HOOVER H5MG25STB - Aspirador

H5MG25STB - Aspirador HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho H5MG25STB HOOVER em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER H5MG25STB - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno de micro-ondas combinado com grelha
Marca HOOVER
Modelo H5MG25STB
Capacidade 25 litros
Dimensões externas (A x L x P) 281 mm x 483 mm x 425 mm
Dimensões da cavidade (A x L x P) 240 mm x 340 mm x 344 mm
Peso líquido Aproximadamente 14,5 kg
Alimentação elétrica 230 V / 50 Hz
Potência micro-ondas 900 W
Potência grelha 1000 W
Consumo total 1400 W (micro-ondas)
Frequência de funcionamento 2450 MHz
Funções de cozedura Micro-ondas, Grelha, Combinado, Descongelação rápida, Descongelação por peso
Funções adicionais Início diferido, Cozedura em várias etapas, Bloqueio de segurança para crianças, Função ECO, Relógio 24h
Níveis de potência micro-ondas 6 níveis (100%, 80%, 60%, 40%, 20%, 0%)
Acessórios incluídos Prato de vidro, Anel de rolos, Prateleira de metal, Base da grelha
Tipo de comando Eletrónico com teclas numéricas e ecrã
Segurança Bloqueio de segurança da porta, Ligação à terra, Proteção contra micro-ondas excessivas
Manutenção e limpeza Limpeza interior com pano húmido, prato de vidro e anel de rolos laváveis na máquina de lavar loiça
Garantia Em conformidade com os requisitos europeus (DEEE)
Peças sobresselentes e reparabilidade Substituição da lâmpada por um profissional, reparação apenas por pessoal qualificado
Instalação Superfície plana, espaço livre mínimo 20 cm acima e 5 cm nas laterais

Perguntas frequentes - H5MG25STB HOOVER

Qual é a capacidade deste forno de micro-ondas?
A capacidade é de 25 litros, o que corresponde a um formato compacto adequado às necessidades domésticas.
Como ajustar o relógio no forno Hoover H5MG25STB?
Prima uma vez a tecla CLOCK, utilize as teclas numéricas para introduzir a hora (formato 24h), prima novamente CLOCK para confirmar.
Que utensílios posso usar neste forno?
Utilize recipientes de vidro resistente ao calor ou cerâmica adequados para micro-ondas. Evite metal, exceto para a grelha. Não use papel reciclado.
Como descongelar alimentos com este forno?
Use a tecla Descongelação rápida para uma descongelação rápida, ou a tecla Descongelação por peso para ajuste automático conforme o peso do alimento. Vire os alimentos durante o programa.
O que fazer se o forno não ligar?
Verifique se o cabo está bem ligado e se a tomada funciona. Certifique-se de que a porta está corretamente fechada e que o bloqueio de segurança está ativado. Verifique o disjuntor.
Como limpar o interior do forno?
Limpe as paredes com um pano húmido e detergente suave. O prato de vidro e o anel de rolos podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Não use limpador a vapor.
Posso usar a função grelha e micro-ondas ao mesmo tempo?
Sim, o forno oferece modos combinados: MICRO + GRILL 1 (para peixe ou gratinado) e MICRO + GRILL 2 (para bolos, aves). Selecione o modo com a tecla correspondente.
Como ativar o bloqueio de crianças?
Em modo de espera, o bloqueio de crianças é ativado automaticamente após alguns minutos de inatividade. Para desativar, abra ou feche a porta do forno.
O que é a função ECO e como ativá-la?
A função ECO desliga o ecrã para poupar energia. Para ativar, mantenha premida a tecla QUICK START durante 3 segundos em modo de espera.
Como programar uma cozedura diferida?
Após definir um programa de cozedura, prima START DELAY, insira o tempo de atraso desejado com as teclas numéricas, prima START para confirmar.

