PRIOS 35 - Ar condicionado ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRIOS 35 ARISTON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRIOS 35 - ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRIOS 35 da marca ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR PRIOS 35 ARISTON
TUBI DI COLLEGAMENTO
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO LÍMITE
INTRODUÇÃO O presente manual destina-se ao técnico de instalação e ao utilizador final, responsáveis respectivamente pela instalação e pela utilização dos climatizadores. A não observância das indicações contidas neste manual implica a anulação da garantia. O presente manual é parte integrante e essencial do produto. Este deve ser guardado com cuidado pelo utilizador, devendo acompanhar sempre o equipamento, mesmo em caso de cedência a outro proprietário ou utilizador e/ou de transferência para outras instalações. Para uma utilização correcta e segura do aparelho, o técnico de instalação e o utilizador, segundo as respectivas competências, deverão ler as instruções e as advertências que constam do presente manual, na medida em que fornecem indicações importantes sobre a segurança durante a instalação, a utilização e a manutenção. Este manual está subdividido em duas secções:
1. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
Esta secção contém todas as informações necessárias para o funcionamento correcto do aparelho, para as verificações periódicas e manutenção.
Esta secção é dedicada ao técnico da instalação. Reúne todas as indicações e instruções que o pessoal profissionalmente qualificado deve observar para uma instalação óptima. Com o objectivo de melhorar a qualidade dos seus produtos, a empresa construtora reserva-se o direito de alterar sem aviso prévio os dados e os conteúdos do presente manual. Para uma melhor compreensão dos conteúdos, tratando-se de um manual redigido em várias línguas e válido para vários países de destino, todas as ilustrações são reunidas nas últimas páginas, destinando-se pois a todas as línguas. ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/EU O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto em fim de vida deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos e entregue num centro de recolha selectiva para equipamentos eléctricos e electrónicos ou devolvido ao revendedor no momento da compra de outro aparelho novo equivalente. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho em fim de vida no centro de recolha apropriado. Uma recolha selectiva adequada para posterior envio do aparelho eliminado para reciclagem, tratamento e eliminação ecocompatível contribui para evitar possíveis efeitos nocivos no meio ambiente e na saúde e favorece a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para mais informações sobre os sistemas de recolha disponíveis, contacte o serviço local de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto. 110 /
INSTALAÇÃO ..............................................................................................................................pág. 112 Distâncias mínimas Instalação do molde Instalação da unidade interna ...................................................................................pág. 113 Instalação da unidade externa 2. TUBAGENS E LIGAÇÕES.........................................................................................................pág. Ligação das tubagens frigoríficas
2.2 Escoamento da condensação da unidade interna
Escoamento da condensação da unidade externa Instrumentos ..................................................................................................................pág.
2.5 Espessura dos tubos em cobre
Como ligar os tubos Ligações à unidade interna Ligações à unidade externa ......................................................................................pág.
2.9 Criar o vácuo e verificar a vedação
2.10 Recuperação do refrigerante ....................................................................................pág.
2.11 Carregamento do gás refrigerante
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS ..........................................................................................................pág. 119 Ligação da unidade interna Ligação da unidade externa Ligação à rede eléctrica..............................................................................................pág. 120 Tipologia das ligações
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
GUARDE E CONSULTE COM ATENÇÃO O PRESENTE MANUAL, NA MEDIDA EM QUE TODAS AS ADVERTÊNCIAS FORNECEM INDICAÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA NAS FASES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. Leia atentamente as precauções indicadas no presente manual antes de utilizar o climatizador Este aparelho contém gás refrigerante R32 Legenda dos símbolos: A não observância de uma advertência implica risco de lesões, em determinadas circunstâncias até mesmo mortais, nas pessoas. A não observância de uma advertência implica risco de danos, em determinadas circunstâncias até mesmo graves, nos objectos, nas plantas ou nos animais. REGRA RISCO Não realize operações que impliquem abertura do aparelho. Electrocussão causada por componentes sob tensão. Lesões pessoais por queimaduras causadas por componentes sobreaquecidos ou por feridas causadas por rebordos e protuberâncias cortantes. Não realize operações que impliquem a remoção do aparelho da sua instalação. Electrocussão causada por componentes sob tensão. Lesões pessoais por queimaduras de refrigeração causadas pela saída de gás das tubagens desligadas. De acordo com as normas, o tamanho do tipo de letra deve ser de pelo menos 3 mm para letras maiúsculas. Não ligue nem desligue o aparelho inserindo ou retirando a ficha do cabo de alimentação eléctrica. Electrocussão causada por danos no cabo, na ficha ou na tomada. Não enrole, danifique, modifique nem aqueça o cabo de alimentação nem apoie objectos pesados no mesmo. Electrocussão causada por fios descobertos sob tensão. Não toque nos componentes elétricos imediatamente após ter desligado a alimentação. Aguarde pelo menos 10 minutos após o desligamento da unidade. Lesões pessoais por eletrocussão. Não deixe objectos sobre o aparelho. Lesões pessoais causadas pela queda do objecto em caso de vibrações. Não suba para o aparelho. Lesões pessoais causadas pela queda do aparelho. Não suba em cadeiras, bancos, escadas ou suportes instáveis para efectuar a limpeza do aparelho. Lesões pessoais causadas por queda ou corte (escadotes). Não efectue operações de limpeza do aparelho sem antes o ter desligado, ter desligado a ficha da tomada ou desligado o respectivo interruptor. Electrocussão causada por componentes sob tensão. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos ou por pessoas inexperientes, desde que estejam sob supervisão e tenham recebido instruções e informações apropriadas sobre a utilização segura do aparelho e os possíveis riscos a ele associados. Danos no aparelho causados por uma utilização indevida. Lesões pessoais. 112 /
REGRA RISCO Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, desde que estejam sob supervisão e tenham recebido instruções e informações apropriadas sobre a utilização segura do aparelho e os possíveis riscos a ele associados. Danos no aparelho causados por uma utilização indevida. Lesões pessoais. Não dirija o fluxo de ar na direcção de fogões nem de aquecedores a gás. Explosões, incêndios ou intoxicações causados pela saída de gás pelos bicos de alimentação. Chamas apagadas pelo fluxo de ar. Não coloque os dedos nos bocais de saída ar nem nas grelhas de aspiração de ar. Electrocussão causada por componentes sob tensão. Lesões pessoais causadas por cortes. Não beba a água de condensação. Lesões pessoais por intoxicação. Se sentir cheiro a queimado ou se vir fumo a sair do aparelho, desligue a alimentação eléctrica, abra as janelas e chame um técnico. Lesões pessoais por queimaduras ou inalação de fumo. As crianças não devem brincar com o aparelho. Danos no aparelho causados por uma utilização indevida. Lesões pessoais. A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Danos no aparelho causados por uma utilização indevida. Lesões pessoais. Não realize operações que impliquem a remoção do aparelho da sua instalação. Inundações por fuga de água das tubagens desligadas. Não deixe objectos sobre o