WORKFORCE WF-3540DTWF - Impressora multifunções EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WORKFORCE WF-3540DTWF EPSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WORKFORCE WF-3540DTWF EPSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WORKFORCE WF-3540DTWF - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WORKFORCE WF-3540DTWF da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR WORKFORCE WF-3540DTWF EPSON
Para informações sobre o fornecimento de tinteiros Epson, queira visitar o site web acima indicado. O tamanho dos tinteiros disponíveis varia consoante as regões.
Contents
Introduction. 2
Selezione Tonos para responder.

Instruções de Segurança. 3
Visao geral do pailnel de controlo 4
Botoes e LCD. 4
Inserir um cartao de memoria. 10
Cópia. 11
Digitalização. 11
Fax. 12
Introdução ao Utilítaire FAX Utility. 12
Ligar a uma Linha Telefónica. 12
Utilizar a LINHA Telefonica apenas para o fax. 12
Partilhar una linea com um dispositivo
telefónica. 13
Configurar entradas de marcação rápida. 14
Configurar entradas de marca em grupo. . . . 14
Enviar Faxes. 14
Receber Faxes. 15
Imprimir Relatorios. 16
Mais fonctions. 16
Substituir Tinteiros. 17
Instruções de Segurança. 17
Precauções. 18
Substituir um tinteiro. 18
Resolucao de problemas基本情况. 20
Mensagens deerro. 20
Removerpapelencravado do interior do
produo. 22
Removerpapelencravado do alimentador de papel. 23
Remover papel encravado no Alimentador Automático de Documentos (AAD). 24
Ajuda sobre a Qualidade de Impressao. 25
Ajuda de Fax. 26
OndeObterAjuda. 26
Sítio Web de Assistência Técnica. 26
Introdução
Onde Obter Informações
A versão mais recente dos següentesmanuals está disponível no site Web de suporte da Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (fora da Europa)
Comecar por'aqui(papel):
Fornecce informacoes sobre como montar o produit e instalar o software.
Guia báscio (papel):
Apresentationinformationobásica paraouso do produsem um computador.Este manual poder não estarincluido,dependendo do modelo e da região.
Guia do Utilizador (PDF):
Apresenta instruções detalhadas sobrefunçãoamento,segurança e resoluçao deproblemas.Consulta este manual quando utilizeoproduco com um computador ou quando utilizearfunçõesavançadas,como cópia de 2 lados Para a consultatastemanualPDF,e necessário oAdobe Acrobat Reader 5.0 ou mais recente ou OAdobe Reader.
Guia de Rede (HTML):
Fornecce informacoes sobre as definições do controlador de impressão e da rede aos administradores de rede.
Ajuda (no ecra do produits):
Oferece instruções para operações tíbasicas e resolutione de problemas no éra LCD do produits. Seleciono o menu Ajuda no painei de controlo.
Precaução, Importante e Nota
Precaução, Importante e Nota neste manual são indicados conforme ilustrado abaixo e tíme o segunte significado.
Precaução
Mensagens que tem de ser rigorosamente cumpridas a fim de evaporar danos para o'utilizar.
Importante
Mensagens que tem de ser cumpridas para fazer danos no equipamento.
Nota
Contém conselhoúteis e restricções do functiәnamento do produits.
Utilizar o的服务 Epson Connect
Utilizar o Epson Connect e serviços de outras entreprises, permite imprimir directamente a partir de um smartphone, PC tablet ou portátil, em qualquermomento e virtuallymente em qualquer punto do mundo! Para obter mais informações acerca de impressão e outros serviços, visite o segunte URL: https://www.epsonconnect.com/ (Sitio Web do portal da Epson Connect) http://www.epsonconnect.eu (Apenas na Europa)
Poderá consultar o guia Epson Connect%Clicando duas vezes no icone do atalho no ambiente de trabalho.