Perguntas dos utilizadores sobre H5MG25STB HOOVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H5MG25STB - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H5MG25STB da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR H5MG25STB HOOVER

GESTÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO DO AMBIENTE

HOOVER H5MG25STB - GESTÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO DO AMBIENTE - 1

Este aparelho está etiquetado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19 / EU relativa a aparelhos electricos e electrónicos (WEEE). Os WEEE contém substancias poluidoras (que podem ter um efeito negativo no meio ambiente) e elementos tíciaos (que podem ser reutilizados). É importante que os WEEE passem por tratamenti especialicos para remover e descantar corretoamente os poluentes e recuperar todos os materiais. Os individuos podem desempenhar um papel importante para garantir que os WEEE não se tornem um problema ambiental; é essential seguir algumas regras tíciaicas:

  • os WEEE não devem ser tratados como lixo dométrico;
  • Os WEEE devem ser levados para和地区 de coleta dedicadas gerenciadas ao conselho municipal ou por uma Empresa registrada.

Em muitos páises, coleções dométricas podem estar disponible para grandes WEEEs. quando você compra um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor, que deve aceitá-lo gratamente como one-off, desde que o appliance sera de um tipo equivalente e tenha as vezes funções que o appliance adquirido.

PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA

À ENERGIA DE MICRO-ONDAS

  1. Não tente utilizesse este forno com a porta aberta, porque o seu funcaoamento com a porta aberta pode caesar exposicao prejudicial a energia de micro-ondas. Nunca parte nem altere os fechos de seguranca do forno.
  2. Não coloque nenhum的对象o entre a parte darente doorno e a porta, nem deixe acumular sujidade ou resíduos de produits de limpeza nas superfícies vedantes.
  3. Não utilize o forno se estiver avariado. É particularmente importante que a porta do forno feche corretramente e que os seguições elementos nãoostejam danificados:

a. porta (empenada),
b. dobradiças e trincos (partidos ou com folgas),
c. vedantes da porta e superficies vedantes.

Siga as precauçõesbasicas de segurança quando utiliser este aparelho, incluindo: AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras,choque elétrico,incendio,ferimentos ou exposão excessiva à energia de micro-ondas:

  1. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico pela minha vez.
  2. Este aparecidosole podesserutilizado para o fim aque se destina, tal como descriptoeste manual.Nunca utilizeiros corrosivosneste forno,nem permita que ele sera exposto a vapes de produits corrosivos. Este tipo de forno foi concebido especialmente para aquecer,cozinhar e desidraral alimentos.Naofoi concebido paraumautilizaaoindustrialnemlaboratorial.
  3. Nunca utilize o forn o quando este estiver vazio.
  4. Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não estiver a funcional corretramente ou se tiver sofrido danos ou caido. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizzato ou por um técnico devidamente qualificado, para fazer riscos.
  5. AVISO: Só deve permitir que oorno soit utilisé por crianças sem supervisão por um adulto(before de se ter certificatedo que,aprenderam autilizardevidamente oorno e deque estaoconscientedesperigos inerentesa umutilização incorrente do mesmo.
  6. Aviso: quando o eletrodométrico está a functionar no modo combinado, as crianças são devem usar oorno sob a supervisão de adultos, devido às elevadas temperatas geradas.
  7. Para reduzir o risco de incendio na cavidade doorno:
    a) Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha-se atento aoorno, devido a possibidade de ignicao;
    b) Sempre que utiliser oorno para aquecer sacos de papel ou plástico, retire os fios de arame antes de colocar o saco noorno.
    c) Se notar fumo, desligue o aparelho, retire da tomada a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a porta doorno fechada, para abafar eventuales chamas.
    d) Não utilize a cavidade como espaço de armazenamento. quando não estiver a utiliser oorno, não deixe produits de papel nem utensílios de cozinha ou alimentos na cavidade doorno.
    e) Oorno de micro-ondas destino-se a aquecer alimentos e bebidas. Utilizar oorno para secar roupa, aquecer almostadas tímeicas, pantufas, esponjas, panos humidos e similares representa um risco de ferimentos, ignicao ou incendio.
  8. AVISO: Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes fechados, devido ao risco de explosão.
  9. O aquecimento de bebidas no forno micro-ondas pode ter como resulto a erupçao do liquido devido a ebulicao retardada, pelo que o recipiente deve ser manuseado com cuidado.
  10. Não frite alimentos noorno. O oleo quente pode danificar componentes e utensílos, PODendo até provocar queimaduras na pele.
  11. Ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos micro-ondas, porque pode explodir, mesmo depuis do aquecimento com micro-ondas ter parado.
  12. Antes de os cozinhoar, fure os alimentos de casca grossa, como batatas, abóboras inteiras, maças e castanhas.
  13. O conteudo de biberões e frasquinhos com alimentos para crianças deve ser agitado ou misturado antes de ser servido e a temperatura deve ser verificada, para fazer queimaduras.
  14. Os recipientes de cozinha podem ficar quentes, por causa do calor transferido dos alimentos quentes. Podem ser necessarias pegas para manusear o recipiente.
  15. Deve verificar se os recipientes e os utensílos são adequados para utilizesçao em fornos de micro-ondas.
  16. AVISO: Dado o perigo envolvido para qualquer pessoas sem formação adequada, qualquer operação de manutenção ou reparação que envolve a remoçao das coberturas que protegem contra a exposicao à energia de micro-ondas deve ser executada por um técnico habilito.

