CMXW 22 DW - Micro-ondas CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CMXW 22 DW CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CMXW 22 DW CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CMXW 22 DW - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CMXW 22 DW da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR CMXW 22 DW CANDY
Antes de utiliser oorno microondas, leia as instruções com atenção e guarde-as em boas condições.
Se seguir as instruçõesquiry indicadas, o seu forno garantir-lhe-á excellentes serviços por muitos anos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS COM CUIDADO

PRECAUÇões PARA EVITAR EXPOSÇÃO EXCESSIVA A RADIÇões MICROONDAS
(a) Não tente fazer oorno funciona com a porta aberta, porque pode provocar exposicao perigosa às radiações microondas. É importante não danIFICAR ou adulterar os fechos de segurarca.
(b) Não coloque nenhum objecto entre a parte anterior e a porta doorno, nem deixa acumular resíduos de sujidade ou detergente nas superfícies das juntas de vedação.
(c) ATENÇA! Se a porta ou a junta de vedação estiverem danificadas, oorno não deverá ser utilizescido quando não for reparado por um técnico competente.
APÉNDICE
Se o aparecido não for bem conservado em termos de limpeza, as suas superficies podem danificar-se reduzindo, assim, o tempo de vida éutil do aparecido ecriar situações de perigo.
Especificações tíncinas
| Modelos | CMG 20D W / CMG 20D S / CMG 20D VG |
| Tensão nominal | 230V~50Hz |
| Potência nominal de entrada (Microondas) | 1250W |
| Potência nominal de saía (Microondas) | 800 W |
| Potência nominal de entrada (Grill) | 1000W |
| Capacidade doorno | 20 L |
| Diâmetro do prato rotativo | Ø245mm |
| Dimensoes exteriores(CxPxAIt) | 461 x 352x 280 mm |
| Peso liquido | 12,6 kg |
ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA DO UTILIZADOR ATENÇAO!
Para diminuir o risco de incério,CHOque eletrico, danos a pessoas ou expositao excessiva as radiações microondas durante a utilizaçao do electrodomestico, recomendamos que siga esrupulosamente as precauções痫icas, nomeadamente as seguients:
- Atença! Líquidos ou outros alimentos nãodeerao ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, porque pode explDIR.
- Atença! É perigo para todos, excepto tecnicos autorizados, remove a cobertura de segança que garante proteção contra exposão a radiações microondas.
- Atença! Não autorize a'utilisation doorno a microondas a menores sem vigilência antes de previamente lhes ter dado as devidas instruções que lhes permitam utilizes oorno em segança absoluta e são antes tem compreendido bem os perigos a que está expostos por uma utilização Incorrecta.
- Atença! quando oorno for utilizes na opção combinado, os menores deverão somente utilizes sob supervisão de umadulto, devido as altas temperatas que atingem (apenas para as séries com grill)
- Use aparas utensilios proprios para utilização emorno microondas.
- Oorno de ser limpo com regularidade e eventuais depósitos de alimentos terão de ser removidos imeditamente.
- Leia e sina as indentações dadas no parágrafo "PRECAUÇões PARA EVITAR EXPOSÇÃO EXCESSIVA A RADIÇões MICROONDAS".
- Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha oorno sempre sob controlo por causa do risco de incência.
- Se observar fumo no interior doorno, deslige ou tire a ficha da tomada de corrente e conserve a porta fechada para abafar a chama.
- Não coza excessively os alimentos.
- Não utilize oorno como dispensa, para guardar coisas. Não deixe produits como pão, biscoitos, etc. no interior doorno.
- Remova os fechos de fio metalico e as pegas de metal dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os introduzir noorno.
- Instale o fornó de acordo com as instruções de instalação que lhe fornecemos.
- Ovosinteiros e ovos cozidos não deverao ser aquecidos noorno microondas porque poderebentar mesmodeposdo aquecimentoa microondas se ter conclusido.
