EPOS - Máquina de café MELITTA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EPOS MELITTA em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MELITTA EPOS - page 136
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MELITTA

Modelo : EPOS

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EPOS - MELITTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EPOS da marca MELITTA.

MANUAL DE UTILIZADOR EPOS MELITTA

CABEÇALHO DA PÁGINA..... ÍNDICE A Sage® recomenda a segurança como máxima prioridade 7 Introdução ao aparelho 9 Funcionamento do aparelho 15 Cuidados e limpeza 18 Resolução de problemas 21 Garantia

PRIORIDADE Na Sage®, temos a máxima preocupação com a segurança. Desenhamos e fabricamos eletrodomésticos com a sua segurança como máxima prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções seguintes.

  • Está disponível uma versão transferível deste documento em sageappliances.com
  • Antes de utilizar pela primeira vez, certifique-se de que a sua fonte de alimentação corresponde à indicada na etiqueta de classificação na parte inferior do aparelho. Contacte o seu fornecedor de eletricidade se tiver quaisquer dúvidas.
  • Recomendamos a instalação de um comutador de segurança da corrente residual para fornecer segurança adicional ao utilizar todos os aparelhos elétricos. Recomendamos o uso de comutadores de segurança com uma corrente operacional nominal não superior a 30 mA. Consulte um eletricista para obter aconselhamento profissional.
  • Remova e elimine todos os materiais da embalagem em segurança antes da primeira utilização.
  • Para eliminar o risco de asfixia para as crianças, elimine de forma segura a cobertura de proteção instalada na ficha de alimentação.
  • Antes da primeira utilização, certifique-se de que o produto foi montado corretamente.
  • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para outra função diferente do objetivo

a que se destina. Não utilize em veículos em movimento ou barcos. Não utilize no exterior. A utilização incorreta pode causar ferimentos. Coloque o aparelho numa superfície plana, estável, resistente ao calor e seca, afastado da extremidade da bancada, e não utilize próximo de uma fonte de calor, como uma placa térmica, forno ou bico de gás. Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de utilizar. Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre a extremidade de uma bancada ou mesa. Não permita que o cabo de alimentação entre em contacto com superfícies quentes ou se enrosque. Não deixe o aparelho sem supervisão durante a utilização. Se o seguinte se aplicar ao aparelho: - ficar sem supervisão - for limpo - for movido - for montado; ou - for armazenado desligue sempre a máquina de café expresso premindo o botão POWER (Alimentação) para a posição OFF (Desligar). Desligue e remova a ficha da tomada elétrica.

  • Inspecione regularmente o cabo de alimentação, a ficha e o próprio aparelho para detetar quaisquer sinais de danos. Se verificar que o aparelho está danificado de qualquer maneira, interrompa imediatamente a utilização do mesmo e devolva todo o aparelho ao centro de assistência autorizado da Sage mais próximo para fins de inspeção, substituição ou reparação.
  • Mantenha o aparelho e acessórios limpos. Cumpra as instruções de limpeza fornecidas neste livro. Qualquer procedimento que não esteja listado neste manual de instruções deve ser realizado num centro de assistência autorizado pela Sage.
  • O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, mas apenas se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas ao uso seguro do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos.

RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA CABEÇALHO DA PÁGINA..... PRIORIDADE

  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser executadas por crianças exceto caso tenham mais de 8 anos de idade e sob a supervisão de um adulto.
  • O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos.
  • Nunca use dispositivos suplementares que não os fornecidos com o aparelho.
  • Não tente utilizar o aparelho por outro método para além do descrito neste manual.
  • Não mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
  • Não utilize nenhum outro líquido exceto água fria. Não recomendamos o uso de água altamente filtrada, desmineralizada ou destilada visto que isso pode afetar o sabor do café e o modo como a máquina de café expresso foi concebida para funcionar.
  • Nunca use o aparelho com o depósito de água vazio.
  • Certifique-se de que o manípulo de café está firmemente inserido e fixo na unidade de extração antes de utilizar a máquina.
  • Nunca remova o manípulo de café durante a operação de extração porque a máquina se encontra sob pressão.
  • Não coloque nenhum objeto na parte superior do aparelho.
  • Exerça os devidos cuidados ao operar a máquina, visto que é possível que as superfícies metálicas aqueçam durante o uso.
  • Não toque nas superfícies quentes. Deve permitir que o aparelho arrefeça antes de mover ou limpar quaisquer partes.
  • A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual após o uso.
  • Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado (OFF), e que a ficha foi retirada da tomada elétrica e arrefeceu totalmente antes de o limpar, tentar mover ou armazenar.
  • O aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.
  • O uso de acessórios não vendidos ou recomendados pela Sage pode provocar incêndios, choque elétrico ou lesões.
  • Desligue sempre o aparelho, desligue o cabo da tomada