Instruções de Segança
Ler e cumprim sempre estas instruções para garantir uma'utilisation segura deste produits. Certificque-se de que mantém este guía para consulta futura. Certificque-se equivalente de que le todos os avis e instruções indicados não produits.
- Utilize開放 o cabo de alimentação fornecido com o produits e não usar o cabo em outras equipamento. A utilização de outros cabos neste produit ou a'utilisation do cabo fornecido em outros equipamentos pode causar incência ou electrocussão.
- Certifique-se de que o cabo de currente CA está de acordo com as normas de segurarça locais.
- Nunca desmonte, modifie ne nente reparar o cabo de alimentacao, a ficha, a unidade de impressao, a unidade de digitalização ou as opções por si mesmo, excepto quando especificamente indicado nos guias do produto.
Desligue o produits e recorra aos serviços de um职业技能 qualificado nas seguentes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se dellarram algo umliquido no produit; se o produits tiver caido ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produits não funciona correctamente ou aparecer uma diminuição de rendimento notória. Não ajuste controlos que não sejam referidos nas instruções deestrutura.
Coloque o produit unto una tomatoes de parede, de modo a que a respectiva Fiona possa ser retirada fácilmente.
- Não coloque nem guarde o produit no exterior, perto de água ou fontes de calor, ou em locais sujeitos a sufídade ou bó excessively, choques, vibrações, temperatas ou humidade elevadas.
Tome cuidado para não derramar liquidos sobre o produits e não manusear o produit com as性和 molhadas.
Mantenha este produit afastado pelo menos 22cm de pacemakers. As ondas de radio emitidas por este produit poderao afectar negativamente o funcionamento dos pacemakers.
Se o éra LCD ficar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se sujar as mês com aolutação de cristais liquidos do eira, lave-as custadosamente com aigua e sabão. Se aolutação de cristais liquidos entra em contacto com os olhos, lave-os imeditamente com aigua em abundácia. Recorra a ummedicalo se os problemas de visao não desaparecerem ao fim de algo tempo.
Evite a'utilização de um téléphone durante uma trovoada. Existe o risco remoto de electrocussão por um raio.
- Não utilize um téléphone para comunicar uma fuga de gás na proximidade da fuga.
Nota:
A informação segunte aparena instruções para os tinteiros.
"Substituir Tinteiros" na págin 17
Visão geral do panel de controlo
Nota:
O design do painei de controlo varia consoante a regiao.
- Apesar do design do painei de controlo e o que épresentado no ecran LCD, como names de menus e opções poder ser不同类型 do seu produits real, o método de operação é igual.


Botoes LCD
| Botões | Função | |
| a | Liga ou des Liga o produto. | |
| b | Regressa ao menu principal. quando está no menu principal, alterna entre os modos. | |
| c | Apresenta oultimate número marcado. Na marca de números no modo de fax, este botão insere um symbolo de pausa (-) que serve como uma ligeira pausa durante a marca. | |
| d | Apresenta a lista de Contactos no modo de fax. | |
| e | - | O ecra LCD aparece os menus. Se o seu produto possui umpainel táctil, pode percorrer o ecra tocando no ecra LCD. Se opainel táctil demorar a responder, toque com um pouco mais de pressão. |
Visão geral do poinel de controlo
| Botões | Função | |
| f | 3 | Cancela/regressa ao menu anterior. |
| g | 4,5,6,7,8,9,OK | Premir 1,2,3,4,5,6,7,8,9,OK para selectionar os menus. Prima OK para confirmar a definição selecionada e prosseguir para o écrã seguido. quando estiver a digitar um número de fax,4função como uma tecla de retroprocesso e5insere um espaço. |
| h | +, - | Define o número decottias. |
| i | 0-9,*,# | Permite especficar a data/hora ou o número decottias assim como números de fax. Introduz caracteres alfanumericos e alterna entre maiúsculas, minúsculas e números de cada vez que é pressionado. Podéraser mais fácil utilizes o teclado do software para introduzir texto em vez de utilizes estes botões. |
| j | ◇ | Inicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a preto e branco. |
| k | ◇ | Inicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a cores. |
| l | ◇ | Pára a operationa a decorrer ou inicia as definições actuais. |
| m | ▲,▼ | Desloca ao écrã. |
| Indicadores luminosos | Função |
| Aço quando o produto estiver ligado. Intermitente quando o produto estiver a receber dados, a imprimir/copiar/digitalizar/enviar ou receber faxes, quando um tinteiro estiver a ser substituído, durante o processo de corregramento de tinta ou durante a limpeza daCESSA de impressão. | |
| Mantém-se acaça quando a impressora está ligada a uma rede. Intermitente quando as definições de rede está a ser configuradas (verde: Wi-Fi/laranja: Ethernet). |
Nota:
Para mais informações acerca dos icones presentados no esra LCD, consulte a Ajuda no pail de controlo.
Manuseamento de Papel
Selecciónal Papel
O produit ajusta-se automaticamente ao tipo de papel的选择acionado nas definições da impressora. Por isso, a definicao de tipo de papel é muito importante.Esta indica ao produits o tipo de papel que utilizes a ajusta a cobertura de tinta de acordo com esta informacao. Aabela aparecada em seguida indica as definições que deve selecionar para o papel que está a utilizez.
| Para este papel | Tipo de papel no LCD |
| Papel normal*1 | Plain Paper (Papel Normal) |
| Epson Bright White Ink Jet Paper (Papel Branco Brio- hante para Jacto de Tin- ta)*1 | Plain Paper (Papel Normal) |
| Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papel Fotogrífico Ultrabrilhante) | Ultrabrilhante |
| Epson Premium Glossy Photo Paper (Papel Foto- grífico Brilhante Premium) | Brilhante Premium |
| Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papel Foto- grífico Semibrilhante Pre- mium) | Brilhante Premium |
| Epson Glossy Photo Paper (Papel Fotogrífico Brilhan- te) | Brilhante |
| Epson Photo Paper (Papel Fotogrífico) | Papel Foto |
| Epson Matte Paper - Hea- vyweight (Papel Mate - Gra- magem Elevada) | Mate |
| Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papel de Qualidade Fotogrífica para Jacto de Tinta) | Mate |
*1 Pode efectuar impressões de 2 faces com este papel.
Colocar papel no alimentador de papel
Para colocar papel no alimentador, execute as següentes operações:

a. Alimentador de papel 1
b. Alimentador de papel 2^*
Se o receptor foi ejectado, feche-o antes de puxar o alimentador de papel.


Pressione e deslize as guias de margem do alimentador de papel.


Deslize a guía de margem paraaabstar ao tamanho de papel queutilizará.


Coloque o papel na direcção da guía de margem com a face de impressão para baixo e verifique se o papel não ultrapassa a extremidade do alimentador.



Nota:
- O alimentador de papel 2 suporta apenas papel normal de tamanho B5 ou superior.
Folheie e alinne as margens do papel antes de o colocar.

Deslize as guias de margem para as extremidades do papel.


Nota:
No caso do papel normal, não coloque o papel acima do.), situado no interior do guía de margem. No caso de papés especials Epson, certificque-se de que o número de folhas é inferior ao limite spécifique para o tipo de papel.

Mantenha o alimentador plano e, lenta e cuidadosamente, introduza-o novamente no produits.


Deslize o receptor e levante o fixador.

Nota:
Deixe espoço suficiente na parte frontal do produits para permitir que o papel seja totalmente ejectado.
- Não remove ou introduza o alimentador de papel quando o produits estiver em funciona.
Para instruções sobre o carregamento que não papel normal, como envelopes ou papel perfurado, consulutar o PDF Guia do Utilizador.
Colocar os Originalis
Pode colocar os seu Documentos originais no Alimentador Automático de Documentos (AAD) para copiar, digitalizar ou enviar por fax varías páginasapidamente. O AAD pode digitalizar ambas as faces do documento. Para o fazer, selecione uma opção no menu de definições de cépia. Pode utiliser os seguentes originais em Aad.
| Formato | A4/Letter/Legal |
| Tipo | Papel normal |
| Gramagem | 64 g/m2a 95 g/m2 |
| Capacidade | 30 folhas ou 3 mm ou me-nos (A4, Letter)/10 folhas (Legal) |
Quando digitalizar um documento de 2 faces'utilizando o AAD, o tamanho de papel legal não está disponible.

Important:
ParaEARvitencrucamenteedepapel,naoutilizoe documentsindicadosesignuida.Paraestestipos,utilizaroviddo digitalizador.
- Documentos unidos com clips, agrafos, etc.
- Documentos com fita ou papel colocados.
Fotografiaias, transparencias OHP ou papel de transferência tírmica.
Papel rasgado, amarrotado ou com furos.
1 Alinhe as margens dos documentos originais numa superficie plana.

2 Faça deslizar o guía de margem do alimentador automático de documents.

3 Insira os documents originais no alimentador automatico de documents com a face impressa voltada para cima e a margem mais curta voltada para o interior do produits.


Encoste o guia de margem aos documentos originais.

Nota:
Para o esquema de copia 2 Cima, colque o original como ilustrado. Certificque-se de que a orientacao do original coincide com as definições de Orientacao do documento.


- Quando utilizes a função de copia do Alimentador Automática de Documentos (AAD), as definições da impressora está predefinidas para Reduzir/Aumentar - Tamanho real, Tipo de papel - Papel Normal e Tamanho do papel - A4/Legal. A impressão é cortada se copiar um original maior do que A4.
Vidro do digitalizador
1 Abra a tampa de documento ecoloque o original com a face para baixo sobre o vidro do digitalizador.

