RXV685 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RXV685 da marca YAMAHA.
MANUAL DE UTILIZADOR RXV685 YAMAHA
Precauções 74 Preparativos 79 Reprodução 90
PRECAUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. As precauções listadas abaixo são para prevenir o risco de danos ao usuário e a outros, bem como para prevenir danos à propriedade, e para ajudar o usuário a usar esta unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções. Depois de ler este manual, certifique-se de guardá-lo em um lugar seguro, para consultá-lo quando for preciso. • Certifique-se de solicitar inspeções e reparos ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. • A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ao usuário ou danos aos produtos causados pelo uso indevido ou por modificações feitas na unidade, ou por dados perdidos ou destruídos. • Este produto se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciar vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor.
ADVERTÊNCIAS Este conteúdo indica “risco de ferimentos graves ou morte”.
Fornecimento de energia/cabo de alimentação • Não faça nada que poderia danificar o cabo de alimentação. - Não o coloque perto de um aquecedor. - Não o dobre excessivamente nem o altere. - Não o arranhe. - Não o coloque sob um objeto pesado. Usar o cabo/adaptador de alimentação com o núcleo do cabo exposto pode causar choques elétricos ou um incêndio.
• Não toque no plugue de alimentação ou no próprio cabo se houver uma possibilidade de raios. Deixar de observar isso pode causar choques elétricos. • Use esta unidade com a voltagem de fornecimento de energia impressa nela. Deixar de conectar a uma tomada de corrente alternada (CA) adequada pode causar um incêndio, choques elétricos ou mau funcionamentos. • Verifique o plugue de alimentação periodicamente e remova qualquer sujeira ou poeira que possa ter se acumulado nele. Deixar de observar isso pode causar um incêndio ou choques elétricos. • Ao instalar a unidade, certifique-se de que a tomada de corrente alternada (CA) a ser usada seja facilmente acessível. Se ocorrer algum problema ou mau funcionamento, desligue o interruptor de alimentação imediatamente e desconecte o plugue da tomada de corrente alternada (CA). Mesmo que o interruptor de alimentação seja desligado, se o cabo de alimentação não for desconectado da tomada de corrente alternada (CA), a unidade não será desconectada da fonte de energia. • Se você ouvir trovões ou achar que está se aproximando uma chuva forte com raios, desligue o interruptor de alimentação imediatamente e desconecte o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar um incêndio ou maus funcionamentos. • Se não for usar a unidade por um longo período, certifique-se de desconectar o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar um incêndio ou maus funcionamentos.
Não desmonte • Não desmonte nem modifique esta unidade. Deixar de observar isso pode causar um incêndio, choques elétricos, ferimentos ou maus funcionamentos. Se você perceber qualquer anormalidade, certifique-se de solicitar uma inspeção ou reparo ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha.
Advertência relativa a água • Não exponha a unidade à chuva, não a use perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ela recipientes (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que possam ser derramados em suas aberturas ou locais onde possa cair água. Se algum líquido, como água, entrar na unidade, um incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento poderão ocorrer. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Logo, solicite uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. • Nunca insira nem retire um plugue de alimentação com as mãos molhadas. Não manuseie esta unidade com as mãos molhadas. Deixar de observar isso pode causar choques elétricos ou maus funcionamentos.
Advertência relativa a fogo • Não coloque nenhum item em chamas ou chamas abertas perto da unidade, pois isso pode causar um incêndio.
Manutenção e cuidados • Não use aerossóis ou produtos químicos tipo spray que contenham gás para a limpeza ou lubrificação. O gás combustível permanecerá dentro da unidade, o que pode causar uma explosão ou incêndio.
Uso de pilhas • Não desmonte uma pilha. Se o conteúdo da pilha entrar em contato com suas mãos ou olhos, isso pode causar a cegueira ou queimaduras químicas. • Não elimine pilhas no fogo. Fazer isso pode resultar em explosão das pilhas, causando um incêndio ou ferimentos. • Não exponha uma pilha a altas temperaturas, como a luz solar direta ou um fogo. A pilha pode explodir, causando um incêndio ou ferimentos. • Não tente recarregar pilhas que não são destinadas a serem carregadas. O carregamento pode causar a explosão ou vazamento da pilha, o que pode causar uma cegueira, queimaduras químicas ou ferimentos. • Se uma pilha vazar, evite o contato com o líquido vazado. Se o líquido de uma pilha entrar em contato com seus olhos, boca ou pele, lave a parte afetada imediatamente com água e consulte um médico. O líquido das pilhas é corrosivo e pode causar a perda da visão ou queimaduras químicas.
Unidade sem fio • Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos. • Não use esta unidade entre 15 cm de pessoas com um implante de marca-passo ou implante de desfibrilador. As ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo ou desfibrilador implantado.
Se você perceber alguma anormalidade • Se ocorrer qualquer uma das seguintes anormalidades, desligue a alimentação imediatamente e desconecte o plugue de alimentação. Se ocorrer qualquer uma das seguintes anormalidades, desligue a alimentação de todos os amplificadores e receivers imediatamente. - O cabo/plugue de alimentação está danificado. - Um odor anormal ou fumaça é emitido pela unidade. - Um material estranho entrou no interior da unidade. - Há uma perda de som durante o uso. - Há uma rachadura ou dano na unidade. Continuar a usar neste caso pode causar choques elétricos, um incêndio ou maus funcionamentos. Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. • Tome cuidado para não derrubar ou aplicar um impacto forte nesta unidade. Se você achar que a unidade possa ter sido danificado devido a uma queda ou impacto, desligue a alimentação imediatamente e desconecte o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar choques elétricos, um incêndio ou maus funcionamentos. Solicite imediatamente uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha.
