AKR 650/1 IX - Exaustor de cozinha WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AKR 650/1 IX WHIRLPOOL em formato PDF.
| Tipo de produto | Exaustor de cozinha |
| Marca | Whirlpool |
| Modelo | AKR 650/1 IX |
| Altura (mín-máx) | 56 - 86,1 cm |
| Largura | 89,8 cm |
| Profundidade | 45 cm |
| Diâmetro do duto de exaustão | 15 cm |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Tipo de instalação | Fixação na parede |
| Modos de funcionamento | Aspirante (exaustão externa) ou filtrante (com filtro de carvão) |
| Número de velocidades | 3 velocidades + parada |
| Iluminação | LED, 2,5 W máx, soquete E14 |
| Filtro anti-gordura | Metálico, lavável na máquina de lavar louça, limpeza mensal |
| Filtro de carvão | Substituição a cada 4 meses, não lavável |
| Distância mínima de segurança (cozimento elétrico) | 50 cm |
| Distância mínima de segurança (cozimento a gás/misto) | 65 cm |
| Nível sonoro | Não especificado |
| Fluxo de ar máximo | Não especificado |
| Peso | Aproximadamente 15 kg (estimativa) |
| Garantia | Consulte o livreto de garantia |
| Normas | EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 61591, EN 55014-1, etc. |
| Código QR para documentação | Disponível em docs.whirlpool.eu |
Perguntas frequentes - AKR 650/1 IX WHIRLPOOL
Perguntas dos utilizadores sobre AKR 650/1 IX WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AKR 650/1 IX - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AKR 650/1 IX da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR AKR 650/1 IX WHIRLPOOL
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
- Antes de fazer qualquer operacao de limpeza ou de manutencao, delve-se desligar o exaustor da rede elética retirando a tomada ou desligando a alimentacao da rede elética.
- Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalacao e manutenacao.
- Este aparelho pode ser uso por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais e mentalais, ou falta de experiencia e conheçimento, desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessarias instruções relativas ao uso em segurarva do aparelho e que tenham conheçimento dos riscos envolvidos.
- As crianças não devem ser autorizadas a Manipular os comandos ou a brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- O local ond e o aparelho sera instalado, deve ser suficientamente ventilado, quando o exaustor for aplicado em Conjunto com outros dispositivos de combustao de gás ou outros combustíveis.
- O exaustor deve ser limpo regulamente, interna e externamente (PELO MENOS UMA VEZ POR MÉS), respeitando expressamente as indicações no manual, nas instruções de manutenção.
- A inobservança das normas de limpeza do aparecido e da substituição e limpeza dos filtros compora riscos de incência.
- É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor.
- Para a substituição da lampada, utilizes apenas o tipo de lampada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lampadas deste manual.
O uso de chama livre causa danos aes filtros e pode originar incéndios, portanto, deve ser évitado em quaisquer circunstâncias.
Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evitar que o oleo sobraqueça e se incendeie.
CUIDADO: Peças acesseis do exaustor podem queimar quando utilizesc com a placac de fozao. - Não ligar o aparecido à redeétrica até que a instalação está totalmente conclusão.
- Relativamente às medicas tícnicas e de segurar a serem adotadas para a descarga de fumos, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais.
- O Sistema de conduitas deste aparheiro não pode ser connectado a outras sistemas de ventilação já existente que esteja a ser uso para qualquer other finalidade, como descarga de fumos de aparhos a gás ou outros combustíveis.
- Não utilizes ou deixa r o exaustor sem lâmpadas correamente montadas, devo ao possível risco de choques eletricos.
- Nunca utiliser o exaustor sem as grades montadas corretamente.
- O exaustor NUNCA deve ser utilisé como una superficie de apoyo, a menos que sera specifically indicado.
- Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparecido, para a instalação, ou, se não for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto.
- Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação.
- Em caso de dúvida, consulitar um centro de assistência autorizada ou técnico qualificado.
ATENÇAO!
-
A falta de instalacao de parafusos ou dispositivos de fixacao em conformidade com estas instruções, pode resultar em riscos eletricos.
-
Não utilizes com um programador, temporizador, telecomando separado ou qualer及其他 dispositivo que se ativa automaticamente.
Manter as cianças menores de 3 anos afastadas do aparelho. Quando não vigiadas por um adulto, as crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho.
ATENÇA: o aparecido não deve ser operado mediante um dispositivo externo ou atravesç dasimula de commando à distancia separado.
A Este aparecido não se destina ao uso profissional. Não utilizes o aparecido ao ar livre.
A Para evitar o risco de ferimentos pessoas, o aparecido delve ser movido e instalado por das ou mais pessoas.
A instalacao - incluindo quando quaisquer conexoes para fornascimento de agua (caso previsto) e as lagoes electrolyicas - e as operacoes de reparacao devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Uma vez conclusa a instalacao, o material de embalagem (peças de plácico, poliestreno, etc.) delve ser mantido fora do alcance das crianças para fazer o risco de asfixia.
Não'utilizar o aparecido quando estiver molhado ou descalço.
Nunca utiliser um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco de如何去 elétrico.
O material de embalagem é 100% reciclavel e está marcado com o símbolo da reciclagem

