KMM-BT506DAB - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMM-BT506DAB KENWOOD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMM-BT506DAB - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMM-BT506DAB da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KMM-BT506DAB KENWOOD
Português Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KMM-BT305/KMM-BT205” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Pulse DISP repetidamente. (Página 25)
: Aplicable solo si [X’OVER] está ajustado a [2WAY].)
*1 : Seleccionable solo si [SWITCH PREOUT] está ajustado a [SUB-W]. (Página 4) *2 Seleccionable solo si [SUBWOOFER SET] está ajustado a [ON]. (Página 19)
• Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
1 Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração 2 Defina o relógio e a data 3 Ajuste as definições iniciais
RÁDIO USB/iPod/ANDROID AVISO • Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Definição do volume: • Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes. • Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som. Geral: • Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo. • Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados. • Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho. • A classificação USB é indicada na unidade principal. Para ver, retire o painel frontal. (Página 3) • Dependendo do tipo do veículo, a antena estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antena ligado (página 31). Desligue o aparelho ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma área com um teto baixo.
Manutenção Mais informações
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do . São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação no menu [FUNCTION]. (Página 5) [XX] indica os itens selecionados. (Página XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
15/8/2018 3:53:15 PM FUNDAMENTOS Painel frontal
Colocar Botão de volume
Visor Acende-se quando uma conexão Bluetooth é estabelecida. (Página 12)
Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal. Botão de remoção
Prima B SRC. • Mantenha premido para desligar a alimentação.
Rode o botão do volume.
Prima B SRC repetidamente.
Mudar a informação no visor
Prima DISP repetidamente. (Página 25)
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 3
15/8/2018 3:53:15 PM INTRODUÇÃO 4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Horas
5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima-o.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima-o.
Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES], consulte a página 5), aparece o seguinte no visor: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Rode o botão de volume para selecionar [EN] (inglês), [RU] (russo), [SP] (espanhol) ou [FR] (francês), e, em seguida, prima-o. [EN] é selecionado para a configuração inicial. Em seguida, o visor mostrará: “CANCEL DEMO”
2 Prima o botão de volume de novo. [YES] é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botão de volume de novo. Aparece a indicação “DEMO OFF”. De seguida, o visor mostrará o tipo de cruzamento selecionado: “2-WAY X ’OVER” ou “3-WAY X ’OVER” • Para mudar o tipo de cruzamento, consulte “Altere o tipo de cruzamento” na página 5.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
Ajuste as definições iniciais
1 Prima B SRC repetidamente para entrar em STANDBY. 2 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
. Predefinição: [XX]
Defina o relógio e a data
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima-o. Para ajustar o relógio
3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima-o.
Para definir a data 7 Rode o botão de volume para selecionar [DATE FORMAT] e, em seguida, prima-o. 8 Rode o botão do volume para selecionar [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY] e, em seguida, prima-o. 9 Rode o botão de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, prima-o. 10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Dia Mês Ano ou Mês Dia Ano
[AUDIO CONTROL] [SWITCH PREOUT]
(Para : Aplicável apenas se [X’OVER] estiver definido para [2WAY].) (Página 5) [REAR]/[SUB-W]: Seleciona se os altifalantes traseiros ou um subwoofer estão ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador externo). (Página 32)
(Para ) Ao entrar em [FUNCTION]... [ON]: As iluminações de [ZONE 1] mudam para a cor branca. ; [OFF]: A iluminação de [ZONE 1] permanece como a cor definida em [COLOR SELECT]. (Página 23) • A iluminação de [ZONE 2] muda para azul claro ao entrar em [FUNCTION], independentemente da definição de [EASY MENU]. • Consulte a ilustração na página 23 para a identificação da zona.
[TUNER SETTING] [PRESET TYPE]
[CLOCK] [CLOCK DISPLAY]
[ON]: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; [OFF]: Cancela.
[ENGLISH] [РУССКИЙ] [ESPANOL]
[NORMAL]: Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; [MIX]: Memoriza uma estação para cada
[YES]: Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada). ; [NO]: Cancela.
Selecione o idioma de apresentação para o menu [FUNCTION] e a informação de música se aplicável. Por predefinição, [ENGLISH] é selecionado.
botão predefinido independentemente da banda selecionada.
(Aplicável apenas se [X’OVER] estiver definido para [2WAY].) [ON]: Ativa o som de pressão de tecla. ; [OFF]: Desativa.
[SOURCE SELECT] [SPOTIFY SRC]
[ON]: Ativa SPOTIFY/SPOTIFY BT na seleção de fonte. ; [OFF]: Desativa.
[ON]: Ativa AUX na seleção de fonte. ; [OFF]: Desativa. (Página 11)
cruzamento. O tipo de cruzamento atual aparece. 3 Rode o botão de volume para selecionar “2WAY” ou “3WAY” e, em seguida, prima-o. 4 Rode o botão do volume para selecionar “YES” ou “NO” e, em seguida, prima-o. O tipo de cruzamento selecionado aparece.
Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado. Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria. [20M]: 20 minutos ; [40M]: 40 minutos ; [60M]: 60 minutos ; [– – –]: Cancela
premido. • Para cancelar, mantenha • Para ajustar as definições do tipo de cruzamento selecionado, consulte a página 20.
[YES]: Inicia a atualização do firmware. ; [NO]: Cancela (a atualização não é ativada). Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Cuidado: Selecione um tipo de cruzamento de acordo com a maneira em que os altifalantes estão ligados. (Página 31, 32) Se selecionar um tipo errado: • Os altifalantes podem ser danificados. • O nível de saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo.
[F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx]
Altere o tipo de cruzamento 1 Prima B SRC repetidamente para entrar em STANDBY. 2 Mantenha premido os botões 4 e 5 para entrar no modo de seleção de
15/8/2018 3:53:16 PM RÁDIO Predefinição: [XX]
• “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. • O aparelho muda automaticamente para alarme FM ao receber um sinal de alarme da transmissão FM.