CUIDADO Este conteúdo indica “risco de ferimentos”.
Fornecimento de energia/cabo de alimentação • Não use uma tomada de corrente alternada (CA) em que o plugue de alimentação fique frouxo ao ser inserido. Deixar de observar isso pode causar um incêndio, choques elétricos ou queimaduras. • Ao retirar o plugue de alimentação da unidade ou de uma tomada de corrente alternada (CA), sempre segure o próprio plugue e não o cabo. Puxar pelo cabo pode danificá-lo e causar choques elétricos ou um incêndio. • Insira o plugue de alimentação firme e completamente na tomada de corrente alternada (CA). Usar a unidade com um plugue conectado de maneira insuficiente pode causar a acumulação de poeira no plugue, causando um incêndio ou queimaduras.
Instalação • Não coloque a unidade em uma posição instável, em que ela possa cair ou tombar acidentalmente e causar ferimentos. • Não bloqueie os orifícios de ventilação desta unidade (ranhuras de refrigeração). Esta unidade possui orifícios de ventilação em sua parte superior/lateral/inferior para prevenir que a temperatura interna se torne muito alta. Deixar de observar isso pode causar o aprisionamento de calor no interior da unidade, causando um incêndio ou maus funcionamentos. • Ao instalar esta unidade: - Não a cubra com nenhum pano. - Não a instale em um tapete ou cobertor. - Certifique-se de que a superfície superior esteja virada para cima; não instale de lado ou de cabeça para baixo. - Não use o dispositivo em um lugar de espaço limitado e com pouca ventilação. Deixar de observar o mencionado acima pode causar o aprisionamento de calor no interior da unidade, causando um incêndio ou maus funcionamentos. Certifique-se de que haja espaço suficiente ao redor da unidade: pelo menos 30 cm na parte superior, 20 cm nos lados, e 20 cm na parte traseira. • Não instale a unidade em um local em que ela possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Fazer isso pode causar maus funcionamentos. • Evite ficar perto da unidade durante um desastre, como um terremoto. Visto que a unidade pode tombar ou cair e causar ferimentos, afaste-se rapidamente da unidade e vá para um lugar seguro. • Antes de mover esta unidade, certifique-se de desligar o interruptor de alimentação e de desconectar todos os cabos de conexão. Se você não tomar esses cuidados, os cabos poderão ser danificados, ou você ou outra pessoa poderá tropeçar neles e cair. • Para a instalação adequada da antena externa, certifique-se de solicitar a instalação ao revendedor de onde comprou a unidade ou a um técnico qualificado. Deixar de observar isso pode causar o desmoronamento da instalação, resultando em ferimentos ou danos. A instalação exige habilidades especiais e experiência.
Perda da audição • Não use a unidade/alto-falantes ou os fones de ouvido durante um longo período de tempo a um volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você experimentar qualquer perda de audição ou zumbido nos ouvidos, consulte um médico. • Antes de conectar a unidade a outros dispositivos, desligue a alimentação de todos os dispositivos. Além disso, antes de ligar ou desligar a alimentação de todos os dispositivos, certifique-se de que os volumes de todos os dispositivos estejam no nível mínimo. Deixar de fazer isso pode resultar na perda da audição, choque elétrico ou danos nos dispositivos. • Ao ligar a corrente alternada (CA) em seu sistema de áudio, sempre ligue o amplificador ou receiver POR ÚLTIMO, para evitar a perda da audição e danos aos alto-falantes. Ao desligar a alimentação, o amplificador ou receiver deve ser desligado PRIMEIRO pela mesma razão. Deixar de observar o mencionado acima pode causar uma deficiência auditiva ou danos aos alto-falantes.
Manutenção • Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) antes de limpar a unidade. Deixar de observar isso pode causar choques elétricos.
Cuidado relativo ao manuseio • Não toque na superfície com esta etiqueta. Fazer isso pode causar queimaduras. A etiqueta no dispositivo indica que a superfície na qual a etiqueta está afixada pode ficar quente durante o funcionamento. • Não coloque a mão ou dedos nos orifícios de ventilação desta unidade. Deixar de observar isso pode causar ferimentos. • Não insira materiais estranhos como um metal ou papel nos orifícios de ventilação desta unidade. Deixar de observar isso pode causar um incêndio, choques elétricos ou maus funcionamentos. Se algum material estranho entrar na unidade, desligue a alimentação imediatamente, desconecte o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) e solicite uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade ou a um pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. • Não faça o seguinte: - Colocar itens pesados sobre o equipamento. - Colocar o equipamento em uma pilha. - Aplicar força excessiva nos botões, interruptores, terminais de entrada/saída, etc. • Evite puxar os cabos conectados para evitar ferimentos ou danos à unidade causados por sua queda.