de alimentação e desligue a tomada de alimentação quando não estiver em utilização. Qualquer tarefa de manutenção que não a de limpeza deve ser realizada por um centro de assistência autorizado pela Sage®. Não opere o aparelho sobre uma pia de cozinha. Não opere o aparelho se estiver num espaço fechado ou dentro de um armário. Tenha cuidado ao descalcificar visto que essa operação pode libertar vapor quente. Antes de descalcificar, certifique-se de que a bandeja de gotejamento está vazia e instalada. Consulte a secção "Cuidados e limpeza" para obter instruções adicionais. Tenha cuidado com a texturização de leite porque a função "Purga automática" pode expulsar vapor quente quando baixa o manípulo de vapor.

Tenha em atenção que, para servir melhor os nossos clientes, o armazenamento da memória interna foi incorporado no seu aparelho. O armazenamento de memória é constituído por um chip para recolher determinadas informações sobre o seu aparelho, incluindo a frequência de utilização e o modo como utiliza o aparelho. Em caso de entregar o seu aparelho para reparação, as informações recolhidas do chip permitem-nos reparar o seu aparelho de forma rápida e eficiente. As informações recolhidas também servem como um recurso valioso para desenvolver futu­ ros aparelhos e servir melhor as necessidades dos nossos clientes. O chip não recolhe quaisquer informações relativas às pessoas que utilizam o produto ou a casa onde o produto é utilizado. Se tiver alguma pergunta sobre o chip de armazenamento de memória, contacte-nos em privacy@sageappliances.com.

PARA O FILTRO DE ÁGUA

  • O cartucho do filtro deve ser mantido fora do alcance das crianças.
  • Armazene os cartuchos do filtro num local seco e na embalagem original.
  • Proteja os cartuchos do calor e luz solar direta.
  • Não utilize cartuchos do filtro danificados.
  • Não abra os cartuchos do filtro.
  • Esvazie o depósito de água e substitua o cartucho caso se ausente durante um período prolongado de tempo. O símbolo apresentado indica que este aparelho não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este serviço. Contacte a Câmara Municipal local para obter mais informações. Não coloque o cabo de alimentação, a ficha ou o aparelho dentro de água ou qualquer outro líquido para proteger contra choques elétricos.

A. Depósito de água removível de 1,9 L B. Painel de controlo Botões 1 CUP (Chávena), 2 CUPS (Chávenas) e STEAM (Vapor) Com duração de doses predefinidas ou durações e limites programáveis C. Definições de MILK TEMP (Temp leite) Selecione entre Warm (Morno), Ideal e Hot (Quente) D. Definições de MILK FOAM (Espuma do leite) Selecione entre Low (Baixa), Medium (Média) e High (Alta) E. Unidade de extração F. Manípulo de café de aço inoxidável de 54 mm G. Tubo do vaporizador H. Espaço amplo para chávenas altas

I. Tubo de vaporização

Com texturização de leite automática J. Sensor de temperatura da jarra de leite K. Grelha da bandeja de gotejamento removível L. Bandeja de gotejamento removível Com indicador quando está cheia

I. Suporte do filtro de água com filtro

Informação de classificação 220–240 V ~50-60 Hz 1300–1600 W

CABEÇALHO DA PÁGINA..... FUNCIONAMENTO DO APARELHO

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Preparação da máquina Remova e elimine todas as etiquetas e materiais de embalagem da sua máquina. Certifique-se de que remove todas as peças e acessórios antes de eliminar a embalagem. Limpe a bandeja de gotejamento, grelha da bandeja de gotejamento, manípulo de café, cestos de filtro e jarras de leite com água morna e um detergente lava-louça suave. Enxague bem e seque completamente antes de utilizar.

INSTALAR O FILTRO DE ÁGUA

1. Remova o depósito de água e encha-o

com água potável até à linha MÁX. Coloque o depósito de água na máquina.

2. Certifique-se de que a bandeja 2s

de gotejamento está corretamente posicionada na máquina.

3. Ligue o cabo de alimentação na tomada

elétrica e ligue a máquina.

4. Prima os botões 1 CUP (1 Chávena), 2 CUP

1. Remova o filtro de água e o suporte

do filtro de água da embalagem.

2. Defina o lembrete para o próximo

mês de substituição. Recomendamos a substituição do filtro a cada 3 meses.