Seleciona o método de procura para os botões S / T ao ser premido. [AUTO1]: Procura automática de uma estação. ; [AUTO2]: Busque uma estação predefinida. ; [MANUAL]: Procura manual de uma estação.
[ON]: Busca somente as estações com boa receção. ; [OFF]: Cancela. • As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente.
[YES]: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa receção. ; [NO]: Cancela. • Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE] (Página 5)
1 Prima B SRC repetidamente para selecionar RADIO. 2 Prima BAND repetidamente para selecionar FM1/FM2/FM3/MW/LW. 3 Prima S / T para procurar uma estação.
[ON]: Melhora a receção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; [OFF]: Cancela.
[ON]: O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; [OFF]: Cancela.
Pode armazenar até 18 estações para FM e 6 estações para MW/LW. • Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6). • Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
[ON]: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ; [OFF]: Cancela.
[ON]: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção atual não está boa. ; [OFF]: Cancela.
[ON]: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acende-se), se disponível, enquanto se escuta qualquer fonte exceto MW/LW. ; [OFF]: Cancela.
1 Rode o botão do volume para selecionar o Tipo de programa disponível
Procura de uma estação
Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (veja a coluna direita) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
(página 7) e, em seguida, prima-o.
2 Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]) e, em seguida, prima-o. 3 Prima S / T para iniciar a procura.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 6
Data Size: Book Size:
15/8/2018 3:53:16 PM USB/iPod/ANDROID RÁDIO Inicie a reprodução
[ON]: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ; [OFF]: Cancela.
• [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é selecionável apenas quando a banda é FM1/FM2/FM3. • Se o volume for ajustado durante a receção de informações sobre o tráfego ou de boletim de notícias, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego ou de boletim de notícias.
Tipo de programa disponível para [PTY SEARCH] [SPEECH]: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO] (informação), [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [DOCUMENT] [MUSIC]: [POP M] (música), [ROCK M] (música), [EASY M] (música), [LIGHT M] (música), [CLASSICS], [OTHER M] (música), [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (música), [OLDIES], [FOLK M] (música)
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
Terminal de entrada USB USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (acessório opcional)
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
Cabo USB*2 (disponível comercialmente)
*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação *2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar. *3 Pode controlar um dispositivo Android a partir do próprio dispositivo Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas no dispositivo Android.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 7
15/8/2018 3:53:16 PM USB/iPod/ANDROID Selecionar a unidade de música Com a fonte USB selecionada, prima 5 repetidamente. As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas. • Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa). • Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
Retrocesso/Avanço rápido*4
Mantenha S / T premido.
Selecionar um ficheiro
Selecionar uma pasta*5
Reprodução repetida*4*6
Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote A aplicação KENWOOD Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel KENWOOD a partir de um iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou smartphone Android (via Bluetooth). • Para , o indicador “R.APP” no visor acende-se ao efetuar a ligação da aplicação KENWOOD Remote. Preparação: • Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes de ligar. • Para mais informações, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. Pode fazer as definições da mesma maneira que a ligação via Bluetooth. (Página 17)
Escuta de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Durante a escuta de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho. • O aparelho gerará o som dessas aplicações.
*4 Não aplicável para ANDROID. *5 Isto não funciona para iPod/ANDROID. *6 Para iPod: Aplicável somente quando [MODE OFF] está selecionado. (Página 9)
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2018 3:53:16 PM USB/iPod/ANDROID Selecionar o modo de controlo Com a fonte iPod USB (ou fonte iPod BT) selecionada, prima 5 repetidamente. [MODE ON]: Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode realizar a reprodução/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso rápido a partir deste aparelho. [MODE OFF]: Controle o iPod a partir deste aparelho.
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado.
1 Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.
Procura rápida (aplicável apenas para fonte USB)
• Para retornar à pasta raiz/primeiro ficheiro/menu inicial, prima 5. (Não aplicável para fonte BT AUDIO.) • Para voltar ao item de definição anterior, prima . • Para cancelar, mantenha premido.
Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
[DRIVE CHANGE]: A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) é automaticamente selecionada e a reprodução começa. Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes.
[0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Durante a escuta de fonte iPod USB (ou fonte iPod BT), seleciona a razão de procura de salto para todos os ficheiros.
Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos. Rode o botão do volume rapidamente para pesquisar a lista rapidamente.
Procura de salto (aplicável apenas para fonte iPod USB ou fonte iPod BT)
Prima S / T para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada. • Manter S / T premido procura a uma razão de 10%.
Procura alfabética (aplicável apenas para fonte iPod USB ou fonte iPod BT) Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter.
1 Rode o botão do volume rapidamente para selecionar a procura de caracteres.
2 Rode o botão do volume para selecionar um carácter. • Selecione “ ” para procurar um caráter diferente de A a Z, 0 a 9.
3 Prima S / T para mover para a posição de entrada. • Pode introduzir até 3 caracteres. 4 Prima o botão de volume para iniciar a procura.
15/8/2018 3:53:16 PM Spotify Preparação: Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch) e, em seguida, crie uma conta e inicie uma sessão em Spotify. • Selecione [ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT]. (Página 5)
Comece a escutar 1 Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo. 2 Conecte o seu dispositivo ao terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB Para
Reprodução aleatoria*5
[SHUFFLE ON], [SHUFFLE OFF] *1 *2 *3 *4
KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar. Disponível apenas para utilizadores com conta premium. Este recurso está disponível apenas para faixas em Rádio. Se polegar para baixo for selecionado, a faixa atual será saltada. *5 Disponível apenas para faixas em listas de reprodução.
Guardar informações de canções favoritas KCA-iP102/KCA-iP103 (acessório opcional)*1 ou acessório do iPod/iPhone*2
3 Prima B SRC repetidamente para selecionar SPOTIFY. A transmissão começa automaticamente
Procura de uma canção ou estação
Selecione polegar para cima ou polegar para baixo*4
Reprodução repetida*5
Durante a escuta de rádio em Spotify... Mantenha o botão de volume premido. “SAVED” aparece e as informações são armazenada em “Your Music (Sua música)” ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify. Para remover, repita o mesmo procedimento. “REMOVED” aparece e as informações são removidas de “Your Music (Sua música)” ou “Your Library (Sua biblioteca)” em sua conta Spotify.