Uso de pilhas • Sempre substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não use pilhas novas junto com velhas. Usar pilhas novas com velhas pode causar um incêndio, queimaduras ou inflamação devido ao vazamento do líquido. • Não use pilhas que não sejam as especificadas. Fazer isso causará incêndios, queimaduras ou inflamação por causa do vazamento. • Não misture pilhas de tipos diferentes, como pilhas alcalinas com pilhas de manganês, ou pilhas de fabricantes diferentes, ou ainda pilhas de tipos diferentes do mesmo fabricante, pois isso pode causar um incêndio, queimaduras ou inflamação devido ao vazamento do líquido.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Uma criança pode engolir uma pilha acidentalmente. Deixar de observar isso também pode causar uma inflamação devido ao vazamento do líquido da pilha. • Não coloque em um bolso ou bolsa, e não transporte ou guarde as pilhas junto com outras peças de metal. A pilha pode entrar em curto-circuito, explodir ou vazar, causando um incêndio ou ferimentos. • Certifique-se sempre de que todas as pilhas sejam colocadas de acordo com as indicações de polaridade +/-. Deixar de fazer isso pode causar um incêndio, queimaduras ou inflamação devido ao líquido vazado. • Quando as pilhas se esgotarem, ou se você não for usar a unidade durante um longo período de tempo, retire as pilhas do controle remoto para prevenir um possível vazamento do líquido das pilhas. • Ao guardar ou eliminar pilhas, isole a área dos terminais com uma fita ou outro material de proteção. Misturá-las com outras pilhas ou objetos metálicos pode causar um incêndio, queimaduras ou inflamação devido ao líquido.
Aviso Indica pontos que você deve observar para prevenir uma falha, dano ou mau funcionamento do produto, ou perda de dados.
Fornecimento de energia/cabo de alimentação • Se não for usar a unidade por um longo período, tire o plugue de alimentação da tomada. Mesmo que o interruptor z (Standby/Ligar) tenha sido desligado (exibição da tela apagada), ainda flui uma pequena corrente na unidade.
Instalação • Não use a unidade perto de outros equipamentos eletrônicos, como uma TV, rádio ou telefone celular. Deixar de observar isso pode fazer que a unidade ou TV ou rádio produza um ruído. • Não use a unidade em locais em que ela fique exposta à vibração ou poeira excessiva ou exposta à luz solar direta, ao calor extremo, como perto de um aquecedor, ou ao frio extremo. Deixar de observar isso pode causar a deformação do painel da unidade, o mau funcionamento dos componentes internos ou a instabilidade na operação. • Instale a unidade o mais distante possível de outros equipamentos eletrônicos. Os sinais digitais desta unidade podem interferir com outros equipamentos eletrônicos. • Se for usar uma função sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio. Obstruções podem reduzir a distância de transmissão.
Conexões • Se for conectar unidades externas, leia com atenção o manual de cada unidade e conecteas de acordo com as instruções. Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as instruções, ela talvez não funcione corretamente. • Não conecte a unidade a unidades industriais. Os padrões de interface de áudio digital para o uso doméstico e o uso industrial são diferentes. A unidade foi projetada para ser conectada a uma interface de áudio digital de
uso doméstico. Conectá-la a uma interface de áudio digital de uso industrial pode causar mau funcionamento, bem como danos aos alto-falantes.
Manuseio • Não coloque produtos de vinil, plástico ou borracha em cima da unidade. Deixar de observar isso pode causar a deformação ou descoloração do painel da unidade. • Se a temperatura ambiente mudar de maneira drástica, como durante o transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou resfriamento rápidos, e se houver a possibilidade de condensação na unidade, não ligue a alimentação dela durante várias horas, até que ela esteja totalmente seca para o uso. Usar a unidade enquanto há condensação pode causar mau funcionamento.
Manutenção • Quando for limpar a unidade, use um pano macio e seco. Usar produtos químicos, como benzina ou solvente, produtos de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos pode causar descoloração ou deformação.
Pilhas • Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Informação Sobre o conteúdo do manual • As ilustrações e as capturas de tela neste manual são apenas para fins instrutivos. • Os nomes das empresas e dos produtos neste manual são as marcas comerciais ou as marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas. • O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio.
Funções de comunicação sem fio [Modelos do Reino Unido e Europa]
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor. A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos. Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes. Informações para utilizadores empresariais na União Europeia: Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais. Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia: Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação. Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior): Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado.
(weee_baterry_eu_pt_02a)
Bluetooth Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento): 2402 MHz a 2480 MHz
Potência de Saída Máxima (EIRP): 7,27 dB Wi-Fi (2,4 GHz) Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento): 2412 MHz a 2472 MHz
Potência de Saída Máxima (EIRP): 19,98 dB Wi-Fi (5 GHz) Frequência de Rádio (Frequência de Funcionamento), Potência de Saída Máxima (EIRP): 5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm 5250 a 5330MHz, 22,27 dBm 5490 a 5710MHz, 24,56 dBm 5735 a 5835MHz, 13,96 dBm • Os dispositivos sem fio que transmitem em uma banda de frequência de 5 GHz só podem ser usados em interiores. O uso de tais dispositivos ao ar livro é proibido por lei.
Introdução • Esta unidade é um produto para desfrutar de música e vídeo em casa. • Este documento explica a configuração básica de um sistema de altofalantes e a configuração da unidade, seguidas pelas instruções detalhadas. As operações básicas, como reprodução de discos Blu-ray, DVDs e conteúdos de rádio, também são explicadas. A unidade está equipada com diversas outras funções não descritas neste documento. Para mais informações sobre este produto, consulte o Manual do Proprietário no website da Yamaha. Siga um dos métodos descritos a seguir para ver o Manual do Proprietário mais recente. No formato HTML • Digitalize o código QR encontrado na capa deste documento. • Visite o seguinte website.
