NOMAD - Carrinho de bebê BEBE CONFORT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NOMAD BEBE CONFORT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NOMAD BEBE CONFORT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NOMAD - BEBE CONFORT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NOMAD da marca BEBE CONFORT.
MANUAL DE UTILIZADOR NOMAD BEBE CONFORT
Para una maxima proteção confierto para o seu bebe, é importante que leira atentamente e siga todas as instruções de utilizesçao.
HR
PT - Instruções de utilizesçao/Garantia
Osicosyxpedosforamconcebidosetestados com cuidado asseguarasegurarceoconfortda suacrianca.Emconformidade comos requisitos desegurance-Testado em operariocertificado segudoocreto n.91- 1292-Dezembrode1991-EN1888:2012.
- Este carrinho destino-a ciências desde os 0 mezes de idade até eles peso maior 15kg
- Nunca transporte mais do que umacriança de cada vez,por lugar,nocarinho de passelo.
- Não levantar o carrinho de passage com acriança dentro do mesmo.
- Se o fabricante do seu carrinho de passo recomenda a'utilisation em combinação com uma alcofa ou cadeira-auto, quando o peso máximo de'utilização da combinação é o indentado no produits adicional.
- Se o fabricante do seu carrinho de passage recomenda a'utilização em combinação com uma alcôfa ou umacadeira-auto, colocá-los sempre virados para si.
- Não'utilizar escaladas ou escaladas rolantes com acriança no carrinho de passageiro.
- Utilizar sempre a posicao mais inclinada para os recem-nascidos.
- Sempre que o carrinho de passage estiver parado, utilizes o trabalho, mesmo que pare somente por um instante! O trabalho deve estar sempre acontecido durante a colocacao e a remoção dacriança.
- UtilizarSomementeccessorios ou peçasobresselementes vendidos eaprovados pelo
fabricante. Autilização de outros acessórios pode ser perigo.
- Para os carrinhos de passageiros equipados com acessórios (conheço a versão), respeitar as cargas Tmaxas indicadas abaixo: Ex.: Carga maior permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga maior permitida para o saco de rede 2 kg. Carga maior permitida para o bolso 1 kg. Carga maior permitida para o cesto 2 kg.
AVISO:
- Não deixar a criança sem vigilência.
- Asseguire-se de que todos os dispositivos de segurarmente estao corriectamente actionados antes de cada utilizacao.
- Para evaporar les oes, certificque-se de que a crianca está afastada aoAbrir e fechar este produits.
- Não deixe que acriança brinque com este produits.
- Use sempre o Sistema de retenção. Existem anéis para a fixação de um cimento adicional em cada um dos lados, muito do cimento de segurar.
- Verificar se os dispositivos de fixação da armação, dacadeira ou daCADEIRA-auto está corrementemente entgados antes de'utilizar.
- Este produit não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer outras activités desportiva.
- Não é adequado para longos periodos de sono.
Acriança pode sofrer lesões. - Qualquer energia aplicada no punho, no encosto
ou nas partes laterais afecta a estabilitadode carrinho de bebe.
- ParaEARitriscosafixia,guardarosacos plácicosdembalagemforodalcancedesbebésedascriangas.
- Utilização de proteção para a chuva: Não utilizes se estiver sol, uma vez que pode fazer calor excessivo. Não utilizes a proteção para chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão de umadulto.
- Verificar sempre que o trabalho está totalmente engastado antes de deixar o carrinho de bebé.
- Nunca deixe que a criança suba ou不该a do carrinho sozinha.
Conselhos de manutenção do chassis
- Para uma satisfação total, a suaCADEira de passioe deve ser regularamente sujeita a manutenção. Aconselhamos que inspeçione e limpe, se necessário, as peças mecânicas todos os 15 dias.
- Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o chassis sempre que tenha estado num piso com lama, areia ou num ambiente corrosivo.
- Não utilizes lubrificante ou oleo.
- A falta de manutenção pode resultar num maiu BXAMOXo do seu carrinho de passeio.
- Se sugirem dificuldades para dormar ou Abrir o carrinho, não forcar e limpar o produits.
- Se as dificuldades persistirem, contacte o revendedor.
- Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão
suave. Não utilizes detergente.
- Para lavar o tecido, consulte a etiqua com as instruções.
Ambiente
Para evitar riscos de sufocacion,manter as embalagens de plastico afastadas dascrianas.
Quando deixar de usar o produits, Solicitamos, por razões ambientais, que elimine o seu produits fazendo a triagem dos dejectede ecemprindo com a legisção local esta materia.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Bebeconfort ou visite o meu soito Web www.bebeconfort.com.
Tenha consigo as seguiates informacoes:
Aossa garantia de 24 mezes reflecte aossa confiança na qualidade superior do meuisto design, engenharia e producao, bem como no desempenho do produits. Garantimos que este produits foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de segança europeusactually em vigor, e que, a data da compra, o produit se encontrar isento de defeitos de fabrico ou de materiais.