  17. Este produit é um equipamento ISM do Grupo 2, Classe B. O Grupo 2 contém todo o equipamento ISM (industrial,@científico e medico) que gera e/ou utilizes intencionalmente energia de radiofrequency, sob a forma de radiação eletromagnética, para o tratamento de materiais e equipamento de erosão de fio. O equipamento de Classe B é adequado à utilização domestica e em locals ligados diretamente a uma rede de fornecimento de energia de baixa tensão para abastecimento de edificios residenciais para fins dométricos.

  18. Este eletrodométrico não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuções, ou que não disponham da experiencia e dos conhecimentos necessários, a menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do eletrodométrico por uma pessoa responsavel pela sua segurarca, ou que outilizem sob a supervisão dessa persona.
  19. As crianças devem ser sempre vigiadas, para garantir que não brincam com o eletrodométrico.
  20. Este micro-ondas é exclusivamente de instalação livre.
  21. AVISO: Não instale o micro-ondas sobre fogões ou outros apareiros que produzam calor. Se o fazer, pode danIFICAR o produits e perdier a garantia.
  22. O micro-ondas não deve ser colocado num armário.
  23. A porta ou superficie externa poder a aquecer quando o equipamento estiver a funcionar.
  24. Aviso: O exterior e as partes acesseis podem ficar quentes durante o functimento do aparelho. Mantenha as crianças��enas afastadas.
  25. O aparecido fica quando durante a utilização. Tenha o cuidado de fazer址 nos elementos de aquecimento dentro doorno, no caso dos fogões e dos fornos.
  26. A temperatura das superficies de acesso pode ser elevada durante o functimento do aparelho.
  27. Este aparecido não deve ser utilisé por pessoas ou crianças com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou que não disponham da experiencia e dos conhecemtos necessários, a menos que o fazer sob supervisão ou que lhes tenham sido dadas instruções.
  28. AVISO: Não utilize o forno se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados. Para que o forno possavoltar a serutilizzato,devera ser reparado por um的技术ico habilido.
  29. Os equipamentos não está preparados para functionar com um temporizador externo nem com um sistemas de controlo remoto independente.
  30. Este aparecido destiná-se a ser utilizado em ambientes domesticos. Não se destina a uma utilização comercial.
  31. Não remove o esplacejador da parte traseira ou das partes laterais. Esta peça assegura a distência minima entre o micro-ondas e a parede, para que ocorrna circulacao de ar.
  32. Imobilize o prato giratorio antes de mover o micro-ondas, para evaporar danos.
  33. Cuidado: a execuição de operações de assistência ou reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposização à energia de micro-ondas representa um perigo para qualquer pessoas que não sera um técnico especializzato. Esta advertência aplicá-se también à substituição do cabo de alimentação ou de elementos de illuminação. Nessas situações, envie o aparelho para a)nossa assistência técnica.
  34. O forno de micro-ondas destino-se exclusivamente a descongelar, cozinhar e aquecer alimentos.
  35. Calce luvas para retirar alimentos aquecidos doorno.
  36. Cuido! E libertado vapor quando se abre a tampa dos recipientes ou se remove a pellicula aderente.
  37. Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência ou conheicao, se lhes tiverem sido dadas instruções deutilização do aparelho de forma segura ou que outilizem sob supervisão e comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças, a não ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos e que o fazer som supervisão.
  38. Se notar fumo, deslige o aparelho, retire da tomada a ficha do respetivo cabo de alimentacao e mantenha a porta doorno fechada, para abafar eventuais chamas.