7. Encha o depósito de água com água fria

potável e reinstale na máquina, certificandose de que está instalado corretamente e ajustado à parte posterior da máquina.

3. Mergulhe o filtro em água fria

4. Lave o suporte do filtro com água fria.

5. Insira o filtro nas duas peças do suporte do

filtro. Certifique-se de que estão encaixadas.

6. Remova o depósito de água da máquina.

Alinhe a base do suporte do filtro com o adaptador no interior do depósito de água. Empurre para baixo para fixar na sua devida posição.

5. Prima o botão 1 CUP e a máquina iniciará

o seu primeiro ciclo de utilização.

6. Após terminar, a máquina entra em modo

de pronto e iluminam-se todas as luzes. O primeiro ciclo de utilização serve para limpar a máquina e preparar o sistema de aquecimento.

Para desligar a máquina, prima simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM.

Levante o depósito de água da máquina. Remova a tampa do depósito de água e adicione água potável, enchendo até à marca MÁX. indicada. MÁX.

CABEÇALHO DA PÁGINA..... FUNCIONAMENTO DO APARELHO Coloque novamente o depósito de água na máquina, certificando-se de que está instalado corretamente e ajustado à parte posterior da máquina. Se os botões 1 CUP, 2 CUP e STEAM se iluminarem, significa que o depósito de água foi corretamente instalado.

Os cestos de filtro de parede dupla devem ser utilizados quando utilizar café pré-moído. Regulam a pressão e ajudam a otimizar a extração independentemente da moagem, dose, pressão de prensagem ou frescura. OFF A máquina deteta quando o nível de água é baixo. Os botões 1 CUP, 2 CUP e STEAM não se iluminam. Quando isto ocorre, adicione água ao depósito de água. Se tiver água suficiente, todos os botões estarão iluminados e pode utilizar a máquina.

Esta máquina inclui 4 cestos de filtro: 2 x Parede única e 2 x Parede dupla. Utilize o cesto de filtro de 1 chávena quando extrair uma única chávena e os cestos de filtro de 2 chávenas quando extrair 2 chávenas ou uma única chávena com café mais forte. Os cestos de filtro fornecidos servem para: Cesto de filtro de 1 chávena = 8-10 g. Cesto de filtro de 2 chávenas = 19-22 g.

CESTOS DEFILTRO DE PAREDE ÚNICA

Utilize cestos de filtro de parede única quando moer grãos de café frescos inteiros. Permitem-lhe experimentar com a moagem, a dose e prensagem para criar um café expresso mais equilibrado.

1 CUP (1 CHÁVENA) NOTA 2 CUP (2 CHÁVENAS) Poderá ter de experimentar com a quantidade de café nos cestos de filtro ou com o tempo de moagem para obter a dose correta. Por exemplo, quando utilizar uma moagem mais fina para café expresso com o cesto de filtro de parede única, pode ser necessário aumentar o grau de moagem para garantir que o cesto de filtro tem a dose correta.

CABEÇALHO DA PÁGINA..... FUNCIONAMENTO DO APARELHO

  • Com a prensa, pressione firmemente (aprox. 15-20 kg de pressão). A força da pressão não é importante, mas é importante manter a consistência da pressão sempre que prensar.
  • Rode a ferramenta de ajuste de dose Razor™ para a direita e para a esquerda enquanto segura o manípulo sobre o recipiente de recolha para retirar o excesso de café moído. O filtro de café está fechado com a quantidade de café correta.
  • Limpe o excesso de café da orla do cesto de filtro para assegurar uma vedação correta na unidade de extração.
  • Como indicação, o rebordo superior da tampa na prensa deve estar nivelado com a parte superior do cesto de filtro DEPOIS de o café ter sido prensado. NOTA Utilize a ferramenta de ajuste de dose Razor™ para controlar a dose de café moído com precisão APÓS prensar.

PURGAR A UNIDADE DE EXTRAÇÃO

Antes de colocar o manípulo de café na unidade de extração, passe um fluxo de água reduzido através da unidade de extração premindo o botão 1 CUP (1 Chávena). Esta operação estabiliza a temperatura antes da extração.

INSERIR O MANÍPULO DE CAFÉ

Coloque o manípulo de café debaixo da unidade de extração de modo a alinhar a pega do manípulo de café com a posição INSERT (Inserir). Insira o manípulo de café na unidade de extração e rode a pega em direção ao centro até sentir resistência. INSERT LOCK

A ferramenta de ajuste de dose Razor™ permite-lhe ajustar a quantidade da dose de café até ao nível adequado para uma extração consistente.