O exaustor pode ser estetricamente diferente do modelo ilustrado neste manual, no entanto as instruções de uso, manutenção e instalação são as/DDmas.
Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilitadpe por eventuais inconvenientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservança das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi concebido para a aspiração de fumos e vapores de cozedura e é destinado exclusivamente para uso dométrico.
- É importante conservar este manual para eventuels consultas futuras.
Em caso de vendau mudanca, certifique-se que omanual acompanha o produits.
Leia cuidadosamente as instruções: aparemimportantes informações sobre a instalação, uso e segurarça. - Não efectue variações eletricas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
- Antes de prosseguir com a instalacao do aparelho, verifie se todos os componentes não está danificados. Caso contrario, contacte o seu fornecedor e não prossiga com a instalacao.
A distancia minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogao e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 50cm no caso de fogoes elétricos e 65 cm no caso de fogoes a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta indicatoração.
CONEXÃO ELETRICA
A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das caracteristicas, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as nomas vigentes, posta em zona acessivel, mesmo depuis da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontrar numa zona acessivel, mesmo depuis da instalação, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a nome que assegure a desconexão completenessa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.
ATENÇAÖ!
Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentacao eltica, vericar o seu funcaoamento, e vericar se o cabo de rede está montado corretamente.
Se o cabo não estiver equipado com uma ficha, lique os cabos de acordo com aanela segunte:
Tensão da redeétrica e frequência
Consultar o valor indicado na etiqueta de caracteristicas no interior do exaustor.
Ligação de cabo

N:azul
L:castanho
Substituição do cabo de alimentação
Atença! A substituição do cabo de alimentação deve ser efetuada pelo service de assistência Tecnica autorizada de modo a prevenir qualquer risco.
SAÍDA DO AR
(para as versoes apsirantes)
Conectar o exaustor aoos tubo e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior, pode provocar a diminuição do desempenho de aspiração e um drástico aumento do ruido.
Não nos responsabilizamos a este respeito.
Utilizar um tubo conductor com complemento não inferior ao indicado.
Utilizar um tubo conductor com o menor número possivel de curvas (angulo máximo da curva: 90^ ).
! Evitar alteracoes drásticas da�� do tubo (diametro).
Casestolasnomasnãosejamrespeitadasaemployesa declinaqualquerresponsabilitadede
FILTRANTE OU ASPIRANTE ?
O seu exaustor está pronto para serutilizzato na versao aspirante.
Para usar o exaustor na versão filtrante deve ser instalado um KIT ACESSORIO apropriad.
Verifique nas primeiras páginases这是我 manual se o KIT ACESSORIO já vem fomecido ou se delve ser comprado separadamente.
Note: Se for fornecido com o equipamento, em somes caseos, o systeme de filtragem adjunta a base de carao activo pode ja estar instalado no exaustor.
As informações para a transformação do exaustor da versão aspirante à versão filtrante já está contidas neste manual.
Versão aspirante
Os vapores são evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado à falange de conexão que se encontrar sobre o exaustor.
ATENÇAO!
O diámetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diámetro do anel de conexão.
ATENÇAO!
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de ser recanalazo de volta para o ambiente.
Para usar o exaustor esta versão é necessário instalar umsystema de filtragem adiconal à base de carvãoativado.
COMANDOS
O exaustor vem equipado com um painei de commandos com um controlo de velocidade de aspiracao e um controlo para acender a luz de illuminação do plano de cozedura.

