PHILIPS HR1947 - Procesador de alimentos

HR1947 - Procesador de alimentos PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HR1947 PHILIPS en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS HR1947 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Extractor de jugo
Características técnicas principales Sistema de prensado en frío, tecnología MicroMasticating
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 40 x 20 x 20 cm
Peso 4,5 kg
Compatibilidades Compatible con frutas y verduras variadas, incluyendo hojas verdes
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Potencia 150 W
Funciones principales Extracción de jugo, preparación de batidos, sorbetes
Mantenimiento y limpieza Piezas desmontables, compatibles con lavavajillas, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, garantía de 2 años
Seguridad Sistema de protección contra sobrecargas, patas antideslizantes
Información general útil Ideal para los amantes del jugo fresco, silencioso en funcionamiento

Preguntas frecuentes - HR1947 PHILIPS

¿Cómo limpiar la batidora Philips HR1947 después de usarla?
Para limpiar la batidora, desmonte las piezas desmontables y lávelas con agua caliente jabonosa. También puede ponerlas en el lavavajillas. Limpie el motor con un paño húmedo.
¿Qué hacer si la batidora no enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el bol esté bien colocado y que la tapa esté cerrada.
¿Cómo evitar que los alimentos se queden pegados en el fondo del bol?
Agregue un poco de líquido o ingredientes más húmedos al inicio de la mezcla para ayudar a que los alimentos circulen. Use la función de pulso para una mejor mezcla.
La batidora hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Un ruido anormal puede indicar un problema con las cuchillas o un bloqueo. Verifique que no haya nada atascado en las cuchillas y que estén correctamente instaladas.
¿Puedo usar la batidora para ingredientes calientes?
Se recomienda no mezclar ingredientes calentados a más de 80°C, ya que esto podría dañar el bol y las cuchillas. Deje que los alimentos se enfríen un poco antes de mezclarlos.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol de la batidora Philips HR1947?
La capacidad máxima del bol es de 1,5 litros.
¿Cómo puedo obtener piezas de repuesto para mi batidora?
Puede pedir piezas de repuesto a través del sitio oficial de Philips o contactar al servicio al cliente para obtener ayuda.
La batidora tiene un olor extraño durante su uso, ¿qué hacer?
Un olor extraño puede ser normal durante el primer uso, pero si persiste, detenga el aparato y verifique si hay sobrecalentamiento o un problema con los componentes internos. Contacte al servicio al cliente si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre HR1947 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HR1947 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HR1947 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO HR1947 PHILIPS

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le offre, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Esta liceudadora Avance de Philips leonia avealar todos los nutrientes de frutas y verduras a su vaso, de manners que pueda disfurutar de deliciosos y saluteables zumos todos los días. Su innovadora technologia le permite aprovechar al maximo las frutas y verduras frescas, y limpiarrapidamente el aparato en menos de un minuto. El diseño totalmente integrado se ha desarrollado para ocupar poco espacio y ofrecerle excellentes resultados.

Descripción general (fig. 1)

A Unidad de licensado

① Empujador
② Bandeja para bayas
(3) Orificio de entrada
④ Tapa antigoteo
(5) Boquilla
(6) Filtro de dos partes negro para encontrar un zumo sin pulpa*
⑦ Accesorio para zumos
⑧ Salida para la pulpa

B Unidad motora

Cierre de sujeción
Botón de encendido/apagado con piloto de encendido
1 Botón hacía atrás/de prelimpieza
12 Cable de alimentación
⑬ Recogecable
14 Depóstito de pulpa
15 Pasadores de seguridad

C Jarra (solo modelos HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1947 y HR1949)

16 Jarra para zumo
Tapa de la jarra para zumo

*No se muestra: Filtro de dos parte gris para zumo con pulpa (solo modelos HR1942, HR1944, HR1946, HR1947 y HR1949)

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente estemanualde usuario y conservelo por si necessitiesara consultarlo enel futuro.

Peligro

  • Nosumerja la unidad motora en agua niotiros liquidos.
    No la enjuague bajo el grifo y no la lave en el lavavajillas.

Advertencia

  • Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la base del本身就是 corresponde con el voltaje de red local.

  • No utilizes el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u另一边 partes está danados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips o un profesional igualmenteequalificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.

  • Este aparato está disnado únicamente para uso dométrico. Si se usa el aparato de forma incorrecta, con fines professionnelles o semiprofessionales, o de un modo que no está de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilitáres por ningún daño.
  • Este aparato puede ser uso por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y tiempo que sepan los riesgos que conlleva su uso.
  • Este aparato no debe ser utilisé por los niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • No permitted that los niños jueguen con el aparato.
  • No introduzca los dedos ni ningún objeto por el orificio de entrada cuando el aparato está funciona. Sólo se debe utilizes el empujador.
  • Desconecte siempre el aparato de la red electrica si lo va a partir desatendido o antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • Desenrrolle siempre por completeo el cable de alimentación antes de encender el aparato.
  • No deja nunca el aparato en funcionaimiento sin vigilancia.