1 Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar um tipo de lista e, em seguida, prima-o. Os tipos de lista visualizados diferem dependendo das informações enviadas por Spotify. 3 Rode o botão do volume para selecionar a canção ou estação pretendida. 4 Prima o botão do volume para confirmar. Pode pesquisar através da lista rapidamente rodando o botão do volume rapidamente. Para cancelar, mantenha premido.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 10
15/8/2018 3:53:16 PM AUX BLUETOOTH®
Preparação: • Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX] em [SOURCE SELECT]. (Página 5)
Comece a escutar 1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). Tomada de entrada auxiliar Leitor de áudio portátil
BLUETOOTH — Ligação Perfis Bluetooth suportados – Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) – Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) – Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile) – Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile) – Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile) Codecs de Bluetooth suportados – Codec de banda secundária (SBC) – Codificação avançada de áudio (AAC)
Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L” (disponível comercialmente)
Conecte o microfone Painel traseiro
2 Prima B SRC repetidamente para selecionar AUX. 3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a reprodução.
Microfone (fornecido)
Defina o nome do componente AUX Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão de volume para selecionar [AUX NAME SET] e, em seguida, prima-o. 4 Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-o. [AUX] (predefinição)/[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV] 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Tomada de entrada para microfone
. Ajuste o ângulo do microfone Segure com as abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário.
15/8/2018 3:53:17 PM BLUETOOTH® Dependendo do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel, as funções Bluetooth podem não funcionar com este aparelho.
Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez 1 Prima B SRC para ligar a alimentação do aparelho. 2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”) no dispositivo Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nome do dispositivo” “PRESS” “VOLUME KNOB” aparece no visor. • Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal (PIN) logo após a procura. 3 Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento. “PAIRING OK” aparece quando o emparelhamento é concluído.
Emparelhamento automático Ao ligar um dispositivo iPhone/iPod touch ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado. Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo. O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se: – A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada. – [AUTO PAIRING] está definido para [ON]. (Página 15)
BLUETOOTH — Telemóvel
Uma vez concluído o emparelhamento, a ligação Bluetooth é automaticamente estabelecida. • : O indicador “BT1” e/ou “BT2” acende(m)-se no painel frontal. • : “BT1” e/ou “BT2” acendem-se no visor. • Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing). • Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos. • Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado, consulte [DEVICE DELETE] na página 15. • É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento. No entanto, enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos. (Página 16) • Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade após o emparelhamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente. • Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações.
Receber uma chamada Quando uma chamada é recebida: • : A ZONE 2 ilumina-se em verde e pisca. • O aparelho responde a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER] estiver definido para um período selecionado. (Página 13) Durante uma chamada: • : A ZONE 1 ilumina-se de acordo com as definições feitas para [DISPLAY] (página 23) e a ZONE 2 ilumina-se em verde. • Se desligar o aparelho ou remover o painel frontal, a função Bluetooth será desativada.
Data Size: Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2018 3:53:17 PM BLUETOOTH® As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do telefone ligado.
Melhore a qualidade da voz
Responder uma chamada
Prima ou o botão do volume ou um dos botões numéricos (1 a 6).
Durante uma conversação no telefone... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair.
Rejeitar uma chamada
Para voltar ao item de definição anterior, prima
Primeira chamada recebida...
Durante uma conversação na primeira chamada recebida... Atenda uma outra chamada recebida e retenha a chamada atual
Rejeite uma outra chamada recebida
. Predefinição: [XX]
[–10] a [+10] ([–4]): A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o número aumenta.
[–5] a [+5] ([0]): Ajuste o nível de redução de ruído até que o menor ruído
[–5] a [+5] ([0]): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o
possível seja ouvido durante uma conversação telefónica. .
menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica.
Enquanto tiver duas chamadas ativas... Termine a chamada atual e ative a chamada retida
Alterne entre a chamada atual e a chamada retida
Faça a definição para atender uma chamada 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Rode o botão de volume para selecionar [SETTINGS] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão de volume para selecionar [AUTO ANSWER] e, em seguida, prima-o.
Ajustar o volume do telefone*1 [00] a [35] (Predefinição: [15])
Rode o botão do volume durante uma chamada.
Mudar entre os modos de mãos-livres e de conversação privada*2
Prima 6 IW durante uma chamada.
4 Rode o botão do volume para selecionar o tempo (em segundos) para que o aparelho atenda a chamada automaticamente e, em seguida, prima-o. [01] a [30], ou selecione [OFF] para cancelar. (Predefinição: [OFF]) 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
*1 Este ajuste não afetará o volume de outras fontes. *2 As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.
15/8/2018 3:53:17 PM BLUETOOTH® Faça uma chamada
Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função.
para entrar no modo Bluetooth. “(Nome do primeiro dispositivo)” aparece. • Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para mudar para o outro telefone. “(Nome do segundo dispositivo)” aparece. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
• A lista telefónica do telefone ligado é automaticamente transferida para o aparelho quando o emparelhamento é realizado. • Os contatos são classificados como: HM (casa), OF (escritório), MO (móvel), OT (outros), GE (geral) • Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como “Ú” são visualizadas como “U”.)
(Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.) 1 Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone. • “I” indica chamada recebida, “O” indica chamada feita, “M” indica chamada perdida. • Prima DISP para mudar a categoria de visualização (NUMBER ou NAME). • “NO DATA” aparece se não houver um histórico de chamadas ou um número de chamada registado. 2 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
(Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.) 1 Rode o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca alfabética (se a lista telefónica tiver muitos contatos). O primeiro menu (ABCDEFGHIJK) aparece. • Para ir para o outro menu (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), prima 2 /1 . • Para selecionar a primeira letra pretendida, rode o botão do volume ou prima S / T e, em seguida, prima o botão. Selecione “1” para buscar números e selecione “ ” para buscar com símbolos. 2 Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o botão para chamar.
1 Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter ( , #, +).