aparelho. Danos no aparelho ou nos objectos situados abaixo dele por queda do aparelho após se ter soltado da fixação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo respectivo serviço de assistência técnica ou por um técnico com as mesmas competências, para evitar qualquer tipo de risco. Lesões pessoais por electrocussão. Não ligue a unidade nas proximidades de substâncias perigosas e de gases inflamáveis ou corrosivos. Risco de incêndio, lesões, explosões. Não utilize inseticidas, solventes nem detergentes agressivos para a limpeza do aparelho. Danos nas peças de material plástico ou pintadas. Não utilize o aparelho para fins diferentes do de uma utilização doméstica normal. Danos no aparelho por sobrecarga de funcionamento. Danos nos objectos tratados indevidamente. Não dirija o fluxo de ar na direcção de objectos de valor, plantas ou animais. Danos ou deterioração por excesso de frio/calor, humidade, ventilação. Não utilize o aparelho de ar condicionado durante períodos prolongados em condições de humidade superior a 80 %. Danos nos objectos por gotejamento, condensação excessiva do aparelho. Não coloque outros aparelhos eléctricos, móveis ou objectos sensíveis à humidade por baixo da unidade interna ou externa. Possibilidade de gotejamento de água de condensação causado por danos ou anomalias. Garante uma ventilação apropriada da sala onde está instalado o aparelho de ar condicionado caso esteja também presente um aparelho de combustão. Falta de oxigénio. Não se exponha ao fluxo do ar por períodos prolongados. Problemas de saúde. Pelo menos uma vez de 12 em 12 meses, verifique a integridade do chassi e da estrutura de apoio da unidade externa. Lesões pessoais causadas pela queda de objectos, danos no produto. / 113
O climatizador é composto por duas (ou mais) unidades ligadas entre elas por tubagens (devidamente isoladas) e por um cabo eléctrico de alimentação. A unidade interna deve ser instalada numa parede do espaço que se pretende climatizar. A unidade externa pode ser instalada no pavimento ou numa parede, em suportes apropriados. Em caso de instalação de tipo monosplit, a unidade externa está univocamente ligada à unidade interna, enquanto que em caso de instalação multisplit, a uma única unidade externa estão ligadas várias unidades internas. Sugestões de funcionamento: - Para que o climatizador possa desempenhar da melhor forma a sua função, deve ser escolhido com base num dimensionamento correcto. (Risco de rendimento deficiente do aparelho). - Não obstrua as grelhas de entrada e saída de ar com objectos. (Risco de sobreaquecimento do aparelho). - Se pretender não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação eléctrica, porque a máquina está sempre sob tensão. (Risco de lesões pessoais causadas por incêndio e exalação de fumo). - Para um rendimento óptimo do aparelho, mantenha a temperatura ambiente uniforme através da função swing, feche as portas e as janelas e limpe os filtros regularmente. - Não arrefeça excessivamente o ambiente para evitar variações bruscas da temperatura. ATENÇÃO: - Para ligar ou desligar o aparelho, não insira nem retire a ficha do cabo de alimentação de corrente da tomada (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão). - Não subir para as unidades interna e externa, nem colocar qualquer tipo de objectos sobre as mesmas (risco de lesões pessoais e de danos nos objectos causados por queda). - Não se exponha ao fluxo directo do ar por períodos prolongados (risco de lesões pessoais causadas por sensibilização cutânea).
Premindo esta tecla, liga/desliga a unidade. O modo de funcionamento é AUTO (Tset=24°C). Premindo a tecla on/off 2 vezes consecutivas, o climatizador entra em modo de arrefecimento forçado (usado exclusivamente pelo técnico de instalação na fase de ensaio). PAINEL LED ATENÇÃO: - Não accione o selector com as mãos molhadas (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão).
O climatizador está equipado com um visor que permite visualizar parâmetros de funcionamento (consulte a figura).
é visualizado durante 3 segundos no momento da activação de TIMER, SWING, TURBO ou SILENCE.
é visualizado durante 3 segundos no momento da desactivação de TIMER, SWING, TURBO ou SILENCE.
é visualizado durante a operação de descongelação, indicando que a função de descongelação da unidade exterior está activa.
é visualizado durante o funcionamento da função de SELF CLEAN
é visualizado durante a fase de pré-aquecimento do refrigerante, regulando o ventilador da unidade interior, enquanto o gás não atinge os 23°C. Esta operação serve para evitar o envio de ar frio para o ambiente nos primeiros instantes de funcionamento.
é visualizado durante 15 segundos quando o climatizador atinge as 240 horas de funcionamento, para sinalizar a necessidade de limpeza dos filtros do ar. Em cada ligação, a mensagem repete-se enquanto não for reposto manualmente o contador interno premindo 4 vezes a tecla LED do telecomando. Esta operação pode ser efectuada apenas durante os 15 segundos de visualização da mensagem.
é visualizado durante 15 segundos quando o climatizador atinge as 2880 horas de funcionamento, para sinalizar a necessidade de substituição dos filtros especiais. Em cada ligação, a mensagem repetese enquanto não for reposto manualmente o contador interno premindo 4 vezes a tecla LED do telecomando. Esta operação pode ser efectuada apenas durante os 15 segundos de visualização da mensagem.
” aparece sequencialmente e duas vezes a temperatura selecionada, significa que a função “ECO” está activa.
Pode-se ver WI-FI quando a função WI-FI está ativada e o ar condicionado está conectado à rede internet sem fios local. (só com o kit wi-fi, que deve ser adquirido de forma separada como acessório opcional) / 115
Este climatizador foi projectado para criar condições climáticas ideais para o bem-estar das pessoas na sala. Permite arrefecer, desumidificar e aquecer o ar de maneira totalmente automática. O ar, aspirado pelo ventilador, entra pela grelha superior e passa através do filtro, que retém a poeira. Em seguida, é transportado através das aletas de um “permutador de calor”: trata-se de uma serpentina com aletas, que arrefece, desumidifica ou aquece o ar. O calor subtraído (ou cedido) do ambiente é escoado (ou subtraído) para fora pela unidade externa. Finalmente, o ventilador envia o ar para o ambiente: a direcção de saída do ar é regulada pela aleta em sentido vertical e pelos deflectores horizontais no sentido horizontal.
- AQUECIMENTO Neste modo, o climatizador aquece o ambiente com o funcionamento por “bomba de calor”.
- ARREFECIMENTO Neste modo, o climatizador arrefece o ambiente e, ao mesmo tempo, reduz a humidade do ar.
- VENTILAÇÃO Esta função permite fazer circular o ar no interior da divisão.
- DESUMIDIFICAÇÃO Este modo, realizado com ciclos alternados de arrefecimento e de ventilação, permite obter a desumidificação do ar sem alterar demasiado a temperatura do ambiente.
- AUTO O modo e a velocidade do ventilador são definidos automaticamente com base na temperatura ambiente detetada.
- TURBO Esta função permite que a unidade atinja a temperatura predefinida no mais breve período de tempo possível.
- TEMPORIZADOR Esta função permite ligar ou desligar o climatizador no horário pretendido.
- SWING VERTICAL Esta função permite iniciar a oscilação automática da aleta. PERMUTADOR DE CALOR
2.2 Funções especiais
- FUNÇÃO SLEEP Esta função adapta automaticamente a temperatura de maneira a deixar o ambiente mais confortável durante o período noturno.
- FUNÇÃO FOLLOW-ME O funcionamento do climatizador depende do sensor do controlo remoto, que detecta a temperatura efectiva do ambiente em que se situa.
- SELF CLEAN (apenas em instalações monosplit) No modo “self clean”, o aparelho de ar condicionado limpa e seca automaticamente o evaporador, mantendo-o nas condições ideais para posterior funcionamento.
- SWING HORIZONTAL Esta função permite iniciar a oscilação automática dos deflectores horizontais internos.
- LOW AMBIENT Esta função permite que o climatizador funcione em modo de arrefecimento com temperaturas externas inferiores a 15°C.
- SENSOR DE FUGAS DE REFRIGERANTE (apenas no modo de arrefecimento) (apenas em instalações monosplit) O climatizador identifica eventuais perdas de refrigerante e apresenta a indicação “EC” no visor (em caso de visor LED, os LED LIGAR e TEMPORIZADOR ficam intermitentes).
