FFB51400ZM - FFB51400ZW - Máquinas de lavar loiça AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FFB51400ZM - FFB51400ZW AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FFB51400ZM - FFB51400ZW AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FFB51400ZM - FFB51400ZW - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FFB51400ZM - FFB51400ZW da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR FFB51400ZM - FFB51400ZW AEG-ELECTROLUX
PT Manual de instruções 25
Máquina de lavar loça
Obrigado por escolher este produit AEG. Criamo-lo para lhe.Oferecer um desempenho impecavel durante muitos anos, com Tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil -funcionalisidades que podera não encontrar em aparehos comuns. Continue a ler durante algunos instantos para tirar o maior parte do produits.
Visite o lorowebsite para:



Resolver problemas e obter conselhos de'utilisation, catalogsos e informacoes sobre assistencia:
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparecido:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o mesmo Centro de Assistência Tecnica Autorizzato, certificque-se de que tem os segunteiros dados disponveis: Modelo, PNC,Numero de Série. A informação encontrar-se na placá de caracteristicas.
Aviso / Cuidado - Informações de seguranca
1 Informacoes gerais e sugestoes
Informações ambientais
Sujeto a alteracoes sem aviso previo.
1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização Incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segança para crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conheçimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
- Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
- A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segança geral
-
Este aparecido destiná-se exclusivamente a utilizesções dométricas ou semelhantes, tíais como:
-
turismo rural;和地区 de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-
uso de transporte para transportarumpedas, motores y othersgoodestoculturas do tipo residencial.
-
Não altere as espécificações deste aparecido.
-
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (minima / maior)
-
Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizada ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos.
- Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
- Não deixe a porta do aparecido aberta sem supervisão, para fazer quedes sobre esta.
- Antes de qualquer operacao de manutencao, desactive o aparelho e deslige a ficha da tomada electrica.
- Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar oaporelho.
- As aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável) não devem fazer obstruções por tapeças ou carpetes.
- O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
- Remova toda a embalagem.
- Não instale nem utilize o aparecido se ele estiver danificado.
- Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C.
- Siga as instruções de instalização fornecidas com o aparecido.
- Certifique-se de que o aparelho é instalado debaixo e ao lado de estruturas seguras.
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio eCHOque
elctrico.
-
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
-
Certifique-se de que a informação sobre a ligação eletrica existente na placá de CHARACTERisticas está em conformidade com a alimentação eletrica. Se não estiver, contacte um electricista.
Utilize sempre una tomada bem instalada e aprove deCHOques electricos. - Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
-
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
Ligue a ficha a tomada eletrica apenas no final da instalacao. Certifique-se de que a ficha fica acessivel antes a instalacao. -
Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha de alimentação.
- Este aparecido está em conformidade com as Direcitas da C.E.E.
- Apenas para o Reino Unido e para a Irlanda. O aparecido possui uma ficha com classificacao de 13 A. Caso tenha de mudar o fusivel da ficha eletrica, utilize o segunte fusivel: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Ligação à rede de abastecimento de água
- Não danifique as mangueiras da água.
- Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (kontador de água, etc.), deixe sairágua às que saía limpa.
- Durante a primeira'utilisation do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
- A mangueira de entrada de água possui uma valvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.


AVISO!
Voltagem perigosa.
- Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, feche imeditamente aorneira da agua e deslgue a ficha da tomada electrica. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizado para substituir a mangueira de entrada de água.
2.4 Utilização
- Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta.
- Os detergentes de máquina de lavar loça são perigosos. Cumpra as instruções de segurarça existentes na embalagem do detergente.
- Não beba a água do aparelho, nem a utilize para qualquer除外 fim.
- Não retire a loja do aparecido quando o programa não estiverou. Pode fazer detergente na loja.
- O aparecido pode libertar vapor quente se encontrar a porta cuando um programa estiver em funciona.
- Não coloque produits inflamáveis, ou objects molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
2.5 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
- Corte o cabo de alimentacao eletrica e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação possam fazer aprimisionados no interior do aparelho.
3. DESCRÊÇÂO DO PRODUTO

1 Braço aspersor do topo
2 Braço aspersor superior
3 Braço aspersor inferior
4 Filtros
5 Placa de caracteristicas
6 Depóstito de sal
7 Ranhura de ventilacao
O Beam-on-Floor é uma luz que é projectada no chão, por baixo da porta do aparelho.
- Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece acesa durante todo o programa.
-
Quando o programma termina, aparece uma luz verde.
-
Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelhatica intermitente.

O Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é desactivado.
4. PAINEL DE COMANDOS

1 Botão On/Off
2 Visor
3 Botão Delay
| Indicator | Descrição |
| W+ | Indicator XtraDry. |
| Indicator de falta de abrilhantasor. Está apagado durante o funciona-mento dos programas. | |
| S | Indicator de falta de sal. Está apagado durante o funcionamento dos pro-gramas. |
5. PROGRAMAS
| Programa | Nível de sujidade Tipo dearga | Fases do programa | Opções |
| ECO 1) | Sujidade normal Faianças e talhe-res | Pre-lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamentos Secagem | XtraDry |
| AUTO SENSE 2) | Todos Faianças, talhe-res, tachos e pa-nelas | Pre-lavagem Lavagem entre 45 °C e 70 °C Enxaguamentos Secagem | XtraDry |
| PRO 3) | Sujidade intensa Faianças, talhe-res, tachos e pa-nelas | Pre-lavagem Lavagem a 70 °C Enxaguamentos Secagem | XtraDry |
| 4) | Sujidade recente Faianças e talhe-res | Lavagem a 60 °C Enxaguamentos | XtraDry |
| 5) | · Todos | · Pré-lavagem |
1) Com este programa, terá os consumos de agua e energia mais eficientes para faianças e talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.)
2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loça nos cestos. Ajusta automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
3) Este programa tem uma fase de enchaguito com temperatura elevada para melhorar a higiene. Durante a fase de enchaguito, a temperatura permanece nos 70^ duranteleo menos 10 minutos.
4) Este programa destina-se à lavagem de uma energia de novo estatagem. Proportiona bors resultados de lavagem em pouco tempo.
5) Com este programa, pode enchavar rapidamente a loça para fazer a adesão dos residuos de alimentos aos pratos e a formação de maus odeores no aparecido. Não utilize detergente com este programa.
5.1 Valores de consumo
| Programa1) | Água (I) | Energia (kWh) | Duração (min.) |
| ECO | 10.5 | 0.932 | 225 |
| AUTO SENSE | 7 - 14 | 0.6 - 1.4 | 40 - 150 |
| PRO | 12.5 - 14.5 | 1.4 - 1.6 | 154 - 164 |
| ↓» | 10 | 0.9 | 30 |
| ↑ | 4 | 0.1 | 14 |
1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente electrica, as opções e a quantidade de loça pode alterar these valores.
5.2 Informação para testes
Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
6.1 Modelo de seleção de programa e modo de'utilizar
No modo de utiliser, pode alterar as següntes definições:
- Nível do descalcificado da água, de acordo com a dureza da agua.
- Activação ou desactivação do sinal sonoro de fim de programa.
- Activação ou desactivação da指示ação de falta de Abrilhantasor.
- Nível de abrilhantasor, de acordo com a dosagem necessaria.
Estas definições ficam guardadas até que volta a alterá-las.
O aparecido está no modo de seleção de programa quando o indicator de
programa ECO está aceso e o visor aparece a duração do programa.
Normalmente, o aparecido fica no modo de seleção de programa quando é Activado. No entanto, se isso não acontecer, pode selecionar o modo de seleção de programa assim:
Mantenha os botões ECO e AUTO SENSE premidos em simulâneo até que o aparecido entre no modo de seleção de programa.
O descalcificado da agua remove minerais da agua que podem deteriorar os resultados da lavagem no aparelho.
Quanto maior for o conteudo destes minerais, maior é a dureza da agua. A dureza da agua é medida em escalas equivalentes.
O descalcificado da agua deve ser regulado de acordo com a dureza da agua da sua area. Os serviços de abastecimento de agua podem indicar qual o grau de dureza da agua na sua area. É importante definir o;nivel correto do descalcificado da agua para garantir bons resultados de lavagem.
Dureza da agua
| Graus alemães (°dH) | Graus franceses (°fH) | mmol/l | Graus Clar- ke | Nível do descalcifi- cador da água |
| 47 - 50 | 84 - 90 | 8,4 - 9,0 | 58 - 63 | 10 |
| 43 - 46 | 76 - 83 | 7,6 - 8,3 | 53 - 57 | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6,5 - 7,5 | 46 - 52 | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5,1 - 6,4 | 36 - 45 | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4,0 - 5,0 | 28 - 35 | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3,3 - 3,9 | 23 - 27 | 5 1) |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2,6 - 3,2 | 18 - 22 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1,9 - 2,5 | 13 - 17 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0,7 - 1,8 | 5 - 12 | 2 |
| <4 | <7 | <0,7 | < 5 | 1 2) |
1) Definção de fabrica.
2) Não utilize sal;neste nível.
Se utilizes detergente normal ou pastilhas combinadas (com ou sem sal), selecciono o;nivel de dureza da agua adequado para manter o indicator de falta de sal activo.