2 Encoste o documento original ao canto.

3 Feche a tampa com cuidado.
Nota:
Quando existir um documento no Alimentador Automática de Documentos (AAD) e novio de digitalização, é atribuição prioridade ao documento no Alimentador Automática de Documentos (AAD).
Inserir um cartão de memória
Pode imprimirotosguardadas num cartao de memoria ou guardar os dados digitalizados num cartao de memoria. Sao suportados os segunte cartoes de memoria.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo
Important:
O següntes cartões de memória necessitam de um adaptorador. Instale-o antes de insertir o cartão de memória na ranhura, caso contrário, o cartão poderá ficar bloqueado.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC, microSDXC, MMCmicro

MMCmobile

Memory Stick Micro

1 Insira um cartao de cada vez.

Cópia


Important:
- Não tente introduzir totalmente o cartão na ranhura. Não deve estar totalmente introduzido.
- Não retire o cartão de memória quando a luz estiver intermitente. Poderá perdier os dados no cartão de memória.
Cópia
Siga os passos abaixo para copiar documentos. Para produits comodos alimentadores de papel, se pretender copiar uma grande quantidade de documents num umico lote, coloque papel normal de tamanho A4/Legal emkos os alimentadores de papel e define a Origem do papel para Aliment. 1>Aliment. 2 no passo 7.
1 Colque o papel no alimentador de papel. "Colocar papel no alimentador de papel" na网页 6
2 Coloque o original. "Colocar os Originais" na pagina 8
3 Aceda ao modo Copiar no menu Inicio.
4 Pressione ^+ ou-para definir o numero de copias.
5 Defina a densidade.
6 Prima para aceder ao menu Copiar.
7 Seleciona as definições de cópia adequadas, mais como, tamanho do papel, tipo de papel e qualidade do papel.
Nota:
Dependendo do modelo, pode efectuar definções de cópia em Definições de papel e cópia.
- Pode pré-visualizar os resultados de copia antes de copiar.
- Pode efectuar various esquemas de copia, como copia de 2 faces, copia 2 Cima, etc. Altere as definções de 2 faces ou esquema conforme necessário.
8 Prima um dos botões para definir o modo de cor e inicie a cópia.
Nota:
Consulte o PDF Guia do Utilizador para outras funções de cópia e a lista de menus do modo Copiar.
Digitalização
Pode digitalizar documento e enviar a imagem digitalizada a partir do produto para um computations ligado.
Nota:
Para informações sobre Digitalizar para a nuvem, consulte o guia Epson Connect, que pode ser obtido atraves do icone de atalho no ambiente de trabalho.
1 Colique o(s) original(ais).
"Colocar os Originais" na págin 8
2 Selectione Scan no menu Inicio.
3 Selecione um elemento do menu de digitalização.

Se selecionar Digit. p/ cartão de mem., efetue as definições, como o formato de digitalização e as definições de 2 faces.

Prima os botões ◆ para,iniciar a digitalização.
Nota:
Para mais informações sobre outras funções de digitalização e a lista de menu do modo de digitalização, consulte o PDF Guia do Utilizador.
A imagem digitalizada é gravada.
Fax
Introdução ao Utilário FAX Utility
O FAX Utility é um software com capacidade para transmitir@dados, como documents,.desenhos e tabelas, criados com uma aplicacao de processamento de texto ou de folha de calculo directeme por fax, sem necessidade de impressao. Allem disso, este'utilario tem uma funcao para guardar um fax recebido como um ficheiro PDF no computador. Isto permite-lhe verificar os dados sem os imprimir e imprimir apenas os dados que pretende. Utilize o processopresentado em seguida para executar outilheiro.
Windows
Clique no botão Iniciar (Windows 7 e Vista) ou clique em Start (Iniciar) (Windows XP), selecione All Programs (Todos os Programas), selecionce Epson Software e, em seguida, clique em FAX Utility.
Mac OS X
Clique em System Preference (Preferências do Sistema), clique em Print & Fax (Impressão e Fax) ou Print & Scan (Impressão e Digitalização) e(before selecionne FAX (a sua impressora) a partir de Printer (Impressora). Depois, clique como se segue;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opções ecessórios) - Utility (Utilítrico) - Open Printer Utility (Abrir'utilitàrio de impressoras)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir fila de impressão) - Utility (Utilário)
Nota:
Para mais informações, consulte a ajuda interactiva do utilítrio FAX Utility.
Ligar a uma Linha Telefónica
Utilize um cabo de téléphone com a segunte espécificação de compatuldade.
□ Linha Telefonica RJ-11
Ligacao do telephone RJ-11
Dependendo da area, o cabo de téléphone pode estar incluso com o produits. Se assim for, utilize esse cabo.
Utilizar a LINHA TELEFónica apenas para o fax

Ligue um cabo de téléphone de uma tomada telefónica de parede à porta LINE.


Certifique-se de que a funcao Atender auto está configurada para Activo.
"Receber Faxes" na páginá 15

Important:
Se não ligar um téléphone externo ao produit, certificque-se de que activa a função de responta automatica. Caso contrário, não consegue receber um fax.
Partilhar uma LINHA com um dispositivo Telefonico
1 Ligue um cabo de téléphone de uma tomada Telefonica de parede a porta LINE.