Recursos A unidade também é capaz do seguinte, que não se descreve neste documento. Consulte o Manual do Proprietário para obter o máximo da unidade. • Reprodução de arquivos de música armazenados em um servidor de mídia (PC ou NAS) • Reprodução de música de iTunes ou música de iPhone/iPad/iPod touch em uma rede (AirPlay) • Reprodução de música em salas múltiplas (Função de zonas) • Configuração das definições do sistema (menu ADVANCED SETUP) Para mais informações, consulte “O que você pode fazer com esta unidade” no Manual do Proprietário.
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv685/ No formato PDF • Visite o seguinte website.
http://download.yamaha.com/ [Apenas para clientes dos Estados Unidos] Visite o seguinte website para informações adicionais, perguntas frequentes com respostas, downloads como do “Manual do Proprietário” e atualizações do produto. http://usa.yamaha.com/support/
As marcas comerciais e nomes comerciais usados neste documentos pertencem aos seus respectivos proprietários. Consulte o Manual do Proprietário para mais informações.
AV SETUP GUIDE O AV SETUP GUIDE é um app que guia o usuário através do processo de conectar uma TV ou um dispositivo de reprodução, como um BD/DVD ou CD player, e alto-falantes ao receiver AV. Procure “AV SETUP GUIDE” na App Store ou no Google Play para mais detalhes.
Confirmação do conteúdo da embalagem
Preparação dos cabos Os seguintes cabos (não fornecidos) são necessários para construir o sistema descrito neste documento. • Cabos de alto-falante (dependendo do número de alto-falantes) • Cabo com pino de áudio (x1) • Cabos HDMI (x3) • Cabo de rede (x1) (ao conectar a um roteador através de um cabo de rede)
Pilhas (AAA, R03, UM-4) (x2) Controle remoto
Antena AM Antena FM Microfone YPAO Um dos itens acima é fornecido dependendo da região de compra.
Guia de Iniciação Rápida (este folheto)
Conexão dos alto-falantes/subwoofer
Posicionamento dos alto-falantes
Precauções ao conectar os cabos de alto-falante
Use o diagrama como uma referência para o posicionamento dos altofalantes.
• Certifique-se de que a unidade e subwoofer estejam desligados. • Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante da unidade para evitar a queda acidental de tranças do fio no interior da unidade, pois isso poderia causar um curto-circuito ou mau funcionamento da unidade. • Uma conexão inadequada dos cabos de alto-falante pode causar um curtocircuito, resultando em danos ou mau funcionamento da unidade ou altofalantes. – Retire cuidadosamente cerca de 10 mm do isolamento das extremidades dos 10 mm cabos de alto-falante, e torça os fios desencapados de cada cabo de altofalante firmemente juntos. – Não permita que os fios desencapados de cabos de alto-falante diferentes entrem em contato entre si.
1 / 2 Alto-falante frontal esquerdo/direito (L/R) 3 Alto-falante central 4 / 5 Alto-falante surround esquerdo/direito (L/R) E / R Alto-falante de presença frontal esquerdo/direito (L/R) 1) 9 Subwoofer 2) 1) Para sistema de 5.1.2 canais 2) É possível conectar até dois subwoofers.
Ao conectar alto-falantes de 6 ohms Defina a impedância dos alto-falantes da unidade para “6 Ω MIN”. Para mais detalhes, consulte “Definição da impedância dos alto-falantes” em “Conexão dos alto-falantes” no Manual do Proprietário.
– Não deixe que os fios desencapados dos cabos de alto-falante entrem em contato com partes metálicas na unidade (painel traseiro e parafusos).
Se “Check SP Wires” aparecer no display frontal ao ligar a unidade, desligue a unidade e certifique-se de que os cabos de alto-falante não tenham causado um curto-circuito.
Alto-falante surround direito (R)
Alto-falante surround esquerdo (L)
Cabo com pino de áudio
• Use um subwoofer equipado com um amplificador integrado. • É possível conectar até dois subwoofers.
R E Alto-falante central
Alto-falante frontal direito (R)
Alto-falante frontal esquerdo (L)
Alto-falante de presença frontal direito (R)
Alto-falante de presença frontal esquerdo (L)
Para sistema de 5.1.2 canais
A melhor maneira de conectar um dispositivo de reprodução é conectá-lo ao conector de entrada com a etiqueta que descreve o tipo de dispositivo de forma mais precisa. Para mais informações, consulte “Função SCENE” (p. 92).
Conexão de antenas FM/AM Fixe a extremidade da antena FM em uma parede.
Montagem da antena AM Antena FM (fornecida)
Coloque a antena AM em uma superfície plana.
Antena AM (fornecida)
Preparação de uma conexão de rede
Prepare uma conexão de rede com fio ou sem fio de acordo com o ambiente de sua rede. Observação Coloque a antena sem fio na posição vertical se você for conectar a unidade a um dispositivo Bluetooth.
Conexão de rede sem fio
Conexão de rede com fio
NETWORK Cabo de rede
(4 NET RADIO) (8 SERVER)
Eleve a antena sem fio de forma que ela fique levantada na vertical. (Os procedimentos para conectar a unidade a um roteador sem fio são descritos no passo .)
