EPOS - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPOS MELITTA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Préparation de café, expresso, cappuccino, et latte macchiato |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 40 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec café moulu et capsules |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1450 W |
| Fonctions principales | Réglage de la mouture, mousseur à lait intégré, nettoyage automatique |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, programme de nettoyage intégré |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - EPOS MELITTA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPOS - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPOS de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI EPOS MELITTA
PAGE HEADER TABLE DES MATIÈRES Sage® recommande la sécurité avant tout 7 Découverte de votre nouvel appareil 9 Fonctionnement de votre nouvel appareil 15 Entretien et nettoyage 19 Dépannage 22 Garantie 2
Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons
également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE • Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur le site sageappliances.com. 2
• Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette située en dessous de l'appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur d'électricité.
• L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour assurer une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les appareils électriques. Les interrupteurs différentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels. • Retirez et éliminez de façon sûre tout emballage avant la première utilisation. • Pour éviter tout risque d'étouffement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sûre le capot de protection sur la prise d'alimentation. • Assurez-vous toujours que l'appareil est correctement assemblé avant utilisation. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l'appareil pour toute autre fin que son utilisation prévue. Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules
en mouvement. Ne l'utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l'utilisez pas sur ou à proximité d'une source de chaleur (plaque chauffante, four ou cuisinière au gaz). Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation. Ne laissez pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un plan de travail ou d'une table. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Si l'appareil doit être : - laissé sans surveillance - nettoyé - déplacé - assemblé ; ou - rangé éteignez toujours la machine à expresso en appuyant sur le bouton OFF. Débranchez-la ensuite de la prise de courant. Inspectez régulièrement le cordon d'alimentation, la fiche et l'appareil et vérifiez qu'ils ne sont pas
endommagés. S'ils sont endom magés de quelque façon que ce soit, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au centre de réparation Sage agréé le plus proche pour qu'il soit vérifié, remplacé ou réparé.
Nettoyez régulièrement l'appareil et ses accessoires. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livret. Toute procédure non répertoriée dans ce manuel doit être effectuée dans un centre de réparation Sage agréé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d'expérience et de connais sances, uniquement sous supervision ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l'appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu'ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte. L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins. 3
• N'utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis avec les appareils.
• N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil par une méthode autre que celles décrites dans ce livret. • Ne déplacez pas l'appareil en cours de fonctionnement. • N'utilisez que de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau hautement filtrée, déminéralisée ou distillée, car elle affectera le goût du café et le mode de fonctionnement de la machine. • N'utilisez jamais l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide. • Assurez-vous que le porte-filtre est bien inséré et verrouillé dans la tête d'infusion avant d'utiliser la machine. • Ne retirez jamais le porte-filtre durant l'infusion, car la machine est sous pression. • Ne déposez rien sur le dessus de l'appareil. • Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine, car les surfaces métalliques risquent de chauffer pendant l'utilisation. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir avant de déplacer ou de nettoyer des pièces. 4
• La surface de l'élément chauffant est sujette à la chaleur résiduelle après utilisation.
• Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu'il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger. • L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. • L'utilisation d'accessoires non fabriqués ou non indiqués par Sage peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures. • Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et débranché lorsqu'il n'est pas utilisé. • Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage® agréé. • N'utilisez pas l'appareil sur l'égouttoir d'un évier. • N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos ou dans un placard. • Soyez prudent lors du détartrage, car de la vapeur chaude peut se dégager. Avant de procéder au détartrage, assurez-vous que le bac récepteur est vide et en place. Consultez la section « Entretien et nettoyage » pour en savoir plus.
• Après le moussage du lait, faites preuve de prudence car la fonction de purge automatique laissera passer de la vapeur chaude dans la buse, une fois abaissée.
