WORKFORCE WF-3540DTWF - Impressora multifunções EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WORKFORCE WF-3540DTWF EPSON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Impressora multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WORKFORCE WF-3540DTWF - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WORKFORCE WF-3540DTWF da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR WORKFORCE WF-3540DTWF EPSON
Guia básico Índice de Conteúdo
Índice de Conteúdo Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mais funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Onde Obter Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaução, Importante e Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilizar o serviço Epson Connect. . . . . . . . . . . . . . . 2
Substituir Tinteiros. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Substituir um tinteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . 3 Visão geral do painel de controlo 4
Sítio Web de Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . 26
Digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . 12 . 12 . 12 . 12 . 13 . 13 . 14 . 14 . 14 . 14 . 15 . 16
Introdução ao Utilitário FAX Utility. . . . . . . . . . Ligar a uma Linha Telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . Sobre um cabo de telefone. . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar a linha telefónica apenas para o fax. . . Partilhar uma linha com um dispositivo telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar a ligação do fax. . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar as Funcionalidades do Fax. . . . . . . . . Configurar entradas de marcação rápida. . . . . Configurar entradas de marcação em grupo. . . Enviar Faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Receber Faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir Relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guia básico Introdução
Precaução, Importante e Nota
Onde Obter Informações
Precaução, Importante e Nota neste manual são indicados conforme ilustrado abaixo e têm o seguinte significado.
A versão mais recente dos seguintes manuais está disponível no sítio Web de suporte da Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (fora da Europa)
!Precaução Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
❏ Começar por aqui (papel): Importante c Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar
Fornece informações sobre como montar o produto e instalar o software.
danos no equipamento.
❏ Guia básico (papel): Apresenta informação básica para o uso do produto sem um computador. Este manual poderá não estar incluído, dependendo do modelo e da região.
Nota Contém conselhos úteis e restrições do funcionamento do produto.
❏ Guia do Utilizador (PDF):
Utilizar o serviço Epson Connect
Apresenta instruções detalhadas sobre funcionamento, segurança e resolução de problemas. Consulte este manual quando utilizar o produto com um computador ou quando utilizar funções avançadas, como cópia de 2 lados. Para a consulta deste manual PDF, é necessário o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou mais recente ou o Adobe Reader.
Utilizar o Epson Connect e serviços de outras empresas, permite imprimir directamente a partir de um smartphone, PC tablet ou portátil, em qualquer momento e virtualmente em qualquer ponto do mundo! Para obter mais informações acerca de impressão e outros serviços, visite o seguinte URL: https://www.epsonconnect.com/ (Sítio Web do portal da Epson Connect) http://www.epsonconnect.eu (Apenas na Europa)
❏ Guia de Rede (HTML): Fornece informações sobre as definições do controlador de impressão e da rede aos administradores de rede. ❏ Ajuda (no ecrã do produto): Oferece instruções para operações básicas e resolução de problemas no ecrã LCD do produto. Seleccione o menu Ajuda no painel de controlo.
Guia básico Instruções de Segurança
❏ Desligue o produto e recorra aos serviços de um técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória. Não ajuste controlos que não sejam referidos nas instruções de funcionamento.
Poderá consultar o guia Epson Connect clicando duas no ambiente de trabalho. vezes no ícone do atalho
❏ Coloque o produto junto a uma tomada de parede, de modo a que a respectiva ficha possa ser retirada facilmente. ❏ Não coloque nem guarde o produto no exterior, perto de água ou fontes de calor, ou em locais sujeitos a sujidade ou pó excessivos, choques, vibrações, temperaturas ou humidade elevadas. ❏ Tome cuidado para não derramar líquidos sobre o produto e não manusear o produto com as mãos molhadas.
Instruções de Segurança
❏ Mantenha este produto afastado pelo menos 22 cm de pacemakers. As ondas de rádio emitidas por este produto poderão afectar negativamente o funcionamento dos pacemakers.
Ler e cumprir sempre estas instruções para garantir uma utilização segura deste produto. Certifique-se de que mantém este guia para consulta futura. Certifique-se igualmente de que lê todos os avisos e instruções indicados no produto.
❏ Se o ecrã LCD ficar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se sujar as mãos com a solução de cristais líquidos do ecrã, lave-as cuidadosamente com água e sabão. Se a solução de cristais líquidos entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água em abundância. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de algum tempo.