LAN Aviso Não aplique uma força excessiva na antena. Fazer isso pode danificá-la. Roteador
Conexão do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de CA e maneira de ligar a unidade 2
Advertências Antes de conectar o cabo de alimentação (Apenas modelos de Taiwan, Brasil, América Central e América do Sul) Defina a posição do interruptor VOLTAGE SELECTOR de acordo com a sua voltagem local. As voltagens são CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
Pressione z (energia do receiver) para ligar a unidade.
MAIN MAI MA IN ZZO ZONE ONE 2
SLEEP PPARTY AR TY PPURE PUR URE DIR D DIRECT IREC ECT CT A tela Network Setup mostrada abaixo aparecerá na TV ao ligar a unidade pela primeira vez depois de comprá-la. Pode demorar algumas dezenas de segundos até que a tela apareça (WAC: Wireless Accessory Configuration).
HDMI HDM HD MI O OUT UT SCENE Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica de CA.
Ligue a TV e mude a entrada da TV para exibir o vídeo da unidade (conector HDMI OUT).
Consulte “Configuração de uma conexão sem fio com um dispositivo iOS” em “Conexão sem fio a uma rede” no Manual do Proprietário ao usar esta função para conectar a unidade a uma rede. Este documento explica a conexão sem fio usando o app Music Cast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvel. Siga o procedimento descrito em “8 Definição de MusicCast” (p. 88). Observação
VOLTAGE SELECTOR A uma tomada
elétrica de CA Esta tela não será exibida se a unidade for conectada a um roteador através do seu conector NETWORK (conexão com fio).
Otimização automática das definições dos altofalantes (YPAO)
A função Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta as conexões dos alto-falantes, mede as distâncias deles até a(s) posição(ções) de audição e, em seguida, otimiza as definições dos alto-falantes automaticamente, como o balanço do volume e os parâmetros acústicos, de acordo com sua sala.
RRED ED GGREEN REEN YYELLOW ELLOW BBLUE LUE ENTER Teclas de cursor
5 Posição de audição Microfone YPAO
Observe o seguinte com respeito à medição YPAO. • São emitidos tons de teste a um volume alto, que podem surpreender ou assustar crianças pequenas. • O volume dos tons de teste não pode ser ajustado. • Mantenha a sala o mais silenciosa possível. • Permaneça em um canto da sala, atrás da posição de audição, de forma que não se torne um obstáculo entre os alto-falantes e o microfone YPAO. • Não conecte fones de ouvido.
Ligue o subwoofer e defina o volume para a metade.
Se a frequência de cruzamento for ajustável, defina-a para o nível máximo.
MAX Use as teclas de cursor para selecionar “Start” e pressione ENTER. A medição começará em 10 segundos. Demora cerca de 3 minutos para que a medição seja realizada. A tela abaixo aparecerá na TV quando a medição terminar.
HIGH CUT MIN MAX Posicione o microfone YPAO na sua posição de audição e conecte-o ao conector YPAO MIC no painel frontal.
Observação Se aparecer uma mensagem de erro (como ERROR 1) ou uma mensagem de advertência (como WARNING 2), consulte “Mensagens de erro de YPAO” ou “Mensagens de advertência de YPAO” em “Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)” no Manual do Proprietário.
A tela abaixo aparece na TV.
Selecione “Measurement result” e pressione ENTER para exibir o resultado, se necessário. Depois de confirmar o resultado, pressione RETURN para retornar à tela “Measurement Finished”.
5 Observação Posicione o microfone YPAO na sua posição de audição (mesma altura que os seus ouvidos). Recomendamos o uso de um tripé como um suporte para o microfone. Você pode usar os parafusos do tripé para estabilizar o microfone.
Use as teclas de cursor para selecionar “SAVE” e pressione ENTER. Desconecte o microfone YPAO da unidade.
Isso completa a otimização das definições dos alto-falantes. Pt
Definição de MusicCast
Uso do MusicCast CONTROLLER MusicCast é uma solução musical sem fio totalmente nova da Yamaha, que permite que você compartilhe música entre todos os ambientes de sua casa com vários dispositivos. Você pode desfrutar de música do seu smartphone, PC, NAS ou de um serviço de transmissão de música em qualquer lugar da sua casa com um só app fácil de usar. Para mais detalhes e uma linha de produtos compatíveis com MusicCast, visite o seguinte website: http://www.yamaha.com/musiccast/
Para usar os recursos de rede de um dispositivo compatível com MusicCast, você precisa do app dedicado “MusicCast CONTROLLER” para a operação. Procure o app “MusicCast CONTROLLER” na App Store ou no Google Play e instale-o no seu dispositivo.
• Controle de maneira integrada e com facilidade todos os dispositivos compatíveis com MusicCast com o app dedicado “MusicCast CONTROLLER”. • Reproduza música de serviços de transmissão de música. (Os serviços de transmissão de música compatíveis podem diferir dependendo da sua região e produto.) • Configure as definições de rede sem fio de dispositivos compatíveis com MusicCast. Observação Consulte o Manual do Proprietário para as informações sobre outros métodos de conexão sem fio se você não for usar o app MusicCast CONTROLLER.
Adição da unidade a uma rede MusicCast Realize o seguinte procedimento para adicionar a unidade à rede MusicCast. Você também pode configurar as definições de rede sem fio da unidade ao mesmo tempo. Observação O SSID e a chave de segurança para sua rede serão necessários.
