EPOS - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPOS MELITTA au format PDF.
| Type de produit | Machine à expresso avec préparation automatique du lait |
| Marque | MELITTA |
| Modèle | EPOS |
| Alimentation | 220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1600 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,9 L |
| Porte-filtre | Acier inoxydable, 54 mm |
| Paniers-filtres inclus | 4 (2 à paroi simple, 2 à double paroi) |
| Pichet à lait | Acier inoxydable avec repères MIN/MAX |
| Fonctions principales | Expresso 1 tasse, 2 tasses, vapeur, réglage température et mousse du lait |
| Pré-infusion manuelle | Oui, en maintenant le bouton enfoncé |
| Programmation du volume d'infusion | Oui, pour 1 tasse et 2 tasses |
| Réglages de température du lait | 3 niveaux : chaud, idéal, très chaud |
| Réglages de mousse de lait | 3 niveaux : faible, moyen, fort |
| Préparation automatique du lait | Oui, avec capteur de température |
| Cycle de nettoyage automatique | Toutes les 200 extractions |
| Détartrage | Indiqué par clignotement des boutons |
| Filtre à eau | Cartouche filtrante, remplacement tous les 3 mois ou 40 L |
| Accessoires inclus | Dameur 54 mm, outil de dosage Razor™, pastilles de nettoyage, disque de nettoyage, outil de nettoyage embout vapeur, support de filtre |
| Sécurité | Arrêt automatique, sécurité thermique, mise hors tension automatique |
| Garantie | 2 ans limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - EPOS MELITTA
Questions des utilisateurs sur EPOS MELITTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPOS - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPOS de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI EPOS MELITTA
2 Sage® commande la sécurité avant tout
7 Découverte de votre nouvel apparéil
9 Fonctionnement de votre nouvelteeille
15 Entretien et nettoyage
19 Dépannage
22 Garantie
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous conscience et fabriquons des apparciels en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un apparéil électrique et de respecter les consignes suivantes.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVÉZLES POUR RÉFERENCE ULTRÉIREURE
-
Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur le site sageappliances.com.
-
Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette située en dessous de l'appareil. Si vous ave des questions, veuillez contacter votre fournisseur d'électricité.
- L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommendée pour assurer une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les apparciels électriques. Les interrupteurs différentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont commandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
- Retirez et éliminez de façon sure tout emballage avant la première utilisation.
Pour éviter tout risque d'étouffement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sure le capot de protection sur la prise d'alimentation.
Assurez-vous toujours que l'appareil est correctement assemblé avant utilisation. - Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l' apparéil pour toute autre fin que son utilisation prévue. Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des vehicules
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
en mouvement. Ne l'utilise pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
- Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord.
Ne l'utilise pas sur ou à proximé d'une source de chaleur (plaque chauffante, four ou cuisinière au gaz). - Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un plan de travail ou d'une table. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Si l'appareil doit être :
- laissé sans surveillance
- nettoyé
- déplace
- assemblé ; ou
- rangé
éteignez toujours la mach à expresso en appuyant s le bouton OFF. Débranche ensuite de la prise de cou - Inspectez régulierement le cordon d'alimentation, la fiche et l'appareil et vérifie qu'ils ne sont pas
endommages. S'ils sont endommages de chaque façon que ce soit, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au centre de réparation Sage/agréée le plus proche pour qu'il soit vérifié, remplace ou réparé.
- Nettoyez régulièrement l'appareil et ses accessoires. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livre. Tout procédure non repertoriée dans ce manuel doit être effectue dans un centre de réparation Sage/agréé.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d'expérience et de connaissances, uniquement sous supervision ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sécuritaire de l' apparéil et qu'ils comprendnent les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil ne doit pas etre effectue par des enfants a moins quils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte. - L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
- N'utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis avec les apparêils.
- N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil par une méthode autre que celles décrites dans ce livre.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours de fonctionnement.
- N'utilisez que de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau hautement filtrée, déminéralisée ou distillée, car elle affertera le goût du café et le mode de fonctionnement de la machine.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide.
Assurez-vous que le portefiltre est bien insere et verrouillé dans la tete d'infusion avant d'utiliser la machine. - Ne retirez jamais le porte-filtre durant l'infusion, car la machine est sous pression.
- Ne déposez rien sur le dessus de l'appareil.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine, car les surfaces métalliques risquent de chauffer pendant l'utilisation.
-
Ne touche pas les surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir avant de déplacer ou de nettoyer des pieces.
-
La surface de l'élément chauffant est sujette à la chaleur résiduelle après utilisation.
Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu'il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger. - L'appareil ne doit pas etre utiliser avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- L'utilisation d'accessoires non fabriqués ou non indiqués par Sage peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et débranché lorsqu'il n'est pas utilisé. - Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage® agréé.
- N'utilise pas l'appareil sur l'égoutoir d'un évier.
- N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos ou dans un placard.
- Soyez prudent lors du détartrage, car de la vapeur chaude peut se dégager. Avant de procéder au détartrage, assurez-vous que le bac récepteur est vide et en place. Consultez la section « Entretien et nettoyage » pour en savoir plus.
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
- ÀpRES le moussage du lait, faites preuve de prudence car la fonction de purge automatique laissera passer de la vapeur chaude dans la buse, une fois abaissee.
AVIS AUX CLIENTS CONCERNANT LE STOCKAGE DE LA MÉMOIRE
Veuillez noter qu'afin de
mieux servir nos clients, une
mémoire interne a été intégrée
à votre apparéil. Cette mémoire
se compose d'une petite
puce recueillant certaines
informations sur votre apparéil,
dont sa fréquence d'utilisation
et la façon dont il est utilisé.
Dans l'éventualité où votre
apparéil serait renvoyé pour
réparation, les renseignements
recueillis à partir de la puce
nous permettront de le réparer
rapidement et efficacement.
Les informations recueillies constituent également une ressource précieuse pour le développement de futurs apparciels electroménagers afin de mistrés répondre aux besoin de nos clients. La puce ne recueille aucune information concernant les personnes qui utilisent le produit ou le foyer dans lequel il est utilisé. Si vous ave des questions sur la puce de stockage de mémoire, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@sageappliances.com.
INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LE FILTRÉ À EAU
- La cartouche filtrante doit être conservée hors de la portée des enfants.
- Stockez les cartouches filtrantes dans un endroit sec et dans leur emballage d'origine.
- Protégéz les cartouches de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
- N'utilisez pas les cartouches filtrantes endommagées.
- N'ouvrez pas les cartouches filtrantes.
- Si vous vous absentez pendant une période prolongée, videz le réservoir d'eau et remplacez la cartouche.