- AUTORESTART Em caso de falha eléctrica, esta função permite que o aparelho de ar condicionado se reinicie com a última função definida depois de ser restabelecida a alimentação (modo, temperatura, velocidade do ventilador e posição da aleta).
- SILENCE (apenas em instalações monosplit) Esta função permite que o climatizador defina uma velocidade do ventilador da unidade interna ultra mínima, tornando o ambiente extremamente silencioso.
- MEMORY Utiliza-se para guardar as definições atuais ou repor as definições antigas.
- LED Esta função permite desligar o visor da unidade interna.
- VENTILADOR DE 12 VELOCIDADES Para cada uma das 3 velocidades configuráveis (HIGH, MED, LOW), o climatizador dispõe de nove subníveis de velocidade (HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) que são definidos automaticamente. Estes 9 subníveis, adicionados às velocidades das funções de desumidificação, turbo e silêncio, permitem ao climatizador dispor de um total de 12 velocidades do fluxo de ar.
- FLAP AUTO MEMORY Quando desligado, o climatizador memoriza a última posição da aleta definida.
- FUNÇÃO ECO (apenas em instalações monosplit) Esta função, presente apenas no modo de arrefecimento, minimiza o consumo de energia eléctrica através da optimização dos parâmetros de funcionamento do compressor e da velocidade das ventoinhas das unidades interior e exterior, com a variação da temperatura ambiente.
- BOOSTER (apenas em instalações monosplit) Esta função reduz o tempo necessário para atingir a temperatura definida.
- AUTOLIMPEZA (apenas em instalações monosplit) Esta função, invertendo o sentido de rotação da ventoinha da unidade exterior, direcciona o fluxo de ar para o permutador exterior, limpando as impurezas para garantir uma vida útil mais longa ao produto. Activa-se em cada desligação e durante a função de SELF CLEAN.
- Wi-Fi Através de uma aplicação dedicada, esta função permite controlar o climatizador com um dispositivo portátil (smartphone/tablet), de dentro ou de fora da casa.
2.3 Filtros de tratamento do ar
- Aromaterapia Filtro poroso combinado com óleos essenciais (não fornecidos com o produto) para a difusão de fragrâncias.
- Filtrar Platinum Remove as bactérias, muff ee impede que as causas de alergias comuns, capturando alérgenos e quebrar a sua estrutura. / 117
3. PEQUENA MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: - Antes de qualquer operação, desligue a ficha eléctrica ou o interruptor dedicado (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão). Não toque no aparelho de ar condicionado com as mãos molhadas (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão). - Em caso de limpeza, não suba para um banco nem para uma cadeira instável (risco de lesões pessoais causadas por queda). - Quando remover os filtros, preste atenção para não tocar nas peças de metal e preste especial atenção ao permutador da unidade interna (risco de lesões pessoais causadas por cortes). (FIG. 1) (FIG. 2)
3.1 Limpeza dos filtros
Para um bom desempenho do aparelho de ar condicionado, a limpeza dos filtros é essencial. Em ambientes domésticos, é recomendável efectuar a limpeza todos os 15 dias. Todavia, no visor, com base nas horas de funcionamento do climatizador, é indicada a necessidade de limpar os filtros do ar ou de substituir filtros especiais. Filtro Retirar verticalmente cuidadosamente, desconectando o filtro situado na parte superior da unidade interna (fig. 1). Seguidamente, desmontar, retirando na sua direcção (fig. 2). Limpe-os com um aspirador de pó ou lave-os com água morna e detergente neutro. Antes de os recolocar, seque-os bem. Não os deixe expostos ao sol. Não coloque o climatizador a funcionar sem os filtros de ar. (FIG. 3) FILTROS Filtros de tratamento do ar Abra o painel frontal e extraia os filtros antipoeira conforme indicado acima. Extraia os filtros de tratamento do ar da respectiva sede, conforme ilustrado na fig. 3. - Filtrar Platinum Estes filtros a deve ser substituído uma vez que eles já não são capazes de desempenhar a sua função (cerca de 24 meses). - Aromaterapia O filtro aproveita o fluxo de ar que atravessa o climatizador para difundir a fragrância pretendida no ambiente. Para adicionar fragrância, retire o filtro conforme descrito acima. Deite a quantidade pretendida de perfume nas duas extremidades e no centro do filtro. Recoloque o filtro na respectiva sede. A quantidade ideal de perfume depende do tipo de fragrância e das preferências pessoais do utilizador: é aconselhável começar por utilizar pequenas quantidades (por ex., 5 ml). Nota: utilize óleos essenciais ambientadores.
3.2 Limpeza do climatizador
Limpe a unidade interna e, eventualmente, o controlo remoto, com um pano humedecido em água morna (não mais de 40°C) e sabão neutro. Não utilize solventes nem detergentes agressivos, insecticidas, nem vaporizadores (risco de danos e corrosão das partes de plástico do aparelho). Preste particular atenção à limpeza do painel frontal, na medida em que é muito sensível aos riscos. Se a bateria da unidade externa estiver obstruída, retire as folhas e os resíduos e, em seguida, elimine a poeira com um jacto de ar ou um pouco de água. 118 /
4. MANUTENÇÃO DE FINAL DE ESTAÇÃO
ATENÇÃO: - Antes de qualquer operação, desligue a ficha eléctrica ou o interruptor dedicado (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão). Não toque no aparelho de ar condicionado com as mãos molhadas (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão). - Em caso de limpeza, não suba para um banco nem para uma cadeira instável (risco de lesões pessoais causadas por queda). - Quando remover os filtros, preste atenção para não tocar nas peças de metal e preste especial atenção ao permutador da unidade interna (risco de lesões pessoais causadas por cortes).
1. Limpe os filtros e monte-os novamente.
2. Num dia de sol, coloque o climatizador a funcionar em ventilação durante algumas horas, para que o interior possa
secar completamente.
3. Desligue a ficha eléctrica ou o interruptor automático.
4.1 Se o climatizador não funcionar
1. Se o aparelho não der sinais de vida, certifique-se de que:
- existe tensão de rede - o interruptor automático não disparou - não ocorreu qualquer interrupção na alimentação - o aparelho de ar condicionado liga-se premindo a tecla ON-OFF da unidade interna
2. Se o efeito de arrefecimento (ou de aquecimento) parecer inferior ao normal:
- a temperatura foi definida correctamente no controlo remoto? - foi aberta uma porta ou uma janela? - a unidade interna está exposta a raios directos do sol? - os filtros estão obstruídos? - existem obstáculos que impedem a livre circulação do ar até à unidade interna ou à unidade externa? Os desempenhos e as características de qualquer máquina frigorífica são notavelmente influenciados pelas condições ambientais em que funcionam a unidade interna e a unidade externa.
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO LIMITE
Arrefecimento temperatura externa de -15° a 50° C Aquecimento temperatura externa de -15° a 30° C ATENÇÃO: A humidade relativa ambiente deve ser inferior a 80%. Se o aparelho de ar condicionado funcionar acima deste limite, pode formar-se condensação nas superfícies e causar gotejamentos. / 119
INSTALAÇÃO MONOSPLIT 2,5 - 3,5 - 5 - 7 kW / MULTISPLIT 5,5 - 8 - 11 - 12,1 kW Acessórios para instalação Nome e Forma Molde para a unidade interna Qtd. Utilização
Para instalar a unidade interna Parafusos + Buchas Pipeta para descarga da condensação com junta
Para descarga da unidade externa
Para o controlo remoto Baterias Controlo remoto com apoio TEMP 1+1 Filtro de tratamento do ar Adaptador 3/8” - 1/2”
Apenas para PENTA 121 XD0C-O Compatibilidade unidades internas – unidades externas Cada unidade interna pode ser ligada a uma unidade externa segundo o esquema seguinte.