Toque no app MusicCast CONTROLLER no seu dispositivo móvel e, em seguida, toque em “Setup”. Observação Se você já tiver conectado outros dispositivos compatíveis com MusicCast à rede, toque em “Settings” e, em seguida, em “Add New Device”.
Siga as instruções na tela do app.
Mantenha o botão CONNECT pressionado no painel frontal da unidade durante 5 segundos, conforme instruído pelo app. VOLUME SCENE
1A AUX AUDIO Siga as instruções na tela do app para configurar as definições de rede. Quando uma conexão for estabelecida, “Completed” aparecerá no display frontal da unidade.
Agora a conexão de rede com o app MusicCast CONTROLLER está concluída, e a unidade foi registrada como um dispositivo compatível com MusicCast.
Reprodução Esta seção descreve as operações básicas como reproduzir discos Blu-ray e DVDs, e como sintonizar emissoras de rádio. A maioria das operações pode ser realizada com o controle remoto.
Funções básicas de reprodução
MAIN MA M MAI AIN ZZO ZONE ONE 2
SLEEP A unidade é equipada com uma grande variedade de programas de som e de decodificadores surround que permitem que você desfrute de fontes de reprodução no seu modo de som favorito. PURE DIRECT: As fontes de entrada serão reproduzidas usando apenas as funções absolutamente vitais para a reprodução, para minimizar o ruído gerado pelos circuitos eletrônicos. As funções como o display frontal serão desativadas temporariamente para obter uma qualidade de som Hi-Fi. PROGRAM (q/w): Você pode selecionar programas de som adequados para filmes, música ou reprodução não processada. STRAIGHT: A fontes de entrada serão reproduzidas sem nenhum efeito de campo sonoro. ENHANCER: A música comprimida armazenada num dispositivo Bluetooth ou num dispositivo de armazenamento USB será reproduzida com profundidade e amplitude adicionais. SUR. DECODE: O decodificador surround permite a reprodução multicanal não processada a partir de uma fonte de 2 canais. BASS: O recurso de graves extras permite que você desfrute de sons graves realçados.
BLUETOOTH Selecione uma fonte de entrada
HDMI HDM HD MI OUT OUT MAIN MAI MA IN Reprodução de um BD/DVD ZZO ZONE ONE 2
SLEEP PPARTY AR TY PPURE PUR URE D DIRECT DIR IREC ECT CT Recomendamos a reprodução com áudio multicanal (5.1 canais ou mais) para sentir o som surround produzido pela unidade.
HDMI HDM HD MI OUT OUT SCENE
TUNER YYELLOW ELLOW BBLUE LUE Ligue o BD/DVD player. Pressione INPUT (e/r) repetidamente para selecionar “HDMI 1”. O nome do dispositivo conectado, como “BD player”, pode ser exibido.
Audição de rádio FM/AM
Pressione TUNER para selecionar “TUNER” como a fonte de entrada. Pressione BAND para selecionar FM ou AM. Pressione TUNING para definir uma frequência. Mantenha a tecla pressionada durante cerca de um segundo para buscar as emissoras automaticamente.
Inicie a reprodução no BD/DVD player. Pressione STRAIGHT para selecionar “STRAIGHT”. Enquanto “STRAIGHT” (decodificação direta) está ativado, cada alto-falante produz o sinal de áudio de cada canal diretamente (sem processamento do campo sonoro).
Pressione VOLUME para ajustar o volume.
Observação Se você não ouvir o som, ou se nenhum som for produzido por um alto-falante específico, consulte “SOLUÇÃO DE PROBLEMAS” no Manual do Proprietário.
STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC FM 98.50MHz
“TUNED” acende-se quando a unidade está recebendo um sinal de rádio FM/AM. “STEREO” acende-se quando a unidade está recebendo um sinal de rádio FM estéreo. Definição dos passos de frequência (apenas modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul) Na fábrica, os passos de frequência são definidos para 50 kHz para FM e 9 kHz para AM. Dependendo do seu país ou região, defina os passos de frequência para 100 kHz para FM e 10 kHz para AM. 1 Coloque a unidade no modo de standby. 2 Mantenha STRAIGHT pressionado no painel frontal e pressione MAIN ZONE z. 3 Pressione PROGRAM no painel frontal repetidamente para selecionar “TU”.
4 Pressione STRAIGHT no painel frontal para selecionar “FM100/AM10”. 5 Pressione MAIN ZONE z para colocar a unidade no modo de standby e, em seguida, ligue-a novamente. Pt
MAIN MAI MA IN Audição de rádio internet
TUNER NET USB RRED ED GGREEN REEN BLUETOOTH NET PRESET YYELLOW ELLOW BBLUE LUE HOME VOLUME V OLUME STRAIGHT MEMORY O BAND BAND As emissoras de rádio internet também podem ser selecionadas usando o app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvel.
Audição de música de servidores de transmissão
BASS SS TUNING U G UNING Observação
/MENU ENHANCERR ENHANCER S DECODE SUR CO P ROG PROGRAM ROGRA OG RAM M SUR.
Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER. Ao selecionar uma emissora de rádio internet, a reprodução começará e a tela de reprodução será exibida.
ENTER Teclas de cursor
TOP MENU A tela de pesquisa é exibida na TV.
INPUT Pressione NET repetidamente para selecionar “NET RADIO” como a fonte de entrada.
TUNING TUNING U G O app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvel pode ser usado para receber música de serviços de transmissão. 1 Selecione um serviço de transmissão na tela do app MusicCast CONTROLLER. 2 Selecione uma emissora.