Retire a tampa.

Verificar a ligação do fax
Pode verificar se o produit está pronto para enviar e receber faxes.
1 Coloque papel normal no alimentador.
Se o seu produit está equipado comdos alimentadores, colocque papel no alimentador 1. Se alterou a definição Origem do papel (Configurar >Definições de fax > Definções de recepçao > Origem do papel), colocque o papel no alimentador que especificou.
2 Aceda ao modo Setup no menu Inicio.
3 Selecione Definições de fax.
4 Selecione Verificar ligaço de fax.
5 Prima num dos botões ♦ para imprimir o relatórioague.
Nota:
Se forem comunicados什么样 queremos, experimente as soluções indicadas no relatório.
Configurar as Functionalidades do Fax
Configurar entradas de marcação
É possével criar uma lista de marca rápida que permitta selecionarrapidamente numerosdedestino de faxaquando do envio de um fax. Podem ser registadas até 100 entradas combinadas de marca rápida/grupo.
1 Aceda ao modo Fax no menu Inicio.
2 Prima ou selezione Contactos.
3 Selezione Editora contactos.
4 Selecione Configurar marcaçãoNota:
Um hifen (^ - ^ ) cira una ligeira paraa durante a marcação. Inclui-lo apenas em他们在ómos de téléphone que requirem ea pausa. Os espacos introduzidos entre他们在ómos não Ignorados durante a marcação.
7 Introduza um nome para identficar a entrada de marca<rapida. Pode introduzir até 30 characteres.
8 Prima Conduido para registrar o nome.
Configurar entradas de marca em grupo
Pode adcionar entradas de markacao rapiida a um。,o que lhe permite enviar um fax para variedes destinatarios em simultaneo.Podem ser registadas atep 99 entradas combinadas de markacao rapiida/grupo.
1 Aceda ao modo Fax no menu Inicio.
2 Prima ou selezione Contactos.
3 Selezione Editora contactos.
4 Selecione Configurar marca de grupo. Aparecem os números de entrada de marca em grupo disponveis.
5 Seleciono o numero de entrada de marca em grupo que pretende registrar.
6 Introduza um nome para identficar a entrada de marca em grupo. Pode introduzir até 30 characteres.
7 Prima Conclusio para registrar o nome.
8 Seleciona uma entrada de marca rapiida que pretende registrar na lista de marca de grupo.
9 Repita o passo 8 para adcionar outras entradas de marca rápida na lista de marca em grupo. Pode registrar até 99 entradas de marca rápida uma lista de marca em grupo.
10 Pressione OK para terminar acriação de una lista de marca em grupo.
Enviar Faxes
1 Colque o original no Alimentador Automática de Documentos (AAD) ou sobre o vidro do digitalizador.
"Colocar os Originais" na págin 8
2 Aceda ao modo Fax no menu Inicio.
3 Utilize as teclas do teclado númeroo para introduzir o número de fax. Pode introduzir até 64 digitos.
Nota:
Para aparecer oultimate número de fax utilisé, prima / ou Remarcar.
- Prima e efectue definições de envio. Para digitalizar e enviar às faces por fax, seleção Fax de 2 faces, Activo e colocque o original no Alimentador Autométrico de Documentos. Dependendo do Modelo,也是非常 pode efectuar definições的选择ando Definições de envio.
Certifique-se de que introduziu a informacao do cabeçalho. Algumasvenientas de fax rejeitam automaticamente faxes a entrada que não incluem informacao do cabeçalho.
4 Prima (cor) ou (P&B) para enviar um fax a cores ou a preto e branco.
Nota:
Se o número de fax estiver occupied ou se existir algo um problema, este produit volta a efetuar a marcação après um minuto. Prima Remarcar para remarcar imeditamente.
Receber Faxes
Siga as instruções para configurar as definções de receção automatica de faxes.
Nota:
Dependendo das definições de Saída do fax, o fax recebido é guardado como dados ou impresso.
Se Saía do fax está definido para Guardar, os dados do fax recebido é automaticamente guardado como dados e pode ignorar o passo 1.
1 Colque papel normal no alimentador.
Se o seu produit está equipado com dois alimentadores, efectue definições de Origem do papel.
Configurar > Definições de fax > Definições de receção > Origem do papel
Se pretende imprimir una grande quantidad de faxes num unico lote, colocque papel normal em(amos os alimentadores e defina Origem do papel para Aliment. 1> Aliment.2.
2 Certifique-se de que a funcao Atender auto está configurada para Activado.
Configurar > Definições de fax > Definições de receção > Atender auto > Activado
Nota:
Quando um atendedor de chamadas estiver ligado directamente a este produits, certifique-se de que define corretoctamente a opcao Toques para atender utilizing o processo aparecido em seguida.
Dependendo da regiao, a opção Toques para atender pode estar indisponível.
Para mais informações sobre areicholvimento manual de faxes, consulte o PDF Guia do Utilizador.
3 Aceda ao modo Setup no menu Inicio.
4 Selecione Definições de fax.
5 Selecione Comunicação.
6 Selezione Toques para atender.
7 Define o número de toques.
Important:
Selección mais toques do que o necessário para que o atendered de chamadas atenda. Se o produit estiver configurado para atender ao quarto toque, defina-o para atender ao quando toque ou mais tarde. Se não o fazer, o atendered de chamadas não consiguiar receiveber chamadas de voz.
Mais fonções
Nota:
Quando receive uma chamada proveniente de um fax, o produito receive o fax automaticamente mesmo que o atendedor de chamadas atenda a chamada. Se atender otelephone, aguarde até que o eça LCD aparese uma mensagem a indicar que foi estabelecida uma ligação antes de deslagir. Se a chamada for de uma pessoa, o telephone pode ser realizado como um téléphone normal ou pode ser deixada uma mensagem no atendedor de chamadas.
Imprimir Relatórios
Siga as instruçõespresentadas em seguida para imprimir um relatório de fax.
1 Coloque papel normal no alimentador.
"Colocar papel no alimentador de papel" na
pagina 6
Nota:
Se o seu produit está equipado com dois alimentadores, efectue definições de Origem do papel.
Configurar > Definições de fax > Definições de receção > Origem do papel