As pastilhas combinadas que contentem sal não são suficientemente eficazes para amolecerágua dura.
Como regular o;nével do descalcificado da agua
É necessário que o aparecido está no modo de seleção de programa.
- Para entrada no modo de utiliser, mantenha os botões ECO e AUTO SENSE premidos em simultâneo até que os indicadores A, ECO, AUTO SENSE e
PRObecemacipacereovisor fique embranco.
-
Prima
-
Os indicadores ECO, AUTO sense e PRO apagam-se.
- O indicator continua a piscar.
-
O visor apareça a definição actual: por exemplo, S L = nível 5.
-
Prima ⑦ repetidamente para alterar a definição.
- Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para confirmar a seleção.
O Abrilhantasor ajuda a secar a loiça sem ricos e manchas.
O Abrilhantador libertado automaticamente durante a fase de enchaguamento a quente.
Podeaabstaringooduantidade abrilhantador libertoentre1 (quantidademinima)e6(quantidade maxima).O nivel 0 desactivo distribuidor de abrilhantador e impede a libertacao de abrilhantador.
Definição de fabrica: nível 4.
Como definir o;nével de abrilhantasor
É necessário que o aparecido esteja no modo de seleção de programa.
-
Para entrada no modo de utiliser, mantenha os botões ECO e AUTO SENSE premidos em simultâneo até que os indicadores ECO AUTO SENSE e PRO quando a piscar e o visor fique em branco.
-
Prima sense.
Os indicadores 已 ECOe PRO apagam-se. AUTO
- O indicator sense continua a piscar.
-
O visor apareça a definição actual: por exemplo, 4A = nivel 4.
-
Os niveis de abrilhantador vao de 0A a 6A.
Nivel 0 = nenhum abrilhantorid libertado. AUTO -
Prima SENSE repetidamente para alterar a definicao.
- Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para confirmar a seleção.
O Abrilhantasor ajuda a secar a loiça sem ricos e manchas.
O Abrilhantador é libertado automaticamente durante a fase de enchaguamento a quente.
Quando o deposito do abrilhantasdo está vazio, o indicator de falta de abrilhantasdo indica que é necessario colocar abrilhantasdo. Se utilizes pastilhas combinadas que contenham abrilhantasdo a secagem for satisfatoria, pode desactivar o indicator de falta de abrilhantasdo. No entanto, recomendamos que utilize sempre abrilhantasdo para obter a melhor secagem possivel.
Seutilizardetergente normal ou pastilhassem abrilhantador,active o aviso para manter o indicator de falta de abrilhantadoraFUNCTIONAR.
É necessário que o aparecido está no modo de seleção de programa.
- Para entrada no modo de utiliser, mantenha os botões ECO e AUTO SENSE premidos em simuláneo até que os indicadores ECO AUTO SENSE e PRO quando a piscar e o visor fique em branco.
-
PrimaECO
-
Os indicadores AUTO auto apagam-se.
-
O indicator ECO continua a piscar.
-
O visor apareça a definição actual: /d = aendale de falta de abrilhantasador está activada (predefinição de fabrica).
-
Prima ECO para mudar a definição.
= a indentação de falta de abrilhantasador está desactivada - Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para confirmar a seleção.
6.5 Sinais sonoros
O aparelho emite sinais sonoros quando ocorre alguma anomalia. Não épossível desactivar these sinais sonoros.
Também existe um sinal sonoro que éemitido quando um programa termina. Este sinal sonoro está desactivado por predefiniçāo, mas é possível activá-lo.
Comoactivar osinal sonoro de fim de programa
É necessário que o aparecido está no modo de seleção de programa.
7. OPÇÖES
i E necessario activar sempre as opções que desejar antes de,iniciar um programa. Não é possivel activar ou desactivar opções durante o acontecimiento de um programa.
i Algumas opções não são compatíveis com outras. Se tentar selecionar opções incompatíveis, o aparecido desactivamente uma ou mais dessas opções. Apenas os indicadores das opções que ficarem activas continuçao acemos.
7.1 XtraDry
Active esta opçao se pretender melhorar o desempenho da secagem. Autilização
- Para entrada no modo de utiliser, mantenha os botões ECO e AUTO SENSE premidos em simuláneo às que os indicadores 已 ECO AUTO SENSE e PRO quando o visor fique em branco.
-
Prima PRO
-
Os indicadores, ECO AUTO apagam-se.
- O indicator PRO continua a piscar.
-
O visor apareça a definição actual: = Sinal sonoro desligado.
-
Prima PRO para Mudar a definição. = Sinal sonoro ligado.
- Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para confirmar a seleção.
desta opção pode afectar a duração de eles programas, o consumo de água e a temperatura do最後enoxyaguito.
A opção XtraDry não é uma opção permanente e tem de ser selecionada sempre que pretendida para cada ciclo.
ComoactivarapoXtraDry
Prima simultaneamente PRO e 13. O indicator acende-se. Se a opção não for aplicável ao programa, o indicator correpondente não acende ou piscá rapidamente durantefewsgundosepapa-se. O visor apareça duraçao do programaactualizada.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACão
- Certifique-se de que o;nível definido para o amaciador da agua corresponde à dureza da agua fornecida.Caso contrario,ajuste o;nivel do amaciador da agua.
- Encha o deposito de sal.
- Encha o distribuidor de abrilhantasor.
- Abra a torneira da agua.
- Inicie um programa para remover eventuales residuos de processamento que possam fazer existir no aparlho. Não utilize detergente e não coloque loça nos cestos.
Quando,iniciar um programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregara resina no amaciador da agua. Poderapecer que o aparelho não está afuncionar.A fase de lavagem começaapanas quando este processo terminar.0processo sera repetido periodicamente.
O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano.
Como encher o deposito de sal
- Rode a tampa do deposito de sal no sentido anti-horário e retire-a.
- Coloque 1 litro de agua no deposto de sal (apenas na primeira vez).
- Encha o deposito de sal com sal para máquinas de lavar loixa.

