FFB53920ZW - Lavavajillas AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FFB53920ZW AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas empotrable |
| Capacidad | 13 cubiertos |
| Clase energética | A++ |
| Consumo de agua | 9,9 litros por ciclo |
| Consumo de energía | 0,92 kWh por ciclo |
| Nivel de ruido | 44 dB |
| Dimensiones aproximadas | 82 cm (H) x 60 cm (L) x 55 cm (P) |
| Peso | 45 kg |
| Programas de lavado | 6 programas, incluyendo eco, rápido, intensivo |
| Funciones principales | Inicio diferido, secado por calor, protección contra fugas |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros a limpiar regularmente, uso de productos específicos recomendados |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa AEG |
| Seguridad | Protección contra desbordamientos, bloqueo para niños |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas empotradas estándar |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Potencia | 2100 W |
Preguntas frecuentes - FFB53920ZW AEG-ELECTROLUX
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FFB53920ZW - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FFB53920ZW de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO FFB53920ZW AEG-ELECTROLUX
Manual de instrucciones Lavavajillas
4.1 Indicadores
8.2 Como encher o
distribuidor de abrilhantador
Como encher o depósito de sal M AX
10.5 Antes de iniciar um
programa Antes de iniciar o programa selecionado, certifique-se de que:
11.4 Limpeza externa
11.5 Limpeza do interior
Consulte a tabela dos valores de consumo no capítulo "Programas". Mín. / máx. bar (Mpa) Consumo de energia 3)
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace ESPAÑOL
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 14 cubiertos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar accidentalmente con ella. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. ESPAÑOL
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A (solo para RU e Irlanda).
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red.
quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua.
2.4 Uso
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase del detergente. No beba agua ni juegue con el agua del aparato. No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos. No guarde los artículos ni ejerza presión sobre la puerta abierta del aparato. El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta mientras está en marcha un programa.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y
Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: motor, bomba de circulación y desagüe, calentadores y elementos de calentamiento, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, piezas estructurales e interiores relacionadas con los conjuntos de puertas, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: bisagras y juntas de puertas, otras juntas, brazos aspersores, filtros de desagüe, rejillas interiores y periféricos de plástico como cestas y tapas.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los siguientes gráficos son sólo una descripción general del producto. Para obtener información más detallada, consulte otros capítulos y/o documentos suministrados con el aparato. ESPAÑOL
Encimera Brazo aspersor de techo Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal
Salida de aire Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto inferior Cesto superior Cesto de cubiertos
www.aeg.com Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores de programa Pantalla Tecla Delay
6 Tecla Option 7 Indicadores 8 Tecla Start
4.1 Indicadores
Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi‐ cador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Indicador de la fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclara‐ do. Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin. Se enciende cuando finaliza el programa. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. ESPAÑOL Indicador
Descripción Indicador Delay. Indicador TimeSaver. Indicador XtraDry.
5. PROGRAMAS
El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control. Programa Grado de suciedad Tipo de carga
Fases del programa Opciones
Suciedad normal • Vajilla y cubiertos •
Todo Vajilla, cubiertos, ollas y sartenes
Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, ollas y sartenes
Suciedad ligera Vajilla y cubiertos • Suciedad normal o ligera Vajilla y cristale‐ ría delicadas
1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cu‐
biertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáti‐
camente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3) Este programa se ha creado para lavar objetos muy sucios con elevada presión de agua y a alta tem‐
4) Con este programa puede lavar una carga o media carga con suciedad reciente o ligera. Ofrece bue‐
nos resultados de lavado en poco tiempo.
5) Este programa controla la temperatura del agua para cuidar especialmente los objetos dedicados, en
especial la cristalería.
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐
dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
2) Los valores de programas distintos de ECO son solo indicativos.
3) De acuerdo con el Reglamento 1016/2010.
4) De acuerdo con el Reglamento 2019/2022.