2 Prima S / T para mover a posição de introdução. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o número de telefone completo.
3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. [VOICE]
Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. (Consulte “Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz” na página 15.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Mostra a intensidade da bateria.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Mostra a intensidade do sinal recebido atualmente.* * A funcionalidade depende do tipo do telefone utilizado.
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2018 3:53:17 PM BLUETOOTH® Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz 1 Mantenha premido para ativar o reconhecimento por voz do telefone ligado.
2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. • As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com cada telefone. Consulte o manual de instruções do telefone conectado para mais detalhes.
Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
Definições na memória Armazene um contato na memória Pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6). 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Rode o botão do volume para selecionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um contato ou introduza um número de telefone. Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume para mostrar o número do telefone. 4 Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6). “STORED” aparece quando o contato é armazenado. Para apagar um contato da memória predefinida, selecione [NUMBER DIAL] no passo 2 e armazene um número em branco.
Faça uma chamada a partir da memória 1 Prima para entrar no modo Bluetooth. 2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6). 3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. “NO MEMORY” aparece se não houver nenhum contacto armazenado.
. Predefinição: [XX]
[BT MODE] [PHONE SELECT]* [AUDIO SELECT]*
Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar. “ ” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado. “ ” aparece na frente do dispositivo de áudio de leitura atual.
1 Rode o botão do volume para selecionar um dispositivo para apagar e, em seguida, prima-o.
2 Rode o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, prima-o.
[PIN CODE EDIT] (0000)
Muda o código PIN (até 6 dígitos). 1 Rode o botão do volume para selecionar um número. 2 Prima S / T para mover a posição de introdução. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo. 3 Prima o botão do volume para confirmar.
[ON]: O aparelho é ligado de novo automaticamente quando o último dispositivo Bluetooth ligado voltar para dentro do alcance de conexão. ; [OFF]: Cancela.
[ON]: O aparelho é automaticamente emparelhado com o dispositivo Bluetooth suportado (iPhone/iPod touch) após a sua conexão através do terminal de entrada USB. Dependendo do sistema operativo do dispositivo conectado, esta função pode não funcionar. ; [OFF]: Cancela.
* É possível ligar apenas um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 15
[YES]: Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento armazenado, lista telefónica, etc.). ; [NO]: Cancela.
Modo de teste de Bluetooth Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho. • Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado. premido. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” aparece no visor. 2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”) no dispositivo Bluetooth. 3 Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento. “TESTING” começa a piscar no visor.
Enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos.
O resultado da conectividade (OK ou NG) aparece após o teste. PAIRING: Estado do emparelhamento HF CNT: Compatibilidade com o perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) AUD CNT: Compatibilidade com o perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile) PB DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile)
2 Opere o leitor de áudio via Bluetooth para iniciar a reprodução.
Para cancelar o modo de teste, mantenha B SRC premido para desligar o aparelho.
Leitor de áudio via Bluetooth 1 Prima B SRC repetidamente para selecionar BT AUDIO. • Premir
seleciona BT AUDIO diretamente.
Selecionar um grupo ou pasta
Retrocesso/Avanço rápido
[ALL REPEAT], [FILE REPEAT], [REPEAT OFF] Reprodução aleatoria
premido para selecionar
[ALL RANDOM]. • Prima 3 Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
para selecionar [RANDOM OFF].
Consulte “Selecione um ficheiro de uma pasta/ lista” na página 9.
* Premir a tecla “Play” no próprio dispositivo ligado também causa a mudança da saída do som do dispositivo.
Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote
Preparação: • Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes de ligar. • Para mais informações, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (veja a coluna direita) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
[YES]: Seleciona iPhone/iPod para utilizar a aplicação via Bluetooth ou via terminal de entrada USB. ; [NO]: Cancela. Se IOS for selecionado, selecione a fonte iPod BT (ou fonte iPod USB se o seu iPhone/iPod estiver ligado via terminal de entrada USB) para ativar a aplicação. • A conectividade da aplicação será interrompida ou desligada se: – Pode mudar da fonte iPod BT para qualquer fonte de leitura ligada via terminal de entrada USB. – Pode mudar da fonte iPod USB para a fonte iPod BT.
As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado.
A aplicação KENWOOD Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel KENWOOD a partir de um iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth). • Para , o indicador “R.APP” no visor acende-se ao efetuar a ligação da aplicação KENWOOD Remote.
Selecione o dispositivo (IOS ou ANDROID) para utilizar a aplicação.
[YES]: Seleciona o smartphone Android para utilizar a aplicação via Bluetooth. ; [NO]: Cancela.
[ANDROID LIST]* Seleciona o smartphone Android para utilizar da lista. [STATUS]
Mostra o estado do dispositivo selecionado. [IOS CONNECTED]: É possível utilizar a aplicação com o iPhone/iPod ligado via Bluetooth ou terminal de entrada USB. [IOS NOT CONNECTED]: Não há um dispositivo IOS ligado para utilizar a aplicação. [ANDROID CONNECTED]: É possível utilizar a aplicação com o smartphone Android ligado via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Não há um dispositivo Android ligado para utilizar a aplicação.
* Visualizado somente quando [ANDROID] ou [SELECT] está definido para [YES].
15/8/2018 3:53:18 PM BLUETOOTH®
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Audição de iPhone/iPod via Bluetooth Pode ouvir canções no iPhone/iPod via Bluetooth neste aparelho. Prima B SRC repetidamente para selecionar iPod BT. • Pode operar o iPod/iPhone da mesma maneira que o iPod/iPhone via terminal de entrada USB. (Página 7) • Se ligar um iPhone/iPod ao terminal de entrada USB enquanto estiver a ouvir a fonte iPod BT, a fonte mudará automaticamente para iPod USB. Prima B SRC para selecionar iPod BT se o dispositivo ainda estiver ligado via Bluetooth.
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
Rádio Internet via Bluetooth Pode escutar rádio Internet (Spotify) no seu iPhone/iPod touch/dispositivo Android via Bluetooth neste aparelho. • Certifique-se de que o terminal de entrada USB não está ligado a nenhum dispositivo.