- Retire o sal que tiver ficado a volta da abertura do deposito de sal.

É possével que saía agua e sal do depósito de sal cuando estiver a enchê-lo. Após encher o depósito de sal, inicia imeditamente um programa para evaporar corrosão.
- Abra a torneira da agua.
- Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparecido.
Certifique-se de que o aparelho está no modo de seleção de programa.
Encha o distribuidor de abrilhantasder quando o indicator (A) ficar claro.

Seutilizar pastilhas
combinadas e a secagem for
satisfatoria, pode desactivar
oindicadorde falta de abrilhantador.
Recomendamos que utilize
sempreabrilhantadorpara
obteramelhorsecagem,
mesmo com pastilhas
combinadasque contenham abrilhantador.
9.1 Utilizar detergente


CUIDADO!
Utilize apenas detergente especifico para maquinas de lavar loica.
- Prima o botão de libertação (A) para abrir a tampa (C).
- Coloque o detergente em pó ou pastilha no compartmento (B).
- Se o programa tiver una fase de pré-lavagem, coloque unaiosa.
quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.
- Fecha a tampa. Certifique-se de que a tampa fica fechada e bloqueada.
9.2 SeLECTIONAR e iniciar um programa
Função Auto Off
Esta funciona diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparecido quando não está a funciona.
Afuncaoéactionadinas seguintes situações:
- 5 Minutes après o fim do programa.
- 5 Minutes après a ultima coisa se o programa não for iniciado.
Iniciar um programa
- Mantenha a porta do aparelho entreaberta.
- Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparecido. Certifique-se de que o aparecido está no modo de seleção de programa.
- Prima o botão do programa que pretende,iniciar.
O visor apareça a duração do programa.
4. Selezione as opções aplicáveis.
5. Fecha a porta do aparecido para iniciar o programa.
Iniciar um programa com inicia diferido
- Sezione um programa.
- Prima repetidamente até que o visor aparece o tempo de atraso que pretende definir (de 1 a 24 horas).
O indicator de inizio diferido acende-se.
3. Fecha a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie.
É posséu augmentar o tempo de atraso durante a contagem decrescente, mas não é posséu alterar a seleção de programa e opções.
Quando a contagagem decrescente terminar, o programa inicia.
Abrir a porta do aparelho durante o funcionaamento
SeAbrir a porta durante o
funcionamento de um programa, o
aparelho para de funcionar. Isto pode
afectar o consumo de energia e a
duração do programa. quando fechar a
porta, o aparecido continua a partir do
ponto de interruptação.

SeAbriraporta durantea fase de secagem e deixa-la aberta durante mais de 30 segundos, o programa termina.
Cancelar o inicial diferido com a contagem decrescente ja iniciada
Quando cancelar um inizio diferido, tera de seleccionar o programa e as opções novamente.
Mantenha os botões ECO e AUTO SENSE premidos em simulâneo até que o aparecido entre no modo de seleção de programa.
Cancelar o programa
Mantenha ECO AUTO e SENSE premidos em simultaneo até que o aparelho entre no modo de seleção de programa.
Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de inaugurar autre programa.
Fim do programa
Quando o programa terminar e a porta for aberta, o aparecido desactiva-se automaticamente.
Feche a torneira da agua.
10. SUGESTÖES E DICAS
10.1 Geral
As sugestões seguições garantem resultados de lavagem e secagemolestimos e ajudam a proteger o ambiente.
- Retire os resíduos de alimentos maiorres dos pratos antes de os colocar na boaquina.
- Não passae a loja por água antes de a colocar na boa. Se for necessário, utilize o programa de prélavagem (se disponível) ou selecione um programa que tenha fase de prélavagem.