AVIS AUX CLIENTS CONCERNANT LE STOCKAGE DE LA MÉMOIRE Veuillez noter qu'afin de mieux servir nos clients, une mémoire interne a été intégrée
à votre appareil. Cette mémoire se compose d'une petite puce recueillant certaines informations sur votre appareil, dont sa fréquence d'utilisation et la façon dont il est utilisé. Dans l'éventualité où votre appareil serait renvoyé pour réparation, les renseignements recueillis à partir de la puce nous permettront de le réparer rapidement et efficacement. Les informations recueillies constituent également une ressource précieuse pour le développement de futurs appareils électroménagers afin de mieux répondre aux besoins de nos clients. La puce ne recueille aucune information concernant les personnes qui utilisent le produit ou le foyer dans lequel il est utilisé. Si vous avez des questions sur la puce de stockage de mémoire, veuillez nous contacter à l'adresse privacy@sageappliances.com.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE FILTRE À EAU
• La cartouche filtrante doit être conservée hors de la portée des enfants. • Stockez les cartouches filtrantes dans un endroit sec et dans leur emballage d'origine. • Protégez les cartouches de la chaleur et de la lumière directe du soleil. • N'utilisez pas les cartouches filtrantes endommagées. • N'ouvrez pas les cartouches filtrantes. • Si vous vous absentez pendant une période prolongée, videz le réservoir d'eau et remplacez la cartouche.
Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service.
Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité. Afin d'éviter tout risque de décharge électrique, n'immergez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
A. Réservoir d'eau amovible de 1,9 L B. Panneau de commande
Boutons 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR Avec durées d'infusion préréglées ou durées et volumes programmables C. Réglage de la température du lait Sélectionnez entre chaud, idéal et très chaud D. Réglages de la mousse de lait Sélectionnez entre faible, moyen et fort E. Groupe chauffant
Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mm
Manche de la buse vapeur Hauteur importante pour grandes tasses Buse vapeur Avec préparation automatique du lait J. Capteur de température du pichet à lait K. Bac d'égouttement amovible avec grille L. Bac d'égouttement amovible Avec indicateur de remplissage
A. Pichet à lait en acier inoxydable
Avec repères MIN et MAX E. Paniers-filtres à double paroi (1 tasse et 2 tasses)
C. Outil de nettoyage pour embout de buse vapeur
(Situé sous le réservoir d'eau)
D. Système de dosage de précision the Razor™
F. Paniers-filtres à paroi simple (1 tasse et 2 tasses)
H. Disque de nettoyage
I. Support du filtre à eau avec filtre
Informations sur la tension nominale
220 – 240 Volts ~ 50 – 60 Hz 1300 – 1600 Watts 8
FR Préparation de la machine
Retirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine. Assurezvous d'avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires avant de jeter l'emballage. Nettoyez le bac d'égouttement, la grille du bac, le porte-filtre, les paniers-filtres et les pichets à lait avec de l'eau tiède et un liquide vaisselle doux. Rincez et séchez soigneusement avant utilisation.
INSTALLATION DU FILTRE À EAU PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez le réservoir d'eau et remplissezle avec de l'eau potable jusqu'au repère MAX. Replacez le réservoir d'eau sur la machine. 2s 2s est 2. Assurez-vous que le bac d'égouttement correctement positionné sur la machine. 3. Branchez le cordon électrique à la prise électrique et allumez l'appareil. 4. Appuyez sur les boutons 1 TASSE, 2 TASSES ou VAPEUR pour mettre la machine sous tension.
1. Retirez le filtre à eau et son support de son emballage.
2. Définissez un rappel de remplacement. Nous recommandons de remplacer le filtre tous les 3 mois.
7. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide et remettez-le en place, en vous assurant qu'il est correctement fixé et aligné contre l'arrière de la machine.
3. Faites tremper le filtre à eau dans de l'eau froide pendant 5 minutes. 4. Nettoyez le support du filtre avec de l'eau froide.
5. Appuyez sur le bouton 1 TASSE et la machine débutera son premier cycle d'utilisation.
6. Une fois le cycle terminé, la machine passera en mode READY et tous les voyants seront allumés. Le premier cycle d'utilisation consiste à rincer la machine et à amorcer le système de chauffe. ARRÊT DE LA MACHINE Pour éteindre la machine, appuyez sur les boutons 1 TASSE et VAPEUR simultanément.
5. Insérez le filtre dans chacune des deux parties du support. Assurez-vous qu'ils sont connectés. 6. Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. Alignez la base du support de filtre et l'adaptateur à l'intérieur du réservoir d'eau. Appuyez pour verrouiller.
OFF OFF REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Retirez le réservoir d'eau de la machine. Retirez le couvercle du réservoir d'eau et remplissez d'eau potable jusqu'au repère MAX indiqué.
PAGE HEADER DE VOTRE NOUVEL APPAREIL FONCTIONNEMENT Replacez le réservoir d'eau dans la machine, en vous assurant qu'il est correctement fixé et qu'il est aligné contre l'arrière de la machine.