❏ Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto e não utilizar o cabo em outro equipamento. A utilização de outros cabos neste produto ou a utilização do cabo fornecido em outros equipamentos pode causar incêndio ou electrocussão.
❏ Evite a utilização de um telefone durante uma trovoada. Existe o risco remoto de electrocussão por um raio.
❏ Certifique-se de que o cabo de corrente CA está de acordo com as normas de segurança locais.
❏ Não utilize um telefone para comunicar uma fuga de gás na proximidade da fuga.
❏ Nunca desmonte, modifique nem tente reparar o cabo de alimentação, a ficha, a unidade de impressão, a unidade de digitalização ou as opções por si mesmo, excepto quando especificamente indicado nos guias do produto.
Nota: A informação seguinte apresenta instruções para os tinteiros. & “Substituir Tinteiros” na página 17
Guia básico Visão geral do painel de controlo
Visão geral do painel de controlo Nota: ❏ O design do painel de controlo varia consoante a região. ❏
Apesar do design do painel de controlo e o que é apresentado no ecrã LCD, como nomes de menus e opções poder ser diferente do seu produto real, o método de operação é igual.
Liga ou desliga o produto.
Regressa ao menu principal. Quando está no menu principal, alterna entre os modos.
Apresenta o último número marcado. Na marcação de números no modo de fax, este botão insere um símbolo de pausa (-) que serve como uma ligeira pausa durante a marcação.
O ecrã LCD apresenta os menus. Se o seu produto possui um painel táctil, pode percorrer o ecrã tocando no ecrã LCD. Se o painel táctil demorar a responder, toque com um pouco mais de pressão.
Guia básico Visão geral do painel de controlo
Premir l, u, r, d para seleccionar os menus. Prima OK para confirmar a definição seleccionada e prosseguir para o ecrã seguinte. Quando estiver a digitar um número de fax, l funciona como uma tecla de retrocesso e r insere um espaço. Define o número de cópias. Permite especificar a data/hora ou o número de cópias assim como números de fax. Introduz caracteres alfanuméricos e alterna entre maiúsculas, minúsculas e números de cada vez que é pressionado. Poderá ser mais fácil utilizar o teclado do software para introduzir texto em vez de utilizar estes botões.
Inicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a preto e branco.
Inicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a cores.
Pára a operação a decorrer ou inicia as definições actuais.
Função Aceso quando o produto estiver ligado. Intermitente quando o produto estiver a receber dados, a imprimir/copiar/digitalizar/enviar ou receber faxes, quando um tinteiro estiver a ser substituído, durante o processo de carregamento de tinta ou durante a limpeza da cabeça de impressão. Mantém-se acesa enquanto a impressora está ligada a uma rede. Intermitente enquanto as definições de rede estão a ser configuradas (verde: Wi-Fi/laranja: Ethernet).
Nota: Para mais informações acerca dos ícones apresentados no ecrã LCD, consulte a Ajuda no painel de controlo.
Manuseamento de Papel
Para colocar papel no alimentador, execute as seguintes operações:
Seleccionar Papel O produto ajusta-se automaticamente ao tipo de papel seleccionado nas definições da impressora. Por isso mesmo, a definição de tipo de papel é muito importante. Esta indica ao produto o tipo de papel que utiliza e ajusta a cobertura de tinta de acordo com esta informação. A tabela apresentada em seguida indica as definições que deve seleccionar para o papel que está a utilizar. Para este papel
Tipo de papel no LCD Papel normal*1
a. Alimentador de papel 1 b. Alimentador de papel 2* * A disponibilidade desta peça varia consoante os produtos.
*1 Pode efectuar impressões de 2 faces com este papel.
D Nota: Se o receptor foi ejectado, feche-o antes de puxar o alimentador de papel.
B Coloque o papel na direcção da guia de margem com a face de impressão para baixo e verifique se o papel não ultrapassa a extremidade do alimentador.
Pressione e deslize as guias de margem do alimentador de papel.
Nota: ❏ O alimentador de papel 2 suporta apenas papel normal de tamanho B5 ou superior. ❏
Folheie e alinhe as margens do papel antes de o colocar.
C Deslize a guia de margem para ajustar ao tamanho de papel que utilizará.
Deslize o receptor e levante o fixador.
Nota: ❏ Deixe espaço suficiente na parte frontal do produto para permitir que o papel seja totalmente ejectado. ❏
Não remova ou introduza o alimentador de papel enquanto o produto estiver em funcionamento.