a. ON/OFF luzes
b. OFF motores
c. -d. -e. Potência minima de aspiração (c.), media (d.), Tmaxa (e).
MANUTENÇAO
Limpeza
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Manutenção dos filtros anti-gordura
Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura.
O Filto de gordura delve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. O filto pode ser lavado manualmente ou na boa de lavar louça a baixas temperatas e com um ciclo breve.
Oriters metalicos para a gordura pode perder cor com as lavagens na区内a loça,mas as suas caracteristicas de filtração não se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.

Manutenção do FILTER a carvalho
Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
A)saturação do filtró de carvo atrvilado verifica-se après um uso mais ou menos prolongado, em funcão do tipo de cozedura e da regularidade da limpeza do filtró de gorduras.Em todo caso, é necessário substituiro o cartucho no maximo a cada 4 meSES.
Não pode ser lavado ou regenerado.
Retire os filros de gordura.
Monte os filtres de cobertura do motor.
Certifique-se de que os pernos R do transporte correspondem às abertas S; depuis, rode no sentido dos ponteiros do relógio até bloquear.
Para desmontar, siga a ordem inversa.
Monte novamente os filtros de gordura.

Substituição das lampadas
Desligar o aparelho da rede elética;
Atença! Antes de tocar as lampadas, certifique-se que está frias.
Remover a proteção da lampada forçando no clipe de fixação com uma pequena chave de fenda ou ferramenta similar.

Substitui r a lampada danificada.
Utilizar apenas lampadas LED de 2,5W-E14 no máximo. Para mais infinações, consulutar a folha em anexo "ILCOS D" (posão alfanumerica "1e").
Tomar a fechar a protecao da lampada com o clipe.
ELIMINAÇÃO
Este aparelho está classificado de acordo com a Direita Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produits, estara a fazer a évitar potenciços consequências negativas para o ambiente e para a Saúde Pública, que poderiam derivar de um manuseamento de dispersão inadequada deste produits.

O symbolo no produits ou nos documents que acompanham o produit, indica que este aparelho nao pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersao domesica.
Pelo contrario, devar ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
A eliminação devaraser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação deespercios.
Para obter informações mais detolvimento sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, ou seu service de eliminação de deserdimentos dométricos ou a loja onde adquiru o produit.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segurança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para umautilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade minima quando começar a cozinhar e mantenha-o em função por mais eles minutos après ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas. Substitua o(s) filto(s) a carvalo quando necessario, para manter uma boa eficiência na reducao dos odores. Limpe o(s) filto(s) de gordura quando necessario para manter uma boa eficiência. Use o diametro maximalo do systema de conduitas indicado neat manual para optimizar a eficiência e minimizar o ruido.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Se algo parece não funciona, antes de contactar o Serviço de Assistência efetuar seguides controlos simples:
Se o exaustor não funciona:
Verificar que:
- não há interrupção de corrente.
- Foi seleccionada uma velocidade.
Se o exaustor tiver umap performance fraca:
Verificar que:
- A velocidade do motor selecionada é suficiente para a quantidade de fumo e vapores libertada.
- O fogo é suficientemente arejado para permitir uma tomada de ar.
- O FILTER de carvalo não está gasto (exaustor em versão filtrante).
Se o exaustor desligar durante o functi冗amento normal:
Verificar que:
- não há interrupção de corrente.
- o dispositivo de corte omnipolar não disparou.
Se o exaustor não funciona correctamente, retirar a ficha para desigá-lo por um breve periodo da rede eletrica principal (pelo menos 5 seg.). Em seguida colocar novamente a ficha e experimentar mais uma vez antes de contactar o Servo de assistência Tecnica. Se o problema deestrutura do estendencia,contacte o service de assistencia.
DADOS TÉCNICOS
| Altura (cm) | Largura (cm) | Profundidade (cm) | Ø do tubo de escape (cm) |
| 56-86,1 | 89,8 | 45 | 15 |
| 69,4-86,1 | |||
| 56-86,1 | 59,8 | 45 | 15 |
| 69,4-86,1 |
CE

Componentes não fomecidas com o produits.