Observação O seguinte pode ser necessário, dependendo do serviço de transmissão usado. • Instale o app do serviço de transmissão no seu dispositivo móvel. • Registre uma conta do serviço de transmissão.
Observações sobre serviços de transmissão • Os serviços de transmissão podem ser alterados e descontinuados sem aviso prévio. • Os serviços de transmissão suportados podem variar segundo o país ou região de uso.
Função SCENE As fontes de entrada da unidade e as definições atribuídas às teclas SCENE podem ser selecionadas com apenas um toque (função SCENE). Ao pressionar a tecla SCENE, a unidade é ligada automaticamente se estiver no modo de standby. Por padrão, as seguintes definições são atribuídas a cada tecla SCENE. Tecla
Consulte o Manual do Proprietário para as definições não descritas acima.
Registro de uma cena As definições atribuídas a cada tecla SCENE por padrão podem ser alteradas de acordo com as preferências individuais. 1. Reproduza uma fonte de entrada. 2. Aplique as definições para as funções como programas de som e Compressed Music Enhancer. 3. Mantenha uma tecla SCENE pressionada até que “SET Complete” apareça display frontal.
MAIN MAI MA IN ZZO ZONE ONE 2
TUNER NET USB BLUETOOTH BLUETOOTH PRESET GGREEN REEN Reprodução de música armazenada em uma memória flash USB
USB INPUT RRED ED Reprodução de música armazenada em um dispositivo Bluetooth®
VOLUME V OLUME PROGRAM Selecione a unidade (nome da rede da unidade) da lista de dispositivos disponíveis no dispositivo Bluetooth.
1A AUX AUDIO Memória flash USB Selecione uma canção e inicie a reprodução no dispositivo Bluetooth.
Observação Conecte a memória flash USB diretamente ao conector USB. Não use um cabo de extensão.
Se for necessária uma chave de acesso, digite o número “0000”. Quando a conexão for estabelecida, o indicador se acenderá no display frontal.
ENTER Teclas de cursor
TOP MENU Pressione BLUETOOTH para selecionar “Bluetooth” como a fonte de entrada.
BAND BAND TUNING TUNING U G Pressione USB para selecionar “USB” como a fonte de entrada. A tela de pesquisa é exibida na TV.
Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER. Ao selecionar uma canção, a reprodução começará e a tela de reprodução será exibida.
NET USB Operações básicas do menu Setup
Esta seção explica as operações básicas do menu Option. Você pode usar o menu Option para configurar as funções de reprodução da unidade de acordo com a fonte de entrada.
Esta seção explica as operações básicas do menu Setup. Você pode usar o menu Setup para configurar as funções da unidade em detalhes.
INPUT TUNER Operações básicas do menu Option
VOL. MUTE VIRTUAL FPL FPR SL SW SR SBL SB SBR O menu Option também é exibido na tela da TV. OPTION ENTER Teclas de cursor
Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER. Use as teclas de cursor para selecionar uma definição. Pressione OPTION.
BASS SS Para mais informações, consulte “Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu Option)” no Manual do Proprietário.
STRAIGHT MEMORY O TUNING U G UNING BAND BAND
Use as teclas de cursor para selecionar um menu e pressione ENTER. Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER. Use as teclas de cursor para selecionar uma definição e pressione ENTER. Pressione SETUP.
Para mais informações, consulte “Configuração de diversas funções (menu Setup)” no Manual do Proprietário.
Solução de problemas Se ocorrer um problema, primeiro verifique o seguinte: Certifique-se de conferir o seguinte quando a unidade não funcionar adequadamente. • Os cabos de alimentação da unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão conectados corretamente às tomada elétricas de CA. • A unidade, subwoofer, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão ligados. • Os conectores de cada cabo estão inseridos firmemente nos conectores em cada dispositivo. Se não houver nenhum problema com o fornecimento de energia e cabos, consulte as instruções descritas na tabela a seguir. Se o problema que você estiver experimentando não estiver descrito ou se as instruções não ajudarem, desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Problema
A energia não é ligada.
O circuito de proteção foi ativado três vezes consecutivas. Quando a unidade estiver nesta condição, o indicador de standby da unidade começará a piscar no painel frontal se você tentar ligar a unidade.
Como uma medida de precaução, a capacidade de ligar a energia é desativada. Contate o seu representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo para solicitar o reparo.
A energia é desligada (modo de standby) imediatamente.
A unidade foi ligada enquanto um cabo de alto-falante estava em curto-circuito.
Torça firmemente os fios desencapados de cada cabo de alto-falante e reconecte a unidade e os alto-falantes (p. 80).
A unidade não está reagindo.
O microcomputador interno congelou devido a um choque elétrico externo (como um raio ou eletricidade estática excessiva) ou a uma queda da tensão no fornecimento de energia.
Mantenha MAIN ZONE z pressionado no painel frontal da unidade durante mais de 10 segundos para inicializar e reiniciar a unidade. (Se o problema persistir, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e conecte-o novamente.)
Nenhum som é produzido.
Uma outra fonte de entrada está selecionada.
Selecione a fonte de entrada desejada com as teclas seletoras de entrada.
A unidade está recebendo sinais que não podem ser reproduzidos.