GUARDE E CONSULTE COM ATENÇÃO O PRESENTE MANUAL, NA MEDIDA EM QUE TODAS AS ADVERTÊNCIAS FORNECEM INDICAÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA NAS FASES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. Leia atentamente as precauções indicadas no presente manual antes de utilizar o climatizador Este aparelho contém gás refrigerante R32 Legenda dos símbolos: A não observância de uma advertência implica risco de lesões, em determinadas circunstâncias até mesmo mortais, nas pessoas. A não observância de uma advertência implica risco de danos, em determinadas circunstâncias até mesmo graves, nos objectos, nas plantas ou nos animais. REGRA RISCO Certifique-se de que o ambiente de instalação e as instalações a que deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em vigor. Electrocussão por contacto com condutores sob tensão instalados incorrectamente. Ao perfurar a parede, não danifique os cabos eléctricos nem as tubagens pré-existentes. Electrocussão por contacto com condutores sob tensão. Explosões, incêndios ou intoxicações por fugas de gás através de tubagens danificadas. Proteja os tubos e os cabos de ligação para evitar que se danifiquem. Electrocussão por contacto com condutores sob tensão. Queimaduras de refrigeração causadas pela saída de gás das tubagens danificadas. Utilize ferramentas e utensílios manuais adequados (certifique-se principalmente de que as ferramentas não estão danificadas e de que os cabos estão em bom estado e bem fixos). Utilize-os correctamente, precavendo-se contra eventuais quedas, e guarde-os depois de os utilizar. Lesões pessoais por projecção de lascas ou fragmentos, inalação de poeiras, golpes, cortes, picadelas, escoriações. Utilize equipamento eléctrico adequado (certifique-se especificamente de que o cabo e a ficha de alimentação estão em bom estado e de que as peças de movimento rotativo ou alternado estão bem fixas). Utilize-o correctamente, previna-se contra eventuais quedas, e desligue-o e guarde-o depois de o utilizar. Lesões pessoais por electrocussão, projecção de lascas ou fragmentos, inalação de poeiras, golpes, cortes, picadelas, escoriações, ruído, vibrações. Certifique-se de que os escadotes estão bem apoiados e de que são resistentes e assegure-se de que os degraus estão em bom estado, não são escorregadios e não se deslocam quando se encontra alguém em cima. Devem ser utilizados sob vigilância de outra pessoa. Lesões pessoais causadas por queda ou corte (escadotes). Certifique-se de que as escadas portáteis estão bem apoiadas, de que são resistentes e de que os degraus estão em bom estado e não são escorregadios. Assegure-se também de que possuem corrimão ao longo da rampa e parapeitos no patamar. Lesões pessoais causadas por queda. Durante os trabalhos realizados em altura (geralmente, com desnível superior a dois metros), certifique-se de que são utilizados parapeitos perimétricos na zona dos trabalhos ou cintos antiqueda individuais, que o espaço percorrido durante uma eventual queda está isento de obstáculos perigosos, que um eventual impacto é atenuado por superfícies de paragem semi-rígidas ou deformáveis. Lesões pessoais causadas por golpes, tropeções ou feridas. Durante os trabalhos, use vestuário e equipamento de protecção individual. Lesões pessoais causadas por electrocussão, projecção de lascas ou fragmentos, inalação de poeiras, golpes, cortes, picadelas, escoriações, ruído, vibrações. / 121
REGRA RISCO As operações no interior do aparelho devem ser efectuadas com precaução para evitar contactos bruscos com peças pontiagudas. Lesões pessoais causadas por cortes, picadelas, escoriações. Realize a recarga de gás refrigerante seguindo as indicações especificadas na ficha de segurança do produto, usando vestuário de protecção e evitando fugas bruscas de gás do depósito ou das ligações da instalação. Lesões pessoais causadas por queimaduras de frio. Não dirija o fluxo de ar na direcção de fogões nem de aquecedores a gás. Explosões, incêndios ou intoxicação por saída de gás de bicos de alimentação de chamas apagados pelo fluxo de ar. Não instale a unidade externa em locais onde possa constituir um perigo ou obstruir a passagem de pessoas ou onde possa perturbar devido ao ruído, calor ou fluxo de ar. Lesões pessoais causadas por contusões, tropeções, ruído, ventilação excessiva. Instale o aparelho num local em conformidade com o grau IP do próprio aparelho, segundo as normas em vigor. Danos no aparelho, lesões. Ao elevar cargas com a grua ou o guindaste, certifique-se da estabilidade e da eficiência dos meios de elevação em relação ao movimento e ao peso da carga, amarre correctamente a carga, utilize cordas para controlar as oscilações e os deslocamentos laterais, manobre a subida de uma posição que permita ver toda a área do percurso, não permita que pessoas passem ou parem debaixo da carga suspensa. Lesões pessoais causadas pela queda de objectos. Danos no aparelho ou nos objectos circundantes causados por queda ou golpes. Não dirija o fluxo de ar na direcção de objectos de valor, plantas nem animais. Danos ou deterioração por excesso de frio/ calor, humidade, ventilação. Instale o aparelho numa parede sólida, não sujeita a vibrações. Ruído durante o funcionamento. Disponha a descarga da condensação de modo a permitir uma saída correcta do ar para locais onde não possa perturbar nem causar danos pessoais, materiais ou em animais. Danos em objectos causados por gotejamento de água. Efectue as ligações eléctricas com condutores de secção adequada. Incêndio causado por sobreaquecimento devido à passagem de corrente eléctrica em cabos subdimensionados. Utilize equipamento eléctrico adequado (certifique-se especificamente de que o cabo e a ficha de alimentação estão em bom estado e de que as peças de movimento rotativo ou alternado estão bem fixas). Utilize-o correctamente, previna-se contra eventuais quedas, e desligue-o e guarde-o depois de o utilizar. Danos no aparelho ou nos objectos circundantes causados por projecção de lascas, golpes, incisões. Proteja com material adequado o aparelho e as áreas perto do lugar de trabalho. Danos no aparelho ou nos objectos circundantes causados por projecção de lascas, golpes, incisões. Movimente o aparelho com a necessária cautela. Danos no aparelho ou nos objectos circundantes causados por pancadas, golpes, incisões, esmagamento. Organize o deslocamento do material e do equipamento de maneira a facilitar e tornar segura a movimentação, evite pilhas que possam estar sujeitas a ceder ou desmoronar. Danos no aparelho ou nos objectos circundantes causados por pancadas, golpes, incisões, esmagamento. Restabeleça todas as funções de segurança e comando relativas às intervenções no aparelho e certifique-se da sua funcionalidade antes da recolocação em serviço. Danos ou bloqueio do aparelho causados por funcionamento fora de controlo. O aparelho deve ser instalado em conformidade com as normas nacionais em matéria de instalações. Lesões pessoais. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo respectivo serviço de assistência técnica ou por um técnico com as mesmas competências, para evitar qualquer tipo de risco. Lesões pessoais por electrocussão. A instalação deve ser efectuada por pessoas qualificadas, na posse dos requisitos legais. Lesões pessoais. Durante a instalação, primeiro deve ser efectuada a ligação frigorífica e, em seguida, a ligação eléctrica. Em caso de substituição, deve proceder no sentido inverso. Lesões pessoais causadas por electrocussão ou queimaduras de frio, por golpes, cortes, escoriações. 122 /
REGRA RISCO O aparelho de ar condicionado deve dispor de ligação à terra, que deve ser completa para evitar choques eléctricos. Não ligue o fio de terra a pára-raios, tubagens de água ou gás, fio de terra da instalação telefónica. Lesões pessoais por electrocussão. Não instale o aparelho de ar condicionado junto de fontes de calor ou material inflamável. Lesões pessoais, risco de incêndio. Não instale o aparelho de ar condicionado junto de fontes de calor, material inflamável ou num ambiente com fontes de ignição em funcionamento contínuo (por ex., chamas livres, aparelho a gás em funcionamento ou aquecedor elétrico em funcionamento). Lesões pessoais, risco de incêndio. Não instale o aparelho de ar condicionado em locais com perigo de fuga de gases inflamáveis. Lesões pessoais, risco de incêndio. Depois de concluída a instalação, verifique se não existem eventuais fugas de gás no ambiente de trabalho. Em caso de perdas de refrigerante, areje imediatamente o local. Lesões pessoais, risco de incêndio. Durante a instalação ou transferência do aparelho de ar condicionado, assegure-se de que purga o circuito refrigerante para garantir a ausência de ar. Utilize exclusivamente o refrigerante especificado (R32). Danos no aparelho, lesões pessoais. / 123
Área de instalação 124 /
ATENÇÃO: - Certifique-se de que o ambiente de instalação e as instalações a que deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em vigor. - Utilize ferramentas e utensílios manuais adequados. - Ao elevar cargas com a grua ou o guindaste, certifique-se da estabilidade e da eficiência dos meios de elevação em relação ao movimento e ao peso da carga, amarre correctamente a carga, utilize cordas para controlar as oscilações e os deslocamentos laterais, manobre a subida de uma posição que permita ver toda a área do percurso, não permita que pessoas passem ou parem debaixo da carga suspensa.
