FFB53920ZW - Máquinas de lavar loiça AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FFB53920ZW AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FFB53920ZW AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FFB53920ZW - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FFB53920ZW da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR FFB53920ZW AEG-ELECTROLUX
Obrigado por escolher este produto AEG. Criamo-lo para lhe.Oferecer um desempenho impecavel durante muitos anos, com technologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil -funconjalidades que podera não encontrar em aparehos comuns. Continue a ler durante algunos instantos para tirar o maior parte do produits.
Resolver problemas e obter conselhos de'utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registrar o seu produto para beneficiar de um服务于如何
www.registeraeg.com


Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparecido:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o mesmo Centro de Assistência Tecnica Autorizzato, certificateur de que tem os seguients dados disponveis: Modelo, PNC,Numero de Série.
A informação pode ser encontrar na placá de caracteristicas.
Aviso / Cuidado - Informações de seguranca
① Informações gereis e sugestões
Informações ambientais
Sujeto a alteracoes sem aviso precedio.
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não poderá
ser responsabilizzato por ferimentos ou danos resultantes de instalacao incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num=sítio seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segança para crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relatives à utilizesçao do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.
- É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantly vigiadas.
- É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantly vigiadas.
- Não permitta que as crianças brinquem com o aparecido.
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
- Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparelho quando a porta está aberta.
- A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segança geral
-
Este aparecido destino-se exclusivamente a utilizesções dométricas ou semelhantes, tíss como:
-
turismo rural;和地区 de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-
Utilização por pacientes de HOTIs, motéis e outros ambientes do tipo residencial.
-
Não altere as espécificações deste aparecido.
- A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (minima / maior)
- Não exceeda o número máximo de peças de loja de 14 pessoas.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizo ou por uma pessoa igualmente qualificada, para fazer perigos.
- Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo.
- Não deixe o aparecido com a porta aberta sem vigilência para fazer que algo ém tropece acidentalmente na porta.
- Antes de qualquer operação de manutenção, desativo o aparecido e desligue a fichte da tomadaétrica.
- Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparecido.
- Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base, não devem ficar obstruções por tapêtes ou carpetes.
- O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Não instale nem utilize o aparecido em locais com temperatura inferior a 0^ C .
-
Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
-
Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio eCHOQUE eltrico.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas
são compatíveis com ascharacteristicas da alimentacaoeléctrica.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova deCHOQUES elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomas das duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação electrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada peloypasso Centro de Assistência Tecnica.
Ligue a ficha àtomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível après a instalação.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
- Este aparelho está equipado com uma ficha elétrica de 13 A. Se for necessário substituir o fusível da ficha elétrica, utilize aspas um fusível de 13 A ASTA (BS 1362) (Reino Unido e Irlanda apenas).
2.3 Ligação à rede de abastecimento de água
- Não danifique as mangueiras da água.
- Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (kontador de água, etc.), deixe sairágua às que saía limpa.
- Durante a primeira'utilisation do aparecido, certificado-se de que não existem fugas de água.
- A mangueira de entrada de água possui uma valvula de segurar e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.




AVISO!
Voltagem perigosa.
- Não coloque produits inflamáveis, ou objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.
- Os detergentes para a boa de lavar loça são perigosos. Siga as instruções de segurar da embalagem do detergente.
- Não beba nem brinque com a água no aparecido.
- Não retire a loça do aparecido quando o programa não estiverou conclusão. Pode restar algo detergente na loça.
- Não armazene artigos ou aplique pressão sobre a porta aberta do aparecido.
- O aparecido pode libertar vapor quente se encontrar a porta durante o decorrer de um programa.
2.5 Illuminação interna

AVISO!
Risco de ferimentos.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produits e às lâmpadas sobressalentes vendidas separamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparecido. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à illuminação de espécOs dométricos.
- Para substituir a luz interna, contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
2.6 Assistência técnica
- Contace o Centro de Assistência Tecnica Autorizada se for necessário reparar o aparecido. Utilize aspenas peças de substituição originalis.
Note que uma reparacaopropria ou não profisional pode ter consequences para a segurar e anular a garantia. - As seguiñtes peças de reposicao estarão disponíveis durante 7 anos après o Modelo serdescending: motor, bomba de circulação e escoamento, aquecedores e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipoamento relacionado, incluindo mangueiras, valvulas, filtros e aquastops, peças estruturais e inferiores relacionadas com unidades da porta, placas de circuito impresso,
visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e firmware incluindo software de restauro. Note que algumas destas peças de reposicao so está disponible para reparadores professionais e que nem todas as peças de reposicao são relevantes para todos os modelos.
- As seguem peças de reposicao estarao disponveis durante 10 anos apso o Modelo ser discontinued: dobradiças e vedantes da porta, outros vedantes, braços aspersores, filtros de escoamento, suportes interiores e periféricos de plastico, tambis como cestos e tampas.
2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
Corte o cabo de alimentacao electrica e elimine-o. - Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação possam fazer aprimisionados no interior do aparho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

Os graficos abaixo constituem apenas uma vista geral do produits. Para informacao mais detalhada, consulte outros capítulos e/ou documents disponibilizados com o aparecido.