5.2 Información para
institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej., según EN60436), envíe un correo electrónico a: En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de características. Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. info.test@dishwasher-production.com
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario Cómo ajustar el modo de selección de programa Cuando el aparato está en el modo de selección de programa, es posible ajustar un programa y pasar al modo de usuario. El aparato se encuentra en modo de selección de programa cuando el Ajustes disponibles en el modo de usuario:
- El nivel del descalcificador de agua según la dureza de la misma.
- La activación o desactivación de la notificación de abrillantador vacío.
- La activación o desactivación de AirDry. Como los ajustes se guardan en el aparato, no es necesario configurarlos antes de cada ciclo. está indicador de programa encendido y la pantalla muestra la duración del programa. Después de la activación, el aparato está en modo de selección de programa por defecto. En caso contrario, ajuste el modo de selección de programa de la siguiente forma: Mantenga pulsadas simultáneamente Delay y Option hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. ESPAÑOL Cómo acceder al modo de usuario
negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsados simultáneamente Delay y Option hasta que los indicadores
parpadeen y la pantalla esté en blanco.
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del suministro de agua que podrían afectar El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Dureza agua Grados alema‐ nes (°dH) Nivel del descalci‐ ficador del agua
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel de dureza de agua adecuado para mantener activo el indicador de rellenado de sal. Las tabletas múltiples que contienen sal no son suficientemente efectivas para ablandar el agua dura. Proceso de regeneración Para el correcto funcionamiento del descalcificador de agua, la resina del dispositivo debe regenerarse regularmente. Este proceso es automático y forma parte del funcionamiento normal del lavavajillas. Cuando la cantidad de agua prescrita (véanse los valores del cuadro) se ha utilizado desde el proceso de regeneración anterior, se iniciará un nuevo proceso de regeneración entre el aclarado final y el final del programa.
www.aeg.com Nivel del descalci‐ ficador del agua Cantidad de agua (l)
En el caso del ajuste alto del descalcificador de agua, puede ocurrir también en la mitad del programa, antes del enjuague (dos veces durante un programa). El inicio de la regeneración no tiene ningún impacto en la duración del ciclo, a menos que ocurra a mitad de un programa o al final de un programa con una breve fase de secado. En ese caso, la regeneración prolonga la duración total de un programa en 5 minutos adicionales. Posteriormente, el enjuague del descalcificador de agua que dura 5 minutos puede comenzar en el mismo ciclo o al principio del siguiente programa. Esta actividad aumenta el consumo total de agua de un programa en 4 litros adicionales y el consumo total de energía de un programa en 2 Wh adicionales. El aclarado del descalcificador termina con un drenaje completo. Cada aclarado del descalcificador realizado (es posible que haya más de uno en el mismo ciclo) puede prolongar la duración del programa en otros 5 minutos cuando se produzca en cualquier punto del comienzo o en la mitad de un programa. Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3). La presión y la temperatura del agua, así como las variaciones de la red de suministro pueden cambiar los valores. Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
1. Pulse Program.
Los indicadores están apagados.
El indicador sigue parpadeando. La pantalla muestra el ajuste
= nivel 5. actual: p. ej.,
2. Pulse Program repetidamente para
3. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.3 La notificación de
abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado con agua caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de secado es satisfactorio usando solo tabletas múltiples, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Sin embargo, para obtener el mejor secado, utilice siempre abrillantador. Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el indicador de rellenado de abrillantador. ESPAÑOL Cómo desactivar la notificación del abrillantador Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
1. Pulse Start.
Los indicadores están apagados.
sigue El indicador parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual.
= notificación del abrillantador activada. AirDry se activa automáticamente con todos los programas excepto procede). Cuando AirDry abre la puerta, la pantalla muestra el tiempo restante del programa en ejecución. Para mejorar el rendimiento de secado, consulte la opción XtraDry o active AirDry. PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja desactivar AirDry ya que abrir la puerta puede suponer un peligro. = notificación del abrillantador desactivada.