  • Insira a ferramenta de ajuste de dose Razor™ no cesto de filtro até as extremidades da ferramenta estarem apoiadas na orla do cesto.

Coloque as chávenas debaixo do manípulo de café na bandeja de gotejamento.

1 CHÁVENA Prima o botão 1 CUP uma vez, o botão pisca para indicar que foi selecionado. Será extraído o volume predefinido de um café expresso de aproximadamente 30 ml. A máquina para automaticamente após extrair o volume predefinido.

CABEÇALHO DA PÁGINA..... FUNCIONAMENTO DO APARELHO

VOLUME DA DOSE PRÉ-PROGRAMADO –

2 CHÁVENAS Prima o botão 2 CUP uma vez, o botão pisca para indicar que foi selecionado. Será extraído o volume predefinido de um café expresso de aproximadamente 60 ml. A máquina para automaticamente após extrair o volume predefinido.

DEFINIR A TEMPERATURA DO LEITE

A máquina tem 3 definições de temperatura do leite; 1 Morno 2 Ideal

3 Quente Quando liga a máquina de café expresso, 3 retoma a definição da temperatura do leite a última definição selecionada. 2Prima o botão MILK TEMP (Temperatura do leite) até que a temperatura pretendida se ilumine.

NOTA A extração será imediatamente interrompida se premir o botão 1 CUP (1 Chávena) ou 2 CUP (2 Chávenas) durante a saída de um café expresso programado. PRÉ-INFUSÃO E VOLUME DE DOSE MANUAL Mantenha premido o botão 1 CUP (1 Chávena) ou 2 CUP (2 Chávenas) para definir o tempo de pré-infusão pretendido. Liberte o botão para iniciar a extração. Prima o botão intermitente novamente para parar a extração.

Mantenha premidos os botões 1 CUP (1 Chávena) e 2 CUP (2 Chávenas) durante 2 segundos, os botões iluminam-se e piscam.

Prima o botão 1 CUP para iniciar a extração. Prima o botão 1 CUP novamente para parar a extração. O volume modificado será guardado. Para definir o volume 2 CUP, siga os passos acima, mas selecione o botão 2 CUP para iniciar e parar a extração.

A máquina tem 3 definições de espuma do leite; 1 Baixa 2 Média

3 Alta Quando liga a máquina, a definição da espuma do leite retoma a última definição selecionada. Prima o botão MILK FOAM (Espuma do leite) até que a definição de espuma do leite se ilumine. NOTA OFF Antes da texturização do leite, recomendase que purgue o vaporizador. Para o fazer, prima o botão STEAM para iniciar a purga e prima-o novamente para parar.

  • Comece com leite fresco frio.
  • Encha a jarra de leite entre os marcadores de posição máxima e mínima.
  • Levante o vaporizador e coloque-o na jarra de leite.
  • Baixe o vaporizador, certificando-se de que está totalmente baixado.
  • A jarra de leite deve estar pousada no sensor de temperatura do leite localizado na bandeja de gotejamento e o leite deve cobrir o bocal do vaporizador. MÁX. MÍN.

CABEÇALHO DA PÁGINA..... FUNCIONAMENTO DO APARELHO

  • Prima o botão STEAM para iniciar a texturização. O leite deve cobrir esta parte
  • Prima os botões MILK TEMP e MILK FOAM para selecionar as definições pretendidas.
  • Prima o botão STEAM, o botão pisca durante a texturização.
  • A texturização do leite irá parar automaticamente quando a temperatura do leite selecionada for alcançada.
  • Levante o vaporizador para retirar a jarra de leite.
  • Limpe o vaporizador e o bocal com um pano limpo e húmido.
  • Baixe o vaporizador e este inicia automaticamente a purga. NOTA A máquina pode continuar a libertar vapor pressurizado, mesmo após desligar a máquina. As crianças devem estar sempre sob supervisão. NOTA Quando a máquina cria vapor, pode ouvir o som da bomba. Isto é um funcionamento normal. NOTA Utilize apenas a jarra de leite fornecida para criar espuma no leite utilizando esta máquina. A utilização de outros recipientes pode produzir condições perigosas.