Escuta de Spotify Preparação: Selecione [ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT]. (Página 5)
1 Inicie a aplicação Spotify no seu dispositivo. 2 Ligue o seu dispositivo através de uma ligação Bluetooth. (Página 12) 3 Prima B SRC repetidamente para selecionar SPOTIFY (para iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (para dispositivo Android). A fonte muda e a transmissão começa automaticamente. • Pode operar o Spotify da mesma maneira que o Spotify via terminal de entrada USB. (Página 10)
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
. Predefinição: [XX]
[AUDIO CONTROL] [SUB-W LEVEL]
[LEVEL –50] a [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajusta o nível de saída do subwoofer.
Ajuste as suas próprias definições de som. • As definições são armazenadas em [USER] em [PRESET EQ]. • As definições feitas podem afetar as definições atuais de [MANUAL EQ]. [SW]: [LEVEL –50] a [LEVEL +10] (Predefinição: [LEVEL 0] [BASS]: [LEVEL –9] a [LEVEL +9] [LEVEL 0] [MID]: [LEVEL –9] a [LEVEL +9] [LEVEL 0] [TRE]: [LEVEL –9] a [LEVEL +9] [LEVEL 0])
Ajusta suas próprias definições de som para cada fonte. • As definições são armazenadas em [USER] em [PRESET EQ]. • As definições feitas podem afetar as definições atuais de [EASY EQ].
[SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR]
(Não aplicável para fonte RADIO e fonte AUX.) [ON]: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ; [OFF]: Cancela.
[LEVEL –9] a [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Ajusta o
(Reconstrução do som)
nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
(Não aplicável para fonte RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ; [OFF]: Cancela.
[LV1]/[LV2]/[LV3]: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; [OFF]: Cancela.
[LOW]/[MID]/[HI]: Ajusta virtualmente a posição do som ouvida desde os altifalantes. ; [OFF]: Cancela.
[ON]: Realça a frequência para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o ruído de rolamento do pneus. ; [OFF]: Cancela.
[BASS EXTEND] [ON]: Ativa os graves expandidos. ; [OFF]: Cancela. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL –9] a [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Ajusta o fator de qualidade.
[NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições feitas em [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].)
[LV1] a [LV5]: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; [OFF]: Cancela.
[LV1]/[LV2]: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas
ou altas para produzir um som equilibrado com um volume baixo. ; [OFF]: Cancela.
[ON]: Ativa a saída do subwoofer. ; [OFF]: Cancela.
(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) [R15] a [F15] ([0]): Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontal e traseiro.
[L15] a [R15] ([0]): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos.
[–15] a [+6] ([0]): Predefina o nível do volume inicial de cada fonte em comparação com o nível do volume FM. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
[SPEAKER SIZE] [X ‘ OVER]
Dependendo do tipo de cruzamento selecionado (consulte “Altere o tipo de cruzamento” na página 5), o item de definição de cruzamento de 2 vias ou de cruzamento de 3 vias será visualizado. (Consulte “Definições de cruzamento” na página 20.) Por predefinição, o tipo de cruzamento de 2 vias é selecionado. Para as definições, consulte “Definições de alinhamento de tempo digital” na página 22.
: Para cruzamento de 2 vias: [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET] só é selecionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W]. (Página 4) • [SUB-W LEVEL] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON]. •
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 19
15/8/2018 3:53:18 PM DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições de cruzamento A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias.
Itens de definição de cruzamento de 2 vias [SPEAKER SIZE] [FRONT]
SPEAKER SIZE Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para um desempenho ótimo. • As definições da frequência e da curva são automaticamente feitas para o cruzamento do altifalante selecionado. • Se [NONE] for selecionado para o seguinte altifalante em [SPEAKER SIZE], a definição [X ‘ OVER] do altifalante selecionado não estará disponível. – Cruzamento de 2 vias: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER] – Cruzamento de 3 vias: [WOOFER]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (não ligado)
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/ [5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (não ligado)
[SUBWOOFER]*1*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (não ligado) [X ' OVER] [TWEETER]
X ‘ OVER (cruzamento) • [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajusta a frequência de cruzamento para os altifalantes selecionados (filtro passa-alto ou filtro passa-baixo). Se [THROUGH] for selecionado, todos os sinais serão enviados para os altifalantes selecionados. • [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Ajusta a curva de cruzamento. Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para a frequência de cruzamento. • [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Seleciona a fase da saída do altifalante para ficar em linha com a saída de outro altifalante. • [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajusta o volume da saída do altifalante selecionado.
Consulte as definições [FRONT HPF] acima.
Itens de definição de cruzamento de 3 vias [SPEAKER SIZE]
: Selecionável apenas se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W]. (Página 4) *2 Selecionável apenas se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON]. (Página 19)
15/8/2018 3:53:18 PM DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Definições de alinhamento de tempo digital O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante para criar um ambiente mais adequado para o seu veículo. • Para mais informações, consulte “Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS]”.
[DTA SETTINGS] [POSITION]
Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência). [ALL]: Sem compensação ; [FRONT RIGHT]: Assento dianteiro direito ; [FRONT LEFT]: Assento dianteiro esquerdo ; [FRONT ALL]: Assento dianteiro • [FRONT ALL] só é visualizado quando [2-WAY X’OVER] está selecionado. (Página 5)
[0CM] a [610CM]: Ajuste fino da distância para compensação. (Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.)
[–8DB] a [0DB]: Ajuste fino do volume da saída do altifalante selecionado. (Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.)
[DTA RESET] [CAR SETTINGS]
Quando o cruzamento de 2 vias estiver selecionado:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER] – Pode selecionar apenas [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER] se uma definição diferente de [NONE] for selecionada para [REAR] e [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Página 20) Quando o cruzamento de 3 vias estiver selecionado: [TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER] – Pode selecionar apenas [WOOFER] se uma definição diferente de [NONE] for selecionada para [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Página 21) • [R-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] é selecionável apenas se: – O cruzamento de 2 vias estiver selecionado. (Página 5) – Uma definição diferente de [NONE] estiver selecionada para [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Página 20)
Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] Se especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido. 1 Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência. 2 Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos altifalantes. 3 Calcule a diferença entre a distância do altifalante mais distante (altifalante traseiro) e os outros altifalantes. 4 Defina o item [DISTANCE] calculado no passo 3 para altifalantes individuais. 5 Ajuste [GAIN] para altifalantes individuais.