1 Tampo
2 Braço aspersor no topo
3 Braço aspersor superior
4 Braço aspersor inferior
5 Filtros
6 Placa de carateristicas
7 Depóstito de sal
1 Botão On/Off
2 Botão Program
3 Indicadores de programa
4 Visor
5 Botão Delay
6 Botão Option
7 Indicadores
8 Botão Start
4.1 Indicadores
| Indicador | Descrição |
| ∑ | Indicador de falta de sal. Acende quando é necessário colocar sal. Está apagado durante o Functionamento dos programas. |
| Indicador de falta de abrilhantasor. Acende quando é necessário colocar abrilhantasor. está apagado durante o Functionamento dos programas. | |
| m/ | Indicador da fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. |
| Indicador da fase de enchaguamento. Acende-se na fase de enchaguamento. | |
| Indicador da fase de secagem. Acende-se na fase de secagem. | |
| →| | Indicador de fim. Acende-se quando o programa termina. |
| Indicador da porta. Acende-se quando a porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. | |
| Indicator | Descrição |
| Indicator Delay. | |
| Indicator TimeSaver. | |
| Indicator XtraDry. |
5.PROGRAMAS
A ordem dos programas naanela pode não refletir a sua sequência no painel de comandos.
| Programa | Nível de sujidade Tipo dearga | Fases do programa | Opções |
| ECO 1) | Sujidade normal Loiça e talheres | Pre-lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamenti Seco | XtraDry |
| AUTO SENSE 2) | Todas Faianças, talhe- res, tachos e pa- nelas | Pre-lavagem Lavagem de 45 °C a 70 °C Enxaguamenti Seco | XtraDry |
| 3) | Sujidade intensa Faianças, talhe- res, tachos e pa- nelas | Pre-lavagem Lavagem a 70 °C Enxaguamenti Seco | TimeSaver XtraDry |
| 30MIN 4) | Sujidade ligeira. Loiça e talheres | Lavagem a 60 °C Enxaguamenti | XtraDry |
| 5) | Sujidade normal ou ligeira Loiça e copos de- licados | Pre-lavagem Lavagem a 45 °C Enxaguamenti Seco | XtraDry |
1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loja e talheres com sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. Este programa éutilizando para avaliar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign da Comissão (UE) 2019/2022.
2) O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
3) Este programa foi concebido para fazer peças muito susas com alta pressão da água e alta temperatura.
4) Este programa é adequado para lavar uma energia ou meia energia com sujidade diversa. Proporciónascores resultados de lavagem em pouco tempo.
5) Este programa controla a temperatura da agua para proportionsar um tratamento especial para peças delicadas, copos, em particular.
5.1 Valores de consumo
| Programa 1) 2) | Água (I) | Energia (kWh) | Duração (min) |
| ECO | 10.53) / 10.54) | 0.8323) / 0.8484) | 2353) / 2354) |
| AUTO SENSE | 8 - 15 | 0.7 - 1.7 | 46 - 170 |
| 皂 | 12.5 - 14.5 | 1.4 - 1.7 | 170 - 190 |
| 30MIN | 10 | 0.9 | 30 |
| ♀ | 10 - 14 | 0.8 - 1.0 | 82 - 92 |
1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da correnteétrica, as opcoes, a quantidade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valuores.
2) Os valeiros para programas exceptuando os ECO são apenas indicativos.
3) De acordo com a regulamentação 1016/2010.
4) De acordo com a regulamentação 2019/2022.
5.2 Informação para institutos de teste
Para receber a informação necessária para realizar testes de desempenho (por exemplo, de acordo com a diretica EN60436), envie um e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
Para quostoes relacionadas com a sua maquina de lavar loça, consulte o manual de assistência fornecido com o seu aparecido.
6.PROGRAMAÇÖES
6.1 Modelo de seleção de programa e modo de utiliser
Quando o aparecido está no modo de seleção de programa, é possível選擇ar um programa e entrada no modo de utiliser.
Definições disponíveis no modo de utiliser:
- Nível do descalcificado da água, de acordo com a dureza da agua.
- Ativação ou desativação da指示ação de falta de Abrilhantasor.
- Ativação ou desativação da opção AirDry.
Uma vez que o aparelho conserva as definições guardadas, não é necessário configurá-lo antes de cada ciclo.
Como entrada no modo de selecao de programa
O aparecido está no modo de seleção de programa quando o indicator de
programa ECO está aceso e o visor aparece a duração do programa.
Apos a ativação, o aparecido fica no modo de seleção de programa por predefinição. Se não ficar, entre no modo de seleção de programa assim:
Prima continuamente Delay e Option em simultaneo até que o aparecido entre no modo de seleção de programa.
Certifique-se de que o aparecido está no modo de seleção de programa.
Paraentar no modo deutilizar,
mantha os botoes Delay e Option
premidos em simultaneo até que os
indicadores ECO,AUTOe
comecem a piscar e o visor fique em
branco.
O amaciador da agua remove minerais da agua que possam ter um efeito negativo nos resultados da lavagem do aparelho.
Quanto maior for o conteudo destes minerais, maior é a dureza da agua. A dureza da agua é medida em escalas equivalentes.
O amaciador da agua deve ser regulado de acordo com a dureza da agua da sua area. Os serviços de abastecimento de agua podem indicar qual é o grau de dureza da agua na sua area. É importante definir o;nível correto de amaciador da agua para garantir bons resultados de lavagem.
Dureza da agua
| Graus alemães (°dH) | Graus france- ses (°fH) | mmol/l | Graduação Clarke | Nível do descalcifi- cador da água |
| 47 - 50 | 84 - 90 | 8,4 - 9,0 | 58 - 63 | 10 |
| 43 - 46 | 76 - 83 | 7,6 - 8,3 | 53 - 57 | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6,5 - 7,5 | 46 - 52 | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5,1 - 6,4 | 36 - 45 | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4,0 - 5,0 | 28 - 35 | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3,3 - 3,9 | 23 - 27 | 5 1) |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2,6 - 3,2 | 18 - 22 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1,9 - 2,5 | 13 - 17 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0,7 - 1,8 | 5 - 12 | 2 |
| <4 | <7 | <0,7 | <5 | 1 2) |
1) Definção de fábrica.
2) Não utilize sal neste;nvel.
Independentemente do tipo de detergente正常使用, defina o;nivel de dureza da agua adequado para manter ativo o indicator de reabastecimento de sal.