Precaución

  • No utilise nunca accesorios o piezas dethers fabricantes o que no hayan sido especificamente recomendados por Philips. La garantia queda anulada si utilizes tales piezas o accesorios.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y horizontal.
  • No utilise el aparato al aire libre.

  • Evite el contacto con las piezas en movimiento.

  • Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas.
  • Únicamente utilise el aparato cuando el cierre de sujeción está en la posición de bloqueo.
  • Abra el cierre de sujeción solo cuando haya apagado el aparato y el tornillo de liceudo haya dejado de girar.
  • No quite el depóstito de pulpa cuando el aparato está en funcionaimiento.
  • Corte los ingredientes grandes en trozos que quepan en el orificio de entrada. Quite los huesos, corazón, semillas y cáscaras gruesas de frutas o verduras antes de hacer el zumo.
  • No ejerza demasiada presión sobre el empujador para evaporar daños.
  • Los colorantes de los alimentos coulden producir decoloracion en las piezas. Esto es normal y no afecta al rendimiento del aparato.
  • Para optimizar la vida útul del aparato, no lo usa de manière continua durante más de 30关键时刻.

Bloqueo de seguridad incorporado

Este aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporeal. Los pasadores de seguridad de la unidad del motor garantizan que solo pueda encender el aparato si ha colocado correctamente la unidad de licoado y el deposto de pulpa en la unidad del motor.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.

Antes de utiliserlo por primera vez

Limpie bien todas las piezas antes de usar el aparato por primera vez (consulte el capitulo "Limpieza").

Nota: Asegürese de que todas las piezas están totalmente secas antes de comenzar a utiliser el aparato.

Preparación para su uso

Montaje de la unidad de licuado

1 Coloque la salute para la pulpa en la unidad de licoado y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha ( ) apunte hacía la indicación de bloqueado. (fig. 2)
2 Inserte el tornillo de licuado en la unidad de licuado (Fig. 3).
3 Arme las dos piezas del filtro (fig. 4).

4 Coloque el filtro de dos partes sobre el tornillo de licoado (fig. 5).
Consejo: Utilice el filtro de dos partes negro para encontrar un zumo sin pulpa. Si preferere zumo más denso con más fibra, utilise el filtro de dos partes gris.
5 Coloque la boquilla en la unidad de licoado y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha ( ) apunte hacía la indicación de bloqueado. (fig. 6)

Importante: No coloque ni extraiga la boquilla cuando la unidad de preparacion de zuros se ocundre montada en la unidad motora. Extraiga siempre la unidad de preparacion de zuros de la unidad motora antes de montarla o desmontarla.
6 Coloque la bandeja para bayas en el orificio de entrada (fig. 7).

Coloque la unidad de liceado en la unidad motora.

1 Coloque la unidad de licoado montada en la unidad motora, con el adaptor para salute para la pulpa en el orificio de la unidad motora (fig. 8).
2 Alinee los salientes de la unidad de licoado con las ranuras de la unidad motora. Deslice la unidad de licoado en la unidad motora hasta que encaje en su situio. (fig. 9)
3 Empujé la unidad de liceado en la unidad motora (1) y, a continuacion, active el cierre de sujecion (2). (fig. 10)

Nota: Si el ciere de sujecion no se可以选择 cerrar, compruebe que la unidad de liculo está colocada correctamente con los salientes en la unidad de liculo bajo el centro de las ranuras de la unidad motora.
4 Deslice el deposito de pulpa en la unidad motora (fig. 11).

Uso del aparato

El aparato solo funciona si la unidad de licuado y la calidad para la pulpa está colocadas correctamente y el cierre de sujeción está cerrado correctamente.

1 Lave la fruta o las verduras. Si esnecessary, cortelas en trozos para que quepan por el orificio de entrada.

Nota: Retire las pepitas y las pieles de fruta gruesas que no se comeria, por典型案例, de naranjas o granadas.

2 Coloque una jarra o un vaso debajo de la boquilla (fig. 12).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato (fig. 13).
4 Introduzca las piezas de fruta o las verduras por el orificio de entrada y empujelas suavamente con el empujador hacía el tornillo de licaoado (fig. 14).

No introduzca los dedos ni ningún objeto en el orificio de entrada o launidad dellicuado.

5 Cuando haya dejado de salir zumo, apague el aparato y espere hasta que el tornillo de licocido haya dejado de girar.
6 Pulse el botón de aclarado para eliminar las ultimas gotas de zumo de la unidad de liceudo (fig. 15).
7 Para evacitar que el zumo gotee en la mesa, pulse la tapa antigoteo (fig. 16).