ø 65 mm ø 65 mm 44 mm 256 mm 111 mm 256 mm 48 mm NOTAS: As dimensões da unidade interna e da externa estão indicadas no final deste manual.
11 mm Para uma boa instalação, respeite as distâncias mínimas conforme ilustrado na figura “A” e deixe os espaços necessários para a circulação do ar. Utilize os acessórios fornecidos para realizar a melhor instalação possível.
1.2 Distâncias mínimas
53 mm PARA MODELOS COM REFRIGERANTE R32: - O aparelho deve ser instalado numa divisão cuja superfície seja superior a 4 m². - O aparelho não pode ser instalado numa divisão não ventilada, se a sua superfície for inferior a 4 m².
27 mm Certifique-se de que o ambiente de instalação e as instalações a que deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em vigor. A unidade interna deve ser instalada numa área adequada, respeitando as seguintes condições: - Boa circulação do ar; - Drenagem adequada; - O ruído da unidade interna não deve perturbar terceiros; - Estrutura rígida e estável: a área não deve estar sujeita a vibrações; - A estrutura deve ser capaz de suportar o peso da unidade; - Respeitar pelo menos 1 metro de distância de eventuais dispositivos elétricos (por ex: TV, rádio, computador) A unidade NÃO deve ser instalada nos seguintes locais: - perto de qualquer fonte de calor, vapor ou gás combustível; - perto de objetos inflamáveis como cortinados ou roupas; - perto de obstáculos que possam bloquear a circulação do ar; - num local sujeito a raios solares diretos. O aparelho deve ser instalado numa zona bem ventilada onde as dimensões da divisão estejam em conformidade com a área. Fig. “A” 48 mm
1.3 Instalação do molde
NOTAS: Instale a unidade interna num local onde não existam obstáculos (p. ex., cortinas) que possam impedir a recepção dos sinais do controlo remoto e que permita, sem criar inconvenientes, encaminhar para baixo os filtros de ar. Instale a unidade interna num local onde o fluxo de ar não fique obstruído. ATENÇÃO: Instale o molde numa parede sólida, não sujeita a vibrações.
1. Com a ajuda de um nível, posicione o molde de maneira
que fique perfeitamente no eixo, vertical e horizontalmente.
2. Fixe o molde com 5 parafusos. Preste atenção para não
perfurar nem danificar tubos, cabos eléctricos interiores (risco de lesões pessoais causadas por electrocussão).
3. Utilize então mais parafusos para prender o molde na
parede de maneira uniforme em toda a superfície.
4. Perfure a parede para a passagem das tubagens e das
ligações eléctricas. MOLDE NOTAS: - Consulte as dimensões do molde (ver foto) para definir a posição ideal dos furos. Os furos devem ter um diâmetro de pelo menos 65 mm. - Realize um furo na parede que seja, da parte externa, 5-10 mm mais baixo do que no interior, de maneira que o declive favoreça a saída da condensação.
1.4 Instalação da unidade interna
1. Faça passar as tubagens, juntamente com os cabos,
através do furo na parede e engate a unidade interna na parte superior do molde.
2. Molde bem os tubos e os cabos.
3. Encoste bem a parte inferior da unidade interna ao molde.
NOTA: Tenha em conta que os ganchos do molde são mais pequenos em relação às cavidades presentes na parte traseira da unidade. Isto permite ajustar a posição da unidade, com o molde já fixado à parede, à direita ou à esquerda em cerca de 30-50 mm, conforme o modelo. Verifique se: a. Os engates superiores e inferiores da unidade interna estão bem inseridos no molde. b. A unidade está posicionada horizontalmente. Se não estiver nivelada, pode deitar água para o pavimento. c. O tubo de descarga está com a inclinação correcta (3 cm, no mínimo, para cada metro de comprimento). d. O tubo de descarga permanece na parte baixa do furo da parede. / 125
1.5 Instalação da unidade externa
É obrigatório que a unidade externa seja movimentada e armazenada na posição vertical para garantir uma deposição adequada do óleo presente no interior do circuito frigorífico e evitar danos no compressor. Siga o procedimento descrito e só depois comece a realizar a ligações dos tubos e dos cabos eléctricos; - Instale a unidade externa num local onde o ruído e a saída de ar quente não possam criar distúrbios. - Escolha um local que não impeça a livre passagem e que permita escoar facilmente a água de condensação produzida. - Não instale a unidade externa em locais apertados que limitem o fluxo do ar nem em locais expostos a ventos fortes. Em caso de instalação na parede: - Monte a unidade externa numa parede sólida e de maneira muito segura. - Defina a posição adequada na parede, deixando o espaço necessário para poder realizar facilmente as intervenções necessárias de manutenção. - Fixe os suportes na parede, utilizando buchas adequadas para o tipo de parede (preste atenção aos cabos e tubos interiores). - Utilize buchas que permitam suportar um peso superior ao da unidade externa: durante o funcionamento, a máquina vibra e deve manter-se instalada durante anos sem que os parafusos se desapertem. 126 /
ATENÇÃO: - Não beba a água de condensação (lesões pessoais por intoxicação). - Disponha a descarga da condensação de modo a permitir uma saída correcta do ar para locais onde não possa perturbar nem causar danos pessoais, materiais ou em animais, plantas e estruturas. - Utilize ferramentas e utensílios manuais adequados. 2,5 kW - 3,5 kW
2.1 Ligação das tubagens frigoríficas
As tubagens podem ser dirigidas nas direcções indicadas pelos números 1,2,3,4 na figura ao lado. Nos casos de configuraçao “1”,“3” romover a cobertura de plástico. Rode os tubos na direcção do furo na parede, preste atenção para não os estrangular, e una os tubos frigoríficos, o tubo de descarga da condensação e os cabos eléctricos com uma fita isoladora, mantenha o tubo de descarga da condensação o mais baixo possível para permitir que a água possa escorrer livremente.
2.2 Escoamento da condensação da unidade interna
A descarga da condensação da unidade interna é um ponto fundamental para a instalação ser bem feita.