Pode transferir as Instruções de Segança, o Manual do Utilizador, a Ficha do Produkt e os Dados Energéticos:
- Visitando oulosso website docs.whirlpool.eu
- Utilizando o número QR
- Em alternativa, contacte onoxo Servico Pósvenda (atraves do número de téléphone contido no livrete da garantia). Aocontactar onoxo Servico Pósvenda, indique os)códigos fomecidos na placad identificacao do seu produits.

ΓENIKH AΣΦΑΛΕΙA
- Pniv ektelese TE OTOIAHNIOTE DIAIDKAOSIKA OAVTNpONCS, AIOOuvdeote TNOUOKeUN ATTO TO PEUMA, BYACovTAC TO QIC ANTO TIV TPICA N KLeivovTAC TNV NLEKTPIKINAPoxN.
- Tia oles TcE epyaoc Eykataaotaans kai ouvtnpnncx npoiotoeite yavtaepyaoic.
H ouokun autn mtopei va xnpoiopoTOne i anto Taiia nAikic 8 tuv kai avw kai ato atoua me eiwueves oomegakec, aiogntnpiaekc n Tveuupatikec duvatotntec n Elambdaipn Emuepiac kai yywns, evxtiBleTovtai n exouv lae oynyie c oxetika uon n XpnoTnC Ouakeunc me aopaln troPTO kai katavooV touc KIVduouc TIOU evoxvtai.
Mny aqnvTe μikpa Taiia va Taiouv Me t Ouakeun.
O kaaiouc kai n ouvtnpon 7ev TpEe va Tpaaypatotioouvtai aTIOAia xwipc ETIβλεη. - Otav otov xwpo Tou λeitoupyei o attoppopntnpas utapxouv kai ouakeuec kauaoncaepiou n aalwwkauoifuuv, TpETTEi va egaopaiaizetai TavaeTAPKns aepiooic.
- O attoppooqnnpac npettei va kaapicietauotnmuatika, too ooswepiká 0o o kai e-8wepiká (TOYAXIZTON MIA φOPA TON MHNA), oε kaθe πepiπwn δωote μeváλn πpooyn otic odnyiec ouvtnponctou papovtoεxyeiipidou.
H m npon twkavovioow oxetiká me tov kaapioo tou aoppopnnpa kai tnv avtikataoanaq kai kaapioo twv pftpwv mtopei va tpokaolei trupkayiec. - Attayopeuétaaoutnpatoayepεmaσ φλoγa (φλaμπε) kατω αιο tov αιoppoqnɪpɑa.
- AvtikataoTnote Tov lautnpa movo ieidou tuTou lauttnpaa (BETe Kepalaio ouvtipnog/avtikataoTaongs lauttnpaw Tou TTapovTOs EYxEpiDiou).
H xρόn έλεύθερης φλόγας καταοντέφει τα φίλτρα και μπορείνα προκαλέσει πιρκayía, για autoθα πρέτεινα αποφεύγεται.
To nyavioa npetie va yivetai uno eleyxo etoi wote va aTIOpeuxe i WOTIa ano utephepaun naiaou.
IPOEIOIOIH: Otav n movába eotiwv βpioketai oε λeitoupyia, ta Tpooβaσiμa ερn Tou aToppoqntnpa μTOpévi αεvai ζεστα.
Mn ouvdeTe Tn ouokeu nTo nAektpiok diktuo eav dEv ex1 oloknpwEi n Eykaataaon.