Consejos

  • Utilice frutas y verduras frescas, ya queienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, el pepino, la zanahoria, las espinacas, el melón, el tomate, las granadas o las uvas son especialmente adecuados para procesarlas en la lichuedora.
  • No esnecessary quitar laspieles ocascaras finas. Quite solamente las cascaras que no se comen, como las de las naranjas, las piñas, kiwis, melones y las remolachas crudas.
  • Si deseñalicuarrutas con hues, como melocotones, ciruelas o cerezas, retire el hueso antes de licuar.
  • Al hacer zumo de manzana, recuerde que el espesor del zumo depende del tipo de manzana que utilizes. Cuanto más jugoonga la manzana, más liquido sera el zumo. Elija el tipo de manzana más adecuado a su gusto.
  • El zumo de manzana se oxida muy rápidamente. Para retrasar este proceso,añadaunasgotasdezumo delimón.
    -Esta licuadora puede procesar frutas con almidón, como el platano y los mangos. Puedeañadir agua o leche directamente en el orificio de entrada.
  • La liceadora también puede procesar citricos,quite la cascara blanca de los citricos ya que da un sabor amargo.

Limpieza (fig. 17)

  • Es más fácil limpiar el aparato solo deutilizarlo.Consulte la tabla delimpieza para ver como limpiar todas las piezas.

No实用性 estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

Nota: Todas las piezas desmontables son aptas para el lavavajillas y se pueda limpar bajo el grifo de forma segura.

1 Apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
2 Abra el cierre de sujeción (fig. 18).
3 Deslice la unidad de liculoado fuera de la unidad motora (fig. 19).
4 Quite el deposto de pulpa de la unidad motora (fig. 20).
5 Vacio el deposto de pulpa y enjuaguelo bajo el grifo.

Cómo desmontar y limpiar launities de licaoado

1 Quite el empujador del orificio de entrada (fig. 21).
2 Quite la bandeja para bayas del orificio de entrada (fig. 22).
3 Gire la boquilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha (4)SEO nale la indicacion de abierto y quitela de la unidad de licao. (fig. 23)
4 Quite el filtro de dos partes y descentólo (fig. 24).
Gire la salute para la pulpa en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha ( )SEO nale la indicacion de abierto y quitela de la unidad de licoado. (fig. 25)
6 Quite el ensamblaje de corte (Fig. 26).

Almacenamento

1 Enrolle el cable de alimentacion alrededor del recogecable en la base de la unidad motora (fig. 27).
2 Puede guardar la jarra para Zumo y su tapa (solo modelos HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1947 y HR1949) y la bandeja para frutos rojos en el deposto de pulpa (fig. 28).

Reciclaje

  • Este&simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (fig. 29).
  • Siga la normativa de su País con disrespect a la recogida de produits electricos y electrónicos. El correcto desecho de los produits可以帮助 aatar consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.

Solicitud de accesos

Para comprar accesos o piezas de repuestos, visite www.shop.philips.com/service oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente,你可以 acceder a el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País.

Garantía y asistencia

Si necesita ayudía o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía Mundial independiente.

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País.

ProblemaSolutución
El aparato no funciona.El aparato está equipado con dos pasadores de seguridad. Si launidad de liceado o el depórito de pulpa no se han colocado correctamente en launidad del motor, el aparato no funciona. Compruebe si estas partes se han montado correctamente (consulte el capítulo “Preparación para su uso”).
Launidad motora despide un olor desagradable las primeras vezes que se utilizes el aparato.Es normal. Si antes de utiliser el aparato una vez se esté sigues despidiendo un olor desagradable, compruebe las cantidades y el tiempo de procesado.
Launidad de liceado no se pueda colocar en launidad motora.Compruebe que la boquilla está bien colocada en launidad de liceado. Asegúrese de que los salientes de launidad de liceado estén alineados con las ranuras de launidad motora (consulte la Fig. 9).
Launidad de liceudo estábloqueada.Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos. Si launidad de liceudo signe bloqueada, apague el aparato,quite launidad de liceudo y desmontede todas las piezas.Quite la fruta que estábloqueando launidad de liceudo.Acontinuación, procese unacantidad máspiesquena.
El piloto deencendidoparpadea (solo modelos HR1942,HR1943, HR1944,HR1946, HR1947,HR1949).Launidad de liceudo estábloqueada. Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos. Si launidad de liceudo signe bloqueada, apague el aparato,quite launidad de liceudo y desmontede todas las piezas. Quite la fruta que estábloqueando launidad de liceudo.Acontinuación, procese unacantidad máspiesquena.

Introduction

A Acessório de extracción de sumo

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : HR1947

Categoría : Procesador de alimentos