-
Utilize este electrodométrico unicamente para o uso descrito neste manual. Não utilize agentes ou vapeores corrosivos neste electrodométrico. Esteorno foi concebido expressamente para aquecer. Não foi fabricado para uso industrial ou em laboratório.
-
Se o cabo eletrico fornecido estiver danificado tem de ser substituicao pelo fabricante,elo seu service de manutenao ou por pessoal qualificado, a fim de prevenir situacoes de perigo.
- Não armazene ou utilize este electrodométrico no exterior.
- Não utilize esteorno(PRximo deágua, em lava-loiças molhados ou perto de piscinas.
- Durante o funcionaamento de este electrodométrico, a temperatura das superficies acessíveis pode ser elevada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superficies quentes e nunca cubra oorno com nada.
- Não deixe o cabo de alimentação a pender da borda da mesa ou da banca de cozinha.
- A inobservança das normais condições de limpeza pode provocar danos nas superfícies do aparelho reduzindo, assim, o seu tempo de vida é levar a situações perigosas.
- O conteudo de biberons e recipientes de alimentos para bebés devem ser misturados ou agitados e a temperatura dos alimentos no seu interior devará se sempre verificada, para fazer queimaduras.
- O aquecimento de bebidas com microondas pode provocar um processo de ebulização retardado. Por istso, tome cuidado ao movimentar o recipiente.
- Este aparecido não está indicado para ser realizado por crianças e por pessoas incapazes ou inexperientes no que toca à utilização do produto, excepto se foram devidamente supervisionadas ou instruções sobre a utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.
- Oorno de microondas não deve ser colocado em um gabinete, a menos que tenha sido testado sobre ele.
- Os apareiros não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou Sistema de controle remoto.
- A superficie traseira do aparelho deve ser colocada contra uma parede.
Instruções para diminuir o risco de danos pessoas Instalacao com ligação à terra
PERIGO!
Perigo deCHOQUEelectrico
Tocar em algunos dos componentes interiores doorno pode provocar danos pessoas graves, ou mesmo a morte. Não desmonte o aparecido.
ATENÇAÖ!
Perigo deCHOQUE EIctrico
Uma má ou Incorrecta ligaçao à terra pode provocar什麽 eletrico. Não ligue o aparelho à rede eletrica, quando não estiver devidamente instalado e com uma tomada de terra apropriad.
Para diminuir o risco de danos pessoas
Ligação à terra
LIMPEZA
Certifique-se de que desliga o forno da corrente eletrica.
- Após utilizesçao, limpe as superficies interiores doorno com um pano humido.
- Lave os acessórios com uma solução de água e sabão, como habitualmente.
- A moldura da porta, a junta de velação e as partes adjacentes à estas devem ser limpas com cuidado, de acordo com as necessidades, utilizing um pano humido.
Este electrodométrico deve ser ligado com tomada de terra. Em caso de curto-circuito eletrico, a ligação à terra diminui o risco dechoque eletrico,.POIs é uma via de fuga para a corrente eletrica. Este electrodométrico é fornecido com um cabo provido de fio de terra e a respectiva ficha de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada instalada corremente, e com ligação à terra. Se não tiver compreendido perfeitamente as instruções para ligação à terra ou em caso de dúvida sobre a qualida da ligação à terra do electrodométrico, consulte um electricista qualificado ou um técnico de manutençao. Se for necessário utilizear uma extensão,utilize unicamente um cabo de extensão com tres vias, ficha bipolar, um sulco para a ligação à terra e 2��enas placas de ligação à terra. Para a fcha doorno, é indicaça uma tomada bipolar com pino de terra ou com terminal/is de terra.
O cabo que é fornecido com o electrodométrico é deliberadamente curto, para diminuir os riscos ligados à possibídade de tropeçar ou arrancar o fio da tomada, acontecimentos possíveis na presence de um cabo comprido:
1) A tensão nominal indica na cabos ou na extensão deve ser, pelo menos, equivalente à tensão nominal do electrodométrico.
