HR1947 - Robot de cozinha PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HR1947 PHILIPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HR1947 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HR1947 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HR1947 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR HR1947 PHILIPS
Parabénsonga sua compra e sera bem-vindo à Philips! Para tirar todo o parte da assistência fornecidaPGAlips,registe o seu produits em www.philips.com/ welcome.
EstacentrifugadoralentaPhilipsAvanceproporcionar-lhe-àtodostos beneficiosde frutas e legumes no seu copo,para poderdesfrutar de sumos deliciosos e saudáveis todos os días.Asua Tecnologia inovadora permite-lhe extrair o maior de sumo de frutas e legumes e limparrapidamente oaparelho em menos de 1 minuto.O design totalmente integrado foi desenvolvido para ocupar pouco espaço e para lhe proporcionaróptimos resultados.
Descrição geral (fig. 1)
① Calcador
② Tabuleiro para frutos silvestres
③ Tubo dos alimentos
(4) Sistema antipingos
⑤ Bico
6 Filtro preto de两大 peças para sumo限时ido*
⑦ Sem-fim de extracción
Saida depolpa
B Motor
⑨ Grampo de fixação
Botão ligar/desligar com luz指示器
1 Botão de inversions/pré-limpeza
⑫ Cabo de alimentacao
13 Compartimento de arrumacao do cabo
14 Recipiente para polpa
15 Pinos de seguranca
C Jarro (apenas HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1947, HR1949)
16 Jarro de sumo
Tampa do jarro de sumo
- Não ilustrado: FILTER cinzento de两大 peças para sumo com fibras (apenas HR1942, HR1944, HR1946, HR1947, HR1949)
Important
Leia cuidadosamente este manual do utiliser antes de utilizing o aparecido e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Nunca imerja o motor em água nem qualquer outras liquido. Não o enxague em água corrente e não o lave na boaquina de lavar loça.
Aviso
-
Verifique se a voltagem indica na base do aparelho correponde à voltagem électrique local, antes de ligar o aparelho.
-
Não utilize o aparecido se a ficha, o cabo de alimentação ou outras peças estiverem danificados. Se o cabo de alimentação estiver danIFICado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizada da Philips ou por pessoal devidamente qualificado, para fazer situações de perigo.
- Este aparecido destiná-se apenas a'utilização domestica. Se for正常使用 Incorrectamente ou para fins professionais ou semi-professionais, ou se for realizado de uma forma que não está na instruções de'utilização no manual doutilizar, a garantia é considerada invalida e a Philips recusa qualquer responsabilité dos danos causados.
- Este aparecido pode ser utilisé por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilizesçao segura do aparecido e se comprehenderem os perigos envolvidos.
- Este aparecido não pode ser realizado por crianças. Mantenha o aparecido e o seu cabo fora do alcance de crianças.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Nunca introduza os dedos nem objectos no tubo dos alimentos com o aparecido em funciona. Utilize aspenas o calcador para esta finalidade.
- Desligue sempre o aparecido da alimentação se o deixar sem supervisão e antes de o montar, desmontar ou limpar.
- Desenrole sempre o cabo de alimentação completenesse antes de ligar o aparecido.
- Nunca deixe o aparelho a funciona sem vigilência.
Cuido
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizes tais acessórios ou peças, a garantia sera considerada invalida.
- Coloque sempre o aparelho sobre uma superficie estavel, plana e horizontal.
- Não utilize o aparecido no exterior.
-
Evite o contacto com peçasMZeis.
-
Certifique-se de que todas as peças está correctamente montadas antes de ligar o aparecido.
- Utilize o aparecido apenas quando o grampo de fixação estiver na posicaoBloqueada.
- Solte o grampo de fixação apenas(before deslugar o aparecido e do sem-fim de extracção parar de rodar.
- Não retire o recipiente para a polpa com o aparecido a travaíhar.
- Corte os ingredientes grandes em pedações que caibam no tubo dos alimentos. Retire carços, sementes e cascas grossas de frutas ou legumes antes de extrair o sumo.
- Não exerça demasiada pressão no calculator para fazer danos.
- Os corantes alimentares podem provocar a descoloração das peças. Isto é normal e não exerce qualquer influência sobre o desempenho do aparelho.
- Para optimizar a vida útil do aparelho, não o utilize continuamente durante mais de 30 horas.
Bloqueio de segurarca incorporado
O aparelho está equipado com um bloqueio de segurança incorporeal. Os dois pinos de segurança no motor asseguram que são pode ligar o aparelho se tiver colocado o acessório de extracción de sumo e o recipiente para polpa correctamente no motor.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparecido Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposação a Campos electromagnéticos.
Antes da primarya'utilisation
Limpe cuidadosamente todas as peças antes de utilizes o aparelho pela primaire vez (consulta o capitulo "Limpeza").
Nota: Assegure-se de que as peças está tão completenesscadas antes de quando outilizar o aparecido.