1. Mantenha o tubo para a condensação (diâmetro 16,5 mm) na parte
baixa do furo na parede.
2. Estabeleça para o tubo de descarga da condensação um declive contínuo de cerca de 3 cm por metro.
3. Não realize sifões na tubagem de descarga da condensação.
4. Não mergulhe a extremidade solta da descarga da condensação na
água nem a deixe perto de locais que libertem maus cheiros.
5. Quando terminar a instalação, antes da colocação em funcionamento
e com a máquina desligada, para certificar-se de que a descarga da condensação funciona adequadamente, deite água no recipiente de recolha da condensação situado na unidade interna. NOTA: O tubo de descarga da condensação é pré-instalado do mesmo lado que os tubos de refrigeração. Contudo, a unidade interior dispõe de outro alojamento, vedado por uma tampa de borracha, na parte oposto aos tubos de refrigeração. É, pois, possível inverter a posição do tubo de descarga da condensação com a tampa de borracha, garantindo a sua instalação correcta para evitar perdas de água.
LUVA ISOLANTE SIM NÃO NÃO
2.3 Escoamento da condensação da unidade externa
A condensação ou a água que se formar na unidade interna durante o funcionamento com aquecimento podem ser escoadas através do conector de descarga. Instalação: fixe o conector de descarga (diâmetro 16 mm) no furo situado no fundo da unidade, conforme ilustrado no desenho ao lado. Ligue o tubo de descarga da condensação com o conector de modo a efectuar um escoamento apropriado da água. ATENÇÃO: - Utilize exclusivamente tubagens devidamente concebidas para aparelhos de ar condicionado de tipo ACR. - Proteja os tubos e os cabos de ligação de maneira a evitar danos. - Nunca utilize tubos com espessura inferior a 0,8 mm. - O aparelho deve ser instalado em conformidade com as normas nacionais em matéria de instalações. - Durante a instalação, primeiro deve ser efectuada a ligação frigorífica e, em seguida, a ligação eléctrica. Em caso de substituição, deve proceder no sentido inverso. / 127
2.5 Espessura dos tubos em cobre
(mm) ESPESSURA (mm) 1/4 6,35 0,8 3/8 9,52 0,8 1/2 12,70 0,8 5/8 15,88 1,0 Nos climatizadores de tipo split que funcionam com refrigerante R410A, utiliza-se uma válvula de três vias da unidade externa com válvula de agulha.
2.6 Como ligar os tubos
1. Retire a tampa dos tubos apenas antes de efectuar a ligação: deve absolutamente evitar a entrada de humidade ou de sujidade.
2. Se um tubo for dobrado demasiadas vezes, fica rígido: não o dobre mais
de 3 vezes na mesma secção. Desenrole o tubo sem puxar.
3. O isolante dos tubos em cobre deve ter pelo menos 6 mm de espessura.
2.7 Ligações à unidade interna
1. Disponha os tubos de ligação como indicado no traçado.
2. Tire a tampinha de fecho dos tubos da unidade interna (certifique-se de
que não ficaram impurezas no interior).
3. Coloque o bocal e realize a flange na extremidade do tubo de ligação,
seguindo as indicações da tabela (para tubagens de cobre): NOMINAL
BORBOLETA 1/4 6,35 0,8 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0 3/8 9,52 0,8 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0 1/2 12,70 0,8 0-0,5 1,0-1,5 2,0- 2,5 5/8 15,88 0,8 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5 4. Aperte os tubos usando duas chaves e tome cuidado para não os danificar. Se a força de aperto for insuficiente, é possível que existam perdas. Também se a força for excessiva, poderão existir perdas, porque é fácil 128 /
danificar a flange. O sistema mais seguro consiste em apertar a ligação utilizando uma chave fixa e uma chave dinamométrica: neste caso, utilize a tabela “binários de aperto para ligações de flange”.
5. É aconselhável deixar 50 cm de tubo para eventuais intervenções futuras perto das torneiras.
2.8 Ligações à unidade externa
TORNEIRA DO LÍQUIDO Aparafuse os bocais nas uniões da unidade externa com o mesmo aperto descrito para a unidade interna. Para evitar perdas, preste muita atenção aos seguintes pontos: - Aperte os bocais tomando cuidado para não danificar os tubos. - Se a força de aperto for insuficiente, é possível que existam perdas. Também se a força for excessiva, poderão existir perdas, porque é fácil danificar a flange. - O sistema mais seguro consiste em apertar a ligação utilizando uma chave dinamométrica: neste caso, utilize as seguintes tabelas (para tubagens de cobre). TORNEIRA DO GÁS BINÁRIOS DE APERTO PARA LIGAÇÕES DE FLANGE Tubo Binário de aperto [kgf x cm] Esforço correspondente (utilizando uma chave de 20 cm) 6,35 mm (1/4”)
força do pulso 9,52 mm (3/8”)
força do braço 12,70 mm (1/2”)
força do braço fig. B BINÁRIOS DE APERTO PARA AS TAMPAS DE PROTECÇÃO Binário de aperto [kgf x cm] União de serviço 70-90 Tampas de protecção 250-300
COMPRIMENTO DAS TUBAGENS
O comprimento máximo da tubagem de ligação varia consoante os modelos. Em caso de comprimentos superiores a 5 m, tenha em atenção a quantidade de refrigerante a adicionar por cada metro. Se for necessário instalar a unidade externa e a unidade interna com um desnível superior a 5 m (fig. B e fig. C), deve recorrer a sifões na tubagem do gás para permitir o retorno correcto do óleo ao compressor. NOTA: É aconselhável efectuar um laço na tubagem junto da unidade externa para reduzir as vibrações transmitidas por esse ponto.
IMPORTANTE: CONTROLO DAS FUGAS DE REFRIGERANTE
Depois de ter efectuado as ligações e o vácuo, abra as torneiras de modo a que o gás encha as tubagens e controle sempre se existem fugas utilizando um detector de fugas (risco de lesões pessoais causadas por queimaduras de frio). max 8 (20) m
2.9 Criar o vácuo e verificar a vedação
ATENÇÃO: - As operações abaixo devem ser executadas depois de desligar a alimentação elétrica do aparelho de ar condicionado. - Utilize ferramentas específicas para R32 (grupo manométrico, tubo de carga, bomba de vácuo). O uso da mesma bomba de vácuo para vários tipos de refrigerantes pode danificar a bomba ou a unidade. - Não elimine refrigerante na atmosfera. Caso se verifique uma perda de refrigerante, areje o mais possível. - Depois de ligar os tubos, verifique as juntas para que não existam perdas de refrigerante. - Proteja sempre os tubos e os cabos de ligação para evitar que se danifiquem, porque se forem danificados, poderão causar uma fuga de gás (lesões pessoais causadas por queimaduras de frio). - Para a carga com R32 é obrigatório introduzir o refrigerante no estado líquido.
Para purgar o circuito, utilize uma bomba de vácuo apropriada ao R32. VÁLVULA
Certifique-se de que a bomba de vácuo está cheia de óleo até ao nível indicado pelo indicador do óleo e de que as duas torneiras da unidade externa estão fechadas:
de 3 vias da unidade externa.
3. Abra completamente a válvula de baixa pressão, mantendo a válvula de
alta pressão sempre fechada.
4. Crie vácuo durante cerca de 20/25 minutos.
5. Certifique-se de que o manómetro indica -0,101 MPa (-760mmHg).
6. Feche a válvula de baixa pressão e desligue a bomba. Verifique se o ponteiro do manómetro não se desloca durante cerca de 5 minutos. Se o ponteiro se deslocar, significa que existem infiltrações de ar no sistema, sendo pois necessário controlar todos os apertos e a realização das tabelas. Neste ponto, repita o procedimento desde o ponto 3.