2)A extensione devest consistir num cabo de tres vias com terra.
3)O cabo comprido deve ser colocado de modo a não ficar pendente na banca de cozinha ou na mesa, onde corre o risco de ser puxado pelas crianças ou em que é possivel tropeçar inadvertamente.
Ficha Schuko
UTENSILIOS
ATENÇAÖ!
Perigo de danos pessoas
Perigo para quem não tiver competência esística para consertos ou manutenções que prevejam remoçao de uma cobertura que garanta proteção contra a exposicao a radiações microondas.
Consulte as instruções do parágrafo "Materiais que podem ser realizados noorno microondas ou que devem ser evitados noorno microondas."
Podehavingutensilosnana metálicosnaindicationparautilizacao no fornomo microondas.Emcasode duvida,poderéexperimentalo utensilio emquestao, procedendo conforme a seguir indicado.
Testeparaosutensildios:
- Encha um recipienteproprio parautilização emorno microondas comuma chávena deágua fria (250 ml) e coloque dentro de sote o utensilio em questioned.
- Ponha o forn o funcionar a temperatura maxima, durante 1 minuto.
- Toque no utensilio con cuidado. Se o utensilio vazio estiver quente, não o utilize para cozer alimentos no microondas.
- Não ultrapasse o tempo de cozedura de 1 minuto.
Materiais que poder serutilizados noorno microondas
| Película de aluminio | Apenas para proteção. Pequenos pedações lisos podem ser realizados para cobrir partes mais finas de carne ou ave de capoeira para impeder o excesso de cozedura. É possível a formação de arco se apelícula estiver demasiado proxima das paredes doorno. Aipelícula deve ser colocada a uma distência minima de 1 polegada (2,5 cm) das paredes doorno. |
| Recipients de terracota | Siga as instruções do fabricante. O fundo de um recipientede terracota deve ser colocado,leo menos,3/16 polegadas (5mm) acima do prato rotativo. Autilização não correça pode fazer com que o prato rotativo se parta. |
| Pratos de mesa | Apenas os indicados para utilização emorno microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados. |
| Frascos, boiões de vidro | Tire sempre a tampa. Utilize somente para aquecer o alimento e apenas até este estar quente. Muito frascos ou boiões de vidro não resistem ao calor e pode partir. |
| Produtos de vidro | Utilize apenas Produtos de vidro resistentes ao calorproprios para utilização emorno microondas. Assegure-se de que não há bordos de metal. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados. |
| Sacos para cozedura em forno | Siga as instruções do fabricante. Não feche com fechos de metal. Faça uns cortes no saco para permitir a saída de vapor. |
| Chávenes e pratos de papel | Utilize durante periodos breves,unicamente para cozer/aquecer. Durante a cozedura não deixe o fornso sem vigilência. |
| Guardanados de papel | Utilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para absorver eventuales gorduras. Utilize somente para cozeduras breves e sempre sob vigilência. |
| Papel pergaminho vegetal | Utilize como cobertura para evaporar salpicos ou como cobertura para o vapor. |
| Plástico | Apenas o indicate para'utilização emorno microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve estar marcado com a inscrição “Indico para microondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem, quando se aquecem os alimentos dentro deles. Sacos para cozedura e sacos de plástico fechados hermeticamente tém de ser cortados ou furados previamente, como indicaçado na和个人ia embalagem. |
| Película de plástico | Somente a指示a para'utilisation emorno microondas. Utilize para cobrir o alimento durante a cozedura, para manter a humidade. Assegure-se de que a PLLécula de plástico não entra em contacto com o alimento. |
| Termómetros | Somente os indicados para'utilisation emorno microondas (termómetros para carne e para doces). |
| Papel impermeavel | Utilize para cobrir o alimento para evaporar salpicos e manter a humidade. |
Materiais a evacar nos fornos microondas
| Tabuleiros de alumínio | Podem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios para forno microondas. |
| Recipientes de cartão para alimentos, com pegas de metal | Podem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios para forno microondas. |
| Utensilios de metal | O metal protege os alimentos das radiações microondas. O metal pode provocar formação de arco. |
| Fechos de metal | Podem provocar formação de arco e dar origem a incêndios no interior doorno. |
| Sacos de papel | Podem provocar incêndio no interior doorno. |
| Recipientes de polistireno ou poliuretano | Quando expostos a altas temperatas, os recipients podem derreter ou contaminar o liquido no seu interior. |
| Madeira | quando utilizesa emorno microondas amadeira seca e pode rachat ou partir. |
COMO INSTALAR O SEU FORNO
Nome dos componentes e acessórios doorno
Retire o forn o todos os materiais da embalagem e da cavidade doorno.