Si les boutons 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR s'allument, cela signifie que le réservoir d'eau a été correctement installé. Lorsque le niveau de l'eau est insuffisant, la machine le détecte. Les boutons 1 TASSE, 2 TASSES et VAPEUR ne s'allumeront pas.
Quand cela se produit, ajoutez de l'eau dans le réservoir. Dès qu'il y a suffisamment d'eau, tous les voyants s'allument et la machine peut être utilisée.
PANIERS-FILTRES Cette machine comprend 4 paniers-filtres : 2 à paroi simple et 2 à double paroi. Utilisez le panier-filtre 1 tasse lorsque vous voulez remplir une seule tasse et le panier-filtre 2 tasses lorsque vous souhaitez remplir deux tasses, une seule tasse de café plus corsé ou un mug. Les paniers-filtres fournis sont conçus pour les doses suivantes : Panier-filtre 1 tasse = 8 – 10 g Panier-filtre 2 tasses = 19 – 22 g PANIERS-FILTRESÀ PAROI SIMPLE Utilisez des paniers-filtres à paroi simple lors de la mouture de grains de café entiers. Ils vous permettent de tester la mouture, la dose et le tassage pour créer un expresso plus équilibré.
2 TASSES PANIERS-FILTRESÀ DOUBLE PAROI Utilisez des paniers-filtres à double paroi si vous utilisez du café pré-moulu. Ils régulent la pression et permettent d'optimiser l'extraction, indépendamment de la mouture, de la dose,
OFF de la pression du tassage ou de la fraîcheur.
2 TASSES Vous pouvez avoir besoin de tester la quantité de café dosée dans les paniers-filtres ou la durée de fonctionnement du broyeur pour obtenir la dose correcte. Par exemple, lors de l'utilisation d'une mouture expresso plus fine avec les paniers-filtres à paroi simple, vous devrez peut-être augmenter la quantité de mouture pour vous assurer que le panierfiltre est correctement dosé.
FR PAGE HEADER DE VOTRE NOUVEL APPAREIL FONCTIONNEMENT QUANTITÉ DE CAFÉ ET TASSAGE
• Insérez le panier-filtre requis dans le porte-filtre. • Veuillez moudre suffisamment de café pour remplir le porte-filtre. • Tapotez plusieurs fois le porte-filtre pour affaisser et répartir le café uniformément dans le panier-filtre. • Tassez fermement à l'aide du dameur (avec une pression d'environ 15 à 20 kg). La quantité de pression n'est pas aussi importante que le maintien d'une pression constante.
• Faites tourner l'outil de dosage the Razor™ dans les deux sens tout en maintenant le porte-filtre incliné au-dessus du récipient de récupération pour enlever l'excédent de café. Votre panier à café contient à présent la bonne quantité de café.
• Ôtez l'excédent de café du bord du panier-filtre pour garantir une bonne étanchéité dans le groupe chauffant.
• Conseil : le bord supérieur de la capsule sur le dameur doit être au même niveau que le haut du panier-filtre APRÈS que le café a été tassé.
REMARQUE Utilisez le système de dosage Razor™ pour contrôler précisément la dose de café moulu
PURGE DU GROUPE CHAUFFANT Avant de placer le porte-filtre dans le groupe chauffant, rincez-le avec un peu d'eau en appuyant sur le bouton 1 TASSE. Cela stabilisera la température avant l'extraction.
INSERTION DU PORTE-FILTRE Placez le porte-filtre sous le groupe chauffant de sorte que la poignée soit alignée avec la position INSERT. Insérez le porte-filtre dans le groupe chauffant et tournez la poignée vers le centre jusqu'à la butée.
INSERT LOCK DOSAGE L'outil de dosage de précision the Razor™ vous permet de régler le galet presseur au bon niveau pour une extraction uniforme.
Placez votre (vos) tasse(s) sous le porte-filtre sur le bac d'égouttement.
• Insérez l'outil de dosage the Razor™ dans le panier à café de façon à ce que ses extrémités reposent sur le bord du panier.
VOLUME DE PRÉPARATION PRÉDÉFINI - 1 TASSE Appuyez une fois sur le bouton 1 TASSE. Le bouton clignote pour indiquer qu'il a été sélectionné.
