TM-P60II - Impressora térmica portátil EPSON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TM-P60II EPSON em formato PDF.

Page 44
Índice Clique num título para ir à página
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EPSON

Modelo : TM-P60II

Categoria : Impressora térmica portátil

Baixe as instruções para o seu Impressora térmica portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TM-P60II - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TM-P60II da marca EPSON.

MANUAL DE UTILIZADOR TM-P60II EPSON

Português Ilustrações As ilustrações encontram-se todas no início deste manual e estão identificadas por letras (A, B, C…). Algumas contêm números. Consulte a lista abaixo para obter o significado dos números. O texto faz referências às letras e aos números. Por exemplo: “Veja a Ilustração A” ou “Veja A 6.” (“A 6” significa o número 6 na Ilustração A.) Ilustraçõe A: 1. Painel do controlo 2. Botão de ABRIR 3. Tampa do papel em rolo 4. Painel do controlo INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTAÇÃO 5 6. INDICADOR LUMINOSO DE ERRO 7. INDICADOR LUMINOSO DE carga

8. INDICADOR LUMINOSO BATT. 9. Botão de AVANÇO DO PAPEL 10 Botão de FUNCIONAMENTO (POWER) Ilustraçõe B 11. Tampa da bateria 12. Battery Ilustraçõe C

13. Conector do adaptador de CA Ilustraçõe D Ilustraçõe E 14. Botão de ABRIR 15. Tampa do papel em rolo Ilustraçõe F 16. Prendedor do cinto Ilustraçõe G 17. Cabeça térmica

Importante Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por meio de fotocópias, gravação ou qualquer outro sistema mecânico ou electrónico, sem a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation, que não assume qualquer responsabilidade de patente no que diz respeito ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas. O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou resultantes ainda da inobservância estrita das instruções de utilização e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by Seiko Epson Corporation. A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela EPSON. EPSON é marca registada da Seiko Epson Corporation no Japão e noutros países/regiões. AVISO: O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. Copyright © 2012, Seiko Epson Corporation, Nagano, Japão.

Informações de segurança importantes Esta secção apresenta informações importantes cuja finalidade é garantir uma utilização segura e eficaz deste produto. Leia esta secção com atenção e guarde-a num local de fácil acesso.

Significado dos símbolos Os símbolos que aparecem neste manual são identificados pelo seu grau de importância, como se explica abaixo. Leia esta secção com atenção antes de manusear o produto.

40 TM-P60II Manual do utilizador

Devem-se observar as indicações de Perigo rigorosamente para evitar lesões graves ou fatais.

Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas graves.

Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas secundárias ou danos ao equipamento.

Observação: As observações mostram informações importantes e sugestões úteis para a operação do seu produto.

Precauções de segurança IMPORTANTE: Desactive o seu equipamento imediatamente se produzir fumo, um odor estranho ou ruído incomum. Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio. Desligue imediatamente a ficha do equipamento e entre em contacto com o seu revendedor ou com um centro de atendimento da Seiko Epson para obter orientação. Nunca tente reparar este produto. Um reparo inadequado pode ser perigoso. Nunca desmonte nem modifique este produto. Qualquer adulteração deste produto pode resultar em lesões ou incêndio. Não deixe de utilizar a fonte de alimentação especificada. A ligação a uma fonte de alimentação inadequada pode causar incêndio. Não permita que nenhum material estranho caia no equipamento. A penetração de objectos estranhos pode resultar em incêndio. Se água ou outros líquidos derramarem sobre este equipamento, interrompa a sua utilização. Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio. Desligue imediatamente a ficha do equipamento e entre em contacto com o seu revendedor ou com um centro de atendimento da Seiko Epson para obter orientação.

CUIDADO: Não ligue os cabos em formas diferentes daquelas indicadas neste manual. Ligações diferentes podem causar danos ao equipamento e queimaduras. Tenha cuidado para não deixar este produto cair. Se cair, o produto pode quebrar ou causar ferimentos. Não utilize em locais sujeitos a altos índices de humidade e poeira. O excesso de humidade e poeira pode causar danos ao equipamento ou incêndio. Não coloque objectos pesados sobre este produto. Nunca suba nem se apoie neste produto. O equipamento pode cair ou desmontar, resultando em quebra e possíveis ferimentos. Para garantir a segurança, desligue a ficha deste produto antes de interromper a sua utilização por um período prolongado. Antes de transportar este produto, desligue a ficha e desligue todos os cabos ligados ao produto. Tome cuidado em não ferir os seus dedos no cortador manual • Quando remover papel impresso • Quando executar outras actividades como carga / substituição de papel em rolo

TM-P60II Manual do utilizador 41

English Não utilize aspersores aerossóis que contenham gás inflamável no interior ou

em torno deste produto, pois isto pode causar incêndio.