As pastilos combinadas que contentem sal não são suficientemente eficazes para amolecerágua dura.
Procesdo regeneracao
Para o correto funciona do amaciador de agua, a resina do dispositivo amaciador tem necessidade de ser regenerada regularamente. Este
processo é automatico e faz parte do等功能amento normal da区内 de fazer a loça.
Quando a quantidade de agua prescrita (ver valore naabela) tem sido realizada desde o processo de regeneracaoanterior, um novoprocesso degeneracao sera iniciado entre oenxaguamento final e o fim do programa
| Nivel do descalci-ficador da água | Quantidade deágua (I) |
| 1 | 250 |
| Nível do descalci-ficador da água | Quantidade deágua (I) |
| 2 | 100 |
| 3 | 62 |
| 4 | 47 |
| 5 | 25 |
| 6 | 17 |
| 7 | 10 |
| 8 | 5 |
| 9 | 3 |
| 10 | 3 |
No caso de regulação alta de amaciador de água, quando pode ocorro a meio do programa, antes do enchaguamento (duas vezes durante um programa). A inciação da regeração não tem impacto na duração do ciclo, a menos que ocorro no meio de um programa ou no fim de um programa com uma curta fase de secagem. Nesses casos a regeração prolonga a duração total de um programaURTCA DE 5 MINUTOS mais.
Subsequentemente, o enchagamento do amaciador da agua que dura 5 minutos pode encontrar no mesmo ciclo ou no inico do proximo programa.Esta atividade augente o consumo total de agua de um programa em和地区 de 4 litros mais e o consumo total de energia de um programa em和地区 de 2 Wh mais. O enchagamento do amaciador termina com um escoamento completeness.
Cada enchanguamento de amaciador (possivel mais de um no mesmo ciclo) pode prolongar a duração do programa em和地区 de outros 5 minutos quando ocorrre em qualquer punto no iniciço ou no meio de um programa.

Todo os valuores de
consumo mencionados
nesta sequcao são
determinados de acordo
com a normala atualmente
aplicavel em condições
laboratoriais com dureza de
agua de 2,5 mmol/L de
acordo com a
regulamentoao 2019/2022 (nivel 3 de amaciador de
agua)
A pressao e a temperatura
da agua assim como as
variações da alimentacao
elétrica pode alterar os
valores.
Como regular o;nível do descalcificado da agua
Certifique-se de que o aparelho está no modo de'utilizar.
1. Prima Program.
Osindicadores AUTOe apagam-se.
- O indicator ECO ainda pisca.
- O visor apareça a definição atual: por exemplo, = nivel 5 .
- Prima Program repetidamente para Mudar a definição.
- Prima o botão On/Off para confirmar a seleção.
6.3 Aviso de distribuidor de abrilhantasitor vazio
O Abrilhantasor ajuda a secar a loica sem riscos e manchas. E libertado automaticamente durante a fase de enchaguamento a quente.
Quando o deposto do abrilhantasador está vazio, o indicator de falta de abrilhantasador indica que é necessario colocar abrilhantasador. Se a secagem for satisfatoria quando utilizes apenas pastilhas combinadas, pode desatvar o indicator de falta de abrilhantasador. No entanto, recomendamos que utilize sempre abrilhantasador para obter a melhor secagem possivel.
Seutilizardetergente normal ou pastilhas combinadassem abrilhantasor, ative o aviso para manter o indicator de falta de abrilhantasador a funciona.
Certifique-se de que o aparecido está no modo de utiliser.
- Prima Start.
Os indicadores ECOe apagam-se.
- O indicator AUTO ainda pisca.
- O visor apareça a definição atual.
- 12 = indentacao de falta de abrilhantasador ativada.
-
d' = indicação de falta de abrilhantasador desativada.
-
Prima Start para Mudar a definição.
- Prima On/Off para confirmar a seleção.
6.4 AirDry
AirDry melhor a secagem e reduz o consumo de energia. Durante a fase de secagem, a porta abre-se automaticamente e fica entreaberta.


CUIDADO!
Não tente fechar a porta do aparelho durante os primeiros 2关键时刻 às abertura automatica. Isso pode danIFICAR o aparelho.
AirDry é automaticamente ativada com todos os programas, excepto (se aplicável).
A duração da fase de secagem e o tempo de abertura da porta variam dependendo do programa selecionado e das opções selecionadas.
Quando AirDry abre a porta, o visor apareça o tempo remanescente do programa em execuição.
Para melhorar o desempenso da
secagem, consulte a XtraDry opao ou
ative AirDry.