TEXTURIZAÇÃO DE LEITE MANUAL

  • A texturização de leite automática e a função para desligar automaticamente estão desativadas durante a texturização de leite manual.
  • Encha a jarra de leite entre os marcadores de posição máxima e mínima.
  • Levante o vaporizador e coloque-o na jarra de leite com o bocal do vaporizador 1–2 cm abaixo da superfície do leite, próximo do lado direito da jarra na posição das 3 horas.
  • Mantenha o bocal do vaporizador abaixo da superfície do leite até que o leite comece a rodar na direção dos ponteiros do relógio criando um turbilhão (efeito de redemoinho).
  • Quando o leite estiver a rodar, baixe lentamente a jarra. Isto aproxima o bocal do vaporizador da superfície do leite e começa a introduzir ar no leite.
  • Introduza ligeiramente o bocal na superfície do leite para rodar o leite com velocidade suficiente.
  • Mantenha o bocal do vaporizador na superfície ou ligeiramente abaixo da superfície do leite e mantenha o redemoinho. Texturize o leite até obter o volume pretendido.
  • Levante a jarra para introduzir o bocal abaixo da superfície, mas mantenha o redemoinho. O leite está à temperatura correta (60-65 °C) quando a jarra está demasiado quente para tocar.
  • Quando a texturização estiver concluída, prima o botão STEAM.
  • Retire o vaporizador da jarra de leite.
  • Limpe o vaporizador e o bocal com um pano limpo e húmido.
  • Baixe o vaporizador e este inicia automaticamente a purga.

PURGAR O VAPORIZADOR

Após terminar a texturização do leite, deve colocar o vaporizador na posição para baixo e permitir a purga automática. Se não o fizer, pode bloquear o vaporizador. Se o vaporizador permanecer na posição levantada, a máquina apresenta um aviso para baixar o vaporizador, iluminando os indicadores MILK TEMP e MILK FOAM num padrão descendente que indica que deve baixar o vaporizador. Para começar a purga manual do vaporizador, mantenha o botão STEAM premido durante 5 segundos com o vaporizador para baixo.

CABEÇALHO DA PÁGINA..... FUNCIONAMENTO DO APARELHO

SUGESTÕES DE EXTRAÇÃO

Um ótimo café expresso deve apresentar um equilíbrio perfeito entre doçura, acidez e amargor. O sabor do seu café depende de muitos fatores, como o tipo de grãos de café, grau de frescura da torrefação, grau de moagem fina ou grossa, dose de café moído e pressão de prensagem. Experimente ajustando estes fatores, um de cada vez, para obter o sabor da sua preferência.

  • Fluxo começa após 8-12 seg.
  • Fluxo lento como mel quente
  • Creme castanho-dourado com uma textura de mousse fina
  • O expresso é castanho escuro

MOÍDOS Os grãos moídos usados formam "borras". Se as borras estiverem húmidas, consulte a secção "Sub-extração". SUB-EXTRAÇÃO

  • Fluxo começa após 1-7 seg.
  • Fluxo rápido como água
  • Expresso castanho claro
  • A moagem deve ser mais fina para uma extração mais lenta.
  • Certifique-se de que controla a dose com o Razor™.
  • A moagem deve ser mais grossa para uma extração mais rápida.
  • Certifique-se de que controla a dose com o Razor™.
  • Fluxo começa após 13 seg.
  • Fluxo goteja ou não sai
  • Creme escuro e irregular
  • Expresso castanho demasiado escuro
  • Sabor amargo e queimado EXPERIMENTE COM A MOAGEM: Ajuste e teste novamente Mantenha o cesto de filtro limpo para impedir bloqueios. Sem café moído no cesto de filtro, bloqueie o manípulo de café moído na máquina e execute um ciclo apenas com água quente. SOBRE-EXTRAÇÃO PRENSE SEMPRE ATÉ À LINHA Ajuste e teste novamente Prensar utilizando uma pressão entre 15-20 kg. O rebordo superior da tampa metálica na prensa deve estar nivelado com a parte superior do cesto de filtro DEPOIS de prensar. Ajuste a dose de café até ao nível correto utilizando a ferramenta de ajuste de dose Razor™. Ajuste e teste novamente PRENSE SEMPRE ATÉ À LINHA Ajuste e teste novamente Prensar utilizando uma pressão entre 15-20 kg. O rebordo superior da tampa metálica na prensa deve estar nivelado com a parte superior do cesto de filtro DEPOIS de prensar. Ajuste a dose de café até ao nível correto utilizando a ferramenta de ajuste de dose Razor™.

O filtro de água fornecido ajuda a prevenir a acumulação de calcário nos e sobre muitos dos componentes interiores operacionais. Substituir o filtro de água após três meses ou 40 L irá reduzir a necessidade de descalcificar a máquina.

A máquina deteta quando atinge as 200 extrações desde o último ciclo de limpeza e indica-o com os botões 1 CUP e 2 CUP piscando alternadamente.