Un volume d'expresso simple prédéfini d'environ 30 ml sera extrait. La machine s'arrête automatiquement une fois le volume préréglé extrait.
PAGE HEADER DE VOTRE NOUVEL APPAREIL FONCTIONNEMENT VOLUME DE PRÉPARATION PRÉDÉFINI - 2 TASSES Appuyez une fois sur le bouton 2 TASSES.
Le bouton clignote pour indiquer qu'il a été sélectionné. Un volume d'expresso simple prédéfini d'environ 60 ml sera extrait. La machine s'arrête automatiquement une fois le volume préréglé extrait.
La machine dispose de 3 réglages de température du lait ;
1 Chaud 3 2 Idéal 2 1 3 Très chaud Lors de la mise en marche de la machine à expresso, la température du lait23est réglée par défaut sur le dernier réglage choisi. Appuyez 1 sur le bouton MILK TEMP jusqu'à ce que la température souhaitée s'allume. 3
Appuyer sur le bouton 1 TASSE ou 2 TASSES durant la réalisation d'un expresso programmé interrompt l'extraction immédiatement.
PRÉ-INFUSION ET VOLUME DE PRÉPARATION MANUELS Appuyez sur le bouton 1 TASSE ou 2 TASSES et maintenez-le enfoncé pour obtenir la durée désirée de pré-infusion. Relâchez le bouton pour lancer l'extraction. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton clignotant pour arrêter l'extraction.
PROGRAMMATION DU VOLUME D'INFUSION Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 1 TASSE ou 2 TASSES pendant deux secondes. Les voyants s'illuminent et clignotent.
Pour régler le volume 1 TASSE :
• Appuyez sur le bouton 1 TASSE pour lancer l'extraction. • Appuyez à nouveau sur le bouton 1 TASSE pour arrêter l'extraction. Le volume modifié sera sauvegardé. Pour régler le volume 2 TASSES, suivez les étapes ci-dessus, mais sélectionnez le bouton 2 TASSES pour démarrer et arrêter l'extraction.
La machine dispose de 3 réglages de la mousse de lait ; 1 Faible 3 2 Moyen 2 1 3 Fort
Lors de la mise en marche, les réglages de la mousse de lait sont réglés par défaut sur le dernier réglage choisi. Appuyez sur le bouton MILK FOAM jusqu'à ce que le réglage souhaité s'allume.
OFF REMARQUE Avant de préparer le lait, il est recommandé de purger momentanément la buse vapeur.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton vapeur pour commencer la purge et appuyez de nouveau pour l'arrêter.
• Utilisez du lait frais et froid.
• Remplissez le pichet à lait entre les positions MIN et MAX. • Levez la buse vapeur et insérez-la dans le pichet à lait. • Abaissez la buse vapeur au maximum. • Le pichet à lait doit reposer sur le capteur de température du lait situé sur le bac d'égouttement et le lait doit couvrir l'embout de la buse vapeur.
• Appuyez sur le bouton STEAM pour commencer la préparation.
Le lait doit couvrir cette partie • Appuyez sur les boutons MILK TEMP et MILK FOAM pour sélectionner les réglages souhaités. • Appuyez sur le bouton STEAM qui clignotera pendant la préparation du lait. • La préparation du lait s'arrête automatiquement lorsque la température du lait sélectionnée est atteinte. • Relevez la buse vapeur pour retirer le pichet à lait. • Essuyez la buse et l'embout avec un chiffon humide et propre. • Abaissez la buse vapeur au maximum pour amorcer la purge automatique.
REMARQUE De la vapeur sous pression peut se dégager de la machine, même une fois éteinte.
Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'un adulte.
REMARQUE Lorsque la machine crée de la vapeur, un bruit de pompage peut se produire.
Il s'agit d'un procédé normal.
REMARQUE Utilisez uniquement le pot à lait en acier inoxydable pour faire mousser le lait avec cette machine. L'utilisation d'autres conteneurs peut présenter un risque.
PRÉPARATION MANUELLE D'UNE MOUSSE DE LAIT • Les fonctions de préparation automatique et d'arrêt automatique sont désactivées pendant la préparation manuelle du lait. • Remplissez le pichet à lait entre la position MIN et MAX. • Soulevez la buse vapeur et insérez-la dans le pot à lait avec la pointe de la buse vapeur située à 1 – 2 cm au-dessous de la surface du lait, près du côté droit du récipient à la position 3 heures.