[YES]: Restaura as definições ([DISTANCE] e [GAIN]) da opção [POSITION] selecionada para predefinição. ; [NO]: Cancela. Identifique o tipo de seu veículo e a localização dos altifalantes traseiro para fazer o ajuste para [DTA SETTINGS].
[COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: Seleciona o tipo de veículo. ; [OFF]: Sem compensação.
Seleciona a localização dos altifalantes traseiros em seu veículo para calcular a distância mais longa desde a posição de audição selecionada (ponto de referência). • [DOOR]/[REAR DECK]: Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. • [2ND ROW]/[3RD ROW]: Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado como [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
• Antes de fazer um ajuste para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS], selecione o altifalante que deseja ajustar:
Exemplo: Quando [FRONT ALL] é selecionado como a posição de audição
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 22
Data Size: Book Size:
15/8/2018 3:53:18 PM DEFINIÇÕES DO VISOR : Identificação de zona para definições da cor e definições do brilho
[DISPLAY] [COLOR SELECT] (Para
) Selecione as cores de iluminação para [ALL ZONE], [ZONE 1] e [ZONE 2] separadamente. 1 Selecione uma zona ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Veja a ilustração na coluna esquerda.) 2 Selecione uma cor para a zona selecionada. [INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/ [RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/ [BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/ [AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/ [YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
: Identificação de zona para definições do brilho
Para criar a sua própria cor, selecione [CUSTOM R/G/B]. A cora criada pode será armazenada em [CUSTOM R/G/B]. 1 Prima o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor. 2 Prima S/T para selecionar a cor ([R]/[G]/[B]) para ajustar. 3 Rode o botão de volume para ajustar o nível ([0] a [9]) e, em seguida, prima-o.
Escureça a iluminação. [ON]: O regulador de luminosidade é ativado. [OFF]: O regulador de luminosidade é desativado. [DIMMER TIME]: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade. 1 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o. 2 Rode o botão de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o. Predefinição: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00]
1 Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.) 2 [LVL 00] a [LVL 31]: Defina o nível de brilho para a zona selecionada.
[ONCE]: Desloca a informação no visor uma vez. ; [AUTO]: Repete o deslocamento em intervalos de 5 segundos. ; [OFF]: Cancela.
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (veja a coluna direita) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
[ON]: Mostra o medidor de nível no visor (como mostrado abaixo). ; [OFF]: Cancela.
Manutenção Para limpar o aparelho Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector Medidor de nível
Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão. Tome cuidado para não danificar o conector. Conector (no lado inverso do painel frontal)
Mais informações Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis – Aplicação original da KENWOOD – Quaisquer outras informações recentes Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Ficheiros legíveis • Ficheiro de áudio legível para dispositivo de classe de armazenamento em massa USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32 Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a reprodução pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivos. • Para informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos, visite <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Sobre dispositivos USB • Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB. • Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal. • Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1,5 A.
• Via terminal de entrada USB: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X • Não é possível procurar ficheiros vídeo no menu “Videos” em [MODE OFF]. • A ordem das canções visualizada no menu de seleção deste aparelho pode diferir da ordem que aparece no iPod/iPhone. • Não é possível operar o iPod se “KENWOOD” ou “ ” estiver visualizado no iPod. • Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho.
• Dependendo da versão Bluetooth do dispositivo, pode não ser possível conectar alguns dispositivos Bluetooth a este aparelho. • Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth. • As condições do sinal variam dependendo dos arredores.
Sobre o dispositivo Android • Este aparelho suporte SO Android 4.1 e acima. • Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0. • Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade.
Mudar a informação no visor Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará. • Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO” ou outra informação (por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco. : Visor principal
Hora do relógio Nome da fonte
Informações no visor: Visor principal
STANDBY Nome da fonte
Sobre Spotify • A aplicação Spotify suporta: – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou acima) – iPod touch (5th e 6th generation) – SO Android 4.0.3 ou acima • Spotify é um serviço de terceiros e, portanto, as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Por este motivo, a compatibilidade pode ser prejudicada ou algum ou todos os serviços podem ficar indisponíveis. • Algumas funções de Spotify não podem ser operadas a partir deste aparelho. • Para informações sobre o uso da aplicação, contate Spotify em <www.spotify.com>.
Medidor de nível (página 24)
Somente para estações FM com Radio Data System: Nome da estação/Tipo de programa Texto de rádio Texto de rádio+ Texto de rádio+ título da canção/Texto de rádio+ artista Frequência Data voltar ao início USB
iPod USB/iPod BT Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Nome da pasta ficheiro Tempo de leitura Data voltar ao início Ao selecionar [MODE OFF] (página 9): Título da canção/Artista Título do álbum/Artista voltar ao início
15/8/2018 3:53:18 PM REFERÊNCIAS Nome da fonte
Informações no visor: Visor principal
ANDROID Nome da fonte
SPOTIFY BT Título de contexto Título da canção leitura Data voltar ao início
BT AUDIO Título da canção/Artista voltar ao início
Título do álbum/Artista
voltar ao início Artista
Informações no visor: Visor principal
SPOTIFY BT Nome da fonte/Relógio Título de contexto Título da canção do álbum Tempo de leitura Relógio voltar ao início
BT AUDIO Nome da fonte/Relógio Título da canção/Artista Tempo de leitura Relógio voltar ao início
AUX Nome da fonte/Relógio
Informações no visor: Visor principal
STANDBY Nome da fonte/Relógio
RADIO Nome da fonte/Relógio
voltar ao início Relógio
Somente para estações FM com Radio Data System: Nome da fonte/Relógio Nome da estação/Tipo de programa Texto de rádio Texto de rádio+ Texto de rádio+ título da canção/Texto de rádio+ artista Frequência Relógio voltar ao início
USB Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Nome da fonte/Relógio Título da canção/Artista Título do álbum/Artista Nome da pasta Nome do ficheiro Tempo de leitura Relógio voltar ao início
iPod USB/iPod BT Ao selecionar [MODE OFF] (página 9): Nome da fonte/Relógio Título da canção/Artista Tempo de leitura Relógio voltar ao início
Nome da fonte/Relógio
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2018 3:53:19 PM DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Geral
O som não pode ser ouvido. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” aparece.
Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente.
“PROTECTING SEND SERVICE” aparece.
Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo.
A fonte não pode ser selecionada.
Marque a definição [SOURCE SELECT]. (Página 5)
• O som não pode ser ouvido. • O aparelho não é ligado. • A informação que aparece no visor está incorreta.
Limpe os conectores. (Página 24)
O aparelho não funciona de todo.
Reinicie o aparelho. (Página 3)
Caracteres corretos não são visualizados.
• Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos. • Dependo do idioma de apresentação selecionado (página 5), alguns caracteres podem não ser corretamente apresentados.
• A receção do rádio está má. • Um ruído estático é produzido ao escutar rádio.
Verifique a conexão da antena.
A ordem de leitura não está conforme pretendido.
A ordem de reprodução é determinada pela ordem na qual os nomes dos ficheiros foram gravados (USB).
A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta.
Isso depende do processo de gravação mais cedo (USB).
“READING” está a piscar.
• Ajuste o volume para o nível ideal. • Verifique os cabos e conexões.
• Não utilize demasiados níveis hierárquicos e pastas. • Volte a colocar o dispositivo (USB/iPod/iPhone).
• Verifique se o dispositivo USB conectado é compatível com este aparelho e certifique-se de que os sistemas de ficheiros estão nos formatos suportados. (Página 24) • Volte a colocar o dispositivo USB.
“UNRESPONSIVE DEVICE” aparece.
Certifique-se de que o dispositivo USB não está funcionando incorretamente e recoloque o dispositivo USB.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED” aparece.
Este aparelho não pode suportar um dispositivo USB ligado através de um concentrador USB.
• A fonte não muda para “USB” ao ligar um dispositivo USB durante a escuta de uma outra fonte. • “USB ERROR” aparece.
A porta USB está a consumir mais energia do que o limite das especificações. Desligue a alimentação e desligue o dispositivo USB. Logo, ligue a alimentação e volte a ligar o dispositivo USB. Se isso não resolver o problema, desligue a alimentação e ligue-a novamente (ou reinicialize o aparelho) antes de substituir por um outro dispositivo USB.
O iPod/iPhone não se liga ou não funciona.
• Verifique a conexão entre este aparelho e o iPod/iPhone. • Desconecte e reinicialize o iPod/iPhone utilizando a reinicialização física.
“LOADING” aparece ao entrar no modo de procura premindo .
Este aparelho ainda está a preparar a lista de música de iPod/ iPhone. Pode demorar algum tempo para carregar, tente novamente mais tarde.
Certifique-se de que o suporte (USB) contém ficheiros de áudio suportados. (Página 24)
Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia (USB).
Ligue um dispositivo (USB), e mude novamente a fonte para USB.
Ligue um dispositivo (USB) que contenha ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos.
15/8/2018 3:53:20 PM DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução
“NO DEVICE” ou “READING” está a piscar. A reprodução está intermitente ou o som salta.
• Volte a ligar o dispositivo Android. • Se a conexão USB não funcionar, ligue o dispositivo Android via Bluetooth ou através da tomada de entrada auxiliar. Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android.
“NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” • Certifique-se de que o dispositivo Android contém ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos. • Volte a ligar o dispositivo Android. • Reinicie o dispositivo Android. “DISCONNECTED”
• Volte a ligar o dispositivo Android. • Não é possível ouvir o som • Lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no durante a reprodução. dispositivo Android e inicie a reprodução. • Apenas o som é gerado pelo • Lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual dispositivo Android. ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia. • Reinicie o dispositivo Android. • Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho. (Página 25) • Se a conexão USB não funcionar, ligue o dispositivo Android via Bluetooth ou através da tomada de entrada auxiliar.
O dispositivo USB está desligado da unidade principal. Certifique-se de que o dispositivo está corretamente ligado através de USB. • Ligado através do terminal de entrada USB: O dispositivo está a ser ligado à unidade principal. Aguarde. • Ligado via Bluetooth: O dispositivo Bluetooth está desligado. Verifique a ligação Bluetooth e certifique-se de que tanto o dispositivo como o aparelho estão emparelhados e ligados. A aplicação Spotify não está corretamente ligada, ou o utilizador não está registado. Feche a aplicação Spotify e reinicie. Logo, entre na sua conta Spotify.
Nenhum dispositivo Bluetooth foi detetado.
• Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth. • Reinicie o aparelho. (Página 3)
O emparelhamento não pôde ser realizado.
• Certifique-se de que introduziu o mesmo código PIN tanto para o aparelho como para o dispositivo Bluetooth. • Apague a informação de emparelhamento do aparelho e do dispositivo Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. (Página 12)
Ouve-se eco ou ruído durante uma conversação telefónica.
• Ajuste a posição da unidade do microfone. (Página 11) • Verifique a definição [ECHO CANCEL] . (Página 13)
A qualidade do som do telefone não está boa.
• Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth. • Mova o carro para um local onde a receção do sinal seja melhor.
O método de chamada por voz não foi bem-sucedido.
• Utilize o método de chamada por voz em um ambiente mais quieto. • Reduza a distância do microfone ao falar o nome. • Certifique-se de que utiliza a mesma voz da etiqueta de voz registada.
O som é interrompido ou salta durante a leitura de um leitor áudio Bluetooth.
• Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio Bluetooth. • Desligue e volte a ligar a alimentação do aparelho e, em seguida, tente conectar de novo. • Outros dispositivos Bluetooth podem estar a tentar a conexão com o aparelho.