Para instruções sobre o carregamento que não papel normal, como envelopes ou papel perfurado, consultar o PDF Guia do Utilizador.
Colocar os Originais Nota: No caso do papel normal, não coloque o papel acima do símbolo da seta H situado no interior do guia de margem. No caso de papéis especiais Epson, certifique-se de que o número de folhas é inferior ao limite especificado para o tipo de papel.
F Alimentador Automático de Documentos (AAD) Pode colocar os seus documentos originais no Alimentador Automático de Documentos (AAD) para copiar, digitalizar ou enviar por fax várias páginas rapidamente. O AAD pode digitalizar ambas as faces do documento. Para o fazer, seleccione uma opção no menu de definições de cópia. Pode utilizar os seguintes originais em AAD.
Mantenha o alimentador plano e, lenta e cuidadosamente, introduza-o novamente no produto.
30 folhas ou 3 mm ou me‐ nos (A4, Letter)/10 folhas (Legal)
Quando digitalizar um documento de 2 faces utilizando o AAD, o tamanho de papel legal não está disponível.
Guia básico Manuseamento de Papel
D Importante: c Para evitar encravamentos de papel, não utilize os
Encoste o guia de margem aos documentos originais.
documentos indicados em seguida. Para estes tipos, utilizar o vidro do digitalizador.
Fotografias, transparências OHP ou papel de transferência térmica.
Papel rasgado, amarrotado ou com furos.
Alinhe as margens dos documentos originais numa superfície plana.
B Faça deslizar o guia de margem do alimentador automático de documentos.
C Insira os documentos originais no alimentador automático de documentos com a face impressa voltada para cima e a margem mais curta voltada para o interior do produto.
Quando utiliza a função de cópia do Alimentador Automático de Documentos (AAD), as definições da impressora estão predefinidas para Reduzir/ Aumentar — Tamanho real, Tipo de papel — Papel Normal e Tamanho do papel — A4/Legal. A impressão é cortada se copiar um original maior do que A4.
Nota: ❏ Para o esquema de cópia 2 Cima, coloque o original como ilustrado. Certifique-se de que a orientação do original coincide com as definições de Orientação do documento.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo
Vidro do digitalizador
A Abra a tampa de documentos e coloque o original com a face para baixo sobre o vidro do digitalizador.
c OImportante: seguintes cartões de memória necessitam de um adaptador. Instale-o antes de inserir o cartão de memória na ranhura, caso contrário, o cartão poderá ficar bloqueado.
B C Encoste o documento original ao canto.
A Feche a tampa com cuidado.
Nota: Quando existir um documento no Alimentador Automático de Documentos (AAD) e no vidro de digitalização, é atribuída prioridade ao documento no Alimentador Automático de Documentos (AAD).
Inserir um cartão de memória Pode imprimir fotos guardadas num cartão de memória ou guardar os dados digitalizados num cartão de memória. São suportados os seguintes cartões de memória.
Insira um cartão de cada vez.
B Verifique se a luz permanece acesa.
F Prima d para aceder ao menu Copiar.
G Seleccione as definições de cópia adequadas, tais como, tamanho do papel, tipo de papel e qualidade do papel.
Nota: ❏ Dependendo do modelo, pode efectuar definições de cópia em Definições de papel e cópia.
Pode efectuar vários esquemas de cópia, como cópia de 2 faces, cópia 2 Cima, etc. Altere as definições de 2 faces ou esquema conforme necessário.
c ❏Importante: Não tente introduzir totalmente o cartão na
ranhura. Não deve estar totalmente introduzido. ❏
Pode pré-visualizar os resultados de cópia antes de copiar.
Não retire o cartão de memória enquanto a luz estiver intermitente. Poderá perder os dados no cartão de memória.
Prima um dos botões x para definir o modo de cor e inicie a cópia.
Nota: Consulte o PDF Guia do Utilizador para outras funções de cópia e a lista de menus do modo Copiar.
Siga os passos abaixo para copiar documentos. Para produtos com dois alimentadores de papel, se pretender copiar uma grande quantidade de documentos num único lote, coloque papel normal de tamanho A4/Legal em ambos os alimentadores de papel e defina a Origem do papel para Aliment. 1>Aliment. 2 no passo 7.
Pode digitalizar documentos e enviar a imagem digitalizada a partir do produto para um computador ligado.
A Coloque o papel no alimentador de papel. & “Colocar papel no alimentador de papel” na página 6
B Coloque o original. & “Colocar os Originais” na página 8
Nota: Para informações sobre Digitalizar para a nuvem, consulte o guia Epson Connect, que pode ser obtido através do ícone de atalho no ambiente de trabalho.