Precauções de segurança do conjunto da bateria recarregável PERIGO: Se algum líquido da bateria atingir os olhos, enxagúe-os imediatamente com água limpa durante mais de 10 minutos e consulte o médico o mais rápido possível. Se esta instrução não for respeitada, o líquido pode causar a perda da visão. Nunca desmonte nem modifique o conjunto da bateria, pois isso pode causar incêndio, explosão, fuga, sobreaquecimento ou dano. Não exponha a bateria ao fogo nem a aqueça, pois isso pode causar incêndio, explosão, fuga, sobreaquecimento ou dano.

IMPORTANTE: Se o pacote da bateria produzir um odor estranho ou fugas, mantenha-a longe do fogo ou das chamas, caso contrário poderá fogo ou uma explosão poderão ocorrer. Se algum líquido da bateria atingir a pele ou as roupas, enxagúe imediatamente com água limpa Se esta instrução não for respeitada, o líquido pode causar danos à sua pele. Não exponha a bateria à agua. Não permita que os terminais tenha contacto com a água, pois isso pode causar incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.

Etiqueta de segurança As etiquetas de aviso no produto indicam as seguintes precauções. CUIDADO: Durante ou após a impressão, a cabeça térmica pode ficar muito quente.

Restrictions d’emploi En cas d’utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/sécurité, telles que des appareils employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., des appareils de prévention des catastrophes, divers appareils de sécurité, etc., ou des appareils de fonction/ précision, vous devrez, avant d’utiliser ce produit, considérer l’incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l’ensemble du système. Étant donné que ce produit n’est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/sécurité extrême, telles que du matériel aérospatial, du matériel de communications principal, du matériel de commande nucléaire ou du matériel de soins médicaux directs, etc., vous devrez, après une évaluation complète, décider si ce produit convient.

Observações sobre a utilização ❏

A impressora não funciona apenas com o transformador CA. Coloque sempre a bateria OT-BY60II fornecida na impressora, mesmo se utilizar o transformador CA. É imprescindível que utilize o interruptor de alimentação para ligar e desligar a impressora. Para comunicar com um computador através de um cabo USB, ligue o cabo antes de ligar a impressora.

Para utilizar o cabo USB, é recomendável prendê-lo para evitar qualquer esforço sobre o mesmo. Nunca abra a tampa do papel em rolo quando a impressora estiver a funcionar. Proteja a impressora contra impactos. Não aplique força em excesso à estrutura da impressora. Não coloque comida ou bebidas, como café, sobre a estrutura da impressora. No que respeita aos modelos com ligação Bluetooth, se a ligação sem fios for terminada quando a impressora estiver offline, pode não ser possível voltar a estabelecer ligação. Nesse caso, remova a causa do offline e volte a estabelecer ligação. No que respeita aos modelos com ligação por Bluetooth, se estabelecer uma ligação por rádio entre o computador anfitrião e a impressora sempre que iniciar a impressão em vez de manter a ligação, pode demorar algum tempo entre o envio de um trabalho de impressão e a impressora começar a imprimir. Isto ocorre porque é necessário aguardar algum tempo entre a ligação do computador anfitrião e a impressora. O tempo necessário para estabelecer ligação depende do ambiente de funcionamento.

Notas sobre fonte de alimentação Conjunto da bateria Antes de utilizar a impressora pela primeira vez, carregue a bateria OT-BY60II. Para instalar e carregar a bateria, consulte “Instalar e carregar a bateria”. Leia também as precauções de segurança sobre a bateria recarregável, descritas anteriormente neste manual. IMPORTANTE: Certifique-se de que utiliza a bateria OT-BY60II. Se utilizar uma bateria diferente da especificada, pode ocorrer um incêndio, explosão, fuga, sobreaquecimento ou outro tipo de danos.

CUIDADO: Elimine as baterias gastas de acordo com as instruções.

Fonte de alimentação externa Este produto utiliza uma unidade de alimentação listada, com a marca “Classe 2” ou “LPS”, com uma tensão de saída máxima de 1,0 A a 12 V CC ou um máximo de 1,5 A a 24 V CC. Com o transformador CA opcional EPSON PS-11 [Modelo: M235A], a tensão de saída máxima é de 1,5 A a 24 V CC e a tensão de entrada é entre 100 V e 240 V CA.