Preparar para a utilização
Montar o acessario de extracao de sumo
1 Encaixe a saída de polpa no acessório de extracção de sumo e rode-a para a direita às que a seta (↓) esteja direcionada para a indicação bloqueada. (fig. 2)
2 Insira o sem-fim de extracao no acessario de extracao de sumo (Fig. 3).
3 Monte as两大 peças do filtro (fig. 4).
4 Coloque o filtro de das peças no sem-fim de extracção (fig. 5).
Suggestao: Utilize o filtro preto de duas peças para um sumo limpio. Se preferir um sumo espesso com mais fibras, utilize o filtro cinzento de duas peças.
5 Encaixe o bico no acessario de extracao de sumo e rode-o para a direita ate que a seta ( ) esteja direcionada para a indentacao bloqueada. (fig. 6) Important: não encaixar nem desencaixar o bico quando o acessario de extracao de sumo está montado no motor. Retire sempre o acessario de extracao de sumo do motor antes de montar ou desmontar.
6 Coloque o tabuleiro para frutos silvestres no tubo dos alimentos (fig. 7). Colocar o acessario de extracao de sumo no motor
1 Coloque o acessório de extracção de sumo montado sobre o motor, com a saía de polpa encaixada na abertura no motor (fig. 8).
2 Alinhe as saliências no acessório de extracção de sumo com as reentrâncias no motor. Insira o acessório de extracção de sumo no motor até este encaixar na posicao correcta. (fig. 9)
3 Pressione o acessório de extracción de sumo sobre o motor (1) e, em seguida,性和 feche o grampo de fixação (2). (fig. 10)
Nota: Se não for possível fechar o grampo de fixação, verifique se o acessório de extracción de sumo está correctamente posicionado, com as saliências do acessório de extracción de sumo nas reentrâncias no motor.
4 Introduza o recipiente para polpa no motor (fig. 11).
Utilizar o aparelho
O aparelho funciona apenas se o acessório de extracción de sumo e a saía de polpa estiverem montados correctamente e se o grampo de fixação estiver bloqueado de forma apropriad.
1 Have a fruta e/ou os legumes. Se necessario, corte-os em pedacoes que caibam no tubo dos alimentos.
Nota: remove caroços e cascas grossas dos frutos que não são consumidos, por exemplo, de laranjas, romás, etc.
2 Coloque um jarro ou um copo por baixo do bico (fig. 12).
3 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho (fig. 13).
4 Coloque os pedacos de fruta ou legumes no tubo dos alimentos e pressione-os cuidadosamente para baixo na direcção do sem-fim de extracao com a ajuda do calcador (fig. 14).
Nunca introduza os dedos nem qualquer objecto dentro do tubo dos alimentos ou do acessario de extracao de sumo.
5 Quando o fluxo de sumo parar, desligue o aparelho e aguarde até o sem-fim de extracción parar de rodar.
6 Prima o botão de pré-limpeza para remover as ultimas gotas de sumo do acessório de extração de sumo (fig. 15).
7 Para impedir a libertação de gotas de sumo para a mesa, pressione o Sistema antipingos (fig. 16).
Sugestoes
- Utilize fruta e legumes frescos porque content mais sumo. Ananas, beterraba, aipo, maça, pepino, cenoura, espinafres, melão, tomate, romã, e uvas são particulamente indicados para processor neste espremedor.
- Não é preciso tirar as cascas se forem finas. Não é preciso夕阳ar as cascas não comestíveis, por exemplo, a casca das laranjas, do ananás, do quivi, do melão e da beterraba cruia.
-
Se quiser extrair sumo de frutas com caroço, como pessegos, ameixas ou cerejas, retire os caroços antes da extração.
-
Quando preparar sumo de maça, não se esqueça que a espessura do sumo depende da优质的 da maça usada. Quanto mais sumarenta for a maça, menos espesso sera o sumo. Escolha um tipo de maça que produza o sumo de que mais gosta.
- O sumo de maça oxida muito rapidamente. Para retardar esse processo, adición umas gotas de sumo de limão.
-Estacentrifugadorapodeprocessorfrutascomamido,comobananasemangas. Podeadicondarleiteouagua directamenteatravésdo tubodos alimentos. - Os citrinos también poder ser processados com o espremedor, retire a pele branca dosleasedos,pois esta tem um sabor amargo.
Limpeza (fig. 17)
- A limpeza do aparecido é mais fácil se a efectuar imeditamente antes cadautilização.Consulta aanela de limpeza para saber como todas as peças podsem ser limpas.
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos, tíis como álcool, petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
Nota: Todas as peças amovíveis são laváveis na boaquina de lavar loça e pode ser lavadas em água corrente com total segurarca.
1 Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada electrica.