DADOS TÉCNICOS

Consumo de energia:230 V/50 Hz, 1400W (Micro-ondas),1000 W (Grelhador)
Potência de saía de micro-ondas:900 W
Frequência de operação:2450 MHz
Dimensores externas:281 mm (A) × 483 mm (L) × 425 mm (P)
Dimensores da cavidade:240 mm (A) × 340 mm (L) × 344 mm (P)
Volume doorno:25 litres, compacto
Peso líquido:Cerca de 14,5 kg

INSTALAÇÃO

  1. Certifique-se de que todos os materiais de embalagem são retirados do interior do micro-ondas.
  2. AVISO: Verifique se o micro-ondas apareça danos, como, por exemplo, a porta desalinhada ou empenada, vedantes da porta e superficie isolante danificados, dobradiças, linguetas e entalhes partidos ou soltos na cavidade ou na porta. Em caso de danos, não ligue o micro-ondas e contacte um专业技术e de reparacao qualificado.
  3. O micro-ondas deve ser colocado numa superficie plana e estavel, capaz de sustentar o peso do aparelho e do alimento mais pesado que possa vir a ser cozinhoado nele.
  4. Não coloque oorno perto de fontes de calor ou humidade, em locais com muita humidade ou perto de materiais combustíveis.
  5. Para que funciona corretamente, oorno precisea de um fluxo de ar suficiente. Deixe um espoço livre não do 20 cm acima do forno e 5 cm de cada lado. A placá traseira do micro-ondas deve ficar proxima da parede. Não cubra nem obstrua as aberturas do aparelho. Não retire os pés.
  6. Não utilize oorno sem o prato rotativo, o anel de suporte e o veio nas devidas posições.
  7. Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado, não passa por baixo doorno nem por cima de nenhumas superficie quente ou cortante.
  8. O acesso à tomada deve ser feito sem constrangimentos, para que serapossivel desligar fácilmente o cabo numa emergência.
  9. Não utilize oorno no exterior.

INTERFERÊNCIAS RADIOELETRICAS

Autilização doorno micro-ondas pode provocar interFERências no seu rádio, no seu teletor ou em equipamentos similares.

Em caso de interferências, estas poder ser reduzidas ou eliminadas tomando as seguiços medidas:

  1. Limpe a porta e a superficie vedante doorno.
  2. Mude a orientação da antenna recetora do rádio ou do televisor.
  3. Mude o micro-ondas de posicao, em relaço ao recetor.
  4. Afaste o micro-ondas do recetor.
  5. Ligue o micro-ondas a outra tomada, para que o micro-ondas e o recetor estejam em circuitos differentes.

INSTRUÇÉS DE LIGAÇão À TERRA

Este aparecido tem de ser ligado à terra. Este forno está equipado com um cabo de alimentação com um conductor de ligação à terra e com uma ficha de ligação à terra. Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada de parede devidamente instalada e ligada à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz risco deCHOque elétrico por meio de um cabo de fuga para a corrente electrolytica. Recomenda-se a utilização de um circuito à parte, uso apenas pelo forno. Autilização de alta tensão é perigosa e pode causar um incendio ou及其他 acidente que danifique o forno.

AVISO A'utilização incorrente da ficha de ligação à terra pode dar azo aCHOQUES ELétrICOS.

Nota:

  1. Caso tenha duvidas sobre as instruções de ligação à terra ou relativas à parte eletrica, consulte um eletricista ou um的技术o qualificado.
  2. O fabricante e o vendedor recusam qualquer responsabilitadepor danos causados no forno ou ferimentos pessoas resultantes do incumprimento dos procedimentos de ligaçao eletrica.