• Maintenez l'extrémité de la buse vapeur juste sous la surface du lait jusqu'à ce que le lait tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, produisant un effet tourbillon.
• Pendant que le lait tourne, abaissez lentement le pot. Cela amènera l'extrémité de la buse vapeur à la surface du lait et fera pénétrer de l'air dans le lait. • Cassez doucement la surface du lait avec la pointe afin que le lait tourne assez rapidement. • Maintenez l'extrémité de la buse vapeur légèrement sous la surface, en maintenant le tourbillon. Continuez à texturer le lait jusqu'à obtention d'un volume suffisant. • Soulevez le pot pour abaisser la pointe sous la surface mais en conservant le tourbillon. Le lait est à la bonne température (60 – 65°C) lorsque le pichet est chaud au toucher.
• Lorsque la préparation est prête, appuyez sur le bouton STEAM.
• Retirez la buse vapeur du pot à lait. • Essuyez la buse et l'embout avec un chiffon humide et propre. • Abaissez la buse vapeur au maximum pour amorcer la purge automatique. PURGE DE LA BUSE VAPEUR Après avoir préparé du lait, la buse vapeur doit être abaissée et purgée automatiquement. Si vous ne le faites pas, vous risquez de boucher la buse vapeur. Si la buse vapeur reste relevée, la machine affichera une alerte ; les voyants MILK TEMPS et MILK FOAM s'allumeront vers le bas, indiquant que la buse vapeur doit être abaissée. Pour commencer manuellement la purge de la buse vapeur, une fois abaissée, appuyez sur le bouton STEAM et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
Un grand expresso, c'est l'équilibre parfait entre la douceur, l'acidité et l'amertume.
La saveur de votre café dépend de nombreux facteurs, tels que le type de grains de café, le degré de fraîcheur de la torréfaction, l'épaisseur ou la finesse de la mouture, la dose de café moulu et la pression de tassage. Expérimentez en ajustant ces facteurs un à un pour obtenir le goût de votre choix. EXTRACTION CORRECTE
• Le liquide extrait s'écoule au bout de 8 à 12 secondes
• Le jus extrait s'écoule lentement, comme du miel chaud • La mousse est brune dorée avec une bonne texture mousseuse • L'expresso est brun foncé
APRÈS EXTRACTION RETIREZ LA MOUTURE UTILISÉE La mouture utilisée forme un galet de café.
Si le galet est humide, reportez-vous à la section « Sous-extraction ».
• Le jus extrait s'écoule au bout de 1 à 7 secondes
• Le liquide extrait s'écoule rapidement, comme de l'eau • La mousse est fine et claire • L'expresso est brun clair • Le goût est amer/âpre, fade et aqueux
• Pour une extraction plus lente, la mouture doit être plus fine.
• Assurez-vous de contrôler la dose à l'aide du Razor™.
• Pour une extraction plus rapide, la mouture doit être plus grossière.
• Assurez-vous de contrôler la dose à l'aide du Razor™.
• Le liquide extrait s'écoule au bout de 13 secondes
• Le liquide extrait s'écoule peu ou pas du tout • La mousse est foncée et tachetée • L'expresso est brun très foncé • La boisson est amère et a le goût de brûlé
Ajustez et essayez à nouveau
Nettoyez régulièrement le panier-filtre pour éviter toute forme d'obstruction.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de café moulu dans le panier-filtre, enclenchez le porte-filtre dans la machine et faites passer de l'eau chaude dans la machine.
SUR-EXTRACTION Ajustez et essayez
Tassez avec pression entre 15 et 20 kg.
Le bord supérieur de la capsule sur le dameur devrait être au même niveau que le haut du panier-filtre APRÈS que le café a été tassé. Réglez le galet presseur au bon niveau grâce à l'outil de dosage réglable Razor™.
Ajustez et essayez à nouveau
Tassez avec pression entre 15 et 20 kg.
Le bord supérieur de la capsule sur le dameur devrait être au même niveau que le haut du panier-filtre APRÈS que le café a été tassé. Réglez le galet presseur au bon niveau grâce à l'outil de dosage réglable Razor™.