2 Abra o grampo de fixacao (fig. 18).
3 Retire o acesssorio de extracao de sumo do motor deslizingo-o (fig. 19).
4 Retire o recipiente para polpa do motor (fig. 20).
5 Esvazie o recipiente para polpa e exhagua-e o em agua corrente. Desmontar e limpar o acessório de extracao de sumo
1 Retire o calcador do tubo dos alimentos (fig. 21).
Retire o tabuleiro para frutos silvestres do tubo dos alimentos (fig. 22).
3 Rode o bico para a esquerda até que a seta (4) esteja voltada para a indentação de aberto e retire-o do acessório de extracção de sumo. (fig. 23)
4 Retire o filtrlo de das peças e desmonte-o (fig. 24).
5 Rode a saída de polpa para a esquerda até que a seta («) esteja voltada para a指示ação de aberto e retire-o do acessório de extracção de sumo. (fig. 25)
6 Retire o sem-fim de extracao (Fig. 26).
Arrumacao
1 Enrole o cabo de alimentacao a volta do compartmento de arrumacao do cabo na base do motor (fig. 27).
2 Pode guardar o jarro de sumo, a tampa (apenas HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1947, HR1949) e o tabuleiro para bagas no recipiente para polpa (Fig. 28).
Reciclagem
- Este símbolo significía que este produit não deve ser eliminado juntamente com os residuos domesticos comuns (2012/19/UE) (fig. 29).
- Siga as normas do seu País para a recolha selectiva de produits electricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evacitar acontecções prejudicials para o meio ambiente e para a saude Pública.
Encomendar accesórios
Para comprar acessórios ou peças, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Não teme para contactar a Assistência ao Consumidor da Philips no seu País.
Garantia e assistencia
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial emeparado.
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparecido. Se não consuer resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consulutar uma lista de perguntas freqentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País.
| Problema | Solução |
| O aparelho não funciona. | Esteaporelo estáequipado comdoes pinos de segurar. Se o acessóriode extracçãode sumou ou o recipientepara polpa não tiver sido colocado correctamente no motor, oaporelho não funciona. Verifique se estaspeças foram montadas de forma adequada (consulte orapítulo“Preparaçãopara autilização”). |
| O motor liberta um odor desagradavelas primeirasutilizações doaporelho. | Não se tratate de algo involvvar. Se oaporelhocontinua abelter este odor aprèsalgumasutilizações,verifique asquantidades e os tempos deprocessamento. |
| Nó épossivel colocar o acessório de extracçãode sumo no motor. | Verifique se o bico estádevidamente encaixado no acessóriode extracçãode sumo. Assecure-se de queas saliênciasno acessóriode extracçãode sumo está alinhadas com asreentrânciasno motor (consulte aFig.9). |
| O acessório de extracçãode sumo estábloqueado. | Prima o botāo depré-limpeza durantealgunssegundos. Se o acessóriode extracçãode sumocontinuarbloqueado,desligue oaporelho,removaoaccessóriodeextracçãode sumo e desmontedostaspeças. Retirea frutaaque estáabloquear oaccessóriode extracçãode sumo. Em seguida,processeumaquantidade maispequena. |
| A luz de alimentação fica intermitente (apenas HR1942, HR1943, HR1944, HR1946, HR1947, HR1949). | O acessóriode extracçãode sumo estábloqueado. Prima o botāo depré-limpeza durantealgunssegundos. Se oaccessóriode extracçãode sumocontinuarbloqueado,desligue oaporelho,removaoaccessóriode extracçãode sumo e desmontedostaspeças. Retirea frutaaque estáabloquear oaccessóriode extracçãode sumo. Em seguida,processeumaquantidade maispequena. |

































































































































































































































































































































































































































































































































