Se não for aparecido, prima .

So é possével visualizar a opção Registode fax no ecra.

Prima num dos botões ◇ para imprimir o relatório que selecionou.
Nota:
Para mais informações sobre outras funções de fax e a lista de menu do modo de fax, consulte o PDF Guia do Utilizador.
Mais funções
A opção Mais funções disponibiliza-lhe various menus especials para tornar a impressão mais rápida e divertida! Para mais detalles, seleção Mais funções, seleção cada um dos menus e sina as instruções no alcra LCD.
| Menu | Funções | |
| Cópio de cartão de ID | → | Pode copiar simultaneamente ambas as faces de um cartão de ID. |
Substituir Tinteiros
| Menu | Funções | |
| Imprimirotos | Pode imprimirotos guardadas num car- tão de memória ou num dispositivo exter- no de USB sem utilizes um computador. Também pode reduzir e ampliar as suas fotografias e ajustar a优质的 fotografia- ca. | |
| Copiar/Restuarafotos | Pode efectuar cópias friés dos seuis origi- nais. Se a sua foto original estiver esbatida, podere vesturacar a cor para torná-la mai vi- vida. | |
| Págrinedes Esquema de Fotos | Pode imprimir as suasotos guardadas num cartão de memória com various es- quemas. | |
| Imprimir papéis pautados | Pode imprimir papel pautado ou papel de " gráfo com ou sem um cenário fotografia- co comoundo. | |
Substituir Tinteiros
Instruções de Segança
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que pode ter ficado algotica a volta da area de fornecimento de tinta.
Se ainta entrada em contacto com a pele,lique a area com agua e sabão.
Se a tinta entrada em contacto com os olhos, lave-os imeditamente com agua. Recorra a um medico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de algo tempo.
Se a tinta entrada em contacto com a Boca, cuspi-la imeditamente e consulutar ummedicalo prontamente.
Precauções
A Epson recomenda a'utilisation de tinteiros genuíiros Epic. A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilityde tinteiros que não sejam tinteiros Epic genuíros. O uso de tinta não genuína pode causar danos não abrangidos pelas garantias da Epic e, em tais circunstâncias, pode causar funçãomente incorrecto do produto. A informação dos níveis de tinteiros não genuíros pode não ser aparecada.
- Não abanar os tinteiros com demasiada para; caso contrário a sina de poderáverter do tinteiro.
Para manter um desempenho perfeito daCESSA de impressão, está consumida alguma tinta de outros tinteiros, não édo durante a impressão, mas也是非常 durante operações de manutenção, tais como a substituição de um tinteiro e a limpeza daCESSA de impressão.
Se tiver de remover temporariamente um tinteiro, certifique-se de que protege a area de fornecimento de tinta da s Suitade e do po. Guardar o tinteiro no mesmo ambiente onde se encontra o produits. quando guardar o tinteiro, certifique-se de que a etiqueta que identifica a cor do tinteirotica voltada para cima. Não guarde os tinteiros voltados ao contrario.
Para rentabilizar a tinta ao máximo, retire apenas um tinteiro quando estiver prento para o substituir. Podera não consiguiar usar os tinteiros que tem pouca tinta antes de os retiring e voltar a inserir.
- NãoAbrir a embalagem do tinteiro até estar pronto para a instalacao no produits. O tinteiro foi embalado em vácuo para fazer a sua fiabilitadé. Se deixar o tinteiro fora da embalagem durante um longo periodo de tempo antes de outilizar, não sera possivel imprimir normalmente.
Instalar todos os tinteiros, caso contrario, não poderá imprimir.
Substituir um tinteiro
1 Abra a unidade do digitalizador. O suporte do tinteiro desloca o tinteiro para a posicao de substituicao.