Os fios do cabo principal tem cores de acordo com o seguntecottico:

Verde e amarelo = TERRA

Azul = NEUTRO

  1. Disponha os alimentos@cuidadosamente. Volte as partes de maior espessura dos alimentos na direcao do bordo do prato.
  2. Observe o tempo de cozedura. Cozinhe os alimentos durante o menor periodo de tempo indicado e adicone mais tempo conforme necessário. Os alimentos cozinhados em excesso podem deitar fumo ouPEGAR fogo.
  3. Cubra os alimentos durante a cozedura. A tampa impede salpicos e ajuda a que os alimentos fiquem cozinhados de maneira uniforme.
  4. Rode os alimentos uma vez durante a cozedura, para acelerar a cozedura de alimentos como frango e hambúrguées. Peças maiores, como assados, devem ser rodadas pelo menos uma vez.
  5. Alimentos como, por exemple, alimentedes devem ser mudados de posicao a meio da cozedura, quer de cima para baixo do prato, quer do centro para o bordo.
    6.

ANTES DE LIGAR PARA OS SERVços DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Se oorno não funciona:

  1. Certifique-se de que oorno está devidamente ligado à tomada. Se não estiver, deslige a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volté a ligá-la.
  2. Verifique se ha algoum fusivel queimado ou se um disjuntor disparou. Se o quadro elétrico parecer estar a funcional corretamente, experimente ligar及其他)? meça tomada.
  3. Certifique-se de que o pailen de controlo está programado corretamente e o temporizador está ajustado.
  4. Certifique-se de que a porta está bem fechada, utilizeso Sistema de seguranca de fecho da porta. Caso contrario, a energia de micro-ondas nao circula para o interior doorno.

SE NENHUMA DESTAS SUGESTões RESOLVER A SITUÇÃO, CONTACTE UM TÉCNICO QUALIFICADO.
NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO.

GUIA DE MATERIALS

  1. As micro-ondas não consuem penetrar metal. Utilize exclusivamente recipientes e utensílos adequados para uma'utilisation em fornos micro-ondas. Os recipientes de metal de alimentos e bebidas não devem ser realizados para cozhar no micro-ondas. Este requisito não se aplicá-se ou fabricante específico as dimensoes e o formato dos recipientes metalicos adequados à cozedura em micro-ondas.
  2. As micro-ondas não consuegm penetrar metal, pelo que não devem ser realizados recipientes ou pratos derebordo metálico.
  3. Não utilizeiros de papel reciclado quando cozinhar no micro-ondas, porque podem conterPEGOs fragmentos metálicos e causar faíscas e/ou incéndios.
  4. São recomendados os pratos redondos/ovais, em detrimento dos pratos quadrados/oblongos, porque os alimentos nos cantos tendem a ficar cozinhados em excesso.
  5. Podem ser usadas fitas estreitas de papel de alumínio para impedir que as和地区 expostas fiquem cozinhadas em excesso. Contudo, tenha cuidado para não utilizear demasiadas fitas e mantenha uma distência de 1 polegada (2,54 cm) entre a fita e a cavidade. A lista segunte é um guia geral para o fazer a escolher os utensílos corretos.
UtensíliosMicro-ondasGrelhadorCombinado*
Vidro resistente ao calorSimSimSim
Vidro não resistente ao calorNãoNãoNão
Cerâmina resistente ao calorSimSimSim
Prato de plácicoproprio para micro-ondasSimNãoNão
Papel de cozinhaSimNãoNão
Tabuleiro de metalNãoSimNão
Rede metálicaNãoSimNão
Papel de alumínio erecipientés de folha de alumínioNãoSimNão

COMPONENTES

  1. Sistema de segurarca do fecho da porta
  2. Janela doorno
  3. Aro rotativo
  4. Veio
  5. Painel de Controlo
  6. Guia de ondas (não remove a placá de mica que cobre a guía de ondas)
  7. Prato rotativo
  8. Grelhador
  9. Redemetalica

HOOVER H5MG25STB - COMPONENTES - 1

PAINEL DE CONTROLO

ECRA DE AÇÖES DE MENU

São aparecido osindicadores de tempo e potência e o peso dos alimentos.

POWER LEVEL (Potência)

Utilize esta opção para escolher outrosnects de potência, para lem da maxima.