CUIDADO!
Se crianças tiverem acesso ao aparelho, aconselhamos que desative AirDry, poised a abertura da porta pode representar um perigo.
Como desativar a opçao AirDry
Certifique-se de que o aparecido está no modo de utiliser.
- Prima Delay.
Os indicadores ECOe AUTO apagam-se.
- O indicator é ainda fisca.
- O visor apareça a definição atual: I_ = AirDry ativada.
-
Prima Delay para Mudar a definição: = AirDry desativada .
-
Prima On/Off para confirmar a selecao.
7. OPÇÖES
i As opções pretendedas tem de ser ativadas antes do inicio de um programa. Não é possivel ativar ou desativar opções durante oprogramming de um programa.
O botão Option alterna entre as opções disponíveis e as combinações de opções possíveis.
i Algumas opções não são compatíveis com outras. Se tentar selecionar opções incompatíveis, o aparecido desativa automaticamente uma ou mais dessas opções. Apenas os指示ores das opções que ficarem ativas continuçao acemos.
i Se uma opção não for aplicável a um programa, o indicator correspondente fica apagado ou piscarapidamente durante algunos segundos e apaga-se.
i Ativar opcOs pode afetar o consumo de agua e energia e a duração do programa.
7.1 XtraDry
Active esta opção para melhorar o desempenho da secagem. A activação da XtraDry altera a duração de algunos programas, o consumo de água e a temperatura do最後.
A opçao XtraDry é permanente para todos os programas, excepto o ECO, e
não tem de ser seleccionada para cada ciclo.
Noutros programas, a selecao da opcao XtraDry é permanente e éutilizada automaticamente nos ciclo seguentes.
Esta configuração pode ser alterada em qualquer momento.
i Sempre que o programa ECO for activado, a opao XtraDry é desactivada e tem de ser activada manualmente.
Activar a opção XtraDry desactiva o TimeSaver e vice-versa.
Como ativar a opçao XtraDry
Prima Option até que o indicator acenda. O visor apareça a duração do programa atualizada.
7.2 TimeSaver
Esta opção AUGmente a pressão e a temperatura da água. As fases de lavagem e secagem são mais cortas.
A duração total do programa diminui em和地区 de 50% .
Os Resultados da lavagem são IDENTicos ao do programa com a duração normal. Os Resultados da secagem podem não ser tão bons.
Como"Ativar a opção TimeSaver
Prima Option aé que o indicator acenda.
O visor apareça a duração do programa atualizada.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão
- Certifique-se de que o;nível definido para o descalcificado da agua corresponde à dureza da agua fornecida.Caso contrario,
ajuste o;nivel do descalcificado da agua.
- Encha o deposito de sal.
- Encha o distribuidor de abrilhantador.
-
Abra a冶金a da agua.
-
Inicie um programa para remover eventuales residuos de processamento que possam fazer existir no aparelho. Não utilize detergente e não colque loça nos cestos.
Apos inicia o programa, o aparecido pode demorar até 5 horas a recarregar a resina no descalcificado da água. A fase de lavagem começa apenas quando esteprocesso terminar. Oprocesso é repetido periodicamente.
Utilize apenas sal grosso especial para máquinas de lavar loça. O sal fino representa risco de corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano.
Como encher o deposito de sal
- Rode a tampa do deposito de sal no sentido anti-horário e retire-a.
- Coloque 1 litro de agua no deposto de sal (apenas na primeira vez).
- Encha o deposito de sal com 1 kg de sal (até ficar cheio).

- Agite o funil com cuidado segurando oPGA pega para introduzir os ultimos graos.
- Retire o sal que tiver ficado a volta da abertura do deposito de sal.

É possível que saía agua e sal do deposito de sal quando estiver a enchê-lo. Após encher o deposito de sal, iniece imeditamente um programa para fazer corrosão.
O compartmento (A)
destina-se apenas a
abrilhantasador. Não encha
com detergente.

CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador especificamente concebido para máquinas de lavar loça.
- Prima o elemento de libertação (D) para fazer a tampa (C).
-
Encha o distribuidor (A) até o abrilhantasitor atingir a marca "MAX".
-
Retire o abrilhantasor entornado com um pano absorvente para fazer a formacao de espuma em excesso.
- Fecha a cobertura. Certifique-se de que o botão de libertação fica bloqueado na posicao correta.
9. UTILIZÇÃO DIÁRIA
- Abra a torneira da agua.
- Prima o botão On/Off para ativar o aparecido.
Certifique-se de que o aparecido está no modo de seleção de programa.
Utilize apenas detergente especifico para maquinas de lavar loça.
- Prima o botão de libertação (B) para abrir a tampa (C).
- Coloque o detergente, em pó ou pastilhas, no compartmento (A).
- Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.

Pode rodar o seletor de quantidade a libertar (B) entre a posicao 1 (menor quantidade) e a posicao 4 ou 6 (major quantidade).
- Fecha a cobertura. Certifique-se de que o botão de libertação estábloqueado na posicao correta.

Para mais informações sobre a dosagem de detergente, consulte as instruções do fabricante na embalagem do produto. Normalmente, 20 a 25 ml de detergente em gel são adequados para lavar uma carga com sujidade normal.

Não encha o compartmento (A) com mais de 30 ml de detergente em gel.
9.2 SeLECTIONAR e iniciar um programa
A funcão Auto Off
Esta funciona diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparecido quando não está a funciona.
A funcão é aconteça na sas seguintes situações:
- 5 horas antes do programa estarconduido.
- Após 5 Minutes se um programa não for iniciado.
Iniciar um programa
- Prima o botão On/Off para fazer o aparecido. Certificado-se de que o aparecido está no modo de seleção de programa e que a porta está fechada.
- Prima Program repetidamente at e o indicator do programa pretendido acender.
O visor apareça a duração do programa.
-
Selegione as opções aplicáveis.
-
Prima Start para iniciar o programa.
-
O indicator da fase emGX acende.
A duração do programa começa a diminuir em passos de 1 minuto.
- Selezione um programa.
- Prima Delay repetidamente até que o visor aparece o tempo de atraso pretendido (de 1 a 24 horas).
-
Prima Start para inicia a contagem decrescente.
-
O indicator ⊙ está aceso.
- O tempo restante diminui em horas. A ultima hora épresentada em minutos.
Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia e o indicator da fase em�� acende. O indicator

apaga-se.
Abrir a porta do aparelho durante o funcionaamento
SeAbrir a porta durante o functi冗amento de um programa, o aparecido para defuncionar. Isto pode afectar o consumo de energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparecido continua a partir do punto de interrupção.