Le symbole illustré indique que cet apparéil ne doit
pas etre jeted aux ordures menagères. Il doit etre amné dans un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité.

Afin d'éviter tout risque de décharge électrique,
n'immergez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTION

A. Reservoir d'eau amovible de 1,9 L
B. Panneau de commande Boutons 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR Avec durées d'infusion préregliées ou durées et volumes programmables
C. Reglage de la température du lait Sélectionnez entre chaud, idéal et très chaud
D. Reglages de la mousse de lait Sélectionnez entre faible, moyen et fort
E. Groupe chauffant
F. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mm
G. Manche de la buse vapeur
H. Hauteur importante pour grandes tasses
I. Buse vapeur
Avec préparation automatique du lait
J. Capteur de température du pichet à lait
K. Bac d'égouttement amovible avec grille
L. Bac d'égouttement amovible
Avec indicateur de replissage

ACCESSIONS
A. Pichet à lait en acier inoxydable
Avec repères MIN et MAX
B. Dameur 54mm
C. Outil de nettoyage pour embout de buse vapeur (Situé sous le réservoir d'eau)
D. Système de dosage de précision the Razor™
E. Paniers-filtres à double paroi (1 tasse et 2 tasses)
F. Paniers-filtres à paroi simple (1 tasse et 2 tasses)
G. Pastilles de nettoyage Expresso
H. Disque de nettoyage
I. Support du filtré à eau avec filtré
CE Informations sur la tension nominale 220 - 240 Volts 50 - 60 Hz 1300 - 1600 Watts
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Preparation de la machine
Retirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine. Assurez-vous d'avoir retiret toutes les pieces et tous les accessoires avant de jeter l'emballage.
Nettoyez le bac d'égouttement, la grille du bac, le porte-filtre, les paniers-filtres et les pichets à lait avec de l'eau tiède et un liquide vaisselle doux.
Rincez et séchez soigneusement avant utilisation.

INSTALLATION DU FILTRÉ À EAU
- Retirez le filtré à eau et son support de son emballage.
- Définissez un rappel de remplacement. Nous recommendons de replacer le拭re tous les 3 mois.


5m
- Faites tremper le filtré à eau dans de l'eau froide pendant 5 minutes.
- Nettoyez le support du filtré avec de l'eau froide.



- Insérez le filtré dans chacune des deux parties du support. Assurez-vous qu'ils sont connectés.
- Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. Alignez la base du support de filtre et l'adaptateur à l'intérieur du réservoir d'eau. Appuyez pour verrouiller.


- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide et remettez-le en place, en vous assurant qu'il est correctement fixé et aligné contre l'arrière de la machine.
PREMIÈRE UTILISATION
- Retirez le réservoir d'eau et replisssez le avec de l'eau potable jusqu'au repere MAX. Replacez le réservoir d'eau sur la machine.
- Assurez-vous que le bac d'égouttement est correctement positionné sur la machine.
- Branchez le cordon électrique à la prise électrique et allumez l'appareil.
- Appuyez sur les boutons 1 TASSE, 2 TASSES ou VAPEUR pourmettre la machine sous tension.

- Appuyez sur le bouton 1 TASSE et la machine débutera son premier cycle d'utilisation.
- Une fois le cycle terminé, la machine passera en mode READY et tous les voyants seront allumés. Le premier cycle d'utilisation consiste à rincer la machine et à amocrer le système de chauffe.
ARRÉT DE LA MACHINE
Pour eteindre la machine, appuyez sur les boutons 1 TASSE et VAPEUR simultanement.


REMLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Retirez le réservoir d'eau de la machine. Retirez le couvercle du réservoir d'eau et replissez d'eau potable jusqu'au repère MAX indiqué.

FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
Replacez le réservoir d'eau dans la machine, en vous assurant qu'il est correctement fixé et qu'il est aligné contre l'arrière de la machine.
Si les boutons 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR s'allument, cela signifie que le réserve d'eau a ete correctement instalé.
Lorsque le niveau de l'eau est insuffisant, la machine le détecte. Les boutons 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR ne s'allumeront pas.

Quand cela se produit, ajoutez de l'eau dans le réservoir. Dès qu'il y a suffisamment d'eau, tous les voyants s'allument et la machine peut être utilisée.
PANIERS-FILTRES
Cette machine comprend 4 paniers-filtres : 2 à paroi simple et 2 à double paroi.
Utilisez le panier-filtre 1 tasse lorsque vous voulez replir une seule tasse et le panier-filtre 2 tasses lorsque vous souhaitez replir deux tasses, une seule tasse de café plus consé ou un mug.
Les paniers-filtres fournis sont conçus pour les doses suivantes :
Panier-filtre 1asse = 8 - 10g
Panier-filtre 2 tasses = 19 - 22g
PANIERS-FILTRES À PAROI SIMPLE
Utilisez des paniers-filtres à paroi simple lors de la mouture de grains de café entiers. Ils vous permettent de tester la mouture, la dose et le tassage pour creer un expresso plus équilibré.


+


1 TASSE

2 TASSES
PANIERS-FILTRES À DOUBLE PAROI
Utilisez des paniers-filtres à double parois si vous utilisez du café pré-moulu. Ils régulent la pression et permettent d'optimiser l'extraction, independendamment de la mouture, de la dose, de la pression du tassage ou de la fraîcheur.

REMARQUE
Voussouspoucezavoirbasoinde testerla quantite decafe dosedessand les paniers-filtres ou ladurée defonctionnement du broyeur pourobtenir la dose correcte.Parexample,lors de l'utilisationd'une moutureexpresso plusfine avec les paniers-filtresa paroi simple, youssdevrezpeut-etreaugmenterlaquantite de mouture pouryoussuerrerquelepanier-filtreetestcorrectementdose.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
QUANTITÉ DE CAFÉ ET TASSAGE
- Insérez le panier-filtre requis dans le portefiltre.
- Veuillez moudre suffisamment de café pour replir le porte-filtre.
- Tapotez plusieurs fois le porte-filtre pour affaisser et répartir le café uniformément dans le panier-filtre.
- Tassez fermement à l'aide du dameur (avec une pression d'environ 15 à 20 kg). La quantité de pression n'est pas aussi importante que le maintainen d'une pression constante.


- Conseil : le bord supérieur de la capsule sur le dameur doit etre au meme niveau que le haut du panier-filtre APRÉS que le café a été tassé.
REMARQUE
Utilisez le système de dosage Razor™ pour contrôler précisé la dose de café moulu APRÉS le tassage.
DOSAGE
L'util de dosage de précision the Razor™ you permit de régler le galet presseur au bon niveau pour une extraction uniforme.

-
Insérez l'outil de dosage le Razor™ dans le panier à café de façon à ce que ses extrémités reposent sur le bord du panier.
-
Faites toumer l'outil de dosage the Razor™ dans les deux sens tout en maintainant le porte-filtre incliné au-dessus du réceptif de récapération pour enlever l'excelldent de café. Voitre panier à café contient à présent la bonne quantité de café.

- Otez l'excedent de café du bord du panier-filtre pour garantir une bonne étanchéité dans le groupe chauffant.
PURGE DU GROUPE CHAUFFANT
Avant de placer le porte-filtre dans le groupe chauffant, rincez-le avec un peu d'eau en appuyant sur le bouton 1 TASSE. Cela stabilisera la température avant l'extraction.
INSERTION DU PORTE-FILTR
Placez le porte-filtre sous le groupe chauffant de sorte que la poignée soit alignée avec la position INSERT. Insérez le porte-filtre dans le groupe chauffant et tournez la poignée vers le centre jusqu'à la butée.