Reciclagem das baterias Contém uma bateria de ião de lítio. Deve-se reciclar ou deitar fora da maneira apropriada. Observação: Não desmonte a bateria.

TM-P60II Manual do utilizador 43

Para utilizadores europeus Sobre o rótulo cruzou bin com rodas

A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado com uma cruz que aparece no produto indica que este produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde pública, por favor separe este produto de outros lixos; desta forma, terá a certeza de que pode ser reciclado através de métodos não prejudiciais ao ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta de freguesia, câmara municipal ou localonde comprou este produto. A utilização dos símbolos químicos Pb, Cd ou Hg indica que estes metais são utilizados na bateria.

Desembalagem Os itens abaixo estão inclusos com a impressora de especificação standard. Caso algum item esteja danificado, contacte o seu revendedor. ❏ Impressora ❏ Papel em rolo ❏ Conjunto da bateria (OT-BY60II) e o Manual do Utilizador correspondente ❏ Cabo USB ❏ Manual do Utilizador (este manual)

Download de Drivers, Utilitários e Manuais Estão disponíveis mais informações sobre o produto no Guia de referência técnica TM-P60II. As versões mais recentes dos controladores, utilitários e manuais podem ser transferidas a partir de um dos seguintes URL. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio Web: http://download.epson-biz.com/?service=pos

Nomes das peças Veja a ilustração A.

Painel do controlo O painel de controlo (A 4) inclui o LED de alimentação, o LED de erro, o LED de carga, o LED de carga da bateria, o botão de Alimentação e o botão de corrente. Consulte A 5 a A 10.

Painel de controlo (Indicadores luminosos e Botões) INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTAÇÃO (verde) INDICADOR LUMINOSO DE ALIMENTAÇÃO Aceso Apagado Intermitente

Significado Impressora ligada. Impressora desligada. A impressora está a ser desligada.

44 TM-P60II Manual do utilizador

INDICADOR LUMINOSO DE ERRO (laranja) Condição da impressora Impressora ligada

INDICADOR LUMINOSO DE ERRO Aceso Apagado Intermitente

A impressora está offline (saída de papel, inicialização de arranque, tampa do papel de rolo aberta, a carga restante da bateria está no nível S). A impressora está a funcionar normalmente, está a executar um teste automático ou a inserir papel através do botão Alimentação. A temperatura da cabeça térmica é demasiado elevada, a tampa do papel de rolo foi aberta durante a impressão, ocorreu uma avaria no cortador automático, ocorreu uma falha ao verificar a capacidade de leitura/ escrita na memória, a tensão de alimentação é extremamente elevada/reduzida, a UCP executou um endereço incorrecto ou ocorreu uma falha na ligação do circuito interno.

INDICADOR LUMINOSO DE carga (laranja) Condição da impressora Impressora ligada e bateria instalada

INDICADOR LUMINOSO DE carga Aceso Apagado Intermitente

A bateria está a carregar A bateria está completamente carregada. Existe anormalidade no carregamento da bateria.

INDICADOR LUMINOSO BATT. (branco) Condição da impressora Impressora ligada

INDICADOR LUMINOSO BATT. 3 LED ligado 2 LED ligados 1 LED ligado

nível M Aceso Sons de arranque e sinal sonoro.

nível E Pode continuar a imprimir, mas é recomendável substituir ou carregar a bateria. Substitua ou carregue a bateria. (A impressão pode ser interrompida durante o processo.) Substitua ou carregue a bateria. (A impressão não consegue imprimir.) Substitua ou carregue a bateria.

*Pode optar por continuar a imprimir ou parar a impressão se apenas um LED começar a piscar.

FUNCIONAMENTO (POWER) Prima o botão para ligar e desligar a impressora. A operação de desligamento requer que se mantenha o botão premido por mais de 2 segundos. AVANÇO DO PAPEL (FEED) Prima o botão para fazer avançar o papel.

TM-P60II Manual do utilizador 45

Instalar e carregar a bateria Siga os passos indicados abaixo para instalar e carregar a bateria. Observação: A bateria só pode ser carregada se a temperatura se situar entre 0 e 40 °C. 1. Certifique-se de que a impressora está desligada. 2. Faça deslizar a tampa da bateria (B 11) para abri-la. 3. Coloque a bateria (B 12) e feche a tampa da bateria. 4. Ligue o adaptador de CA à impressora. Consulte a ilustração C do conector. A bateria começará então a recarregar. Observação: O processo de recarga demora cerca de 3 horas com o transformador CA ou com o carregador de bateria opcional OT-CH60II. Para obter informações pormenorizadas sobre o carregador da bateria, consulte o respectivo manual do utilizador. O período descrito acima corresponde ao tempo necessário para carregar uma bateria totalmente descarregada. Se recarregar a bateria a uma temperatura de 35 °C ou superior activa o controlo de temperatura interna da impressora, podendo ser necessário um tempo de recarga superior ao especificado. O LED de carga fica intermitente durante o processo de carga da bateria.