A Coloque o(s) original(ais). & “Colocar os Originais” na página 8
C B Seleccione Scan no menu Início.
Aceda ao modo Copiar no menu Início.
D Pressione + ou - para definir o número de cópias.
C Seleccione um elemento do menu de digitalização.
E Defina a densidade.
D Se seleccionar Digitalizar para PC, seleccione um computador. Se seleccionar Digit. p/ cartão de mem., efectue as definições, como o formato de digitalização e as definições de 2 faces.
E Prima os botões x para iniciar a digitalização.
Nota: Para mais informações, consulte a ajuda interactiva do utilitário FAX Utility.
Ligar a uma Linha Telefónica
Nota: Para mais informações sobre outras funções de digitalização e a lista de menu do modo de digitalização, consulte o PDF Guia do Utilizador.
Sobre um cabo de telefone Utilize um cabo de telefone com a seguinte especificação de compatibilidade.
A imagem digitalizada é gravada.
❏ Linha telefónica RJ-11
❏ Ligação do telefone RJ-11 Dependendo da área, o cabo de telefone pode estar incluído com o produto. Se assim for, utilize esse cabo.
Introdução ao Utilitário FAX Utility
Utilizar a linha telefónica apenas para o fax
O FAX Utility é um software com capacidade para transmitir dados, como documentos, desenhos e tabelas, criados com uma aplicação de processamento de texto ou de folha de cálculo directamente por fax, sem necessidade de impressão. Além disso, este utilitário tem uma função para guardar um fax recebido como um ficheiro PDF no computador. Isto permite-lhe verificar os dados sem os imprimir e imprimir apenas os dados que pretende. Utilize o processo apresentado em seguida para executar o utilitário.
A Ligue um cabo de telefone de uma tomada telefónica de parede à porta LINE.
B Certifique-se de que a função Atender auto está configurada para Activado. & “Receber Faxes” na página 15
Windows Clique no botão Iniciar (Windows 7 e Vista) ou clique em Start (Iniciar) (Windows XP), seleccione All Programs (Todos os Programas), seleccione Epson Software e, em seguida, clique em FAX Utility. Mac OS X Clique em System Preference (Preferências do Sistema), clique em Print & Fax (Impressão e Fax) ou Print & Scan (Impressão e Digitalização) e depois seleccione FAX (a sua impressora) a partir de Printer (Impressora). Depois, clique como se segue; Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opções e acessórios) - Utility (Utilitário) - Open Printer Utility (Abrir utilitário de impressoras) Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir fila de impressão) - Utility (Utilitário)
c SeImportante: não ligar um telefone externo ao produto,
Ligue um telefone ou um atendedor de chamadas à porta EXT.
certifique-se de que activa a função de resposta automática. Caso contrário, não consegue receber um fax.
Partilhar uma linha com um dispositivo telefónico
A Ligue um cabo de telefone de uma tomada telefónica de parede à porta LINE.
Nota: Consulte o Guia do Utilizador PDF sobre outros métodos de ligação.
Verificar a ligação do fax Pode verificar se o produto está pronto para enviar e receber faxes.
Coloque papel normal no alimentador. & “Colocar papel no alimentador de papel” na página 6
Nota: Se o seu produto está equipado com dois alimentadores, coloque papel no alimentador 1. Se alterou a definição Origem do papel (Configurar > Definições de fax > Definições de recepção > Origem do papel), coloque o papel no alimentador que especificou.
B Aceda ao modo Setup no menu Início.
C Seleccione Definições de fax.
D Seleccione Verificar ligação de fax.
E Prima num dos botões x para imprimir o relatório seguinte.
Configurar entradas de marcação em grupo
Nota: Se forem comunicados quaisquer erros, experimente as soluções indicadas no relatório.
Pode adicionar entradas de marcação rápida a um grupo, o que lhe permite enviar um fax para vários destinatários em simultâneo. Podem ser registadas até 99 entradas combinadas de marcação rápida/grupo.
Configurar as Funcionalidades do Fax Configurar entradas de marcação rápida É possível criar uma lista de marcação rápida que permita seleccionar rapidamente números de destino de fax aquando do envio de um fax. Podem ser registadas até 100 entradas combinadas de marcação rápida/grupo.
A Aceda ao modo Fax no menu Início.
C Seleccione Editar contactos.