Placez votre (vos) tasse(s) sous le portefiltre sur le bac d'égoutement.
VOLUME DE PREPARATION PRÉDÉFINI - 1 TASSE
Appuyez une fois sur le bouton 1 TASSE. Le bouton clignote pour indiquer qu'il a eté sélectionné. Un volume d'expresso simple prédéfini d'environ 30 ml sera extrait. La machine s'arrête automatiquement une fois le volume préréglé extrait.

FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
VOLUME DE PREPARATION PRÉDÉFINI - 2 TASSES
Appuyez une fois sur le bouton 2 TASSES.
Le bouton clignote pour indiquer qu'il a eté sélectionné. Un volume d'expresso simple prédéfini d'environ 60 ml sera extrait. La machine s'arrête automatiquement une fois le volume préréglé extrait.

REMARQUE
Appuyer sur le bouton 1 TASSE ou 2 TASSES durant la réalisation d'un expresso programme interrompt l'extraction immédiatement.
PRE-INFUSION ET VOLUME DE PREPARATION MANUELS
Appuyez sur le bouton 1 TASSE ou 2 TASSES et maintenez-le enforcé pour obtenir la durée désirée de pré-infusion. Relâchez le bouton pour lancer l'extraction. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton clignotant pour arrêter l'extraction.
PROGRAMMATION DU VOLUME D'INFUSION
Appuyez et maintenez enforcé le bouton 1 TASSE ou 2 TASSES pendant deux secondes. Les voyants s'illuminent et clignotent.

Pour régler le volume 1 TASSE :
- Appuyez sur le bouton 1 TASSE pour lancer l'extraction.
- Appuyez à nouveau sur le bouton 1 TASSE pour arrêter l'extraction. Le volume modifié sera sauvégarde.
Pour régler le volume 2 TASSES, suivez les étapes ci-dessus, mais sélectionné le bouton 2 TASSES pour démarrer et arrêté l'extraction.
AJUSTER LA TEMPERATURE DU LAIT
La machine dispose de 3 réglages de température du lait ;
1 Chaud
2 Idéal
3 Très chaud

Lors de la mise en marche de la machine à expresso, la temperture du lait est reglee par défaut sur le dernier réglage choisi. Appuyez sur le bouton MILK TEMP jusqu'à ce que la temperture souhaitee s'allume.
AJUSTER LA MOUSSE DU LAIT
La machine dispose de 3 réglages de la mousse de lait;
1 Faible
2 Moyen
3 Fort

Lors de la mise en marche, les réglages de la mousse de lait sont régles par défaut sur le dernier réglage choisi. Appuyez sur le bouton MILK FOAM jusqu'à ce que le réglage souhaite s'allume.
REMARQUE
Avant de préparer le lait, il est recommendé de purger momentarily en la buse vapeur. Pour ce faire, appuyez sur le bouton vapeur pour commencer la purge et appuyez de nouveau pour l'arrête.
Utilisez du lait frais et froid.
- Remplissez le pichet à lait entre les positions MIN et MAX.
- Levez la buse vapeur et insérez-la dans le pichet à lait.
- Abaissez la buse vapeur au maximum.
- Le pichet à lait doit reposer sur le capteur de température du lait situé sur le bac d'égouttement et le lait doit couvir l'embout de la buse vapeur.

FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

- Appuyez sur les boutons MILK TEMP et MILK FOAM pour sélectionner les réglages souhaits.
- Appuyez sur le bouton STEAM qui clignotera pendant la préparation du lait.
- La préparation du lait s'arrête automatiquement lorsque la température du lait seLECTIONnée est atteinte.
- Relevez la buse vapeur pour referrer le pichet à lait.
- Essuyez la buse et l'embout avec un chiffon humide et propre.
- Abaissez la buse vapeur au maximum pour amorcer la purge automatique.
REMARQUE
De la vapeur sous pression peut se dégager de la machine, même une fois éteinte. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'unadulte.
REMARQUE
Lorsque la machine cree de la vapeur, un bruit de pompage peut se produire. Il s'agit d'un procedé normal.
REMARQUE
Utilisez uniquement le pot à lait en acier inoxydable pour faire mousse le lait avec cette machine. L'utilisation d'autres conteneurs peut présenter un risque.
PREPARATION MANUELLE D'UNEMOUSSE DE LAIT
- Les fonctions de préparation automatique et d'arrêt automatique sont désactivées pendant la préparation manuelle du lait.
- Remplissez le pichet à lait entre la position MIN et MAX.
-
Soulevez la buse vapeur et insérez-la dans le pot à lait avec la pointe de la buse vapeur située à 1 - 2 cm au-dessous de la surface du lait, après du côte croit du récipient à la position 3 heures.
-
Appuyez sur le bouton STEAM pour commencer la préparation.