MICRO

Prima para ajustar o programa do grelhador.

JET DEFROST (Descongelação

Função de descogeração rápida para descogellar os alimentos com rapidez e eficiência.

Utilize esta função na cozedura sequential. Permite cozinho automaticamente com不同类型NJweis de potência e definições de tempo.

TECLADO NUMÉRICO

Use o teclado para introduzir o tempo e o peso dos alimentos.

CLOCK (Relógio)

Toque para acertar a hora.

Utilize esta função para,iniciar um programa de cozedura a uma hora predeterminada.

STOP (Parar)

Prima este botão para cancelar ou repar oorno antes de iniciar um programa de cozedura.

Prima uma vez para interromper temporariamente a cozedura, ou das vezes, para cancelar a cozedura.

START (Iniciar)

Pressione o botão ARRANQUE RÁPIDO durante 3 segundos para ativar a função ECO

MICRO + GRILL 1 (Micro + Grelhador 1) e MICRO + GRILL 2 (Micro + Grelhador 2)

Utilize esta funcao paraaabstar umprograma decozedura combinada.

HOOVER H5MG25STB - MICRO + GRILL 1 (Micro + Grelhador 1) e MICRO + GRILL 2 (Micro + Grelhador 2) - 1

COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO

Se, durante a cozedura, premir STOP (Parar) uma vez, o programa fica em pausa; se premir START (Iniciar) a seguir, a cozedura é retomada. Contudo, se premir STOP (Parar) das vezes, o programa é cancelado.
Oorno presente "End" (Fim) no visor e emite sinais sonoros, para lembrar que o programa terminou. Os sinais sonoros são emitidos deinous eminous, até que o utilizeso prima uma tecla qualquer ou abra a porta.

ACERTAR O RELÓGIO

  1. Toque em CLOCK (Relógio) uma vez.
  2. Utilize o teclado númeroo para introduzir a hora certa.
  3. Toque novamente em CLOCK (Relógio).

NOTA: Este relogio usa o-formato de 24 horas. Para ver as horas durante a cozedura, toque em CLOCK (Relógio).

COZEDURA QUICK START (Arranque)

rápido)

Utilize esta funcao para programar oorno com 4 tempos que são muito populares.

Com cada toque na tecla QUICK START (Arranque rápido), pode programar oorno com"These tempos:

15 segundos.....TOQUE
30 segundos.....2 TOQUES
1 minute.....3 TOQUES
2关键时刻......4 TOQUES

Oorno irá funciona a uma potência ELEVADA (100% de potência) no programa de cozedura de arranque rápido. Vamos supor que quer programar o fornó para cozinho durante 1 minuto a 100% com esta funcção.

  1. Toqueyardas vezem QUICK START (Arranque rápido),até que sejapresentado "1:00"no visor.
  2. Toque em START (Iniciar).

COZINHAR COM O FORNO MICRO-ONDAS

  1. No modo de espera, ponha os alimentos noorno e feche a porta.
  2. Prima MICROuma vez e, em seguida,utilize o teclado número para introduzir o tempo de cozedura.Otempo mayordecozedura que pode introduzir são 99minutose99segundos.
  3. Toque em POWER LEVEL (Potência) varias vezes, para introduzir oível de potência.
  4. Toque em START (Iniciar) para inicia a cozedura.

Prima POWER LEVEL (Potência) para definir um nível de potência:

Prima POWER LEVEL (Potência)Potência de cozedura
Uma vez100%
Duas vezes80%
3 vezes60%
4 vezes40%
5 vezes20%
6 vezes0%

NOTA: Para verificar a potência durante a cozedura, prima POWER LEVEL (Potência).

COZINHAR COM GRELHADOR

Oorno permite que sejam grelhados alimentos com base no tempo introduzido pelo utiliser. O tempo máximo de cozedura são 99 horas e 99segundos.

  1. Toque uma vez no botão GRILL (Grelhador).
  2. Para introduzir o tempo, toque no teclado numérico.
  3. Toque em START (Iniciar).

COZEDURA COMBINADA

MICRO + GRILL 1 (Micro-ondas + Grelhador 1): use para cozinhoar peixe e fazer gratinados.