Instalação ou substituição do papel em rolo Siga os passos indicados abaixo e consulte a ilustração D para colocar ou substituir o papel de rolo. CUIDADO: Não deixe de utilizar o papel em rolo que cumpre as especificações.

Observação: Não utilize rolos em que o papel esteja colado ao tubo central. 1. Prima o botão de abrir para abrir a tampa do papel em rolo. 2. Retire o tubo central do papel em rolo esgotado, se houver, e insira o novo papel em rolo. Observação: Preste atenção à direcção em que o papel desenrola-se. 3. Puxe um pouco do papel, feche a tampa e corte-o com o cortador manual.

Instalação ou substituição verticais do papel em rolo Pode-se levar a impressora verticalmente num cinto utilizando-se um prendedor na parte de trás da impressora ou uma alça fornecida opcionalmente. Quando se utiliza a impressora verticalmente, siga as etapas a seguir para instalar o papel em rolo. 1. Prima o botão (E 14) de abrir para abrir a tampa do papel (E 15) em rolo. 2. Retire o tubo central do papel em rolo esgotado, se houver. 3. Ajuste o novo papel em rolo dentro da tampa do papel em rolo. Veja o ➀ na ilustração E. Observação: Preste atenção à direcção em que o papel desenrola-se. 4. Puxe o bordo de guia do papel em rolo. Veja o ➁ na ilustração E. 5. Alinhe o bordo esquerdo do papel em rolo com o bordo da tampa. Veja o item ➂ na ilustração E. 6. Feche a tampa do papel em rolo e corte o papel com o cortador manual.

46 TM-P60II Manual do utilizador

Alterar a largura do papel

Pode alterar a largura do papel de 58 mm para 60 mm removendo o separador instalado no suporte do papel de rolo e alterando a definição da largura do papel. Para obter mais informações sobre como alterar a largura do papel, consulte o Guia de referência técnica TM-P60II.

Prendedor do cinto Pode-se levar a impressora presa ao cinto com um prendedor do cinto (F 16) que se encontra na parte de trás da impressora.

Alarme sonoro O standard de fábrica foi ajustado para Ligado (alarme soa) para indicar o seguinte: ❏ A carga restante da bateria não é adequada. ❏ Acabou o papel em rolo ❏ Erro

Resolução de problemas Não há luzes acesas no painel de controlo ❏

Verifique se a bateria está instalada.

O INDICADOR LUMINOSO DE ERRO está aceso ou a piscar ❏ ❏ ❏ ❏

A temperatura da impressora pode estar excessivamente alta. A impressora continua a impressão automaticamente quando a temperatura volta ao normal. Certifique-se de que a tampa do papel em rolo esteja adequadamente fechada. Certifique-se de que o papel em rolo esteja instalado. Quando a alimentação para a impressora está ligada, se o INDICADOR LUMINOSO DE ERRO e o INDICADOR LUMINOSO DE carga estiver aceso a carga restante da bateria não é suficiente para o funcionamento da impressora. A bateria deve ser completamente carregada. Quando a bateria está completamente carregada, se o INDICADOR LUMINOSO DE ERRO estiver aceso é porque ocorreu uma anormalidade. Deve-se substituir a bateria por uma nova. Desligue a alimentação, espere vários segundos e então ligue-a novamente. Se o erro persistir, contacte um técnico qualificado.

Limpeza da cabeça térmica CUIDADO: Após a impressão, a cabeça térmica pode ficar muito quente. Tenha o cuidado de não tocá-la e de deixá-la arrefecer antes da limpeza. Não danifique a cabeça térmica tocando-a com os dedos ou com um objecto duro.

Desligue a impressora, abra a tampa do papel em rolo e limpe os elementos térmicos da cabeça térmica (G 17) com um bastonete de algodão humedecido com um solvente à base de álcool (etanol ou IPA). A EPSON recomenda que se limpe a cabeça térmica periodicamente (geralmente a cada 3 meses) a fim de manter-se a qualidade da impressão.