- Maintenez l'extrémité de la buse vapeur juste sous la surface du lait jusqu'à ce que le lait tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, produitant un effet tourbillon.
- Pendant que le lait tourne, abaissez lentement le pot. Cela amènera l'extrémité de la buse vapeur à la surface du lait et fera pénétrer de l'air dans le lait.
- Cassez doucement la surface du lait avec la pointe afin que le lait tourne assez rapidement.
- Maintenez l'extrémité de la buse vapeur légèrement sous la surface, en maintainant le tourbillon. Continue à texturer le lait jusqu'à obtention d'un volume suffisant.
- Soulevez le pot pour abaisser la pointe sous la surface mais en conservant le tourbillon. Le lait est à la bonne température (60 - 65°C) lorsque le pichet est chaud au toucher.

- Lorsque la préparation est prete, appuyez sur le bouton STEAM.
- Retirez la buse vapeur du pot à lait.
- Essuyez la buse et l'embout avec un chiffon humide et propre.
- Abaissez la buse vapeur au maximum pour amorcer la purge automatique.
PURGE DE LA BUSE VAPEUR
Après avoir préparé du lait, la buse vapeur doit être abaissée et purgé automatiquement. Si vous ne le faites pas, vous risquez de boucher la buse vapeur.
Si la buse vapeur reste relevée, la machine affichera une alerte; les voyageurs MILK TEMPS et MILK FOAM s'allumeront vers le bas, indiquant que la buse vapeur doit être abaissee.
Pour commencer manuellement la purge de la buse vapeur, une fois abaissee, appuyez sur le bouton STEAM et maintenez-le enforcé pendant 5 secondes.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
ASTUCES
Un grand expresseso, c'est l'équilibre parfait entre la douceur, l'acidite et l'amortume.
La saveur de votre café dépend de nombreux facteurs, tels que le type de grains de café, le degré de fraîcheur de la torrefaction, l'épaisseur ou la finesse de la mouture, la dose de café moulu et la pression de tassage.
Expérimétez en ajustant ces facteurs un à un pour obtenir le goût de votrechoix.

EXTRACTION CORRECTE
- Le liquide extrait s'école au bout de 8 à 12 secondes
Le jus extrait s'écoue lentement, comme le miel chaud - La mousse est brune dorée avec une belle texture mousseuse
L'expresso est brun foncé
APRÉS EXTRACTION

RETIREZ LA MOUTURE UTILISÉE
La mouture utilisée
forme un galet de café
Si le galet est humide,
reportez-vous à la section
« Sous-extraction »

RINCEZ DE PANIER-FILTRTE
Nettoyez régulierément le panier-filtre pour éviter toute forme d'obstruction. Veilze à ce qu'il n'y ait pas de café mouli dans le panier-filtre, enclenchez le porte-filtres dans la machine et faibles passer de l'eau chaude dans la machine.

SOUS-EXTRACTION
- Le jus extrait s'école au bout de 1 à 7 secondes
Le liquide extrait s'école rapidement, comme de l'eau
La mousse est fine et claire
L'expresso est brun clair - Le goût est amer/àpre, fade et aqueux
SOLUTIONS
ESSAYEZ LA SOLUTION SUIVANTE :
Pour une extraction plus lente, la mouture doitetre plus fine.
Assurez-vous de contrer la dose à l'aide du RazorTM.
Ajustez et essayez à nouveau

TOUJOURS TASSER
AU NIVIEAU
Ajustez et essayez a nouveau
Tassez avec pression entre 15 et 20kg
Le bord supérieur de la capsule sur le dameur devrait être au même niveau que le haut du panier-filtre APPRES que le café a été tasse.
Régléz le galet presseur au bon niveau grâce à l'outil de dosage régliable RazorTM.

SUR-EXTRACTION

- Le liquide extrait s'école au bout de 13 secondes
Le liquide extrait s'écoule peu ou pas du tout
La mousse est foncede et tachetee
L'expresso est brun très foncé - La boisson est amère et a le goût de brûlé
SOLUTIONS
ESSAYEZ LA SOLUTION SUIVANTE :
Pour une extraction plus rapide, la moutre doit être plus grossière.
Assurez-vous de contrer la dose à l'aide du RazorTM.
Ajustez et essayez à nouveau

TOUJOURS TASSER
AU NIVIEAU
Ajustez et essayez a nouveau
Tassez avec precession entre 15 et 20kg
Le bord supérieur de la capsule sur le dameur doit être au même niveau que le haut du panier-filtre APPRES que le café a été tasse.
Régléz le galet presseur au bon niveau grâce à l'outil de dosage régliable RazorTM.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

REEMPLACEMENT DU FILTRÉ À EAU







Le filtré à eau fourni empêche la formation de tartre dans et sur de nombreux composants internes.
Le remplacement du filtré à eau après 3 mois ou 40 litres réduit la nécessité de détartrer la machine.