2. Pulse Start para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste. AirDry mejora el resultado de secado con menos consumo de energía. Durante la fase de secado, la puerta del aparato se abre automáticamente y permanece entreabierta. (si La duración de la fase de secado y el tiempo de apertura de la puerta varían en función del programa y las opciones seleccionadas.
6.4 AirDry
Cómo desactivar AirDry Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
1. Pulse Delay.
El indicador sigue parpadeando. La pantalla muestra el ajuste actual: = AirDry activado.
2. Pulse Delay para cambiar el ajuste:
= AirDry desactivado.
3. Pulse encendido/apagado para
confirmar el ajuste. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. Podría dañar el aparato.
7. OPCIONES
Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. El botón Option alterna entre las opciones disponibles y sus posibles combinaciones. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas. Si una opción no es aplicable a un programa, el indicador correspondiente está apagado o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se apaga. La activación de opciones puede afectar al consumo de agua y energía y a la duración del programa.
7.1 XtraDry
Active esta opción para potenciar el rendimiento de secado. Si utiliza XtraDry, la duración de algunos programas, el consumo de agua y la temperatura del último aclarado pueden verse afectados. La opción XtraDry es permanente para y no es necesario seleccionarla en cada ciclo. En los otros programas, el ajuste de XtraDry es permanente y se usa automáticamente para los siguientes ciclos. Esta configuración se puede cambiar en cualquier momento. Cada vez que se activa , la opción XtraDry se apaga y se debe seleccionar manualmente. Al activar XtraDry se desactiva TimeSaver y viceversa. Cómo activar XtraDry Pulse Option hasta que se encienda el indicador La pantalla muestra la duración del programa actualizada.
7.2 TimeSaver
Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y de secado son más cortas. La duración total del programa disminuye aproximadamente un 50%. Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa. Los resultados de secado pueden disminuir. Cómo activar TimeSaver Pulse Option hasta que se encienda el indicador La pantalla muestra la duración del programa actualizada. todos los programas distintos de
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No ESPAÑOL utilice detergente ni cargue platos en los cestos. Después de iniciar el programa, el aparato recarga la resina del descalcificador durante hasta 5 minutos. La fase de lavado empieza solo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente.
8.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN! Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión. La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente un programa para evitar la corrosión.
8.2 Llenado del dosificador
Llenado del depósito de sal M AX
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con 1 kg de
sal (hasta que esté lleno).
PRECAUCIÓN! El compartimento (A) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente.
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas.
1. Pulse la tecla de apertura (D) para
2. Llene el dosificador (A) hasta que el
abrillantador llegue a la marca ''MAX''.
3. Limpie el abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su posición.
www.aeg.com Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad).
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa.
- Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
- Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie un programa
adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad.
9.1 Uso del detergente
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su posición. Para obtener más información sobre la dosis de detergente, consulte las instrucciones del fabricante del envase del producto. Normalmente, 20 - 25 ml de detergente en gel son adecuados para lavar una carga con suciedad normal. No llene el compartimento (A) con más de 30 ml de detergente en gel.
9.2 Ajuste e inicio de un
Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza.
PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (B) para
2. Coloque el detergente en polvo o
pastillas en el compartimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. La función se pone en marcha:
- 5 minutos después de que el programa se complete.
- Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. Inicio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa y que la puerta está cerrada.
2. Pulse Program varias veces hasta
que se encienda el indicador del programa que desea. En la pantalla se muestra la duración del programa.
3. Ajuste las opciones aplicables.
4. Pulse Start para iniciar el programa.
El indicador de la fase en curso se enciende. La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minuto. No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de que AirDry la abra automáticamente, porque puede causar daños en el aparato. Si, después, la puerta está cerrada al menos 3 minutos, el programa en curso termina. Inicio de un programa con inicio diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee (entre 1 y 24 horas).