FR REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
Le filtre à eau fourni empêche la formation de tartre dans et sur de nombreux composants internes. Le remplacement du filtre à eau après 3 mois ou 40 litres réduit la nécessité de détartrer la machine. CYCLE DE NETTOYAGE La machine détectera que 200 extractions ont été effectuées depuis le dernier cycle de nettoyage ; pour vous en informer, les voyants 1 TASSE et 2 TASSES clignoteront en alternance.
1. Insérez le disque de nettoyage fourni dans le panier-filtre du porte-filtre.
2. Placez une pastille de nettoyage sur le disque de nettoyage. 3. Verrouillez le porte-filtre dans le groupe 5s chauffant. 5s 4. Videz le bac d'égouttement et replacez-le dans la machine. Placez un contenant de 2 L sur le bac d'égouttement, sous le porte-filtre et la buse vapeur.
5. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne
MAX, puis remettez-le en place dans la machine, en vous assurant qu'il est bien fixé.
6. Pour démarrer le cycle de nettoyage, appuyez et maintenez enfoncés les boutons 1 TASSE et 2 TASSES pendant
7. Les voyants 1 TASSE et 2 TASSES resteront allumés. Appuyez sur 1 TASSE ou 2 TASSES pour commencer le cycle de nettoyage. Lorsque le cycle est en cours, les voyants clignotent alternativement.
8. Une fois le cycle terminé, la machine 2L revient en mode READY. 68oz 9. Videz et rincez le porte-filtre, le disque de nettoyage le bac d'égouttement et le contenant. DÉTARTRAGE Après un usage régulier, l'eau dure peut engendrer des dépôts de minéraux dans et sur les composants internes, réduisant le flot d'écoulement, la température, la puissance de la machine et altérant le goût de l'expresso. Lorsque les boutons 1 TASSE, STEAM et 2 TASSES clignotent alternativement pendant 15 secondes, la machine indique qu'elle a besoin d'un détartrage. Appuyer sur l'un de ces boutons annule l'alerte et renvoie la machine en mode READY.
1. Videz le bac d'égouttement et remettez-le en place sur la machine. 2. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau DESCALE et ajoutez le produit détartrant à l'eau.
5. Lorsque la machine est éteinte, appuyez sur les boutons 1 TASSE et STEAM simultanément pendant 5 secondes 0.5s OR pour lancer le détartrage.
7. Appuyez sur le bouton 1 TASSE ou STEAM pour lancer le détartrage. Ces boutons clignoteront alternativement tout au
5s long du cycle. + 8. Une fois que le produit détartrant a été entièrement utilisé, le mode détartrage s'interrompt. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne MAX, videz le contenant d'eaux usées puis remettez-les en place. 9. Les boutons 1 TASSE et STEAM s'allumeront pour indiquer que la machine est prête. Appuyez sur le bouton 1 TASSE MAX ou STEAM pour relancer le détartrage. 10. Lorsque le détartrage est terminé, les 0.5s OR et STEAM clignoteront boutons 1 TASSE alternativement. La machine se remettra ensuite en mode veille.
3. Placez un contenant de 2 L sous le groupe chauffant et la buse vapeur.
1000 4. 2L + en appuyant sur 5sles DESCALEÉteignez la machine 68oz et STEAM 1000 boutons 1 TASSE 2L laissez-la refroidir avant et DESCALE simultanément 68oz de commencer le détartrage.
Ne plongez pas le cordon
électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. Le réservoir d'eau ne devrait en aucun cas être retiré ou vidé entièrement lors du détartrage.
6. Les boutons 1 TASSE, 2 TASSES et STEAM s'allumeront pour indiquer que la machine est prête à commencer le détartrage.
11. Retirez et videz le contenant d'eaux usées.
Rincez le bac d'égouttement et le réservoir d'eau et séchez-les soigneusement avant de les replacer dans la machine.
MAX LA BUSE VAPEUR EST BOUCHÉE Pendant la préparation du lait, si la machine détecte que la buse vapeur est bouchée, elle s'arrête immédiatement et le voyant du bouton STEAM s'éteint. Les voyants MILK TEMP et MILK FOAM s'allument et clignotent.
Ces voyants clignotent jusqu'à ce qu'une purge manuelle de la vapeur soit effectuée. NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR • La buse vapeur doit toujours être nettoyée après avoir été utilisée avec du lait. Nettoyez la buse vapeur avec un chiffon humide.