Important:
- Não mova o suporte do tinteiro àIELD; caso contrário, poderá danificar o produits.
- Não levantar a unidade do digitalizador quando a tampa do documento está aberta.

Note:
Se o suporte do tinteiro não se deslocar para a posicao de substituicao do tinteiro, sina as instruções abaixo.
Inicio > Configurar > Manutencao > Substituacao tinteiros impressao

2
Abra a tampa do tinteiro.

3
Aperte e retire o tinteiro.
Nota:
A ilustracao aparena a substituicao do tinteiro preto. Substitua o tinteiro adequado a sua situacao.
- Quando retira um tinteiro, este pode ter tinta à volta da porta de fornecimento de tinta, pelo que deve ter cuidado para não fazer aarea circundente com tinta.

4
Agite levamente os novos tinteiros de substituição queatro ou cinco vezes e retire o tinteiro de substituição da sua embalagem.

5
Retire a fita amarela.

Important:
Deve retiring a fita amarela do tinteiro antes de o instalar, caso contrario, a qualidae da impressao podera diminuiro ou pode prevenir a impressao.
Se instalou um tinteiro semutar a fita amarela, retire o tinteiro do produits, remove a fita amarela e depois volta a instalar o tinteiro.
- Não retire o solo transparente do fundo do tinteiro; caso contrário o tinteiro pode fazer inutilizar.
- Não remove na nem rasgue a etiqueta no tinteiro, de outras forma, poderáverter tinta.


Insira o tinteiro e pressione-o até ouvir um estalido.

7 Feche a tampa do tinteiro.
8 Feche lentamente aunities do digitalizar. Inicia-se o carreamento de tinta.
Nota:
A luz de funciona continua intermitente quando o produit está a carregar tinta. Não deslieque o produits durante o correamento de tinta. Se o correamento de tinta ficar incompleto, poder não encontrar imprimir.
Se tiver que substituir o tinteiro durante uma的操作, de forma a garantir a qualidade de的操作 apoa a conclusao do carreamento de tinta, cancele o trabalho a ser copiao e reinicie-o partir da colocacao dos originais.
A substituição do tinteiro está completeness. O produto é regressar ao estado anterior.
Resolução de problemas基本情况
Mensagens deerro
Esta secção descreve o significado de mensagens aparezadas no eça LCD.
| Mensagens deerro | Soluções |
| Papel esgotado ou papel encravado | → Consulte "Encrucamente dos papel" na pagedina 21 |
| Erdo impressora. Desligue e ligue a alimentação. Para mais info, consulta a doc. | Desligue o produits e(before voltale ligá- lo. Certificque-se de que não permanece papel no produits. Se a mensagem de erro persistir,contacte a Assistência Técnica da Epson. |
| Erdo de comunacaão. Verifique se o PC está ligado. | Certificque-se de que o comprador está ligado corretoamente. Se a mensagem de erro persistir,certificque-se de que o software de digitalização está instalado no comprador e que as definições do software está correto correctas. |
| Caixa manut. aprox. do fim da vidautil. | Substitua a caixa de manutenção antes do final da sua vidautil. Para mais detalhes,consulte o PDF Guia do Utilizador. quando a caixa de manutenção estiver cheia, o produit para e terá de substitui r a caixa de manutenção para continuar a imprimir. |
| Caixa de manutenção no fim da sua vidautil. É necessário substitui r. | Substitua a caixa de manutenção. |
| A almofadaapproxima-se do final da vidautil. Contacte ou Suporte Epson. | Prima o botão ◎ paraContinuar a imprimir. A mensagem conti-nuárà serpresentada até a almofada de tinta ser substituária. Contacte a assistência da Epson para substituiçāo de almofadas de tinta antes do final da sua vida de service. Quando as almofadas de tinta está saturadas, o produits para é necessária assistência da Epson paraContinuar a imprimir. |
| Uma almofada está no final da vidautil. Contacte o Su-porte Epson. | Contacte a assistência da Epson para a substituição das almofadasde tinta. |
| Tom de marca não detect. Verificar ligation do fax emDefinições fax no menu Conf. | Certífque-se de que o cabo do telephone está ligado corrementete que aLINHA Telefonicafunça. Consulte "Ligar a uma Linha Telefonica" na pagsina 12Se tiverligado o produits a uma LINHA Telefonica PBX (Sistema deComunização Privada) ou a um Adaptador de Terminal, desactiva a definição Detecção tom de marc. Selecione Definições de fax> Comunização > Detecção tom de marc. > Desactivado. |
| Combinaçãodo endereço IP e máscara de sub-rede invá-lida. Consulte a documentação. | Consulte o Guia de Rede interactivo. |
| Recovery Mode | Aactualização do firmware falhou. Terá de tentaractualizar de novo o firmware. Prepare um cabo USB e visite o sitsio Web local daEpson para obter mais instruções. |
Nunca toque nos botões no painei de controlo quando tiver a maior no interior do produits.
Nota:
- Cancele o trabalho de impressão caso tal seja solicitado por uma mensagem do ecran LCD ou do controlador da impressora.
Apos ter removido o papel encravado, prima no botão indicado no ecra LCD.
Remover papel encravado da tampa posterior