7. Desligue a bomba de vácuo.
8. Abra completamente as torneiras das válvulas de 2 e 3 vias.
9. Aperte bem a vedação da tampa de serviço.
10. Depois de ter apertado todas as tampas, verifique na sua circunferência
se há perdas de gás. ATENÇÃO: Proteja sempre os tubos e os cabos de ligação para evitar que se danifiquem, porque se forem danificados, poderão causar uma fuga de gás (lesões pessoais causadas por queimaduras de frio). 130 / TORNEIRA
MD0-O NEVIS PLUS 35 MD0-O NEVIS PLUS 50 MD0-O Diâmetro do tubo do líquido polegadas 1/4 1/4 1/4 Diâmetro do tubo do gás polegadas 3/8 3/8 1/2 Comprimento máximo do tubo com carga padrão
Comprimento máximo do tubo*
Carga padrão Carga suplementar de gás Desnível máximo entre a unidade interna e externa**
Diâmetro do tubo do líquido polegadas Diâmetro do tubo do gás polegadas Comprimento máximo do tubo para uma única unidade interna com carga padrão Comprimento máximo do tubo para uma única unidade interna* Comprimento total máximo das tubagens (soma das unidades internas)* Carga padrão t CO eq. Carga suplementar de gás g/m Desnível máximo entre a unidade interna e externa (unidade interna acima da unidade externa)** Desnível máximo entre a unidade interna e externa (unidade interna abaixo da unidade externa)** Desnível máximo entre as unidades internas Tipo de gás refrigerante GWP DUAL 50 XD0-O TRIAL 80 XD0-O QUAD 110 XD0-O PENTA 121 XD0C-O 2x 1/4 2x 3/8 3x 1/4 3x 3/8 4x 1/4 4x 3/8 5x 1/4 4x 3/8 + 1x 1/2
(*) à distância máxima, o desempenho é de cerca de 90%. (**) com desnível superior a 5 m, é recomendável providenciar um sifão. / 131
2.10 Recuperação do refrigerante
Processo para transportar todo o refrigerante para a unidade externa.
1. Desaperte as tampas das torneiras das válvulas de 2 e 3 vias.
2. Regule o aparelho no modo de arrefecimento (verifique se o compressor funciona) e deixe-o a funcionar alguns minutos.
ATENÇÃO: Se necessário, realize a recarga de gás refrigerante seguindo as indicações especificadas no produto utilizado, usando vestuário de protecção e evitando fugas bruscas de gás do depósito ou das ligações da instalação..
2.11 Carregamento do gás refrigerante
Antes de realizar uma carga de gás refrigerante, verifique se todas as válvulas e torneiras estão fechadas. N.B.: para a primeira instalação, efectue o procedimento do parágrafo 2.9 “Criar o vácuo e verificar a vedação”. 1. Ligue o conector de baixa pressão do manómetro à válvula de serviço e ligue o recipiente de refrigerante ao conector central do manómetro. Abra o recipiente do refrigerante e, em seguida, abra a tampa da válvula central e aja na válvula de agulha até sentir que sai refrigerante. De seguida, solte a agulha e aperte novamente a tampa.
2. Abra a válvula de 3 vias e a de 2 vias;
3. Ligue o aparelho de ar condicionado no modo de arrefecimento. Deixe-o a funcionar alguns minutos.
4. Posicione a botija de refrigerante na balança electrónica e registe o peso.
5. Verifique a pressão indicada pelo manómetro.
6. Abra o manípulo “LOW” e deixe o refrigerante sair gradualmente.
7. Quando a carga de refrigerante introduzida no circuito atingir o valor previsto (calculável a partir da diferença de
peso da botija), feche o manípulo “LOW”.
8. Depois de terminar de carregar, realize um ensaio de funcionamento medindo a temperatura do tubo de gás, com
o respectivo termómetro. A temperatura deve estar compreendida entre 5° e 8°C a mais da temperatura lida no manómetro, em correspondência com a temperatura de evaporação. Realize em seguida um ensaio de vedação da pressão ligando o grupo manométrico à válvula de serviço de 3 vias. Abra completamente as válvulas de 2 e 3 vias, ligue o aparelho de ar condicionado e, com um detector de fugas, procure fugas de refrigerante. (Em caso de fugas, efectue o procedimento do parágrafo 2.10 “Recuperação do refrigerante”).
8. Solte o manómetro da válvula e desligue o aparelho de ar condicionado.
9. Solte o recipiente do manómetro e feche de novo todas as tampas.
ATENÇÃO: Não elimine o R32 na atmosfera: Este aparelho contém um gás fluorado com efeito de estufa, abrangido pelo Protocolo de Quioto, com um GWP* = 675. Se 1 kg deste gás de efeito de estufa fosse libertado na atmosfera, o impacto sobre o aquecimento global seria 675 vezes mais elevado em relação a 1 kg de CO2, por um período de 100 anos. O utilizador não deve em nenhum caso tentar intervir no circuito refrigerante ou desmontar o produto. Em caso de necessidade, contactar pessoal qualificado. (*) GWP, acrónimo de “Global Warming Potential”, é o potencial de aquecimento global do gás, relativo ao efeito de estufa. 132 /
Fig. 1 ATENÇÃO: - Antes de efectuar qualquer ligação eléctrica, certifique-se de que a alimentação eléctrica está desligada nas unidades e de que as as instalações a que deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em vigor. - Utilize apenas cabos de secção adequada. - Deixe comprimento adicional nos cabos de ligação, para permitir uma manutenção futura. - Nunca ligue o cabo de alimentação cortando-o pela metade, pois pode provocar faíscas. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo respectivo serviço de assistência técnica ou por um técnico com as mesmas competências, para evitar qualquer tipo de risco. NOTA: Descarne ambas as extremidades dos fios do cabo de alimentação e do cabo de interligação entre a unidade interna e a externa, conforme indicado na figura e utilize o fio de terra mais longo dos fios activos. Preste atenção para não colocar os fios em contacto com as tubagens ou outras peças metálicas. Fig. 2
3.1 Ligação da unidade interna
1. Deslizar o clip no flap, retirar os parafusos (fig. 1). Rodar e bloquear o painel com clips. Abrir a caixa de conexões (fig. 2).
2. Faça passar o cabo de interligação unidade interna/unidade externa a partir da parte posterior da unidade interna
e preparar a extremidade do cabo.
3. Ligue os condutores aos terminais de parafuso, respeitando a numeração.
INSTALAÇÃO MONOSPLIT
INSTALAÇÃO MULTISPLIT
4. Utilize o aperta-cabos situado por baixo do bloco de terminais das ligações eléctricas.
5. Coloque novamente a tampa no lugar, certificando-se de que fica bem posicionada.
NOTA: os cabos de ligação não devem passar junto de armários eléctricos, sistemas de transmissão de dados sem fios (router wi-fi) ou outros cabos.
3.2 Ligação da unidade externa
2. Ligue os condutores aos terminais de parafuso, utilizando a mesma numeração usada na unidade interna. Aperte
bem os parafusos do terminal, para evitar que se soltem. / 133
INSTALAÇÃO MONOSPLIT
INSTALAÇÃO MULTISPLIT
3. Prenda os cabos com o respectivo aperta-cabos.
4. Coloque novamente a tampa no lugar, certificando-se de que fica bem posicionada.
3.3 Ligação à rede eléctrica
A ligação do aparelho deve respeitar as normas europeias e nacionais e deve estar protegida por um interruptor diferencial de 30 mA. A ligação à rede eléctrica deve ser realizada com ligação fixa (não com ficha móvel) e equipada com um disjuntor omnipolar em conformidade com as normas CEIEN em vigor (abertura dos contactos de pelo menos 3 mm, melhor se dotado de fusíveis). Uma ligação correcta a um sistema de ligação à terra eficiente é indispensável para garantir a segurança do aparelho.