FR PAGE HEADER ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Si l'un des trous de la buse venait à être obstrué, cela pourrait affecter la production de la mousse. Purgez manuellement la buse vapeur afin de dégager les orifices. • Si vous ne parvenez pas à désobstruer la buse vapeur ainsi, retirez l'extrémité de cette dernière grâce à l'outil de nettoyage de l'embout vapeur. Utilisez ensuite l'outil de nettoyage pour déboucher les trous. L'outil de nettoyage se trouve à l'arrière de la machine, sous le réservoir d'eau.
NETTOYAGE DU BAC D'ÉGOUTTEMENT
• Il est nécessaire de retirer, de vider et de nettoyer le bac d'égouttement après chaque utilisation ou lorsque l'indicateur du bac d'égouttement s'élève à travers la grille du bac. • Retirez le bac d'égouttement et sa grille et lavez les deux pièces à l'eau savonneuse tiède. NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR • Essuyez le boîtier extérieur avec un chiffon doux et humide, puis polissez avec un chiffon doux et sec.
• Rincez l'embout vapeur et essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Remontez la buse vapeur en revissant l'embout vapeur dessus. Après nettoyage, purgez la buse vapeur.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, d'éponges ou de chiffons susceptibles de rayer les surfaces de la machine.
REMARQUE Veillez à ne mettre aucune pièce ni aucun accessoire au lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT NETTOYAGE DES PANIERS-FILTRES ET DU PORTE-FILTRE
• Les paniers-filtres et le porte-filtre doivent être rincés à l'eau chaude immédiatement après utilisation, afin de retirer tous les résidus huileux de café. • Si l'un des orifices du panier-filtre est obstrué, utilisez l'outil de nettoyage de la buse pour le désobstruer.
Ne plongez pas le cordon
électrique, la prise électrique ou la machine dans l'eau ou dans un autre liquide.
NETTOYAGE DE LA DOUCHETTE
• L'intérieur du groupe chauffant et la douchette doivent être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tous les résidus de café moulu. • Périodiquement, faites passer de l'eau chaude dans la machine avec le panier-filtre et le portefiltre en place (mais sans café moulu) pour éliminer tout résidu de café.
PAGE HEADER ENTRETIEN ET NETTOYAGE RANGEMENT DE LA MACHINE Avant de la ranger, mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise électrique. Videz le réservoir d'eau et le bac d'égouttement et assurezvous que la machine est froide, propre et sèche.
Rangez-la en position verticale. Ne déposez rien sur le dessus de la machine. RÉINITIALISER LES RÉGLAGES D'USINE DU VOLUME D'EXPRESSO 1. Éteignez la machine en appuyant sur les boutons 1 TASSE et STEAM simultanément pendant 5 secondes. 2. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons 1 TASSE et 2 TASSES pendant 5 secondes. Les boutons s'allument. 3. Appuyez sur les boutons 1 TASSE ou 2 TASSES et le voyant clignotera 3 fois pour indiquer que tous les volumes ont été réinitialisés. 4. La machine revient ensuite au mode READY.
REMARQUE Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour quitter le mode de réinitialisation d'usine.
FR L'eau ne s'écoule pas au travers du groupe chauffant.
Le réservoir d'eau est vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
La machine doit être détartrée.
Commencez le cycle de détartrage.
La mouture du café est trop fine et/ou il y a trop de café dans le panier-filtre et/ou le café est trop tassé et/ou le panier-filtre est obstrué.
Voir ci-dessous, « L'expresso ne s'écoule que des verseurs du portefiltre ou il ne s'écoule pas du tout ».
Le café est moulu trop finement.
Utilisez une mouture légèrement plus grossière.
Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11 et « Astuces » en page 14.
Trop de café dans le panierfiltre.
Réduisez la dose de café.
Après avoir tassé le café, arasezle à l'aide de l'outil de dosage the Razor™. Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11 et « Astuces » en page 14.
Le café est trop tassé.
Appliquez une pression comprise entre 15 et 20 kg.
L'expresso ne s'écoule que des verseurs du porte-filtre ou il ne s'écoule pas du tout.
L'eau ne s'écoule pas (la machine fait beaucoup de bruit).
Le réservoir d'eau est vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
Le panier-filtre est peut-être bloqué.
Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s).
La machine doit être détartrée.
Commencez le cycle de détartrage.
Le réservoir d'eau est vide ou le niveau d'eau se situe en dessous du niveau MIN.