O forn o vem acompanhado dos acessórios seguiñes:
1 Prato de vidro giratorio
1 Conjunto anel rotativo
1 Manual de instruções
A) Paine de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Anel de suporte
D) Prato de vidro
E) Janela de observação
F) Porta
G) Sistema de bloqueio de seguranca


Grill ( So para a série com Grill )
Atença! Não utilize a greha de metal quando utilizes o aparecido com microondas. Remova-a sempre que utilizes a funcção microondas!
Desligue o forno, se a porta permanecer aberta durante o funciona.
Instalacao do prato rotativo
Cubo (parte inferior)
Prato de vidro
Eixo do prato rotativo

Anel de suporte
a. Nunca coloque o prato de vidro invertido. O prato de vidro nunca devara ser fixado.
b. Tanto o prato de vidro como o anel de suportedeerao ser sempreutilizados durante a cozedura.
c. Alimentos e recipientesdeferao ser sempre colocados a cozer sobre o prato de vidro.
d. Se o prato de vidro ou Conjunto de anel e prato rotativo se racharem ou partirem, contacte o centro de assistencia mais proximo.
Instalacao da mesa de trabalho
Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine oorno para se certificar de que não tem qualquer dano, como amolgadas ou porta danificada. Se danificado, não instale oorno.
Interior doorno: Remova todas as能得到as protecção que está a revestir as superficies do interior doorno microondas.
Não remove o revestimento castanho claro colado no interior da cavidade doorno, que protege o magnetron.
Instalacao
- Seleciona uma superficie plana com espoço suficiente para proporcionar uma ventilacao apropriadà a entrada ou a saixa.

É necessáriodeerum esapco de,pelo menos3.0 polegadas (7,5cm) entre o forno e qualquerparedeadjacentu.Um dos lados tem de ser aberto.
(1) Deixe um espaço de,leo menos, 12 polegadas (30 cm) acima doorno.
(2) Não tire os pés da parte inferior doorno.
(3) Cobrir as aberturas à entrada e/ou à saïda pode provocar danos no forno.
(4) Coloque o forno o mais longe possivel do rádio ou televisão. O funciona do forno microondas pode provocar interferências na receção do sinal de rádio ou televisão.
- Ligue o forno a uma tomada domestica standard. Assegure-se de que a voltagem e frequência esta são igualais à voltagem e frequência indicadas na placar de values nominais do aparelho.
ATENÇÂO! Não instale oorno sobre um fogão de cozinha ou outros electrodométricos que produzam calor. Se instalado(PRximo)ou acima de uma
fonte de calor oorno pode estragar-se e a garantia perde a validade.

Durante o funciona doorno, há的概率 de a superficie acessível estar quente.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Este forno microondas utilize os controlos electrónicos modernos para ajustar os parâmetros de cozedura e para satisfazer o mais possível as suas exigências.
1. Acerto do relógio
Quando se liga o forno a microondas na tomada de corrente, o forno indica "00:00" e emitirá um sinal sonoro.
1) Prima " () ". Os algarismos das horas começam a piscar.