SeAbrir aportadurantea fase de secagem e deixa-la aberta durante mais de 30 segundos, o programa termina. Isto não acontece se a porta for aberta pela funcao AirDry .

Não tente fechar a porta do aparelho durante os
primeiros 2关键时刻 après temido aberta
automaticamente pelafuncao AirDry porque podedanificar o aparecido.
Cancelar o inicio diferido com a contagem decrescente já iniciada
Quando cancelar um inizio diferido, tera de seleccionar o programa e as opções novamente.
Prima continuamente Delay e Option em simultâneo até que o aparecido entre no modo de seleção de programa.
Cancelar o programa
Prima continuamente Delay e Option em simultâneo até que o aparecido entre no modo de seleção de programa.
Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de.iniciar除外 programa.
Fim do programa
Todo os botões ficam inactivos excepto o botão On/Off.
- Prima o botão On/Off ou aguarde que a funcao Auto Off desactive o aparecido automaticamente.
SeAbriraportaantesdo
acionamento dafuncaoAutoOff, o
aparelho édesactivado
automatically.
- Fecha aorneira da agua.
10. SUGESTÖES E DICAS
10.1 Geral
Siga as sugestões abaixo para garantir resultados de lavagem e secagem发展目标 eaabudaraprotegeroambiente.
- Lavar a loça na máquina de lavar loça de acordo com as instruções no manual do'utilizar habitualmente consome menoságua e energia do que lavar a loça à maior.
- Carregue a boa de lavar loça até à sua capacidade total para pouparágua e energia. Para melhoresresultados de limpeza, disponha osartigos nos cestos conforme instruindo no manual do'utilizar e não sobrecarregue os cestos.
- Não passae a loça por água antes de a colocar na boa. Aumenta o consumo de água e de energia. quando necessário, selecione um programa.com fase pré-lavagem.
Retire os resíduos maiores de alimentos da louça e esvazie chávenes e copos antes de os colocar no interior do aparelho. - Mergulhe ou esfregue levamente os recipientes com alimentos cozidos ou assados antes de os lavar no aparecido.
- Certifique-se de que as peças nos cestos não entram em contacto ou tapam outras. So assim a água consigue ter alcance completeness e fazer a loça.
- Pode utiliser detergente, abrilhantador e sal paramaids de lavar loja ou utilizes pastilos combinadas (por exemplo, "Tudo em 1"). Siga as instruções aparecidas na embalagem.
- SeLECTION um programa de acordo com o tipo de energia e o grau de sujidade. ECO confere a mais eficiente'utilisation do consumo de água e energia.
-
Para prevenir que o calculo se acumule no interior do aparelho:
-
Ateste o deposito de sal sempre que necessario.
-
Utilize a dosagem recomendada de detergente e de abrilhantador.
-
Certifique-se de que o;nível definido para o amaciador da agua corresponde à dureza da agua fornecida.
- Siga as instruções no capítulo "Manutenção e limpeza".
10.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente
Utilize開放 sal, abrilhantar o detergente proprios para maquina de lavar loça. A utilização de outros produits pode danificar o aparelho.
- Para as和地区 comágua dura ou muito dura, recomendamos autilização de detergente de máquina de lavar loça simples (pó, gel ou pastilhas sem agentes adiconais), abrilhantar e sal em分开o para obtenção dos melhores Resultados de lavagem e secagem.
- Pelo menos uma vez por mês, colocque o aparecido a funcionalapanas com o produits de limpezaproprio para este efeito.
- As pastilos de detergente não se dissolvem totalmente nos programas curtos. Para fazerresíduos de detergente na loça, recomendamos que utilize as pastilosapanas com programas longos.
- Não utilize mais do que a quantidade correctá de detergente. Consulta as instruções na embalagem do detergente.
Utilize sempre a quantidade certa de detergente. Uma dosagem insufficiente de detergente pode resultar em fracos resultados de lavagem e revestimento ou manchas de agua dura nos artigos. Autilização de muito detergente com água macia ou amaciada resulta em resíduos de detergente na loça. Ajuste a quantidade de detergente com base na direza da agua. Consulte as instruções na embalagem do detergente.
Utilize sempre a quantidade certa de abrilhantasor. Uma dosagem insufficiente de abrilhantasador diminui os resultados da secagem. A
utilização de muito abrilhentarou resulta em camadas azuladas nos artigos.
- Certifique-se de que o;nível do amaciador da agua está certo. Se o;nível estiver muito alto, a quantidadeDSPAumentada de sal na agua pode resultar em ferrugem nos talheres.
10.3 O que fazer se quiser deixar de utilizes pastilhas de detergente combinadas
Antes devenir autilizar detergente, sal e abrilhantasedor em分开ado, execute o segunte procedimento.
- Selecciono o;nivel maximo do descalcificado da agua.
- Certifique-se de que o deposto de sal e o deposto de abrilhantasador está cheios.
- Inicie o programa mais curto que tenha uma fase de enchaguamento. Não utilize detergente e não colque loça nos cestos.
- Quando o programa terminar, regule o;nivel do descalcificado da agua para a dureza da agua na sua area.
- Regule a quantidade de abrilhantasor a libertar.
- Active a indentação de falta de abrilhantasor.
10.4 Colocar loiça nos cestos
Utilize sempre todo o espaço dos cestos.
Utilize o aparelho apenas para lavar objetos que possam ser lavados naquina.
- Não lave no aparelho objetivos feitos de madeira,orno, alúnio, estanhó e cobre uma vez que pode rachat, deformar, ficar descoloridos ou esburacados.
- Não lave no aparecido, artigos que possa absorverágua (esponjas, panos domesticos).
- Coloque as peças ocas (chávenes, copos e panelas) com a abertura para baixo.
- Certifique-se de que os copos não tocam uns nos outros.
- Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se mexem livamente.
- Coloque os talheres e outros objectos preocupos na gaveta de talheres.
- Mova o cesto superior para cima para acomodar artigos grandes no cesto inferior.
- Certifique-se de que os braços aspersores podem mover-se livamente antes de.iniciar um programa.
10.5 Antes de起初 um programa
Antes de起初 o programa selecionado, certifique-se de que:
- Os filtros está limpos e bem instalados.
- A tampa do deposito de sal está bem apertada.
- Os braços aspersores não está obstruidos.
- A boa, tem abrilhantas e sal suficientes (exceto se utilizear pastilhas de detergente combinadas).
- A loça está colocada corretamente nos cestos.
- O programa é adequado para o tipo de energia e o grau de sujidade.
- Foi utilizes a quantidade de detergente correta.
10.6 Descarregar os cestos
- Deixe a loça arrefecer antes de a退市ar do aparelho. A loça quente danifica-se fácilmente.
- Esvazie primo o cesto inferior e só进驻o o cesto superior.
i
Quando o programa terminar, pode ficar agua nas superficies internas do aparecido.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Antes de qualquer accao de manutencao,desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada electrica.

Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruções, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularamente e limpe-os se for necessário.
11.1 Limpar os filtros
O Sistema de filtração é composto por 3 peças.

- Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remove-o.


- Retire o filtro (C) do filtro (B).
- Retire o filtrlo plano (A).

- Lave os filtros.

- Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e a volta da borda do colector.
- Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica poscionado
correctamente debaixo das 2 guias.

- Monte os filtros (B) e (C).
- Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horario até bloquear.


CUIDADO!
Uma posicao Incorrecta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatorios e danos no
aparelho.
11.2 Limpar o BRAço aspersor inferior
Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor inferior para fazer a obstruição dos orificios com sujidade.
A obstrução dos orificções pode resultar em lavagem insatisfatório.
- Para remover o braço aspersor inferior, puxe-o para cima.

- Lave o BRAço aspersor em água corrente. Utilize um objetoAGO e pontiagudo, por exemplo um palito, para remover a sujidade dos orificios.

- Para reinstalar o braço aspersor inferior, pressione-o para baixo.

11.3 Limpar o BRAço asperso do teto
Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor do tethero para fazer a obstrução dos orificios com sujidade. A obstrução dos orificios pode resultar em lavagem insatisfatório.
O braço aspersor do teto encontrar-se no teto da cavidade do aparelho. O braço aspersor (C) está instalado no tubo de fornecimento de água (A) com o elemento de montagem (B).

- Solte os batentes dos lados das calhas deslizantes da gaveta de talheres e puxe a gaveta para fora.

- Desloque o cesto superior para o nível mais boa, para conseguir chegar ao braço aspersor com mais dificuldade.
- Para desencaixar o braço aspersor (C) do tubo de fornecimento de água (A), rode o elemento de montagem (B) no sentido anti-horário e puxe o braço aspersor para baixo.
- Lave o braço aspersor emágua corrente. Utilize um objetoazo e pontiagudo, porexample um palito, para remover a sutidade dos orificios.Passeágua corrente pelo orificios para remover todas as particulas de sutidade do interior.

- Para reinstalar o braço aspersor (C), introduza o elemento de montagem (B) no braço aspersor e fixe-o no tubo de fornecimento de água (A) rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que o elemento de montagem fica bloqueado na posicao correta.
- Instale a gaveta de talheres nas calhas deslizantes e bloqueie os batentes.
- Limpe o aparelho com um pano macio e humido.
Utilize apenas detergentes neutros. - Não utilize produits abrasivos, esfregões ou solventes.
11.5 Limpeza do interior
- Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio humido.
- Para manter o melhor desempenho do seu aparelho, utilize um produit de limpeza spécifique para MQuinas de lavar loça pelo menos deinous eminous. Siga cuidadosamente as instruções da embalagem do produits.
- Não utilize produits abrasivos, esfregões, ferramentas aguçadas, produits químicos fortes, produits de polimento ou solventes.
- Se utilizes frequently programas de curta duração, pode ocorrer acumulação de gordura e calcário no interior do aparelho. Para fazer esta acumulação, utilize programs de longa duração pelo menos das vezes por mês.
11.6 Remoção de objetivos estranhos
Verifique os filtros e o sifão antes cadautilização daquina de lavar loça. Objetos estranhos (por exemplo,pedaços de vidro, plácico, ossos oupalitos, etc) diminuem o desempinho dalimpeza e pode provocar danos nabomba de escoamento.