CYCLE DE NETTOYAGE
La machine détectera que 200 extractions ont été effectuees depuis le dernier cycle de nettoyage ; pour vous en informer, les voyants 1 TASSE et 2 TASSES clignoteront en alternance.

- Insérez le disque de nettoyage fourni dans le panier-filtre du porte-filtre.
- Placez une pastille de nettoyage sur le disque de nettoyage.
- Verrouillez le portefiltre dans le groupe chauffant.
- Videz le bac d'égouttement et replacez-le dans la machine. Placez un contenant de 2 L sur le bac d'égouttement, sous le porte-filtre et la buse vapeur.


-
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne MAX, puis remettez-le en place dans la machine, en vous assurant qu'il est bien fixé.
-
Pour démarrer le cycle de nettoyage, appuyez et maintenez enforcés les boutons 1 TASSE et 2 TASSES pendant 5 secondes.

- Les voyants 1 TASSE et 2 TASSES resteront allumés. Appuyez sur 1 TASSE ou 2 TASSES pour commencer le cycle de nettoyage. Lorsque le cycle est en cours, les voyageurs clignotent alternatively.
- Une fois le cycle terminé, la machine revient en mode READY.
- Videz et rincez le porte-filtre, le disque de nettoyage le bac d'égouttement et le contenant.

DETARTRAGE
Après un usage régulier, l'eau dure peut engendrer des dépôts de mineraux dans et sur les composants internes, réduisant le flot d'écoulement, la température, la puissance de la machine et ALTERANT le goût de l'expresso.
Lorsque les boutons 1 TASSE, STEAM et 2 TASSES clignotent alternatively pendant 15 secondes, la machine indique qu'elle a besoin d'un détartrage. Appuyer sur l'un de ces boutons annule l'alerte et reavoie la machine en mode READY.

AVERTISSEMENT
Ne plongez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. Le réservoir d'eau ne devrait enaucun cas etre retire ou vidé entierement lors du détartrage.
DETARTRAGE
- Videz le bac d'égouttement et remettez-le en place sur la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau DESCALE et ajoutez le produit détartrant à l'eau.

- Placez un contenant de 2 L sous le groupe chauffant et la buse vapeur.
- Éteignez la machine en appuyant sur les boutons 1 TASSE et STEAM simultanément et laissez-la refroidir avant de commencer le détartrage.

- Lorsque la machine est eteinte, appuyez sur les boutons 1 TASSE et STEAM simultanement pendant 5 secondes pour lancer le détartrage.

- Les boutons 1 TASSE, 2 TASSES et STEAM s'allumeront pour indiquer que la machine est prete a commencer le détartrage.


0.5s
- Appuyez sur le bouton 1 TASSE ou STEAM pour lancer le détartrage. Ces boutons clignoteront alternativement tout au long du cycle.
- Une fois que le produit détartrant a été entierrickement utilisé, le mode détartrage s'interrrompt. Remplissez le réserve d'eau jusqu'à la ligne MAX, videz le contenant d'eauuses puis remettez-les en place.
- Les boutons 1 TASSE et STEAM s'allumeront pour indiquer que la machine est prete. Appuyez sur le bouton 1 TASSE ou STEAM pour relancer le détartrage.
- Lorsque le détartrage est terminé, les boutons 1 TASSE et STEAM clignoteront alternatively. La machine se remettra ensuite en mode veille.

- Retirez et videz le contenant d'eaux usées. Rincez le bac d'égoutement et le réservoir d'eau et séchez-les soignement avant de les replacer dans la machine.
LA BUSE VAPEUR EST BOUCHEE
Pendant la préparation du lait, si la machine déetecte que la buse vapeur est bouchée, elle s'arrête immidiatement et levoyant du bouton STEAM s'eteint. Les voyants MILK TEMP et MILK FOAM s'allument et clignotent. Ces voyants clignotent jusqu'à ce qu'une purge manuelle de la vapeur soit effectuee.

NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR
- La buse vapeur doit toujours être nettoyée après avoir été utilisée avec du lait. Nettoyez la buse vapeur avec un chiffon humide.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Si l'un des trous de la buse venait à être obstrué, cela pourrait affecter la production de la mousse. Purgez manuellement la buse vapeur afin de dégager les orifices.
- Si vous ne parvenez pas à désobstruer la buse vapeur ainsi, retirez l'extrémité de cette dernière grâce à l'utilité de nettoyage de l'embout vapeur. Utilisez ensuite l'utilité de nettoyage pour déboucher les troux. L'utilde nettoyage seTrouve à l'amère de la machine, sous le réserve d'eau.

- Rincez l'embout vapeur et essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Remontez la buse vapeur en revisissant l'embout vapeur dessus. ÀpRES nettoyage, purgeze la buse vapeur.


- Les paniers-filtres et le porte-filtre doivent être rincés à l'eau chaude immédiatement après utilisation, afin de retarder tous les résidus huileux de café.
- Si l'un des orifices du panier-filtre est obstrué, utilisez l'util de nettoyage de la buse pour le désobstruer.
NETTOYAGE DE LA DOUCHETTE
- L'intérieur du groupe chauffant et la douchette doivent être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tous les résidus de café moulu.
- Périodiquement, faites passer de l'eau chaude dans la machine avec le panier-filtre et le portefiltre en place (mais sans café moulu) pour éliminer tout résidu de café.
NETTOYAGE DU BAC D'EGOUTTEMENT
- Il est nécessaire de retarder, de vider et de nettoyer le bac d'égouttement après chaque utilisation ou lorsque l'indicateur du bac d'égouttement s'élove à travers la grille du bac.
- Retirez le bac d'égouttement et sa grille et lavez les deux pieces à l'eau savonneuse tiège.
NETTOYAGE DU BOITIER EXTERIEUR
- Essuyez le boitier extérieur avec un chiffon doux et humide, puis polissez avec un chiffon doux et sec.
REMARQUE
N'utilise pas de produits nettoyants abrasifs, dépinges ou de chiffons susceptibles de rayer les surfaces de la machine.
REMARQUE
Veillez à ne mettre aucune piece ni notamment accessoire au lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT
Ne plongez pas le cordon électrique, la prise électrique ou la machine dans l'eau ou dans un autre liquide.
RANGEMENT DE LA MACHINE
Avant de la ranger, mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise électrique. Videz le réservoir d'eau et le bac d'égouttement et assurez-vous que la machine est froide, propre et sèche. Rangez-la en position verticale.
Ne déposez rien sur le dessus de la machine.
RéINITIALISER LES RÉGLAGES D'USINE DU VOLUME D'EXPRESSO
- Éteignez la machine en appuyant sur les boutons 1 TASSE et STEAM simultanément pendant 5 secondes.
- Appuyez et maintenez enfoncés les boutons 1 TASSE et 2 TASSES pendant 5 secondes. Les boutons s'allument.
- Appuyez sur les boutons 1 TASSE ou 2 TASSES et le voyant clignotera 3 fois pour indiquer que tous les volumes ont ete reinitialises.
- La machine revient ensuite au mode READY.
REMARQUE
Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour quitter le mode de réinitialisation d'usine.
DEPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION FACILE |
| L'eau ne s'écoule pas au travers du groupe chauffant. Pas d'eau chaude. | • Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réservoir. |
| • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position. | Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position. | |
| • La machine doit être détartrée. | Commencez le cycle de détartrage. | |
| • La mouture du café est trop fine et/ou il y a trop de café dans le panier-filtre et/ou le café est trop tassé et/ou le panier-filtre est obstrué. | Voir ci-dessous, « L'expressso ne s'écoule que des verseurs du portefiltre ou il ne s'écoule pas du tout » | |
| L'expresso ne s'écoule que des verseurs du portefiltre ou il ne s'écoule pas du tout. | • Le café est moulu trop finement. | Utilisez une mouture légèrement plus grossière. Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11 et « Astuces » en page 14. |
| • Trop de café dans le panier-filtre. | Réduisez la dose de café.Après avoir tassé le café, arasez-le à l'aide de l'util de dosage the Razor™. Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11 et « Astuces » en page 14. | |
| • Le café est trop tassé. | Appliquez une pression comprise entre 15 et 20 kg. | |
| • Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réservoir. | |
| • Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position. | Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position. | |
| • Le panier-filtre est peut-être bloqué. | Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'util de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s). | |
| • La machine doit être détartrée. | Commencez le cycle de détartrage. | |
| L'eau ne s'écoule pas (la machine fait beaucoup de bruit). | • Le réservoir d'eau est vide ou le niveau d'eau se situe en dessous du niveau MIN. | Remplissez le réservoir. |
| • Le filtre à eau a été inséré sans trempage préalable. | Assurez-vous d'avoir fait tremper le filtre à eau pendant 5 minutes avant de l'insérer dans le réservoir d'eau. | |