Utilize sempre todo o espaço dos cestos. - Quandoregar o aparelho, certifique-se de que a agua libertada pelos braços aspersores deben alcantar e lavar toda a loja. Não colque peças em contacto com outras ou por cima de outras.
- Pode utiliser detergente, abrilhantasor e sal para maquina de lavar loça ou utiliser pastilhas combinadas ("3 em 1", "4 em 1", "Tudo em 1", etc.). Siga as instruções indicadas na embalagem.
- SeLECTIONO o programa de acordo com o tipo de energia e grau de sujidade. Com o programa ECO, terao consumo de agua e energia mais eficiente para faianças e talheres com sujidade normal.
10.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente
- Utilize apenas sal, abrilhantasor e detergente proprios para máquina de lavar loça. A'utilização de outros produits pode danIFICAR o aparelho.
- Para as和地区 comágua dura ou muito dura, recomendamos a utilização de detergente de máquina de lavar loça simples (pó, gel ou pastilhas sem agentes adiconais), abrilhantar o sal emeparado para obtenção dos melhores resultados de lavagem e secagem.
- Pelo menos uma vez por mês, colocque o aparecido a funcional
apenas com o produit de limpeza proprioio para este efeito.
- As pastilos de detergente não se dissolvem totalmente nos programas curtos. Para evaporar resíduos de detergente na loja, recomendamos que utilize as pastilosapanas com programas longos.
- Não utilize mais do que a quantidade correça de detergente. Consulta as instruções na embalagem do detergente.
10.3 O que fazer se quiser deixar de utilizes pastilhas de detergente combinadas
Antes de voltear a utiliser detergente, sal e Abrilhantasor em分开ado, execute o segunte procedimento.
- SeLECTIONO o;nivel maximo do descalcificado da agua.
- Certifique-se de que o deposito de sal e o deposito de Abrilhantasador está cheiros.
- Inicie o programa mais curto que tenha uma fase de enchaguamento. Não utilize detergente e não colque loça nos cestos.
- Quando o programa terminar, regule o;nivel do descalcificado da agua para a dureza da agua na suaarea.
- Regule a quantidade de abrilhantasdo libertar.
- Active a indentação de falta de abrilhantasor.
10.4 Colocar loiça nos cestos
- Utilize o aparelho apenas para lavar loça que possa ser lavada na máquina.
- Não coloque peças de fazer, marfim, aluminio, estanho ou cobre no aparecido.
- Não colque itens que possam absorver água na区内 (esponjas, panos domesticos).
- Remova os residuos de comida da loica.
-
Amoleça os resíduos de comida queimados.
-
Coloque as peças ocas (chávenes, copos e panelas) com a abertura para baixo.
- Certifique-se de que os talheres e os pratos não tocam uns nos outros. Misture colheres com outros talheres.
- Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
- Coloque as peçasPICQUENAS no cesto de talheres.
- Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loça não se mexe.
- Certifique-se de que o braço aspersor pode mover-se livremente antes de iniciar um programa.
10.5 Antes de起初 um programa
Certifique-se de que:
- Os filtros está limpos e bem instalados.
-
A tampa do deposito de sal está bem apertada.
-
Os braços aspersores não está obstruções.
- Existe abrilhantador e sal para migueras de lavar loica (excepto se utilizez pastilhas de detergente combinadas).
- A loja está colocada correctamente nos cestos.
- O programa é adequado ao tipo de entrega e ao grau de sujidade.
- Foi utilizes a quantidade de detergente correcta.
10.6 Descarregar os cestos
- Deixe a loça arrerefecer antes de a退市ar do aparelho. A loça quando danifica-se fácilmente.
- Esvazie primo o cesto inferior e sono depuis o cesto superior.