5. Encha o depósito de água até á linha

de MÁX. e coloque-o novamente na máquina, certificando-se de que está corretamente instalado.

6. Mantenha premido os botões 1 CUP

e 2 CUP durante 5 segundos para entrar no modo de ciclo de limpeza.

2. Coloque uma pastilha de limpeza na

e coloque-a na máquina. Coloque um recipiente de 2 L debaixo do manípulo de café e o vaporizador na bandeja de gotejamento.

7. Os botões 1 CUP e 2 CUP permanecem

iluminados. Prima 1 CUP ou 2 CUP para iniciar o ciclo de limpeza. Quando o ciclo está em curso, as luzes piscam alternadamente.

8. Após concluir o ciclo, a máquina regressa

9. Remova e lave com água

o manípulo de café, disco de limpeza, bandeja de gotejamento e recipiente. DESCALCIFICAR Após o uso regular, a água dura pode provocar a acumulação de minerais em muitos componentes interiores operacionais, reduzindo o fluxo de extração, a temperatura de extração, a potência da máquina e o sabor do café expresso. A máquina indica que é necessário descalcificar quando o botão 1 CUP e o botão 2 CUP piscam alternadamente durante 15 segundos. Se premir um destes botões, cancelará o aviso e a máquina regressa ao modo pronto.

CABEÇALHO CUIDADOS E LIMPEZA DA PÁGINA..... AVISO Nunca coloque o cabo de alimentação, a ficha ou o aparelho dentro de água ou qualquer outro líquido. O depósito de água nunca deve ser removido ou esvaziado na totalidade durante o ciclo de descalcificação.

3. Coloque um recipiente de 2 L debaixo

da unidade de extração e do vaporizador.

4. Desligue a máquina

premindo 2L + DESCALE 68oz 1000 simultaneamente os botões 1 CUP

STEAM permita que arrefeça DESCALE 68oz completamente antes de descalcificar. DESCALE

5. Com a máquina desligada, prima5s

simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM durante segundos para +ORde5 descalcificação. 5s 0.5s aceder ao modo 0.5s

Os botões 1 CUP e 2 CUP iluminam-se, indicando que a máquina está pronta para iniciar a descalcificação. 0.5s

7. Prima o botão 1 CUP ou STEAM para iniciar

o ciclo de descalcificação. Estes botões

piscam alternadamente durante o ciclo.

8. Após esgotar a solução de descalcificação,

o modo de descalcificação para. Encha o depósito de água novamente até à linha MÁX. e esvazie o recipiente de água residual. Em seguida, instale ambas as peças na máquina.

9. Os botões 1 CUP e 2 CUP iluminam-se

quando a máquina está pronta. Prima o botão 1 CUP ou STEAM para iniciar o ciclo de descalcificação.

10. Quando a descalcificação

estiver concluída, 0.5s os botões 1 CUP e STEAM piscam alternadamente. Em seguida, a máquina entra em modo de espera.

1. Esvazie a bandeja de gotejamento

e coloque-a novamente na máquina.

2. Encha o depósito de água até à linha

DESCALE indicada e adicione o agente de descalcificação à água.

11. Remova e esvazie o recipiente de água

residual. Lave a bandeja de gotejamento e o depósito de água e seque completamente antes de instalá-los novamente na máquina. MAX

O VAPORIZADOR ESTÁ OBSTRUÍDO

Durante a texturização do leite, se a máquina detetar que o vaporizador está bloqueado, para imediatamente o funcionamento e a luz do botão STEAM apaga-se. As luzes da temperatura do leite e da espuma do leite iluminam-se totalmente e piscam. Estas luzes piscam até que efetue uma purga de vapor manual.

LIMPAR O VAPORIZADOR

  • O vaporizador deve ser sempre limpo depois de texturizar leite. Limpe o vaporizador com um pano humedecido.
  • Se qualquer um dos orifícios no bocal do vaporizador estiver obstruído, isso pode prejudicar o desempenho da produção de espuma de leite. Efetue uma purga manual do vaporizador para tentar limpar os orifícios.
  • Se o vaporizador continuar bloqueado, desaperte o bocal do vaporizador com o utensílio de limpeza do bocal do vaporizador. Utilize o utensílio de limpeza para desbloquear os orifícios. O utensílio de limpeza está localizado na parte posterior da máquina, debaixo do depósito de água.
  • Remova a bandeja de gotejamento e lave ambas as partes com água morna com sabão.