D Seleccione Configurar marcação rápida. Aparecem os números de entrada de marcação rápida disponíveis.
E Seleccione o número de marcação rápida que pretende registar. Pode registar até 100 entradas.
F Utilize o teclado numérico para introduzir um número de telefone. Pode introduzir até 64 dígitos.
ou seleccione Contactos.
Nota: Um hífen ("-") cria uma ligeira pausa durante a marcação. Inclui-lo apenas em números de telefone que requerem uma pausa. Os espaços introduzidos entre números são ignorados durante a marcação.
G Introduza um nome para identificar a entrada de marcação rápida. Pode introduzir até 30 caracteres.
H Prima Concluído para registar o nome.
A Aceda ao modo Fax no menu Início.
C Seleccione Editar contactos.
D Seleccione Configurar marcação de grupo. Aparecem os números de entrada de marcação em grupo disponíveis.
E Seleccione o número de entrada de marcação em grupo que pretende registar.
F Introduza um nome para identificar a entrada de marcação em grupo. Pode introduzir até 30 caracteres.
G Prima Concluído para registar o nome.
H Seleccione uma entrada de marcação rápida que pretende registar na lista de marcação de grupo.
I Repita o passo 8 para adicionar outras entradas de marcação rápida na lista de marcação em grupo. Pode registar até 99 entradas de marcação rápida numa lista de marcação em grupo.
J Pressione OK para terminar a criação de uma lista de marcação em grupo.
ou seleccione Contactos.
B Aceda ao modo Fax no menu Início.
A Utilize as teclas do teclado numérico para introduzir o número de fax. Pode introduzir até 64 dígitos.
Nota: ❏ Para apresentar o último número de fax utilizado, prima ou Remarcar. ❏
Prima d e efectue definições de envio. Para digitalizar e enviar ambas as faces por fax, seleccione Fax de 2 faces, Activado e coloque o original no Alimentador Automático de Documentos. Dependendo do modelo, também pode efectuar definições seleccionando Definições de envio.
Certifique-se de que introduziu a informação do cabeçalho. Algumas máquinas de fax rejeitam automaticamente faxes a entrar que não incluem informação do cabeçalho.
D Coloque papel normal no alimentador. & “Colocar papel no alimentador de papel” na página 6
Nota: Se o seu produto está equipado com dois alimentadores, efectue definições de Origem do papel. Configurar > Definições de fax > Definições de recepção > Origem do papel Se pretende imprimir uma grande quantidade de faxes num único lote, coloque papel normal em ambos os alimentadores e defina Origem do papel para Aliment. 1>Aliment. 2.
B Prima x (cor) ou x (P&B) para enviar um fax a cores ou a preto e branco.
Certifique-se de que a função Atender auto está configurada para Activado. Configurar > Definições de fax > Definições de recepção > Atender auto > Activado
Nota: ❏ Quando um atendedor de chamadas estiver ligado directamente a este produto, certifique-se de que define correctamente a opção Toques para atender utilizando o processo apresentado em seguida.
Nota: Se o número de fax estiver ocupado ou se existir algum problema, este produto volta a efectuar a marcação após um minuto. Prima Remarcar para remarcar imediatamente.
Dependendo da região, a opção Toques para atender pode estar indisponível.
Para mais informações sobre a recepção manual de faxes, consulte o PDF Guia do Utilizador.
C Aceda ao modo Setup no menu Início.
D Seleccione Definições de fax.
Nota: ❏ Dependendo das definições de Saída do fax, o fax recebido é guardado como dados ou impresso.
E Seleccione Comunicação.
F Seleccione Toques para atender.
G Define o número de toques.
Siga as instruções para configurar as definições de recepção automática de faxes.
Se Saída do fax está definido para Guardar, os dados do fax recebido é automaticamente guardado como dados e pode ignorar o passo 1.
Importante: c Seleccione mais toques do que o necessário para que o atendedor de chamadas atenda. Se o produto estiver configurado para atender ao quarto toque, defina-o para atender ao quinto toque ou mais tarde. Se não o fizer, o atendedor de chamadas não conseguirá receber chamadas de voz.
C Guia básico Mais funções
Nota: Quando recebe uma chamada proveniente de um fax, o produto recebe o fax automaticamente mesmo que o atendedor de chamadas atenda a chamada. Se atender o telefone, aguarde até que o ecrã LCD apresente uma mensagem a indicar que foi estabelecida uma ligação antes de desligar. Se a chamada for de uma pessoa, o telefone pode ser utilizado como um telefone normal ou pode ser deixada uma mensagem no atendedor de chamadas.