3. Pulse Start para iniciar la cuenta
El indicador está encendido. El tiempo restante comienza a descontar en horas. La hora final se muestra en minutos. Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia el programa y se enciende el indicador de la fase en curso. El indicador apaga.
Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función AirDry.
Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones. Pulse simultáneamente Delay y Option hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Cancelación de un programa Mantenga pulsadas simultáneamente Delay y Option hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Fin del programa Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato. Si abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
10. CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente.
Lavar los platos en el lavavajillas como se indica en el manual de instrucciones suele consumir menos agua y energía que lavar los platos a mano. Cargue el lavavajillas a su máxima capacidad para ahorrar agua y
energía. Para obtener los mejores resultados de limpieza, coloque los artículos en las cestas como se indica en el manual de usuario y no sobrecargue los cestos. No enjuague los platos a mano. Aumenta el consumo de agua y energía. Cuando sea necesario, seleccione un programa con fase de prelavado. Quite los residuos más grandes de comida de los platos y vacíe las tazas y vasos antes de ponerlos dentro del aparato. Remoje o frote ligeramente los utensilios de cocina con restos de comida cocinada u horneada pegada antes de lavarlos en el aparato. Asegúrese de que los objetos de los cestos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. Solo entonces el agua puede llegar a todos los platos y lavarlos completamente. Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. "Todo en 1"). Siga las instrucciones que aparecen en el paquete. Seleccione un programa según el tipo de carga y el grado de suelo. ofrece el uso más eficiente del consumo de agua y energía. Para prevenir la acumulación de cal dentro del aparato: – Rellene el depósito de sal siempre que sea necesario. – Use la dosis recomendada de detergente y abrillantador. – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. – Siga las instrucciones del capítulo "Mantenimiento y limpieza".
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. En las zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar solo detergente para lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no contengan agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos. Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos domésticos, especialmente apropiados para este fin. Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. No utilice más cantidad de detergente de la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. Utilice siempre la cantidad correcta de detergente. Una dosis insuficiente de detergente puede dar lugar a resultados de limpieza deficientes y a películas o manchas de agua dura en los artículos. El uso de demasiado detergente con agua blanda o descalificada produce residuos de detergente en los platos. Ajuste la cantidad de detergente en función de la dureza del agua. Consulte las instrucciones del envase del detergente. Use siempre la cantidad correcta de abrillantador. Una dosis insuficiente de abrillantador disminuye los resultados del secado. Usar demasiado abrillantador produce capas azuladas. Asegúrese de que el nivel del descalcificador de agua es correcto. Si el nivel es demasiado alto, el aumento de la cantidad de sal en el agua podría oxidar los cubiertos.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas múltiples Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice el procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto de
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado. No añada detergente ni cargue los cestos. ESPAÑOL
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
10.4 Carga de los cestos
Aproveche siempre todo el espacio de los cestos. Utilice el electrodoméstico exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. No lave en el aparato artículos de madera, cuerno, aluminio, peltre y cobre, ya que podrían agrietarse, deformarse, decolorarse o picarse. No lave en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con las aberturas boca abajo. Asegúrese de que la cristalería no choca entre sí. Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en la bandeja de cubiertos. Eleve el cesto superior para que quepan los elementos de gran tamaño en el cesto inferior. Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa Antes de iniciar el programa seleccionado, asegúrese de que:
Los filtros están limpios y bien instalados. La tapa del depósito de sal está apretada. Los brazos aspersores no están obstruidos. Hay abrillantador y sal suficientes (a menos que utilice pastillas múltiples). La disposición de los objetos en los cestos es correcta. El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. Se utiliza la cantidad correcta de detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los artículos calientes son sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior. Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3 piezas.
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Retire el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. ESPAÑOL
PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
11.2 Limpieza del brazo
aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Para quitar el brazo aspersor inferior,
tire de él hacia arriba.