No fim do programa, pode ainda existir agua nas partes laterais e na porta do aparelho.
11. MANUTENÇAO E LIMPEZA

AVISO!
Antes de qualquer acço de manutençao, desactive o aparelho e deslgue a ficha da tomada electrica.

Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruções, os resultados de lavagem são inferioros. Verifique-os regularamente e limpe-os se for necessário.
11.1 Limpar os filtros
O Sistema de filtração é composto por 3 peças.

- Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remove-o.


- Retire o filtro (C) do filtro (B).
- Retire o filtrlo plano (A).

- Lave os filtros.

- Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e a volta da borda do colector.
- Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixos das 2 guias.

-
Monte os filtros (B) e (C).
-
Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horario até bloquear.


CUIDADO!
Uma posicao Incorrecta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatorios e danos no
aparelho.
11.2 Limpar o BRAço asperson superior
Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor superior para fazer a acumulacao de sujidade nos orificios.
O entupimento dos orificios pode resultar em lavagem insatisfatória.
- Puxe o cesto superior para fora.
- Para(desencaixar o BRAço aspersor do cesto, pressione o BRAço aspersor para cima na direcção indicatora pela seta inferior e rodeo no sentido horário.

- Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objectoAGO e pontiagudo, por exemplo um palito, para remover a sujidade dos orificios.

- Para encaixar o braço aspersor do cesto, pressione o braço aspersor para cima na direção指示a seta inferior e rodeo no sentido anthorário até ficar encaixado.

11.3 Limpeza externa
- Limpe o aparelho com um pano macio e humido.
- Utilize apenas detergentes neutros.
- Não utilize produits abrasivos, esfregões ou solvents.
11.4 Limpeza do interior
- Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio humido.
- Se utilizes frequently programas de curta duração, pode ocorrê acumulação de gordura e calcário no interior do aparelho. Para fazer isto, recomendamos que utilize programs de longa duração pelo menos 2 vezes por mês.
- Para manter o melhor desempinho do seu aparelho, recomendamos autilização de um produto de limpezaspecifico para máquinas de lavarloiça uma vez por mês. Siga rigorosamente as instruções daembalagem do produits.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparecido não funciona ou está durante o acontecimiento. Tente resolver o problema com a ajuda da informação daanela antes de contactar um Centro de Assistência Tecnica Autorização.