TM-P60II Manual do utilizador 47

TM-P60II Especificações Método de impressão

Impressão térmica de linhas

203 dpi × 203 dpi [pontos por 25,4 mm {1"}]

Direcção de impressão

Unidireccional com alimentação de fricção

Largura de impressão (Por defeito)

(60-mm Largura do papel) 54 mm {2.13"}, 432 posições de pontos (58-mm Largura do papel) 52.5 mm {2.07"}, 420 posições de pontos

Tipo de letra Tipos de letra de impressão

Fonte A: 12 × 24, Fonte B (Por defeito): 10 × 24, Fonte C: 8 × 16

Caracteres por linha

(60-mm Largura do papel) Fonte A: 36, Fonte B: 43, Fonte C: 54 (58-mm Largura do papel) Fonte A: 35, Fonte B: 42, Fonte C: 52

Tamanho dos caracteres (L×A)

Conjunto de caracteres

Largura do papel de 57.5 ± 0.5 mm {2.26 ± 0.02"} (59.5 ± 0.5 mm {2.34 ± 0.02"} removendo o separador rolo (Por defeito) instalado Espessura do papel

Rolo de papel diâmetro do núcleo externo

(Papel em rolo) 18 mm {0.71"} mínimo (Papel de etiqueta contínuo) 31.4 mm {1.24"} mínimo

Especificada papel térmico

Original: papel Nippon: TF50KS-E (largura do papel: 58 mm) papel especial Kanzaki: P350 (espessura do papel: 62 µm), P310 (espessura do papel: 58 µm), P300 (espessura do papel: 56 µm)

Velocidade máx. de impressão

Cerca de 100 mm/s {3.94”/s} (Quando imprimir com uma bateria totalmente carregada a 25 °C)

Velocidade de alimentação de papel

100 mm/s {3.94"/s} (alimentação de papel contínuo com o Botão de AVANÇO DO PAPEL)

Espaçamento entre linhas (por defeito)

USB (Conformidade: USB 2.0, velocidade de comunicação: Full-speed (12 Mbps), Sem fios (Bluetooth®/IEEE802.11a/b/ g/n)

Receber memória intermediária Consumo de energia

Bateria especificada Bateria de iões de lítio: nome do produto: OT-BY60II, nome comercial: Seiko Epson Corporation Saída: 7,4 V CC, Capacidade: 2000 mAh Voltagem de consumo

Temperatura/ Funcionamento Humidade Armazenamento

48 TM-P60II Manual do utilizador

Tensão de saída: máx. de 1,0 A a 12 V CC ou máx.1,5 A a 24 V CC (Quando utilizar o transformador CA opcional EPSON PS-11 [Modelo: M235A]) Tensão de saída: Máx. 1,5 A a 24 V CC, tensão de entrada: 100 V a 240 V CA 0 ~ 40°C {32 ~ 104°F}, 10 ~ 90% RH Temperatura e humidade elevadas: 45 °C, 90% de HR Não foram verificadas situações invulgares quando a impressora se encontra num ambiente de 25 °C, 60% de HR durante 2 horas depois de permanecer nas seguintes condições: Temperatura elevada: 70 °C durante 120 horas Temperatura reduzida: -25 °C durante 120 horas

Cerca de 629 g {1.38 lb} (incluindo a bateria e o clip para prender no cinto, excluindo o papel de rolo)

Nota: para obter especificações sobre a bateria, consulte o respectivo manual do utilizador.

Licença de software de fonte aberta 1. 2.

Este produto inclui programas de software de fonte aberta enumerados na Secção 4) de acordo com os termos de licença de cada programa de software de fonte aberta. Nous proposons le code source des programmes GPL et des programmes LGPL (Cada um está definido na Secção 4) num CD-ROM mediante o pagamento de um valor que inclui o custo de execução de tal distribuição, tal como o custo do suporte, envio e manuseamento até cinco (5) anos após a interrupção do fabrico do mesmo modelo deste produto. Les logiciels libres sont proposés SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. Pour plus de détails, reportez-vous aux contrats de licence de chaque logiciel libre, que estão descritos em “TERMOS DA LICENÇA DE SOFTWARE DE CÓDIGO FONTE” nesta documentação. A lista de programas de software de fonte aberta que este produto inclui e todos os acordos de licença de cada licença são indicados no seguinte URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * No que respeita à parte sublinhada do URL indicado acima, introduza o endereço IP de cada impressora.

Pode-se levar a impressora presa ao cinto com um prendedor do cinto (F 16) que se encontra na parte de trás da impressora.