Remplissez le réservoir.
Le filtre à eau a été inséré sans trempage préalable.
Assurez-vous d'avoir fait tremper le filtre à eau pendant 5 minutes avant de l'insérer dans le réservoir d'eau.
L'expresso s'écoule trop vite.
La mouture du café est trop grossière.
Utilisez une mouture légèrement plus fine.
Consultez la section « Quantité de café et tassage » à la page 11 et « Astuces » à la page 14.
Il n'y a pas assez de café dans le panier-filtre.
Augmentez la dose de café. Tassez le café, puis utilisez l'outil de dosage the Razor™ pour éliminer l'excès de café. Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11 et « Astuces » en page 14.
Le café n'est pas assez tamisé. Appliquez une pression comprise entre 15 et 20 kg.
Le porte-filtre n'est pas inséré correctement dans le groupe chauffant.
Assurez-vous que le porte-filtre est entièrement inséré et qu'il a été tourné jusqu'à la butée.
Il y a du marc de café autour du bord du panier-filtre.
Ôtez l'excès de café sur le bord du panier-filtre pour garantir une bonne
étanchéité dans le groupe chauffant.
Trop de café dans le panierfiltre.
Réduisez la dose de café.
Consultez la section « Quantité de café et tassage » en page 11. Après avoir tassé le café, arasez-le à l'aide de l'outil de dosage the Razor™.
La machine n'a pas atteint la température de fonctionnement.
Prévoyez du temps pour que la machine atteigne la température de fonctionnement.
L'expresso se répand autour du porte-filtre.
Bruits de pulsation/ pompage lors de l'extraction d'expresso ou du chauffage du lait
Le réservoir d'eau est vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
La machine doit être détartrée.
Commencez le cycle de détartrage.
La buse vapeur est bloquée.
Reportez-vous à la section
« Nettoyage de la buse vapeur », en page 16.
La machine utilise normalement la pompe.
Aucune action n'est nécessaire car cela fait partie du fonctionnement normal de la machine.
Le réservoir d'eau est vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
FR Le lait est trop chaud.
Le pichet est mal positionné.
Assurez-vous que le pichet à lait est bien placé sur le capteur. Réglez la température du lait.
Le café n'est pas assez tamisé.
La mouture du café est trop grossière.
Appliquez une pression comprise entre
Les grains de café et le café pré-moulu ne sont pas frais.
Le panier à filtre est peut-être bloqué.
Les paniers-filtres à paroi simple sont utilisés avec du café pré-moulu.
Le café n'est pas assez chaud.
Il y a une fuite d'eau.
La machine est sous tension mais ne fonctionne pas.
Trop/trop peu d'expresso présent dans la tasse.
Le porte-filtre n'est pas préchauffé. Rincez le porte-filtre sous l'eau chaude.
Séchez soigneusement.
Utilisez une mouture légèrement plus fine.
Consultez la section « Quantité de café et tassage » à la page 11 et « Astuces » à la page 14. Si vous souhaitez moudre des grains de café frais, achetez des grains fraîchement torréfiés avec une date « torréfiée le » et consommez-les entre 5 et 20 jours après cette date. Si vous utilisez du café pré-moulu, l'utiliser moins d'une semaine après le passage en moulin. Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s). Veillez à utiliser des paniers-filtres à double paroi avec le café pré-moulu.
Fonction de purge automatique.
Dès que la fonction STEAM est terminée, la machine purge l'eau dans le bac d'égouttement. Cette action sert à garantir que le thermocoil est à la température optimale.
Assurez-vous que le bac d'égouttement est vidé et bien remis en place à chaque fois que l'indicateur le signale.
La sécurité thermique s'est peut-être activée suite à une surchauffe de la pompe.
Appuyez sur les boutons 1 TASSE et STEAM simultanément pendant
5 secondes pour éteindre la machine et débranchez-la de la prise électrique. Laissez refroidir pendant 30 à 60 minutes. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client Sage.
Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position.
Appuyez complètement sur le réservoir d'eau pour verrouiller sa position.
La quantité de mouture et/ou le degré de mouture et/ou les volumes d'injection requièrent un réglage.
Ajustez les paramètres de quantité de mouture et/ou de degré de mouture.
Consultez la section « Quantité de café et tassage » à la page 11 et « Astuces » à la page 14.
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant
2 ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
Notice Facile