Retire a tampa. Ligue os condutores aos terminais de parafuso. Aperte bem os parafusos do terminal, para evitar que se soltem. Prenda os cabos com o respectivo aperta-cabos. Coloque novamente a tampa no lugar, certificando-se de que fica bem posicionada.
INSTALAÇÃO MONOSPLIT
INSTALAÇÃO MULTISPLIT
W 1L 2N S L N Alimentação
L(A) N (A) S(A) Alimentação
3.4 Tipologia das ligações
INSTALAÇÃO MONOSPLIT
Modelo da unidade externa Alimentação Tipo de interruptor Cabo de ligação Tipo de cabo de ligação Cabo de alimentação Tipo de cabo de alimentação
INSTALAÇÃO MULTISPLIT
Modelo da unidade externa Alimentação Tipo de interruptor Cabo de ligação
Tipo de cabo de Cabo de alimen- Tipo de cabo de ligação tação alimentação
4. FASES CONCLUSIVAS
ATENÇÃO: - Utilize ferramentas e utensílios manuais adequados. - Proteja sempre os tubos e os cabos de ligação para evitar que se danifiquem, porque se forem danificados, poderão causar uma fuga de gás. (Lesões pessoais por causa de queimaduras de frio). - Realize a recarga de gás refrigerante seguindo as indicações especificadas na ficha de segurança do produto, usando vestuário de protecção e evitando fugas bruscas de gás do depósito ou das ligações da instalação. (Lesões pessoais causadas por queimaduras de frio).
1. Enrole um pouco de isolante térmico em torno das uniões da unidade interna e prenda-o com fita isolante.
2. Prenda a parte excedente do cabo dos sinais às tubagens ou à
3. Prenda as tubagens à parede (depois de as ter revestido com fita
isolante) utilizando braçadeiras ou coloque-as em condutas de plástico.
4. Vede o furo da parede através do qual passam as tubagens com
guarnições apropriadas, para não penetrar água nem ar.
5. No exterior, isole todos as tubagens descobertas, incluindo as válvulas.
6. Se as tubagens tiverem de passar por cima do tecto ou por um sítio
húmido e quente, enrole em isolante térmico adicional disponível no mercado, para evitar a formação de condensação.
Verifique os seguintes pontos: - UNIDADE INTERNA
1. As teclas ON/OFF e FAN funcionam normalmente?
2. A tecla MODE funciona normalmente?
3. As teclas para definição do ponto de referência e do TEMPORIZADOR funcionam correctamente?
4. Acendem-se todos os indicadores luminosos?
5. As aletas para orientação do ar emitido são eficientes?
6. A condensação é escoada normalmente?
1. Existem ruídos ou vibrações durante o funcionamento?
2. O ruído, o fluxo do ar ou o escoamento da condensação podem
incomodar os vizinhos?
3. Existem perdas de refrigerante?
NOTA: O comando electrónico permite a ligação do compressor apenas três minutos após ter sido ligada a tensão. / 135
ATENÇÃO: - Antes de efectuar qualquer intervenção, certifique-se de que desligou a alimentação eléctrica das unidades. - Certifique-se de que as instalações a que deve ligar o equipamento estão em conformidade com as normas em vigor. VERIFICAÇÕES SEM UTILIZAÇÃO DE INSTRUMENTOS Funcionamento no modo de arrefecimento – Verificações visuais unidade interna Sintoma Verificar Intervenção
1 - Forma-se gelo no permutador da uni- 1.A - Forma-se gelo apenas na parte infe- · Localize a fuga e recarregue.
dade interna. rior do permutador: perda de gás. · Limpe o filtro do ar. 1.B - Forma-se gelo em todo o permutaDesligue a ficha eléctrica e o interruptor dor: o filtro do ar está obstruído. dedicado antes de realizar operações A temperatura ambiente é baixa de limpeza. (Risco de electrocussão) (< 20° C).
- Verifique a temp. amb.
2 - Não existe formação de condensação. 2.A - Se o permutador da unidade inter- · Identifique a fuga.
na permanecer seco e o consumo · Substitua o permutador. de corrente eléctrica for muito inferior ao valor nominal, significa que existem fugas. 3 - O compressor funciona, mas o arre- 3.A - O permutador de calor da unidade · Limpe novamente o permutador da unifecimento é insuficiente. externa está obstruído ou coberto: dade externa. a troca térmica é deficiente.
- Endireite as aletas do permutador externo. 3.B - As aletas do permutador de calor da unidade externa estão dobradas.
4 - A temperatura do ar está baixa, mas 4.A o arrefecimento é insuficiente.
O filtro da unidade interna está ob- · Limpe o filtro.
- Permita a livre circulação do ar. struído. O ar recircula na unidade interna.
- Substitua a máquina ou elimine a sobrecarga. Dimensionamento da máquina não adequado ou sobrecarga (p. ex., fontes de calor, sobreocupação,...). 5.A - O compressor está muito quente: · Aguarde que a temperatura diminua. protecção térmica.
6 - A máquina pára depois de alguns 6.A - O ventilador da unidade interna · Substitua o motor.
minutos de funcionamento. está avariado.
- Utilize apenas peças originais. DETECÇÃO DE AVARIAS - parte eléctrica Sintoma Verificar
1 - Não dá sinal de vida (nenhum indica- 1.A - Verifique se existe corrente na rede.
dor luminoso nem sinal sonoro), nem 1.B - Verifique se a ficha eléctrica está mesmo premindo a tecla ON-OFF da bem inserida na tomada da parede. unidade interna. 1.C - Verifique se o interruptor automático disparou. 1.D - Verifique se o selector não está colocado na posição de paragem. Intervenção
- Restabeleça a alimentação e as ligações correctamente.
- Insira correctamente a ficha.
- Rearme o interruptor automático.
- Posicione o selector noutra função.
2 - O controlo remoto não funciona ou 2.A - Verifique se as baterias do controlo · Substitua as baterias.
- Desloque os eventuais objectos. funciona apenas de perto. remoto estão carregadas. 2.B - Verifique se existem obstáculos · Aproxime-se do climatizador. (cortinas ou objectos de decoração) entre o controlo remoto e o aparelho de ar condicionado. 2.C - Verifique se a distância do climatizador não é demasiado elevada. 136 /
Bomba de descarga de condensação
Resistência eléctrica
Unidade com ventilador refrigerante
(unidade interior) Sensor de descarga de condensação
Interruptor de máximo nível
Switch de alta pressão
Aquecimento Proteção de alta pressão
Proteção de baixa pressão
Relé de protecção sobreaquecimento do compressor
Protecção sobrecarga
Válvula de inversão do ciclo
Bomba de descarga da água
Modelo Tensão de alimentação Código Frequência de alimentação Capacidade nominal arrefecimento (MÍN-MÁX) Capacidade nominal aquecimento (MÍN-MÁX) Potência nominal absorvida arrefecimento (MÍN-MÁX) Potência nominal absorvida aquecimento (MÍN-MÁX) Potência máxima absorvida Grau de protecção IP Peso Gás refrigerante GWP Quantidade de gás refrigerante Tonnes CO2 equivalent. Tipo de protecção contra choques eléctricos Pressão máxima do circuito (descarga) Pressão máxima do circuito (saída) Número matrícula Produtor
Notice-Facile