11.3 Limpieza del aspersor
del brazo del techo. Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor techo para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la calidad del lavado puede deteriorarse. El brazo aspersor techo está en el techo del aparato. El brazo aspersor (C) está instalado en el tubo de descarga (A) con el elemento de montaje (B).
2. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo.
1. Libere los topes en los lados de los
rieles deslizantes del cajón de cubiertos y saque el cajón.
3. Para instalar el brazo aspersor
inferior, presiónelo hacia abajo.
2. Mueva el cesto superior al nivel más
bajo para alcanzar el brazo aspersor con más facilidad.
3. Para separar el brazo aspersor (C)
del tubo de descarga (A), gire el elemento de montaje (B) en sentido contrario a las manecillas del reloj y jale el brazo aspersor hacia abajo.
4. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. Pase el agua a través de los orificios para quitar las partículas de suciedad del interior.
11.5 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses. Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. El uso regular de programas de corta duración puede provocar la acumulación de grasa y cal dentro del aparato. Realice programas de larga duración al menos dos veces al mes para evitar la acumulación.
11.6 Eliminación de cuerpos
5. Para instalar el brazo aspersor (C)
de nuevo, inserte el elemento de montaje (B) en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo de descarga (A), girándolo en sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio.
6. Instale el cajón de cubiertos en los
rieles deslizantes bloquee los topes.
11.4 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Revise los filtros y el sumidero después de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos extraños (como trozos de vidrio, plástico, huesos, palillos de dientes, etc.) disminuyen el rendimiento de la limpieza y pueden causar daños en la bomba de desagüe. PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
1. Desmonte el sistema de filtros como
se indica en este capítulo.
2. Retire manualmente cualquier
3. Vuelva a montar los filtros como se
indica en este capítulo. ESPAÑOL
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Una reparación inadecuada del aparato puede suponer un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier reparación debe llevarla a cabo personal cualificado. necesidad de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico. Si tiene alguna duda, consulte la tabla siguiente. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma. La mayoría de los problemas que pueden surgir se resuelven sin Problema y código de alar‐ Posible causa y solución No se puede encender el aparato.
El programa no se inicia.
El aparato no carga agua. La pantalla muestra i10 o i11.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Pulse el botón Start. Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele di‐ cho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato recarga la resina dentro del descalcificador de agua. La duración del proceso es de aproximada‐ mente 5 minutos. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no está obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐ blada ni retorcida. El aparato no desagua. La pantalla muestra i20.
Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté do‐ blada ni retorcida. el dispositivo contra inunda‐ ción se ha activado. La pantalla muestra i30.
Cierre el grifo. Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐ mente. Asegúrese de que los cestos se cargan según las ins‐ trucciones del manual de usuario.
www.aeg.com Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del sensor de detección del ni‐ vel de agua. La pantalla muestra i41 i44.
Asegúrese de que los filtros están limpios. Apague y encienda el aparato. Fallo de funcionamiento de la bomba de lavado o de la bomba de desagüe. La pantalla muestra i51 - i59 o i5A - i5F. Apague y encienda el aparato. La temperatura del agua dentro del aparato es dema‐ siado alta o se ha producido • un fallo de funcionamiento del sensor de temperatura. La pantalla muestra i61 o i69. Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no exceda los 60 °C. Apague y encienda el aparato. Fallo técnico del aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3.
Apague y encienda el aparato. El nivel de agua dentro del aparato es demasiado alto. La pantalla muestra iF1.
Apague y encienda el aparato. Asegúrese de que los filtros están limpios. Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las instruc‐ ciones de instalación. El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento.
Es normal. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía. El programa dura demasia‐ do.
Seleccione la TimeSaver opción para acortar la dura‐ ción del programa. Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
La duración del programa en • pantalla es diferente a la du‐ ración de la tabla de valores de consumo. Consulte la tabla de valores de consumo en el capítulo "Programas". En la pantalla aumenta el tiempo restante y llega casi hasta el fin de la duración del programa. Esto no es un defecto. El aparato funciona correctamen‐ te.