A{nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer defeits de fabrico e de materiais, quando o
produço éutilizzato em condições normais e em conformidade com as indicações constantes do manual do'utilizar. De modo a Solicar reparacoes ou peças sobreselentes ao abrigo da garantia a titulo de defeitos de material e de fabrico,deerá aparecer o comprovativo daquiryaçãoeffectuada durante os 24 meSESque antecedem a requisicao do service.
A)nossa garantia de 24 meSES nao cobre os danos decorrentes do uso e desgaste normais, de acidentes, deutilização abusiva, de negliência, ou não do incumprimento das instruções que figuram no manual do utilizesor. Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma'utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores ao longo de periodos de uso prolongado.
Como proceder caso verifique a existência de defeitos: Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opso para obter um service não sera dirigir-se aopto de vendai Bebe Confort que reconhecem a nossa Garantia de 24 meSES (1).Devera aparecer o comprovativo da requisicao efectuada no periodo de 24 meSES que antecede a data de requisicao do service. Sera mais fácil se Obtiver a pre-aprovenidaa sua requisicao de service pelo Departamento de Manutencao Bebe Confort. Por regra, custeamedosesperas de devolucao e transporte relacionadas com requisicoes
de serviços a realizar ao abrigo da garantia. Os danos que nao são cobertos pela garantia poderao ser reparados mediante o pagamento de tarifas razoaveis.
A presente Garantia cumpre o dispono na Direiva Europea 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produits adquiridos que retiresem ou alterem as etiquetas ou os números de identificacao. Uma vez que não épossible averiguar a提供优质idade destros Produtos, não Ihes sera aplicável qualquer garantia.
SIGURNOST
Nasi proizvodi su pažljivo konstruirani i ispitani kako bi vašem djetetut jamčil sigurnost i udobnost. Udovoljáva sigurnosinam zahtjevima - Ispitano u ovlaštenom laboratoriju u skladu s normom br. 91-1292 - prosinac 1991 - EN1888:2012.
- Ovaj proizvod je namijenjen za djecu starjiu od0 mjeseci t zeigne do 15 kg.
- Nikada ne vozite istovremeno vise odnejog detjeta u djejim kolicima.
- Ne podizite djeća kolica dok se u njima nalazi djiele.
- Ukoliko proizvodac vaish djecijh kolica prepuca njihovu uporabu u kombinaciji s nosiljkom ili auto-sjedalicom, tadja ne jajvece dopusteno opterecenje za kombinaciju ono koje je naNazene no dodatnom proizvodu.
- Ukoliko proizvodač kolica preporučá njihovu uporuba u kombinatoriji nosiljkom ili auto-sjedalicom, ti proizvodi moraju uvijek biti okrenuti prema vama.
- Ne koristige stepenice ili dizala dok se dijete nalazi u kolicina.
- Za novorodencad uvijek koristite maksimalno izpuzen pozjak.
- Kolica moraju uvijek biti zakocena za vrijeme stavljanja ili vadenja djeteta iz kolina. Uvijek koristie koNICu, cak i kada se zaustavljate na smo nekoliko trenutaka!
-
Koristite samo one dodatke koje prodaje ili odobrava proizvodač. Koristenje drugih dodatakaMZe biti opasno.
-
Za djecja kolca s dodacima (ovisno o inacici), molimo pridržavajte se najevecih dopustenih opterecenja kako slijedi: Primjer: Najvece dopusteno opterecenje za stalak - policu: 2 kg. Najvece dopusteno opterecenje za mreziuc: 2 kg. Najvece dopusteno opterecenje za pretinac: 1 kg. Najvece dopusteno opterecenje za kosaru: 2 kg.
UPOZORENJE:
- Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
- Prije uporabe konica uvjerte se da svi dijelovi za uevsrčavanje vstrvo leze u svojim položajima.
- Kako biste izbigi olzjede, robinite se da dijete bude na sigurnoj udalenosti kada sklapate ili rasklapate ovaj proizvod.
- Ne dopistute djetetu da se igra s ovm proizvodom.
Uvijk koristite sigurnosne pojase. Na svakojsr strani, pored pojase sjedalice, nalaze prsteni za privcsrivanje dodatnih pojaseva.
Uvjerite se da okvir kolica ili jedinica za sjedenje ili uredaji za pričrsvičanje u autu budu pravilno akivirani prije uporabe. - Ovaj proizvod ici namijenjen za trcanje ili voznju rola ili za bilo koje druge sportske aktivnosti.
- Nije namijenjo za jcelenochn spavanja, Vase dijiete moze biti izlozeno ozbilnim ozljedama.
- Opterecnje ruce, naslonja'ca za leda ili bocono naslonja'ce maybe utjcati na stabilnost kolica.
- Kako bistie izbjegli rizik od guşenja, držitze sve plasticne vrečice i ambalázu izván dometa novorodcenadi i male djce.
Koristjenje navlake za kisu: Ne koristite po suncanom vremenu zbog prevelike vrucine. Ne koristite navlaku za kisu bez zašitne kupole. Koristite samo uz nadzior odrasilich.
Uvjiek se uverijete da je activivrana kočnica prije nego prostite kolina iz ruku.
- Ne dopustite da se djete samo penje ili silazic kolica.
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebe, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colie 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
UI. Legnica 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
ManualFácil