AVISO!
Qualquer reparacao executada Incorrectamente pode resultar em riscos de segurarca para outilizar. Todas as reparacoes tem de ser efectuadas por pessoal qualificado.
Quase todos os problemas que ocorrem poder ser resolvidos sem necessidade de contactar um Centro de Assistencia Tecnica Autorizzato.
| Problema e)código de alar-me | Possível causa e solução |
| Não consuegue activar o apa-relho. | • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elec-trica.• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eletrico. |
| O programa não inicia. | • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.• Se tiver selecionado o Inicio Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.• O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do descalcificado da água. O procedi-mente demora aproximately 5 minutos. |
| O aparelho não se enche comágua.Ovisor apareça,10. | • Certifique-se de que a torreira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento deágua não é demasiado baixa. Para obter esta informa-ção,contacte os serviços de abastecimento deágua lo-cais.• Certifique-se de que a torreira da água não está ob-struída.• Certifique-se de que o FILTER da mangueira de entrada não está obstruído.• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos. |
| O aparelho não escoa aágua.Ovisor apareça,20. | • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-struído.• Certifique-se de que o FILTER da mangueira de saída não está obstruído.• Certifique-se de que osystema de filtração interior não está obstruído.• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos. |
| O dispositivo anti-inundação FOI activado.O visor apareça,30. | • Feche a torreira da água e contacte um Centro de As-sistência Técnica Autorizado. |
| O aparelho pára e recomeça muitas vezes durante o fun-cionamento. | • Isso é normal.Esta acção proportória uma lavagem op-tima com poupança de energia. |
| O programa demora dema-siado tempo. | • Se tiver selecionado o início diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. |
| O tempo restante indicado no visor AUGente e avança quando até ao fim do tempo do programa. | • Não se tratá de uma anomália. O aparelho está a fun-cionar corretoamente. |
| Existe uma很小a fuga na porta do aparelho. | • O(APARLHO não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável). • A porta do(APARLHO não está centrada com a cuba. Ajuste o pé traseiro (se aplicável). |
| É dificil fechar a porta do aparelho. | • O(APARLHO não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável). • Existe loiça saliente dos cestos. |
| Ouve-se ruido de pancadas no interior do aparelho. | • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo-lheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar livremente. |
| O(APARLHO faz disparar o disjuntor. | • A amperagem do disjuntor não é suficiente para supor-tar todos os(APARLHO que está a funcionar. Verifique a amperagem da tomada e a capacidade do controle ou deslgue algo(APARLHO que estéja a funcionar. • Falha eletrica interna do(APARLHO. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorização. |
i Consulte os capítulos "Antes da primeira usoa", "Utilização diária" ou "Sugestões eDICAS" para conhecer outras causas possíveis.
ocorro,contacte um Centro de Assistencia Técnica Autorizo.
No caso de surgir algoçúnho édido de alarmé que não esteja na tabela,contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Apos verificar o aparelho, desligue-o e volta a ligá-lo. Se o problema voltar a
12.1 Os Resultados de lavagem e de secagem não são satisfátórios
| Problema | Possível causa e soluções |
| Lavagem insatisfatório. | • Consunate os capítulos “Utilização diária” e “Sugestões eDICAS” e o folheto com as instruções de corre-gamento dos cestos. • Utilize programas de lavagem mais intensivos. • Limpe os orificios do braço aspersor e ofiltro. Consul-te o capítulo “Manutençao e limpeza”. |
| Problema | Possível causa e solução |
| Secagem insatisfatório. | A loja esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado.Não existe abrilhantasor ou a dosagem de abrilhantas-dor não é sufiente. Regule o distribuidor de abri-lhantasador para um nível superior.Pode ser necessário fazer os artigos de plástico com um pano.Para obter o melhor desempenho na secagem, active a opçao XtraDry.Recomendamos que utilize sempre abrilhantasador, mesmo com pastilhas de deterente combinadas. |
| Riscos esbranquinçados ou ca-madas azuladas nos copos e pratos. | Foi libertado demasiado abrilhantasador. Ajuste o nível de abrilhantasador para um nível inferior.Excesso de deterrente. |
| Manchas escaras de agua se-cas nos copos e nos pratos. | A quantidade de abrilhantasador libertado não é sufici-ente. Ajuste o nível de abrilhantasador para um nível su-perior.A causa pode estar na qualida do abrilhantasador. |
| A loça fica molhada. | Para obter o melhor desempenho na secagem, active a opçao XtraDry.O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa.O distribuidor de abrilhantasador está vazio.A causa pode estar na qualida do abrilhantasador.A causa pode estar na qualida das pastelhas de de-tergente combinadas. Experimente uma marca difere-rente ou active o distribuidor de abrilhantasador para utilizes abrilhantasador em Conjunto com as pastelhas de deterente combinadas.Deixe a porta da区内a lavar loçaentreaberta durante algo tempo antes de retiring a loça. |
| O interior do aparelho está molhado. | Não se tratate de um defeito do aparelho. A gravidade do ar condensa-se nas paredes interiores do aparelho. |
| Espuma involvar durante a la-vagem. | Utilize開放es detergente adequado para molevas de lavar loça.Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantasador. Con-tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizo. |
| Vestigios de ferrugem nos ta-lheres. | Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte “O descalcificado da água”.Talheres de prata em Conjunto com talheres de aço inoxidável. Evite colocar talheres de prata perto de ta-lheres de aço inoxidável. |
| O distribuidor do detergente fica com resíduos de deter- gente no fim do programa. | ·A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e não foi totalmente dissolve pena a agua. ·A água não consuce tirar o detergente do distribui-dor. Certificque-se de que o braço aspersor não está obstruído. ·Certificque-se de que não há objectos nos cestos a im-pedir a abertura do distribuidor de detergente. |
| Odores no interior do apare-lho. | ·Consulte "Limpeza do interior". |
| Depósitos de calcário na loiça, na cuba e na face interior da porta. | ·O nível de sal está baixo; verifique o indicator de falta de sal. ·A tampa do deposito de sal está solta. ·A sua água é dura. Consulte "O descalcificado da água". ·Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifunções, utilize sal e regule a regeneração do descalcificado da água. Consulte "O descalcificado da água". ·Se continuear a observar depositos de calcário, limpe o aparelho com um produto de limpezaproprio para es-te efeito. ·Experimente um detergente diferente. ·Contacte o fabricante do detergente. |
| Loiça boa, descolorada e las-cada. | ·Certificque-se de que lava na máquina apenas os arti-gos que podem ser lavados na máquina. ·Carregue e descarrugue os cestos com cuidado. Cons-ulte o folheto com as instruções de corregamento dos cestos. ·Coloque os artigos delicados no cesto superior. |