CUIDADO!
Se não consuerigir remover os objetivos estranhos, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada.
- Desmonte o sistema dos filtros conforme instruido neste capítulo.
- Remova todos os objetos estranhosmanualmente.
- Volte a montar os filtros conforme instruido neste capítulo.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
A reparacao inadequada do aparelho pode colocar em perigo a segurar do utiliser. Todas as reparacoes devem ser efetuadas por pessoal qualificado.
necessidade de contactar um Centro de Assistencia Tecnica Autorizada.
Consulte aabela abaixo para informacoes sobre possiveis problemas.
Quase todos os problemas que ocorrem poder ser resolvidos sem
| Problema e)código de alar-me | Possível causa e solução |
| Nãoconseguir ativar o apa-relho. | •Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada ele-trica. •Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadroétrico. |
| Oprograma não inicia. | •Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. •Prima Start. •Se tiver selecionado a opção de início diferido, cancele-a ou aguarde às a contagem decrescente terminar. •O aparelho recarrega a resina no interior do amaciador deágua. O procedimento demora aproximamente 5minutos. |
| Problema e)código de alar-me | Possivel causa e soluacao |
| O aparelho não se enche com água.O visor exibe i10 ou i11. | • Certifique-se de que aorneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter estas informações,contacte os serviços de abastecimento de água locais.• Certifique-se de que aorneira da água não está ob-struía.• Certifique-se de que o FILTER da mangueira de entrada não está obstruído.• Certifique-se de que a mangueira de entrada não temdobras ou vincos. |
| O aparelho não escoa aágua.O visor exibe i20. | • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-struído.• Certifique-se de que oSYSTEMA de filtração interior não está obstruído.• Certifique-se de que a mangueira de entrada não temdobras ou vincos. |
| O dispositivo anti-inundaçãofoi atrvitado.O visor exibe i30. | • F查处 aorneira da água.• Certifique-se de que o aparelho está corretramente instalado.• Certifique-se de que os cestos estácarregados confor-me instruído no manual do utilizesador. |
| Avaria do sensor de detectao do;nível deágua.O visor exibe i41 - i44. | • Certifique-se de que os filtrros está limpos.Ligue e desluge o aparelho. |
| Avaria da bomba de lavagem ou da bomba de escoamento.O visor exibe i51 - i59 ou i5A - i5F. | • Ligue e desluge o aparelho. |
| A temperatura da agua nointerior do aparelho está demasiado alto ou ocorrevavaria do sensor da temperaturatype visor exibe i61 ou i69. | • Certifique-se de que a temperatura da água de admis-são não excedo os 60 °CLigue e deslgue o aparelho. |
| Avaria técnica do aparelho.O visor exibe iC0 ou iC3. | • Ligue e desluge o aparelho. |
| O;nível deágua no inferiordo aparelho é demasiado alto.O visor exibe iF1. | • Ligue e desluge o aparelho.• Certifique-se de que os filtrros está limpos.• Certifique-se de que a mangueira de saída está instalada na altitude certa acima do chão. Consulte as instruções de instalação. |
| Problema e)código de alar-me | Possível causa e solução |
| O aparelho para e incisa mais vezes durante o func- namento. | É normal.Esta ação proporciona uma lavagem tíma com poupança de energia. |
| O programa demora dema-siado tempo. | Seleciona a opção TimeSaver para encantar a duração do programa. Se tiver的选择o inico diferido, cancele-o ou aguarde às a contagem decrescente terminar. |
| A duração do programa apareceu é@diferente da duração naanela dos valu- res de consumo. | Consulte aabela dos valores de consumo no capítulo "Programas". |
| O tempo restante indicado no visor augmente e avança quase até ao fim do tempo do programa. | Não se trataduma anomalia. O aparelho está a fun- cionar corretramente. |
| Existe uma pequena fuga na porta do aparelhó. | O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustaveis (se aplicável). A porta do aparelhó não está centrada na cuba. Ajuste o pé traseiro (se aplicável). |
| É dificil fechar a porta do aparelhó. | O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustaveis (se aplicável). Existe loíca saliente dos cestos. |
| A porta do aparelhó abre-se durante o ciclo de lavagem. | A funcção AirDry está ativada. Pode desativar a funcção. Consulte a secção "Definições". |
| O interior do aparelhó emite um ruído de trepidar/panca-das. | A loíça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo- lheto com as instruções de carregamento dos cestos. Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar livremente. |
| O aparelhó faz disparar o disjuntor. | A amperagem do aparelhó não é suficiente para fornecer todos os aparelhos que estão a funcional. Verifique a amperagem da tomada e a capacidade do controle ou deslfigure um dos aparelhos que estiverem a func- nar. Falha elétrica interna do aparelhó. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada. |
i Consulte a secao "Antes da primarya usoa, "Utilization diaria", ou "Sugestoes eDICAS"para outras causas possiveis.
Após verificar o aparelho, desative e ative o aparelho. Se o problema volta a
ocorro,contacte um Centro de Assistencia Técnica Autorizo.
No caso de surgir algoum��o de alarme que nao esteja na tabela,contacte um Centro de Assistencia Tecnica Autorzano.