MICRO + GRILL 2 (Micro-ondas + Grelhador 2): use para fazer omeletes, e assar batatas e aves.

Vamos supor que quer programar oorno para usar a funcao MICRO ^+ GRILL 2 (Micro ^+ Grelhador 2) durante 25 horas.

  1. Toque em MICRO + GRILL 2 (Micro-ondas + Grelhador 2).
  2. Para introduzir o tempo, toque no teclado numérico.
  3. Toque em START (Iniciar).

NOTA: O tempo máximo de cozedura são 99关键时刻 e 99 segundos.

JET DEFROST (Descongelação rápida)

O tempo máximo de descogeração são 99 minutos e 99 segundos.

  1. Toque em JET DEFROST (Descongelação rapiida) uma vez.
  2. Toque nas teclas corretas e introduza o tempo de descogelação pretendido.

  3. Toque em START (Iniciar).

NOTA: Durante o programa de descogeração, o Sistema irá parar e emitir um sinal sonoro, para lembrar ao'utilizar que deve voltar os alimentos e premir(before START (Iniciar), para retomar a descogeração.

O tempo de descogelação e orolled de potência são definidos automaticamente quando o tipo de alimento e o peso são programados.

O peso máximo permitido em cada categoria é indicado em baixo.

TIPO DE ALIMENTOMÁXIMO PESOVISOR
Carne2300 gd-1
Aves4000 gd-2
Marisco900 gd-3

Vamos supor que quer descongetar 600 g de camarão.

  1. Toque em WEIGHT DEFROST (Descongelar por peso) 3 vezes. "d3" éPRESENTado no visor.
  2. Toque 6 vezes na tecla de 1 minuto.
  3. Toque em START (Iniciar).

NOTA:

10 MINUTOS = 1 kg 1 MINUTO = 100 g
10 SEGUNDOS = 10 g
1 SEGUNDO = 1 g
- Durante o programa de descogeração, o Sistema irá parar e emitir um sinal sonoro, para lembrar ao utiliser que deve voltar os alimentos e premir(before START (Iniciar), para retomar a descogeração.
- Nos casos em que os alimentos ultrapassam o peso máximo, utilize o programa Jet Defrost (Descongelação<rápida).

Esta funcao permite-lhe programar oorno para iniciar um programa de cozedura mais tarde.

  1. Abra a porta, coloque os alimentos no forno e feche a porta.
  2. Introduza o programa de cozedura pretendido (excetuando a cozedura com arranque rápido).
  3. Prima START DELAY (Arranque retardado) uma vez.
  4. Para introduzir o tempo, prima o teclado numérico.
  5. Prima START (Iniciar) para confirmar.

NOTA: Para verificar o tempo de arranque retardado neste modo, prima START DELAY (Arranque retardado). Pode cancelar o programa retardado premindo STOP (Parar).

COZEDURA SEQUENCIAL

O seuorno pode ser programado com até 3 sequências de cozedura.

Vamos supor que quer definir o segunte programa de cozedura:

1 Descongelaçao rapiida
2 Cozinhoar com micro-ondas e nível de potência;
3 Cozinho com grelhador.

  1. Introduza o programa de descongelação.
  2. Prima MEMORY (Memória) uma vez.
  3. Introduza o programa de cozedura com microondas.
  4. Toque em MEMORY (Memória).
  5. Introduza o programa de cozedura com grelhador.
  6. Toque em START (Iniciar).

NOTA: A descogeração rápida está para ser usada na primeira fase, e a cozedura com Quick Start (Arranque rápido) é a função Weight Defrost (Desconcelar por peso) não pode ser usadas em programas de cozedura sequential.

ATIVAR O BLOQUEIO DE SEGURANCA

PARACRIANÇAS

Obloqueio de seguranca impede que o forno serautilizzato por crianças sem supervisao.

O bloqueio é ativado se oorno não foragem durante um minuto no modo de esper.