8888
2) Rode "h" para definir as horas; o número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--23.
89:88
3) Prima "☑". Os algarismos dos Minutes começam a piscar.
89:08:
4) Rode " " para definir os Minutes; o número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--59.
88:88:
5) Prima "☑" para completar o acerto das horas. ".": Começa a piscar.
89:58:
Nota: 1) Se o relógio não for acertado, não funciona para quando estiver ligado electricamente.
2) Se, durante o acerto do relógio, o'utilizar premir o botão " STOP ou não fazer nenhuma operação no prazo de um minuto, oorno saira da função de acerto.
2. Cozedura com microondas
Prima" "varias vezes para seleccionar a funcao desejada.
Rode " " para programar o tempo de cozedura. Prima " + 30" ◆" para dar inicia à cozedura.
Exemplo: Se desejar usar a potência de 80% durante 20 horas, para cozer o alimento desejado,deerá por oorno a funcional do modo segunte:
1)Prima" uma vez. O LED indicará "P100" e o indicator "acende-se.
8888
2) Prima " 📁 📁 📁" 📁 📁 "outsro vez, para seleccionar una potência de 80%. O LED indica "P80".
8888
3) Rode " ", para regular o tempo de cozedura, até o display indicar "20:00" (O tempo máximo de cozedura é 95 minutos.)
28:00
4) Prima " + 30" [ ] " para dar inizio à cozedura.": " acende-se e o indicator " [ ] " começa a piscar (no fim da cozedura ouvirá um sinal sonoro composto de cinco toques successivos).
NOTA: Os níveis para regulação do tempo de programação são os seguides:
0---1 min:5 segundos
1---5 min:10 segundos
5---10 min:30 segundos
10---30 min:1 minuto
30---95 min:5 minutos
Quadro de potências doorno microondas
| Prima | Uma vez | Duas vezes | Três vezes | 4 vezes | 5 vezes |
| Potência do microondas | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
3. Cozedura com Grill
1) Prima a tecla " ≡ ≡ ≡" ", aparece indica a letra "G" e é selecionada a função grill.
88:88
2) Rode " 🏻" para programar o tempo de cozedura. O tempo máximo de cozedura é de 95 horas.
3) Prima a tecla " + 30" [1] " para dar inicio à cozedura.
4. Cozedura Combinada
1) Prima a tecla " ≡ ≡ ≡" quatro vezes. Aparecerá indicado " C-1" ou "C-2" e a função de cozedura combinada está的选择法。" √"[e]" acender-se-ão.
8888
2) Prima " "" para programar o tempo de cozedura. (O tempo máximo de cozedura é de 95关键时刻).
3) Prima a tecla " + 30" [ ] " para dar inicio à cozedura. Os indicadores de cozedura piscam e": " acende-se.
Nota: Instruções para cozedura combinada
| Instruções | Indicações do display | Potência de microondas | Potência de Grill |
| 1 | 88:88 | 55% | 45% |
| 2 | 88:88 | 36% | 64% |
5. Arranque rápido e prolongamento do tempo de cozedura
quando o forno estiver em condições de espera, prima a tecla " + 30" [ ] " para dar inizio à cozedura em potência Tmaxima, durante 30 segundos. O tempo de cozedura AUGmente é de 95 minuto.
Nota: A funcão não está para cozeduras com outros programas.
6. Descongelaçao com base no peso
1) Prima " g"uma vez; o LED indicará "dEF1".
2) Rode "..." para selectionar o peso do alimento que deseja descoger. Simultaneamente acende-se, "g". O peso tem de estar compreendido entre 100 e 2000 g.
3) Prima a tecla " + 30" [ ] " para dar inizio à descongelação. Os indicadores " e " meçarão a piscar e o indicator "g" apaga-se.
7. Descongelaço com base no tempo
1) Prima a tecla "***" "uma vez. O LED indica "dEF2".