| L'expressos s'écoule trop vite. | La mouture du café est trop grossière. | Utilisez une mouture légersement plus fine.Consultez la section « Quantité de café et tassage » à la page 11 et « Astuces » à la page 14. |
| Il n'y a pasASFZEZ de café dans le panier-filtre. | Augmentez la dose de café. Tassez le café, puis utilisez l'outil de dosage the Razor™ pour éliminer l'excess de café. Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11 et « Astuces » en page 14. | |
| Le café n'est pasASFZEZ tamisé. | Appliquez une pression comprise entre 15 et 20 kg. | |
| L'expresso se répand autour du portefiltre. | Le portefiltre n'est pasASFZÉ correctement dans le groupe chauffant. | Assurez-vous que le portefiltre est entièrement inséréé et qu'il a été tourné jusqu'à la butée. |
| Il y a du marc de café autour du bord du panier-filtre. | Ötez l'excess de café sur le bord du panier-filtre pour garantir une bonne étanchéité dans le groupe chauffant. | |
| Trop de café dans le panier-filtre. | Réduisez la dose de café.Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11. Après avoir tassé le café, arasez-le à l'aide de l'outil de dosage the Razor™. | |
| Pas de vapeur. | La machine n'a pasASFZÉ atteint la température de fonctionnement. | Prévoyez du temps pour que la machine attigne la température de fonctionnement. |
| Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réservoir. | |
| Le réservoir d'eau n'estASFZÉ pas complètement inséréé et verrouillé en position. | Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position. | |
| La machine doit être détartrée. | Commencez le cycle de détartrage. | |
| La buse vapeur est bloquée. | Reportez-vous à la section « Nettoyage de la buse vapeur », en page 16. | |
| Bruits de pulsation/ pompage lors de l'extraction d'expresso ou du chauffage du lait à la vapeur. | La machine utilise normalement la pompé. | Aucune action n'est nécessaire car cela fait partie du fonctionnement normal de la machine. |
| Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réservoir. | |
| Le réservoir d'eau n'estASFZÉ pas complètement inséréé et verrouillé en position. | Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position. |
DEPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION FACILE |
| Le café n'est pas assez chaud. | Le portefiltre n'est pas préchauffé. | Rincez le portefiltre sous l'eau chaude. Séchéz soignement. |
| Le lait est trop chaud. | Le pichet est mal positionné. | Assurez-vous que le pichet à lait est bien place sur le capteur. Réglez la température du lait. |
| Pas de mousse. | Le café n'est pas assez tamisé. | Apliciez une pression comprise entre 15 et 20 kg. |
| La mouture du café est trop grossière. | Utilisez une mouture légersement plus fine. Consultez la section « Quantité de café et tassage » à la page 11 et « Astuces » à la page 14. | |
| Les grains de café et le café pré-moulu ne sont pas frais. | Si vous souhaitez moudre des grains de café frais, achetez des grains fraîchement torrefiés avec une date « torrefée le » et consommez-les entre 5 et 20 jours après cette date. Si vous utilisez du café pré-moulu, l'utiliser moins d'une semaine après le passage en moulin. | |
| Le panier à filtré est peut-être bloqué. | Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s). | |
| Les paniers-filtres à paroi simple sont utilisés avec du café pré-moulu. | Veillez à utiliser des paniers-filtres à double paroi avec le café pré-moulu. | |
| Il y a une fuite d'eau. | Fonction de purgege automatique. Dès que la fonction STEAM est terminée, la machine purgege l'eau dans le bac d'égouttement. Cette action sert à garantir que le thermocool est à la température optimale. | Assurez-vous que le bac d'égouttement est vidé et bien remis en place à chaque fois que l'indicateur le signale. |
| Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position. | Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position. | |
| La machine est sous tension mais ne fonctionne pas. | La sécurité thermique s'est peut-être activée suite à une surchauffe de la pompe. | Appuyez sur les boutons 1 TASSE et STEAM simultanément pendant 5 secondes pour éteindre la machine et débranchez-la de la prise électrique. Laissez refroidir pendant 30 à 60 minutes. Si le problème persististe, veuillez contacter le service client Sage. |
| Trop/trop peu d'expresso liévenant dans la tasse. | La quantité de mouture et/ou le degré de mouture et/ou les volumes d'injection requiennent un réglage. | Ajustez les paramètres de quantité de mouture et/ou de degré de mouture. Consultez la section « Quantité de café et tassage » à la page 11 et « Astuces » à la page 14. |
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de fabrication et de matérielaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplaçuer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
the Bambino™ Plus


SNELSTARTGIDS
INHoud
-
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestelte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
-
En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légarement du produit réel.
-
Vanwege de voortdurende verbetering van de producten konnen de producten die in dit document