AVISO!
Não recomendamos a utilizesçao do aparelho ate que o problema esteja completeness resolvido. Desligue o aparelho e não o volté a ligar ate ter a certeza de que funciona corretemente.
12.1 Os Resultados de lavagem e secagem não são satisfátórios
| Problema | Possível causa e soluções |
| Lavagem insatisfatório. | • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Sugestões e dicas” e o folheto com as instruções de corre-gamento dos cestos. • Utilize programas de lavagem mais intensivos. • Limpe os orificios do braço aspersor e o filtró. Consul- te “Manutenção e limpeza”. |
| Secagem insatisfatório. | • A loja foi deixada demasiado tempo dentro do apare- lho fechado. • Não existe abrilhantasedor ou a dosagem de abrilhanta- dor não é suficiente. Defina o distribuidor de abrilhan- tador para um;nível superior. • As peças de plástico podem ter de ser secas com uma toalha. • Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opçao XtraDry e define AirDry. • Recomendamos que utilize sempre abrilhantasador, mesmo com pastilos de detergente combinadas. |
| Há riscos esbranquinçados ou camadas azuladas nos copos e pratos. | • Foi libertada uma quantidade demasiado alta de abri- lhantasador. Ajuste o;nível de abrilhantasador para um;ní- vel inferior. • A quantidade de detergente é demasiada. |
| Há manchas e MARCAS de água secas nos copos e pra- tos. | • A quantidade de abrilhantasador libertado não é sufici- ente. Ajuste o;nível de abrilhantasador para um;nível su- perior. • A causa pode estar na qualida de abrilhantasador. |
| A loja está molhada. | Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e define AirDry. O programa não tem fase de secagem ou tem uma fa-se de secagem a baixa temperatura. O distribuidor de abrilhantasador está vexio. A causa pode estar na qualida do abrilhantasador. A causa pode estar na qualida das pastilhas combi-nadas. Experimente uma marca diferente ou ative o distribuidor de abrilhantasador para utilizear abrilhantasador e pastilhas combinadas em conjunto. |
| O interior do aparelho está molhado. | Não se tratate de um defeito do aparelho. A humididade do ar condensa-se nas paredes do aparelho. |
| Espuma involvgar durante a la-vagem. | Utilize o detergente especificamente concebido para máquinas de lavar loça. Utilize um detergente de um fabricante diferente. Não fazer pré-enzaguamento à loça em água corrente antes de a colocar no aparelho. |
| Vestigios de ferrugem nos ta-lheres. | Existe demasiado sal na agua que éutilizada para a lavagem. Consulte “O descalcificado daágua”. Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados emconjunto. Evite colocar peças de prata e aço inoxi-dávelproximas umas das outras. |
| O distribuidor do detergente fi-ca com resíduos de detergen-te no fim do programa. | A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e não foi totalmente dissolve pena aágua. A água não consuceçue tirar o detergente do distribui-dor. Certifique-se de que os braços aspersores não estao bloqueados ou obstruidos. Certifique-se de que as peças nos cestos não impe dem a abertura da tampa do distribuidor de detergen-te. |
| Odores no interior do apare-lho. | Consulte“Limeza do interior”. |
| Depósitos de calculário na loça, na cuba e na face interior da porta. | O nível de sal está baixo; verifique o indicator de falta de sal. A tampa do depósito de sal está solta. A suaágua é dura. Consulte“O descalcificado daágua”. Utilize sal e definna a regeneração do amaciador daágua mesmo quando as pastilhas foram realizadas. Consulte“O descalcificado daágua”. Consulte“Limeza do interior”. Experimente um detergenteDIFFERente. Contacte o fabricante do detergente. |
| Loça boa, descolorada ou lascada. | • Certifique-se de que apenas as peças laváveis na má-quina são lavadas no aparecido. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Cons-ulte o folheto com as instruções de correçamento dos cestos. • Coloque as peças delicadas no cesto superior. • Para lavar peças delicadas e peças de vidro, selecione o programa dedicado. Consulte "Programas". |

Consulte os capítulos "Antes da primeira'utilisation", "Utilização diária" ou "Sugestões e datas" para conhecer outras causas possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
| Dimensoes | Largura / Altura / Profundi- dade (mm) | 600 / 850 / 625 |
| Ligação eletrica 1) | Tensão (V) | 220 - 240 |
| Frequência (Hz) | 50 | |
| Pressão do fornecimento de água | Mín. / máx. bar (Mpa) | 0.5 (0.05) / 8 (0.8) |
| Fornecimento deágua | Água fria ou água quente 2) | máx. 60 °C |
| Capacidade | Definições de colocação | 14 |
| Consumo de energia 3) | Modo ligado mas inativo (W) | 5.0 |
| Modo desligado (W) | 0.50 |
1) Consulte a plac de classificacao para conhecer os outros valuores.
2) Se a agua quente for proveniente de fontes de energias renovaveis (p. ex., paineis solares), utilize o fornecimento de agua quente para diminuir o consumo de energia.
3) Em conformidade com o regulamento 1059/2010.
13.1 Link para a base de dados de EU EPREL
O documento QR no rotulo energetico fornecido com o aparecido disponible um link da web para o registrar deste aparecido na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizes e todos os outros
É possível encontrar informação relacionada com o desempenho do produits na base de dados de EU EPREL utilizingo o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e número do produit que pode encontrar na placá de caracteristicas do aparelho.
Consulte o capítulo "Descrição do produits".
Para informação mais detalhada sobre a etiqueta de energia, visite www.theenergylabel.eu.
14. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
Recycle os materiais que aparecem o simbolo Coloque a embalagem nos contentsores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública atraves da reciclagem dos aparelhos electricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
simpilo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
CONTENIDO
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 30
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 32
3.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 34
4.PANEL DE CONTROL 36
5.PROGRAMAS. 37
6.AJUSTES 38 - OPCIONES 42
8.ANTES DEL PRIMER USO 42
9.USO DIARIO 44 - CONSEJOS 45
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 47
12.SOLUCION DE PROBLEMAS 51 - INFORMACION TECNICA 55
ManualFácil