IpeTt va tnpovtai TIOI a IOxuovTe cOTNIKO KAVOVIOJy ta TeVIXa MePa Ka I MePa aOpaaleac ts EKKeVwOns Tuv Katnuv.
O aepac TPO anoBaalTAEV TpeTE VA KATEUHUVETAI OE aywyo TPO XpnoiIOIOIEiTAYa TIV EKKeWON KATNV V TPO TAPayovTAt OaukeuEs Kaunc aepiou n allou eibou c Kaun.
Mn xnoiortoeite n un apivete tov atoppopntpa xupic lacmues ootattoTbeuevcs, eafiaic vdoxoeuvou kiovovu np
Mn xpoaiotoiieite tote tov atoppopntnpa av d6v eiva oata totoetnevo to eatalkio pAevia!
Mn xpoaioe iote tov atoppoeptnpaoav tnte 00 npiigcs, kctc av aapepeai pnto o tyxepidio.
Xpnaiouoiote mOvo Tc Bioc stepewon tsou npexovtai e to pioov ykataoataonc n av dev npexovtai, pountheute tov owoTo tuto biow.
Xpnoiotoinote to oawto meyehoc Biow, Ottwos opicetai otis Oynvies Eykataaotaans.
Σε περίπιων αμφίβολίας, συμβουλεύτητε Αντίπροσωντόη ἡξεουσιδόθημένού κεντρο εἰςτμρετηθός.
PIPOZOXH!
Eav n yekarataan biow kai otnpiyuatwv oteewonc dev yivei oumuwva e Tc odnyiec, mtopei va npokAnbov Kivduvoi nAeKtpnCg uoews.
Na unx npoiitoei tne TPOpyauiotn, xpvóetpo, exwpiTo nAexeiptipio n OTIOBDHTOTE aaan oukeun Tou evpyoioieira autojatuc.
ΦuáféTe Ta TAIIDI KATW TOW 3 ETW UAKPIA ATO M OUKEUN. Σ TEPIITIWON TOU DEV UTTAPXei OUVEXNCS EITIBAEYN EVOS VNIAKA, φuáféTe T OUKEUN JAKPIA ATO TAIIDI KATW TOW 8 ETW.
IPOZOxH: n ooukeun deTpooipietai yia aeitoupyia meu eWepiekns diaragcn h exwpiotou ouotnmuoc aotjakpuevou Eeyou.
H trapooua oukeun de Tnpoipcieta iia etayeulatki xprn. Mny xpoaiotoiie T oukeun oE egeptiouc xwpuoc.
Ia TnV aTOpuyn Tou KIVduvou aToiKwv TpaumaiuWv, n ouoKEun TpETe i va eapepetai kai va EykaBiotatai atio du n TEPIOOTepa atoua.
H Eykatataaon, oumptipiaaubavouevuvw Tuv TtBavov ouvdeew vi Tny UOpobotn (epoov TpObetaTovta) kai TuV nEKTPIKOW ouvdeewu, kauc kai Oeyaaic e TtiDiopthetaan TpTei va KteLaovTAt oE iEkeuEv ToPooTIKo.
Molc oaknpoewi n ykataoatao, qulagte to uaiok ouokuaiaac (Taaotiká mepn, qalio, kTt.) jaaki a tto taibia yia tyn atopuyn tou Kivuvou aoquejaac..
Mny xponoiotoe t n ouakeun av eiote bpeyuvoi n ye yupva modia.
Tne u npnntoioe ie ouokuecs kaepiaou o e ano -kvovoc nktponlaic.
To uliko ts ouakeuaiaic eivai avakukkwio 100% kai fepei to ouolo ts avakukwons