Aceda ao modo Fax no menu Início.
C Se Op. avançadas for apresentado no ecrã LCD, seleccione Op. avançadas. Se não for apresentado, prima d.
D Seleccione Relatório de fax.
E Seleccione o elemento que pretende imprimir.
Nota: Só é possível visualizar a opção Registo de fax no ecrã.
Siga as instruções apresentadas em seguida para imprimir um relatório de fax.
A B F Coloque papel normal no alimentador. & “Colocar papel no alimentador de papel” na página 6
Prima num dos botões x para imprimir o relatório que seleccionou.
Nota: Para mais informações sobre outras funções de fax e a lista de menu do modo de fax, consulte o PDF Guia do Utilizador.
Nota: Se o seu produto está equipado com dois alimentadores, efectue definições de Origem do papel. Configurar > Definições de fax > Definições de recepção > Origem do papel
Mais funções A opção Mais funções disponibiliza-lhe vários menus especiais para tornar a impressão mais rápida e divertida! Para mais detalhes, seleccione Mais funções, seleccione cada um dos menus e siga as instruções no ecrã LCD. Menu
Cópia de cartão de ID Pode copiar simultaneamente ambas as faces de um cartão de ID.
Pode imprimir fotos guardadas num car‐ tão de memória ou num dispositivo exter‐ no de USB sem utilizar um computador. Também pode reduzir e ampliar as suas fotografias e ajustar a qualidade fotográfi‐ ca.
Copiar/Restaurar fotos
Pode efectuar cópias fiéis dos seus origi‐ nais. Se a sua foto original estiver esbatida, pode restaurar a cor para torná-la mais ví‐ vida.
Página de Esquema de Fotos
Pode imprimir as suas fotos guardadas num cartão de memória com vários es‐ quemas.
Imprimir papéis pautados
Pode imprimir papel pautado ou papel de gráfico com ou sem um cenário fotográfi‐ co como fundo.
❏ Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que pode ter ficado alguma tinta à volta da área de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a área com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de algum tempo. Se a tinta entrar em contacto com a boca, cuspi-la imediatamente e consultar um médico prontamente.
Substituir Tinteiros Instruções de Segurança ❏ Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
Substituir Tinteiros
Guia básico Substituir Tinteiros
Substituir um tinteiro
❏ A Epson recomenda a utilização de tinteiros genuínos Epson. A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos. O uso de tinta não genuína pode causar danos não abrangidos pelas garantias da Epson e, em tais circunstâncias, pode causar funcionamento incorrecto do produto. A informação dos níveis de tinteiros não genuínos pode não ser apresentada.
A Abra a unidade do digitalizador. O suporte do tinteiro desloca o tinteiro para a posição de substituição.
❏ Não abanar os tinteiros com demasiada força; caso contrário a tinta poderá verter do tinteiro. ❏ Para manter um desempenho perfeito da cabeça de impressão, será consumida alguma tinta de alguns tinteiros, não só durante a impressão, mas também durante operações de manutenção, tais como a substituição de um tinteiro e a limpeza da cabeça de impressão.
c ❏Importante: Não mova o suporte do tinteiro à mão; caso contrário, poderá danificar o produto.
❏ Se tiver de remover temporariamente um tinteiro, certifique-se de que protege a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó. Guardar o tinteiro no mesmo ambiente onde se encontra o produto. Quando guardar o tinteiro, certifique-se de que a etiqueta que identifica a cor do tinteiro fica voltada para cima. Não guarde os tinteiros voltados ao contrário.
Não levantar a unidade do digitalizador quando a tampa do documento está aberta.
❏ Para rentabilizar a tinta ao máximo, retire apenas um tinteiro quando estiver pronto para o substituir. Poderá não conseguir utilizar os tinteiros que têm pouca tinta depois de os retirar e voltar a inserir. ❏ Não abrir a embalagem do tinteiro até estar pronto para a instalação no produto. O tinteiro foi embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade. Se deixar o tinteiro fora da embalagem durante um longo período de tempo antes de o utilizar, não será possível imprimir normalmente.
Nota: Se o suporte do tinteiro não se deslocar para a posição de substituição do tinteiro, siga as instruções abaixo. Início > Configurar > Manutenção > Substituição tinteiros impressão
❏ Instalar todos os tinteiros, caso contrário, não poderá imprimir.