Retire a tampa posterior.


Retire o papel encravado com urgido.


3
Retire o papel encravado com dificdo.


4
Abra a tampa posterior.

5
Retire o papel encravado com dificdo.
6

Reinstale a tampa posterior.
Remover papel encravado do interior do produits

1
Retire o papel encravado com dificdo.

2
Abra aunities do digitalizador.

Important:
Não levantar a equipe do digitalizador quando a tampa do documento está aberta.


3
Retire todo o papel do interior, incluindo bocados rascados.


4
Important:
Não toque nos cabo plano bianco ligado ao suporte do tinteiro.
Se não conseuir retiring o alimentador de papel, desigue o cabo de alimentação do produits e da tomada elétrica.
Desligue todos os cabos do produits.
Cuidadosamente, incline o produit apoiando-o sobre o
seulado,comoindicado na ilustracaoabaixo,e puxe
Verifique se abriu a tampa do AAD antes de retiring o papel encravado. Se nãoAbrir a tampa, o produitsode ficar danificado.
3 Retire o papel encravado com cuidado.

4 Feche a tampa do AAD.

5
Abra a tampa do digitalizarod.

6
Retire o papel encravado com cuidado.
7
Fecha tampa do digitalizador.

8
Levante o alimentador AAD.

9
Retire o papel encravado com cuidado.
10
Coloque novamente o papel do alimentador
AAD na sua posicao original.
Ajuda sobre a Qualidade de Impressão
Caso existam listas (linhas ligeiras), cores em falta ou quaisquer outros problemas com as impressões,&tente seguir as seguintes soluções.
- Certifique-se de que carregou papel e colocou os originais correctamente.
"Colocar papel no alimentador de papel" na párgina 6
"Colocar os Originais" na páginá 8
Verifique as definições do tamanho do papel e as definições do tipo de papel.
"Seleccionar Papel" na páginá 6
ACESS OBRIGA DE IMPRESSAO ABAO DIREMPO DE ACESS OBRIGA DE IMPRESSAO
Configurar > Manutenção > Verificar injector

(a) OK
(b) Necessita de limpeza da casa
Ajuda de Fax
- Certifique-se de que o cabo do telephone está ligado correctamente e verifique se a LINHA Telefonica funciona. Pode confirmar o estado da LINHA utilizing a funcao Verificar ligaçao de fax.
"Ligar a uma Linha Telefonica" na páginá 12
Se o fax não tiver sido enviado, certifique-se de que a boaquina de fax do destinatório está activada e a funciona.
Se este produit não estiver ligado a um téléphone e se pretender receiveber faxes automaticamente, certifique-se de que activa a funcção de responça automatica.
Receber Faxes" na págin 15
Notea: Para mais soluções sobre problemas de fax, consulte o Guia do Utilizador.
Onde Obter Ajuda
Sítio Web de Assistência Tecnica
O sitio Web de Assistencia Técnica da Epson ajuda a resolver os problemas que não podem sersolutionados com as informações de resolutione problemas fornecidas na documentação do produits. Se tiver um browser Web e poder ligar-se à Internet, aceda a este sitio em:
http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support(Europa)
Se necessitar de controladores mais recentes, de FAQs, manuais ou outros produits transferirveis, aceda a:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support(Europa)
Em seguida, seleciona a seccao de apoio do siteo Web local da Epson.