Consulte os capítulos
"Antes da primeira
utilização", "Utilização
diária" ou "Sugestões e
dicas" para conhecer除外
causas possiveis.
13. INFORMACÇÃO TÉCNICA
| Dimensoes | Largura / Altura / Profundidade (mm) | 596 / 818-898 / 550 |
| Ligação eletrica 1) | Tensão (V) | 200 - 240 |
| Frequência (Hz) | 50 / 60 | |
| Pressão do fornecimento de água | bar (minimo e máximo) | 0.5 - 8 |
| MPa (minimo e(Maximo) | 0.05 - 0.8 | |
| Fornecimento de água | Água fria ou água quente 2) | máx. 60 °C |
| Capacidade | Requisitos do local de instalação | 13 |
| Consumo de energia | Modo On (ligado) (W) | 5.0 |
| Consumo de energia | Modo Off (desligado) (W) | 0.10 |
1) Consulte todos os valore na placá de caracteristicas.
2) Se a agua quente for proveniente de fontes de energias renovaveis (ex.: paineis solares, energia eólica), utilize-a para diminuiro o consumo de energia.
Recicle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a Saúde Pública atraves da reciclagem dos aparelhos electricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
simpilo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
CONTENIDO
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 48
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 49
- DESCRIPTICN DEL PRODUCTO 51
4.PANEL DE CONTROL 52
5.PROGRAMAS. 52
6.AJUSTES. 53 - OPCIONES 56
8.ANTES DEL PRIMER USO 57
9.USO DIARIO 58 - CONSEJOS 59
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 61
- SOLUCIOn DE PROBLEMAS 63
- INFORMACION TECNICA 66
PARAOBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Utilice exclusivamente sal disenada especificamente para lavavajillas
PRECAUCION! Utilice exclusivamente detergente disnado especificamente para lavavajillas.
ManualFácil