Guia básico Substituir Tinteiros
B Abra a tampa do tinteiro.
C Aperte e retire o tinteiro.
E Retire a fita amarela.
c ❏Importante: Deve retirar a fita amarela do tinteiro antes de o instalar, caso contrário, a qualidade da impressão poderá diminuir ou pode prevenir a impressão.
Nota: ❏ A ilustração apresenta a substituição do tinteiro preto. Substitua o tinteiro adequado à sua situação.
D Se instalou um tinteiro sem retirar a fita amarela, retire o tinteiro do produto, remova a fita amarela e depois volte a instalar o tinteiro.
Não retire o selo transparente do fundo do tinteiro; caso contrário o tinteiro pode ficar inutilizado.
Não remova nem rasgue a etiqueta no tinteiro, de outra forma, poderá verter tinta.
Insira o tinteiro e pressione-o até ouvir um estalido.
Quando retira um tinteiro, este pode ter tinta à volta da porta de fornecimento de tinta, pelo que deve ter cuidado para não sujar a área circundante com tinta.
Agite levemente os novos tinteiros de substituição quatro ou cinco vezes e retire o tinteiro de substituição da sua embalagem.
Guia básico Resolução de problemas básica
G H Feche a tampa do tinteiro.
Feche lentamente a unidade do digitalizador. Inicia-se o carregamento de tinta.
Nota: ❏ A luz de funcionamento continua intermitente enquanto o produto está a carregar tinta. Não desligue o produto durante o carregamento de tinta. Se o carregamento de tinta ficar incompleto, poderá não conseguir imprimir. ❏
Se tiver que substituir o tinteiro durante uma cópia, de forma a garantir a qualidade de cópia após a conclusão do carregamento de tinta, cancele o trabalho a ser copiado e reinicie-o a partir da colocação dos originais.
A substituição do tinteiro está completa. O produto irá regressar ao estado anterior.
Resolução de problemas básica Mensagens de erro Esta secção descreve o significado de mensagens apresentadas no ecrã LCD. Mensagens de erro
Papel esgotado ou papel encravado
& Consulte “Encravamentos de papel” na página 21
Erro da impressora. Desligue e ligue a alimentação. Para mais info, consulte a doc.
Desligue o produto e depois volte a ligá-lo. Certifique-se de que não permanece papel no produto. Se a mensagem de erro per‐ sistir, contacte a Assistência Técnica da Epson.
Erro de comunicação. Verifique se o PC está ligado.
Certifique-se de que o computador está ligado correctamente. Se a mensagem de erro persistir, certifique-se de que o software de digitalização está instalado no computador e que as definições do software estão correctas.
Caixa manut. aprox. do fim da vida útil.
Substitua a caixa de manutenção antes do final da sua vida útil. Para mais detalhes, consulte o PDF Guia do Utilizador. Quando a caixa de manutenção estiver cheia, o produto pára e terá de substituir a caixa de manutenção para continuar a imprimir.
Caixa de manutenção no fim da sua vida útil. É necessário substituir.
Substitua a caixa de manutenção.
A almofada aproxima-se do final da vida útil. Contacte o Suporte Epson.
Prima o botão x para continuar a imprimir. A mensagem conti‐ nuará a ser apresentada até a almofada de tinta ser substituída. Contacte a assistência da Epson para substituição de almofadas de tinta antes do final da sua vida de serviço. Quando as almofadas de tinta estão saturadas, o produto pára e é necessária assistência da Epson para continuar a imprimir.
Guia básico Resolução de problemas básica
Uma almofada está no final da vida útil. Contacte o Su‐ porte Epson.
Contacte a assistência da Epson para a substituição das almofadas de tinta.
Tom de marcação não detect. Verificar ligação de fax em Definições fax no menu Conf.
Certifique-se de que o cabo do telefone está ligado correctamente e que a linha telefónica funciona. & Consulte “Ligar a uma Linha Telefónica” na página 12 Se tiver ligado o produto a uma linha telefónica PBX (Sistema de Comunicação Privada) ou a um Adaptador de Terminal, desactive a definição Detecção tom de marc. Seleccione Definições de fax > Comunicação > Detecção tom de marc. > Desactivado.
Combinação do endereço IP e máscara de sub-rede invá‐ lida. Consulte a documentação.
Consulte o Guia de Rede interactivo.
A actualização do firmware falhou. Terá de tentar actualizar de novo o firmware. Prepare um cabo USB e visite o sítio Web local da Epson para obter mais instruções.