SeAbrir ou fechara porta uma vez com o forno no modo de bloqueio de seguranca para crianças, pode cancelar o programa.

função ECO

Defina o método: no modo standby, se pressionar o botão INICIO RAPIDO durante 3 segundos, pode desligar o monitor display e vais ouvir um sinal sonoro. O forno vaisentrar em modo de poupança energetica. Para anular: o modo de poupança energetica pode ser cancelado pressionando qualquer botao e, entao, vais ouvir-se um sinal sonoro. O display digital vais acender-se.

LIMPEZA E CUIDADOS A TER

  1. Deslque oorno e remove a ficha do cabo de alimentacao da tomada de parede, antes de limpar.
  2. Mantenha a cavidade doorno limpa. Se os salpicos de comida ou derrames de liquidos aderirem às paredes doorno, limpe-os com um pano humido. Se oorno ficar muito sujo, pode'utilizar um detergente suave para o limpar. Evite'utilizar "sprays" ou outros produits de limpeza abrasivos, porque poder manchar ou riscar a superficie da porta, ou torná-la baca.
  3. As superficies externas devem ser limpas com um pano humido. Para evaporar danos nos componentes operacionais no interior doorno, não deve ser permitida a infiltração de água nas aberturas de ventilação.
  4. Limpe com frequência a porta e a janela dosinous lados, os vedantes da porta e as peças adjacentes com um pano humido, para remove quaisquer salpicos ou derrames. Não utilize um produits de limpeza abrasivo.
  5. Não utilize umsystema de limpeza a vapor.
  6. Não deixe que o pailen de controlo fique molhado. Limpe-o com um pano suave humido. quando limpar o pailen de controlo, deixe a porta doorno aberta, para fazer que oorno se ligue acidentalmente.
  7. Se o vapor se acumular no interior ou em redor do exterior da porta do forno, seque com um pano macio. Isto pode acontecer quando o forno micro-ondas está a functionar em condições de elevada humidade. É normal.
  8. Ocasionalmente, sera necessario remover o prato rotativo para o limpar. Lave o prato numa solucao de agua morna e detergente, ou na mhquina de lavar loica.
  9. O aro rotativo e a parte inferior do interior doorno devem ser limpos regularmente para evitar ruidos excessivos. Limpe simplementmente a superficie do fundo doorno com agua com um detergente suave. O aro rotativo pode ser lavado numa solucao de agua com peu detergente ou na MQquina de lavar loia. quando remove o aro rotativo da parte inferior da cavidade doorno, para limpeza, certifique se de que o recoloca na posicao correta.
  10. Para remover os odeores do seuorno, misture um copo de agua com o sumo e a casca de um limao numa tíjela funda que possa ir ao micro-ondas. Ligue o micro-ondas durante 5 minutos. Limpe completeness e seque com um pano macio.
  11. Quando for necessario substituir a lampada doorno, por favor, consulte um revendedor, e peça a substituição.
  12. Oorno deve ser limpo regularamente e deve ter-se sempre o cuidado de remover quaisquer restos de comida que fiquem depositados nele. O facto de não manter oorno limpo pode deteriorar as superficies, o que, por sua vez, pode reduzir a vidautildoaparelho e, inclusive, dar azo a uma situação de perigo.
  13. Não deite este aparecido no lixo dométrico; deverá ser entrega no centro de reciclagem adequado.
  14. Quando se utilizes o forno de micro-ondas com a funcao de grelhador pela primeira vez, pode ser produzido um pouco de fumo e odor. Trata-se de um fenomeno normal, porque o forno é feito de folha de aço à qual foi aplicada uma camada de oleo lubricamente. quando um forno novo éutilicho, esse oleo é queimado e gera o fumo e o odor sentidos. Esse fenomeno desaparece com a utilização do forno.

Forno a microonde

HOOVER H5MG25STB - Forno a microonde - 1

MODELLO: H5MG25STB

SCONGELAMENTO RAPIDO

HOOVER H5MG25STB - SCONGELAMENTO RAPIDO - 1

SCONGELAMENTO RAPIDO

HOOVER H5MG25STB - SCONGELAMENTO RAPIDO - 1

SCONGELAMENTO A PESO

HOOVER H5MG25STB - SCONGELAMENTO A PESO - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : H5MG25STB

Categoria : Aspirador