O atoppopnoptnnpa mtopei va npouoiaoe i diaopocc o xeon me ta oxedia tou npovtrovexepidiou. papola auta,oi odnyies xpns, ouvtipnans kai ekyataotaans trapauevouo i idies.
Akoountae auotnpa tis obnyies tou aovapoevtai oe auto to exyepidio. Dev avalauabavoume kaia eubvn ia tvxov duoxepeic, Znuiies n Tpukayiecs tou pokalovtai kai Tpoepyovrtai ano mnu m npon Tuv oyniyu wou avapepovrtai oe auto to exyepidio. O atoppopqntnpac exi kataaekuaote iya nTv atoppopnon katvuv kai atuw yapeipatoc kai exi oxediaotei atokleiotikia via oikiakn xpion
Eivaonavko va diamptnoTe T apov Evxepidio yia va to ouuoueote otoiaobntote otiyun to xpeiazeote! E peipwn Tnawon, daveiaou n etakoiqns, baiwtei onpoketai oukaueyevo maiz e To pioov!
Aiaabaote TPOoEeTKaTcObnyieC: Tepiexouv XpnoiueS PAnpoxopieS yia Tnv EYkataotaon kai xpnntou TPOIOVTOc Kai YIA TIV aospaleiaoc!
Mny nepetne nekpike n jnaxavikcs aalayces oTo TPOIOv n otouc oWNVes eEepowon!
Pivip TpoxwpnoTe o mV yKataoTaon nTc OoukeuHs Bbaownte otla Ta eapnata dev exouv UTOOtei Znua. Se avtetn Tepittwn va epTee o Etnaipne ToV WAnToa cai v mnu ouvexiae Te nV yKataoTaon.
H eloxiot anoataon mea fns ts nthapveia cns faons eonw kai tou katowepou poup cous atoppopnpnpa kouzivae dev tpette va evai mikpote np tw 50k. otnv tpeipwnn nektpikw koujivw kai tw 65ek ontv peipwnn koujivw uypaepiou n miktov.
Eav oI obnyies yekataoans yia faon eotiwv me aepio kabopiou mua eyalutepn atoataon, ppeTVE v anlambdae umoyn.
HAEKTPIKH ΣYNΔEΣH
H taon twv kevtipikw ayuwuyttpei va avtioyie o autiyiouayapapetai ony xapaikntipitki etiketa, tototheuyn oTo eWTEPIKO TU ATTPOOPPNTnPA.EAV TAPEXTAI n PpiCA, Ouvdeote Tov atoppopnptnpa ME PPoxn peuatoaou, oumuova ME Touc TPOBETIOEVOUC KAVOVIOUOCS, TPEIVA BpIKeTA OE TPoOITZUVN, AOKUN KA TEA TV EYkataoTaON. EAV DEVPATEXTAI N TPICA (TPOBETIOEVN OUVDEON ATUEBEICs ME TO PEUM) n npiaDeE vivae pooBaoJIN ZUVN, AOKUN KA TEA TV EYkataoTaON, EAPUOte EVAV DIIOLKO DIAKOTTI Wote VA TLnei touc kavovecs aoepaleias Tou EdoxaioVouTV OLOKNPWVEN ATOOUVDEON TOU OOTNIATOS CE TEPITIWON UTEPAOANS (KATNYOPIAC III), OUPUVA ME TcOnyies KAI Tous KAVOVEc EYkataoTaeewc.
IPOEIAOIOiHSHI
TIV OUVSEETO OUOTnau Tou aToppoPnnpa ME Tnv NkEKTPIK EYkataOaON KAI BcBaiWtheIe YIA TIV Owotn Tou AIToupyia,va ELeyxTe TAVTOE eAv To kALWIO OUVDEGcEiAV opHa oovrapiEvO.
Av to kaawio 6v diaeTei buoqa,ouvdoTe ta oupuata ouuovva te vovakoloo Triva:
TaoKaouxVotntaTOUdeltaou
auiiuiuuiuuiuiuiuiuiuiuiuiui
aallll 1
docs.whirlpool.eu gJgJyJL1iJgJgJgJgJg
QR
()
jS jUaiuiie. (uiuaill
ailll luidwll 4


aaii iiaaii gaii iiaai oiaia jiaai jiaai ai
.62233 IEC/EN EN/IEC 60335-2-31:EN/IEC 60335-1
EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13:
.EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301
EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000- :
13-3
o 1
jssjj jssssall aullllg lbcldl jn jbs gssall cllll g jjssll jssll gddg jssll