Encravamentos de papel
Remover papel encravado da tampa posterior
!Importante: Nunca toque nos botões no painel de controlo enquanto tiver a mão no interior do produto.
A Retire a tampa posterior.
B Retire o papel encravado com cuidado.
Nota: ❏ Cancele o trabalho de impressão caso tal seja solicitado por uma mensagem do ecrã LCD ou do controlador da impressora. Após ter removido o papel encravado, prima no botão indicado no ecrã LCD.
Guia básico Resolução de problemas básica
C D Retire o papel encravado com cuidado.
E Retire o papel encravado com cuidado.
F Reinstale a tampa posterior.
Abra a tampa posterior.
Remover papel encravado do interior do produto
Retire o papel encravado com cuidado.
Guia básico Resolução de problemas básica
B Abra a unidade do digitalizador.
Importante: c Não toque nos cabo plano branco ligado ao suporte
Importante: c Não levantar a unidade do digitalizador quando a
tampa do documento está aberta.
D Feche lentamente a unidade do digitalizador.
Remover papel encravado do alimentador de papel
A Retire todo o papel do interior, incluindo bocados rasgados.
C Puxe o alimentador de papel para fora.
Guia básico Resolução de problemas básica
E Nota: Se não conseguir retirar o alimentador de papel, desligue o cabo de alimentação do produto e da tomada eléctrica. Desligue todos os cabos do produto. Cuidadosamente, incline o produto apoiando-o sobre o seu lado, como indicado na ilustração abaixo, e puxe cuidadosamente o alimentador de papel.
B Retire o papel encravado do interior do alimentador.
C Retire cuidadosamente qualquer papel encravado no interior do produto.
Mantenha o alimentador plano e, lenta e cuidadosamente, introduza-o novamente no produto.
Remover papel encravado no Alimentador Automático de Documentos (AAD)
A Retire a resma de papel do alimentador AAD.
B Abra a tampa do AAD.
Importante: c Verifique se abriu a tampa do AAD antes de retirar o papel encravado. Se não abrir a tampa, o produto pode ficar danificado.
D C Retire o papel encravado com cuidado.
D Feche a tampa do AAD.
Alinhe as margens do papel.
Guia básico Resolução de problemas básica
E Abra a tampa do digitalizador.
I Retire o papel encravado com cuidado.
F Retire o papel encravado com cuidado.
J Coloque novamente o papel do alimentador AAD na sua posição original.
Ajuda sobre a Qualidade de Impressão Caso existam listas (linhas ligeiras), cores em falta ou quaisquer outros problemas com as impressões, tente seguir as seguintes soluções.
H Levante o alimentador AAD.
❏ Certifique-se de que carregou papel e colocou os originais correctamente. & “Colocar papel no alimentador de papel” na página 6 & “Colocar os Originais” na página 8 ❏ Verifique as definições do tamanho do papel e as definições do tipo de papel. & “Seleccionar Papel” na página 6 ❏ A cabeça de impressão pode estar entupida. Execute primeiro uma verificação dos jactos e depois limpe a cabeça de impressão. Configurar > Manutenção > Verificar injector
G Feche a tampa do digitalizador.
Guia básico Onde Obter Ajuda
Ajuda de Fax ❏ Certifique-se de que o cabo do telefone está ligado correctamente e verifique se a linha telefónica funciona. Pode verificar o estado da linha utilizando a função Verificar ligação de fax. & “Ligar a uma Linha Telefónica” na página 12 ❏ Se o fax não tiver sido enviado, certifique-se de que a máquina de fax do destinatário está activada e a funcionar. ❏ Se este produto não estiver ligado a um telefone e se pretender receber faxes automaticamente, certifique-se de que activa a função de resposta automática. & “Receber Faxes” na página 15 Nota: Para mais soluções sobre problemas de fax, consulte o Guia do Utilizador.
Onde Obter Ajuda Sítio Web de Assistência Técnica O sítio Web de Assistência Técnica da Epson ajuda a resolver os problemas que não podem ser solucionados com as informações de resolução de problemas fornecidas na documentação do produto. Se tiver um browser Web e puder ligar-se à Internet, aceda a este sítio em: http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support(Europa) Se necessitar de controladores mais recentes, de FAQs, manuais ou outros produtos transferíveis, aceda a: http://www.epson.com http://www.epson.eu/Support(Europa) Em seguida, seleccione a secção de apoio do sítio Web local da Epson.
Notice-Facile