LIMPAR O EXTERIOR DA MÁQUINA

  • Limpe o exterior da máquina com um pano húmido e suave e, em seguida, utilize um pano seco e suave para polir. NOTA Não use produtos de limpeza abrasivos, esfregões ou panos que possam riscar as superfícies da máquina.
  • Lave o bocal do vaporizador e limpe-o com um pano limpo e seco. Coloque o bocal do vaporizador aparafusando o bocal no vaporizador. Efetue a purga do vaporizador após a limpeza.

LIMPAR OS CESTOS DE FILTRO

E O MANÍPULO DE CAFÉ

  • Os cestos de filtro e o manípulo de café devem ser enxaguados com água quente imediatamente após o uso para remover todos os óleos residuais de café.
  • Se os orifícios dos cestos de filtro estiverem bloqueados, utilize o mesmo utensílio de limpeza do vaporizador para desbloquear os orifícios. LIMPAR A REDE DE PASSAGEM DE ÁGUA
  • O interior da unidade de extração e a rede de passagem de água devem ser limpos com um pano humedecido para remover quaisquer partículas de café moído.
  • Periodicamente, execute um ciclo de extração apenas com água quente pela máquina com o cesto de filtro e o manípulo de café instalados, sem café moído, para limpar os resíduos de café.

LIMPAR A BANDEJA DE GOTEJAMENTO

  • A bandeja de gotejamento deve ser removida, esvaziada e limpa após cada utilização ou quando o indicador de bandeja de gotejamento atingir a grelha da bandeja de gotejamento. NOTA Não limpe quaisquer peças ou acessórios na máquina de lavar louça. AVISO Nunca coloque o cabo de alimentação, a ficha ou a máquina dentro de água ou qualquer outro líquido.

Antes de guardar, desligue a máquina, desligue e retire o cabo de alimentação da tomada elétrica. Esvazie o depósito de água e a bandeja de gotejamento e certifique-se de que a máquina está fria, limpa e seca. Guarde na posição vertical. Não coloque nenhum objeto na parte superior da máquina. REPOR AS PREDEFINIÇÕES DE FÁBRICA

DO VOLUME DE EXPRESSO

1. Desligue a máquina premindo

simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM durante 5 segundos.

2. Mantenha premido os botões 1 CUP e 2 CUP

durante 5 segundos. Os botões iluminam-se.

3. Prima os botões 1 CUP e 2 CUP e a luz

pisca 3 vezes para indicar que os volumes foram repostos.

4. A máquina regressa ao modo pronto.

NOTA Prima qualquer outro botão para sair do modo de reposição de fábrica.

A água não sai da unidade de extração.

O café expresso só goteja dos bocais do manípulo de café ou não sai.

O café foi excessivamente prensado. O depósito de água está vazio. O depósito de água não foi totalmente introduzido e fixo na sua devida posição. O cesto de filtro pode estar bloqueado.

A água não passa (a máquina produz um ruído alto).

O depósito de água está vazio. O depósito de água não foi totalmente introduzido e fixo na sua devida posição. A máquina precisa de ser descalcificada. O grau de moagem do café é demasiado fino e/ ou está café a mais no cesto de filtro e/ou o café foi excessivamente prensado e/ou o cesto de filtros está bloqueado. O grau de moagem do café é demasiado fino.

A máquina precisa de ser descalcificada. O depósito de água está vazio ou o nível de água está abaixo da marca MIN. O filtro de água foi inserido sem humedecê-lo.

Encha o depósito. Empurre o depósito de água completamente para baixo para o fixar na sua devida posição. Efetue o ciclo de descalcificação. Consulte abaixo, "O café expresso só goteja dos bocais do manípulo de café ou não sai". Utilize um grau de moagem ligeiramente mais grosso. Consulte "Dose de café e prensa" na página 11 e "Sugestões de extração" na página 14. Reduza a dose de café. Após prensar, ajuste a dose de café com a ferramenta de ajuste de dose Razor™. Consulte "Dose de café e prensa" na página 11 e "Sugestões de extração" na página 14. Prense aplicando uma pressão entre 15–20 kg. Encha o depósito. Empurre o depósito de água completamente para baixo para o fixar na sua devida posição. Use o pino na extremidade da ferramenta de limpeza fornecida para desobstruir o(s) orifício(s). Efetue o ciclo de descalcificação. Encha o depósito. Certifique-se de que submerge o filtro de água durante 5 minutos antes de introduzi-lo no depósito de água.

RESOLUÇÃO DE PÁGINA..... PROBLEMAS PROBLEMA O café expresso sai demasiado depressa. O café expresso sai do rebordo do manípulo de café. Não há vapor.

O grau de moagem do café é demasiado grosso.

O cesto de filtro não tem uma quantidade suficiente de café.