Não é possível controlar o leitor • Verifique se o leitor de áudio Bluetooth conectado suporta o de áudio Bluetooth conectado. perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de áudio.) • Desconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo. “NOT SUPPORT”
O telefone ligado não suporta a função de Reconhecimento de Voz ou a transferência de lista telefónica.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 28
Não há dispositivo registado conectado/encontrado via Bluetooth.
Repita a operação. Se “ERROR” aparecer de novo, verifique se o dispositivo suporta a função que tentou executar.
O dispositivo Bluetooth não pode obter informações de contato.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR”
Reinicie o aparelho e tente a operação de novo. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo.
Os telefones ligados não suportam a função de mudança de telefone.
A conexão Bluetooth entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho está instável.
Apague o dispositivo Bluetooth registado não utilizado deste aparelho. (Página 15)
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Aviso • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem. • Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito. • Para evitar um curto-circuito: – Isole os fios não ligados com uma fita de vinilo. – Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação. – Segure os fios com braçadeiras de cabo e enrole a fita de vinilo em torno dos fios que entrem em contacto com partes metálicas para proteger os fios.
Cuidado • Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis. • Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes. • Não conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo. • Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°. • Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição. • Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor. • Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente. • Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.
PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 29
15/8/2018 3:53:20 PM INSTALAÇÃO/CONEXÃO Lista de peças para instalação (A) Painel frontal (×1)
(B) Placa de guarnição (×1)
(C) Manga de montagem (×1)
Instalação do aparelho (montagem no tablier)
Instale a cablagem necessária. (Página 31)
Enganche o lado superior
(E) Chave de extração (×2)
Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar.
Tablier do seu automóvel
Processo básico 1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal 2 3 4 5 6
bateria do automóvel. Conecte os fios adequadamente. Consulte “Conexão da cablagem” na página 31. Instale o aparelho no seu automóvel. Consulte o seguinte “Instalação do aparelho (montagem no tablier)”. Conecte o terminal da bateria do automóvel. Prima B SRC para ligar o aparelho. Retire o painel frontal e reinicie o aparelho dentro de 5 segundos. (Página 3)
Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta.
Remoção do aparelho 1 Destaque o painel frontal. 2 Retire a placa de guarnição. 3 Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas na ilustração.
B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
15/8/2018 3:53:20 PM INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Se o seu carro não tiver um terminal ISO: Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança, certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais. Consulte o seu revendedor de áudio para automóveis.
Terminal de antena Fusível (10 A)
Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo. A7 (vermelho)
Cabo de ignição (vermelho)
Amarelo (Cabo de bateria) Vermelho (Cabo de ignição)
Cabo de bateria (amarelo)
Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha.
STEERING WHEEL REMOTE INPUT Azul claro/amarelo (Fio de controlo remoto da direção)
REMOTE CONT Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção
Cablagem normal Pino A4 A5 A7 A8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
Cor e função (para conectores ISO) : Bateria : Controlo de energia : Ignição (ACC) : Conexão terra (massa)
Amarelo Azul/Branco*1 Vermelho Preto Roxo ] : Altifalante traseiro (direito) Para cruzamento de 3 vias: Tweeter (direito) Roxo/preto [ Cinzento ] : Altifalante frontal (direito) Cinzento/preto [ Para cruzamento de 3 vias: Altifalante Mid range (direito) : Altifalante frontal (esquerdo) Branco ] Para cruzamento de 3 vias: Altifalante Mid range Branco/preto [ (esquerdo) Verde ] : Altifalante traseiro (esquerdo) Para cruzamento de 3 vias: Tweeter (esquerdo) Verde/preto [
Azul/Branco*2 (Fio de controlo de energia/ Fio de controlo de antena)
ANT CONT P. CONT Ao terminal de controlo de energia quando utilizar o amplificador de potência opcional, ou ao terminal de controlo de antena no automóvel
Amarelo (A4) Castanho (Fio do controlo Mute)
Conectores ISO MUTE Para conectar o sistema de navegação Kenwood, consulte o manual do navegador
NOTA: A potência total para o fio azul/branco (*1) + (*2) é 12 V
350 mA PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_BT305_EN_PT.indd 31
15/8/2018 3:53:20 PM ESPECIFICAÇÕES INSTALAÇÃO/CONEXÃO Ligação de componentes externos
Tomada de entrada para microfone (página 11)
FM Terminais de saída Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
Saída traseira/subwoofer Para cruzamento de 3 vias: Saída de Woofer
Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB)
Resposta de frequência (±3 dB)
Relação Sinal-Ruído (MONO)
64 dB Separação de estéreo (1 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
50,0 μV Padrão USB USB Saída traseira/frontal/subwoofer Para cruzamento de 3 vias: Saída de Tweeter/Mid Range/Woofer
Gama de frequência Sensibilidade Útil (S/N = 30 dB)
CC 5 V Resposta de frequência (±1 dB)
1,5 A Relação sinal-ruído
93 dB Separação de canais
89 dB Descodificador MP3
Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificador WMA Em conformidade com Windows Media Audio
Descodificador AAC Ficheiros AAC-LC “.aac”, “.m4a”
1 000 mV Impedância de entrada
2,402 GHz — 2,480 GHz
Potência de saída RF (E.I.R.P.)
+4 dBm (MÁX), Classe de potência 2
Alcance máximo de comunicação
Linha de vista aprox. 10 m
HFP 1.6, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil Mãos-Livres) A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribuição avançada de áudio) AVRCP 1.5, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile (Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo) PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile (Perfil de acesso à lista telefónica) SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile (Perfil de porta série)
Potência máxima de saída
Potência em toda a banda (inferior a 1 % THD)
Impedância do altifalante
Resposta de frequência (±3 dB)
Voltagem de funcionamento
Bateria de automóvel de CC 12 V Dimensões da instalação (L × A × P)
182 mm × 53 mm × 100 mm
Peso líquido (inclui placa de guarnição, manga de montagem)
Sujeito a modificações sem aviso prévio.
Notice-Facile