Alguns formatos de áudio digital não podem ser reproduzidos na unidade. Para verificar o formato de áudio do sinal de entrada, use “Information” no menu “Setup” (p. 94). Para mais detalhes, consulte “Verificação das informações do sinal de áudio atual” no Manual do Proprietário.
Nenhum som é produzido por um alto-falante específico.
A fonte de reprodução não contém um sinal para o canal.
Use “Information” no menu “Setup” (p. 94) para verificar o sinal de áudio. Para mais detalhes, consulte “Verificação das informações do sinal de áudio atual” no Manual do Proprietário.
O programa de som/decodificador selecionado atualmente não usa o alto-falante.
Use “Test Tone” no menu “Setup” (p. 94) para verificar a saída do alto-falante. Para mais detalhes, consulte “Saída de tons de teste” no Manual do Proprietário.
A saída de áudio do alto-falante está desativada.
Execute a função YPAO (p. 86). Use “Configuration” no menu “Setup” para alterar as definições do alto-falante. Para mais detalhes, consulte “Configuração das definições dos alto-falantes” no Manual do Proprietário.
Nenhum som é produzido pelo subwoofer.
A fonte de reprodução não contém sinais LFE ou sinais de frequências baixas.
Ative a função Extra Bass usando a tecla BASS (p. 90).
A saída do subwoofer está desativada.
Execute a função YPAO (p. 86). Defina “Subwoofer” no menu “Setup” para “Use” (p. 94). Para mais detalhes, consulte “Definição da fase do subwoofer” no Manual do Proprietário.
Nenhum vídeo é emitido pelo dispositivo de reprodução conectado à unidade via HDMI.
Não é possível configurar as definições de conexão no MusicCast CONTROLLER.
Uma outra fonte de entrada está selecionada na unidade.
Selecione a fonte de entrada desejada com as teclas seletoras de entrada.
Uma outra fonte de entrada está selecionada na TV.
Mude a entrada da TV para exibir o vídeo desta unidade.
O sinal do vídeo de entrada (resolução) não é suportado pela unidade.
Para verificar as informações do sinal de vídeo atual (resolução), consulte “Verificação das informações do sinal de vídeo e HDMI atual” no Manual do Proprietário. Para as informações dos sinais de vídeo suportados pela unidade, consulte “Compatibilidade com sinal HDMI” no Manual do Proprietário.
A TV não suporta a HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Consulte o manual de instruções da TV e verifique as especificações da TV. Se você quiser reproduzir conteúdos que requerem dispositivos compatíveis com HDCP 2.2, tanto a TV como o dispositivo de reprodução devem ser compatíveis com HDCP 2.2.
O dispositivo móvel não está conectado ao roteador sem fio na sua casa.
Conecte o dispositivo móvel ao roteador sem fio e use o MusicCast CONTROLLER.
Leva algum tempo para que o app detecte a unidade.
Espere um momento certificando-se de que o seu dispositivo móvel não entre no modo de suspensão.
O acesso à rede está restrito pelas definições de firewall do roteador sem fio (ponto de acesso).
Verifique as definições de firewall e do filtro de endereços MAC do roteador sem fio (ponto de acesso).
Bluetooth Perfil suportado Codec suportado Versão de Bluetooth Potência sem fio Distância máxima de comunicação Método de proteção de conteúdos suportado Rede Função Wi-Fi
Sintonizador Faixa de Sintonização
SCMS-T Banda de frequências de rádio Banda de 2,4 GHz, 5 GHz Normas de LAN Sem Fio: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Método de Segurança: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo misto Capaz de WPS com Método PIN e Método com Botão de Pressão Capaz de compartilhamento com dispositivos iOS através de conexão sem fio
Modelos dos EUA e Canadá Apenas modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul Modelos da China, Coreia, Austrália, Reino Unido, Europa, Rússia e Oriente Médio
Geral Fornecimento de Energia
Geral Fornecimento de Energia
A2DP, AVRCP SBC, AAC Ver. 4.2 Bluetooth Classe 2 10 m sem interferência
[FM] 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] 530 kHz a 1710 kHz [FM] 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] 530/531 kHz a 1710/1611 kHz [FM] 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] 531 kHz a 1611 kHz
Modelos dos EUA e Canadá Modelos de Taiwan, Brasil, América Central e América do Sul Modelo da China Modelo da Coreia Modelo da Austrália
Consumo de Energia no Modo de Standby
Consumo Máximo de Energia
Dimensões (L x A x P) Dimensões de Referência (com antena sem fio ereta) * Incluindo os pés e saliências Peso
Modelos do Reino Unido, Europa, Rússia e Oriente Médio Modelos da Ásia e Gerais Modelos dos EUA e Canadá Modelos da China, Coreia, Austrália, Reino Unido, Europa, Rússia e Oriente Médio Modelos Gerais, da Ásia, Taiwan, América Central, América do Sul e Brasil Controle de HDMI Desativado, Standby Through Desativado Controle de HDMI Ativado, Standby Through Ativado (Sem Sinais) Controle de HDMI Ativado, Standby Through AUTO (Sem sinal HDMI e sem CEC por 8 horas) Standby de Rede Ativado
Controle de HDMI Ativado, Standby Through Ativado, Standby de Rede Ativado Apenas modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul 435 x 171 x 378 mm 435 x 248 x 378 mm
O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Consulte o Manual do Proprietário no website da Yamaha para confirmar as especificações que não estão descritas acima e para obter as informações mais recentes da unidade.
PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [RX-V685] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
Notice-Facile