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso). La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐ te la pata trasera (en su caso). Es difícil cerrar la puerta del aparato.
La puerta del aparato se abre durante el ciclo de la‐ vado.
El AirDry función está activada. Puede desactivar la fun‐ ción. Consulte la sección "Ajustes". Sonidos de traqueteo o gol‐ peteo dentro del aparato.
La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso). Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
El aparato dispara el disyun‐ • tor. El amperaje no es suficiente para el suministro al mismo tiempo de todos los aparatos en uso. Compruebe el am‐ peraje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague uno de los aparatos. Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Consulte la sección “Antes del primer uso”, "Uso diario", o “Consejos” por otras posibles causas. Una vez comprobado el aparato, apague y encienda el aparato. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con el Servicio técnico oficial.
12.1 Los resultados de lavado y secado no son satisfactorios
Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado.
Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. Use un programa de lavado más intenso. Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con‐ sulte "Mantenimiento y limpieza".
www.aeg.com Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado.
Hay rayas o capas azuladas en vasos y platos.
Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el dosificador para aumentar la cantidad de abrillantador. Los objetos de plástico pueden tener que secarse con un paño. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry. Recomendamos que use siempre abrillantador, inclu‐ so en combinación con pastillas multiusos. La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua • en vasos y platos.
La cantidad de abrillantador es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abrillantador. La calidad del abrillantador puede ser la causa. Los platos están mojados. Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry . El programa no tiene fase de secado o tiene una fase de secado a baja temperatura. El dosificador de abrillantador está vacío. La calidad del abrillantador puede ser la causa. La calidad de las pastillas multiusos puede ser la cau‐ sa. Pruebe con una marca diferente o active el dosifi‐ cador del abrillantador y úselo junto con las pastillas multiusos.
El interior del aparato está mojado.
Esto no es un defecto del aparato. Se condensa aire húmedo en las paredes del aparato. Espuma inusual durante el la‐ vado.
Utilice detergente diseñado específicamente para la‐ vavajillas. Utilice un detergente de otro fabricante. No preenjuague los platos bajo el agua corriente antes de colocarlos en el aparato. Rastros de óxido en los cu‐ biertos.
Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para la‐ var. Consulte "El descalcificador de agua". Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colo‐ cado juntos. No coloque cubiertos de plata junto a otros de acero inoxidable. ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. El agua no puede lavar el detergente del dosificador. Compruebe que los brazos aspersores no estén blo‐ queados o atascados. Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi‐ den que se abra la tapa del dosificador de detergente. Olores en el interior del apara‐ • to. Consulte "Limpieza interna". Depósitos calcáreos en la vaji‐ • lla, la cuba y el interior de la puerta.
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐ nado. La tapa del depósito de sal está suelta. El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifica‐ dor de agua". Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifica‐ dor de agua aunque use pastillas multiusos. Consulte "El descalcificador de agua". Consulte "Limpieza interna". Pruebe con otro detergente. Contacte con el fabricante del detergente. Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elemen‐ tos aptos para lavavajillas. Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto. Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Para lavar artículos y cristalería delicados, seleccione el programa específico. Consulte “Programas”. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625 Conexión eléctrica 1) Tensión (V)
220 - 240
Presión del suministro de agua Mín. / máx. bares (Mpa) Suministro de agua Agua fría o caliente 2) máx. 60°C Capacidad Coloque los cubiertos
www.aeg.com Consumo energético 3) Modo Encendido (W)
1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
3) De acuerdo con el Reglamento 1059/2010.
13.1 Enlace a la base de
datos EPREL de la UE El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web para el registro de este aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto". Para obtener información más detallada sobre la etiqueta energética, visite www.theenergylabel.eu. Es posible encontrar información relacionada con el rendimiento del
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 156937611-A-352020 www.aeg.com/shop
ManualFacil