O café foi pouco prensado.

O manípulo de café não foi introduzido corretamente na unidade de extração. Existem borras de café em torno da orla do cesto de filtro.

A máquina ainda não alcançou a temperatura operacional. O depósito de água está vazio. O depósito de água não foi totalmente introduzido e fixo na sua devida posição. A máquina precisa de ser descalcificada. O vaporizador está obstruído. Este é o funcionamento normal da bomba.

O depósito de água está vazio. O depósito de água não foi totalmente introduzido e fixo na sua devida posição.

Use um grau de moagem ligeiramente mais fino. Consulte "Dose de café e prensa" na página 11 e "Sugestões de extração" na página 14. Aumente a dose de café. Prense e, em seguida, utilize a ferramenta de ajuste de dose Razor™ para ajustar o excesso de café moído. Consulte "Dose de café e prensa" na página 11 e "Sugestões de extração" na página 14. Prense aplicando uma pressão entre 15–20 kg. Certifique-se de que o manípulo de café foi completamente introduzido e rodado até sentir resistência. Limpe o excesso de café da orla do cesto de filtro para assegurar uma vedação correta na unidade de extração. Reduza a dose de café. Consulte "Dose de café e prensa", na página 11. Após prensar, ajuste a dose de café com a ferramenta de ajuste de dose Razor™. Aguarde até que a máquina alcance a temperatura operacional. Encha o depósito. Empurre o depósito de água completamente para baixo para o fixar na sua devida posição. Efetue o ciclo de descalcificação. Consulte a secção "Limpar o vaporizador", na página 16. Não é necessária nenhuma ação visto que este é o funcionamento normal da máquina. Encha o depósito. Empurre o depósito de água completamente para baixo para o fixar na sua devida posição.

RESOLUÇÃO DE PÁGINA..... PROBLEMAS PROBLEMA O café não está suficientemente quente. O leite está demasiado • quente.

O manípulo de café não foi pré-aquecido. Jarra colocada incorretamente. Não há creme.

O café foi pouco prensado.

O grau de moagem do café é demasiado grosso.

Os grãos de café ou o café pré-moído não são frescos.

O cesto de filtro pode estar bloqueado.

Os cestos de filtro de parede única estão a ser utilizados com café pré-moído. Funcionalidade de purga automática. A máquina purga água para a bandeja de gotejamento imediatamente após a função de vapor. Isto assegura que a bobina térmica está à temperatura ideal. O depósito de água não foi totalmente introduzido e fixo na sua devida posição. O corte térmico de segurança pode ter sido ativado devido a um sobreaquecimento da bomba. Há uma fuga de água.

Está a ser fornecido demasiado/muito pouco café expresso à chávena.

Enxague o manípulo de café com água quente. Seque devidamente. Certifique-se de que a jarra de leite está corretamente colocada no sensor. Ajuste a definição da temperatura do leite. Prense aplicando uma pressão entre 15–20 kg. Use um grau de moagem ligeiramente mais fino. Consulte "Dose de café e prensa" na página e "Sugestões de extração" na página 14. Se pretende moer grãos de café inteiros frescos, use café torrado recentemente com uma data de "torrado a" e consuma dentro 5-20 dias a partir desta data. Se utilizar café pré-moído, consuma dentro de uma semana após a moagem. Use o pino na extremidade da ferramenta de limpeza fornecida para desobstruir o(s) orifício(s). Certifique-se de que utiliza cestos de filtro de parede dupla com café pré-moído Certifique-se de que a bandeja de gotejamento está firmemente inserida na sua devida posição e esvazie-a sempre que o indicador for apresentado. Empurre o depósito de água completamente para baixo para o fixar na sua devida posição. Prima simultaneamente os botões 1 CUP e STEAM durante 5 segundos para desligar a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica. Deixe arrefecer durante cerca de 30–60 minutos. Contacte o serviço de atendimento ao cliente da Sage se o problema persistir. Ajuste as definições da quantidade As definições do tempo de de moagem e/ou do grau de moagem. moagem e/ou do grau de Consulte "Dose de café e prensa", moagem e/ou dos volumes de dose necessitam de ajuste. na página e "Sugestões de extração", na página 14.

A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (a exclusivo critério da Sage Appliances). Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da legislação nacional aplicável serão respeitados e não serão afetados pela nossa garantia. Visite www.sageappliances.com para consultar os termos e condições completos da garantia, bem como as instruções sobre como efetuar uma reclamação.

  • Devido à melhoria contínua dos produtos, os produtos ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produto real. Copyright BRG Appliances 2019.