2) Rode " " para selecionar o tempo de cozedura. " " e " acender-se-ao simultaneamente. O tempo de programacao vai de 00:05 a 95:00. O nivel de potencia definido é P30. Não é regulavel.
3) Prima a tecla "+" 30" [ ] " para dar inizio à descongelação. Os indicatores
" [ ] " e " [ ] " comoção a piscar.
8. Menu automaticos de cozedura
1) Em condições de espera, prima "AUTO ", para selecionar o menu desejado. "A-1", "A-2".... "A-8" aparecerão pela ordem de Successão com quequiryosindicamos.
2) Rode " " para seleccionar o peso ou a dose do menu.
3) Prima " + 30" [1] " para dar inicio à cozedura. No fim da cozedura, ouvir-se-á um sinal sonoro composto de 5 toques. Se o relógio tiver sido acertado antes, aparecerão indicadas as horas actuais, caso contrário aparece indicado 00:00
Por exemple: cozer 150 g de massa
1) Prima tíres vezes " AUTO ". Aparece indicado "A-3" e sera selecionado o menu para a massa. Os indicatoros " " e " AUTO " acendem-se.
2) Rode " " para selectionar o peso do menu. Pare de rodar, assim que aparecer indicado "150".
3) Prima " + 30" ◁" para dar inizio à cozedura.
No fim da cozedura, ouvir-se-á um sinal sonoro composto de 5 toques. Coloque, então, novamente o botão na posção correspondente ao estado de espera.
9. Cozeduras sequencias
É possél programar um maior deinous programas sequencias de cozedura. Se um dos programas for o da descogelação, ele passará automaticamente para primeiro lugar. O Sistema émitrá um sinal sonoro no fim de cada programa e tem inició o programa seguido.
Nota: O menu Auto não pode ser programado como um dos menus sequencias
Por exemplo: Se desejardescendingel 500g de um alimento e coze-lo com 80% da potência de microondas durante cinco horas, os passos a seguir são aos seguides:
1) Prima " ** ". Aparece indicado "dEF1";
2) Rode " " para definir o peso do alimento que deseja descongelar. Pare de rodar, assim que aparecer indicado "500".
3) Prima das vezes " ", para seleccionar uma potencia de 80% de microondas
4) Rode " " para programar o tempo de 5 horas de cozedura.
5) Prima " + 30" [1] " para dar inizio à cozedura.
Nota: No fim do primeiro programa, ouvirá um sinal sonoro e terá, então,在内的 segundo programa. No fim de todos os programas, é emitido um sinal sonoro de cinco toques e a unidade regressa ao estado de espera.
10. Cozeduras com arranque diferido
1) Em primeiro lugar, acerte o relógio. (Consulte as instruções para acerto do relógio).
2) Defina o programa de cozedura. Podem definir-se bois programas, no maior. Não é possivel definir a descogelação com esta funcao.
3) Prima "☑". O relógio aparece no display. Os algarismos que representam as horasomidem a piscar.
4) Rode " "" para definir as horas. O número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--23.
5) Prima "☑". Os algarismos dos Minutes começam a piscar.
6) Rode " " para definir os minutos. O número de minutos introduzido deve estar compreendido entre 0--59.
7) Prima " + 30" [ ] " para terminar a programação. À hora programada": acendese, ouvem-se doit toques e o processo de cozedura incida automaticamente.
Nota: 1) O relógio deve ser acertado antes de partirar a operação. Caso contrário, a função de arranque fazer não functionária.
2) Se o programa de arranque diferido tiver sido programado sem definir o programa de cozedura, toda a programação sera valida como descentador. Significa que a hora programada se ouvirão cinco toques.
11. Funcão de verificacao das programacoes
(1) Prima " 📁 📁 📁 📁" durante a cozedura; a potência de microondas actual aparecerá indicatora no display, durante 3hhodos.
(2) Na fase de arranque diferido, prima "☑" para ver o horário de cozedura diferida selecciónado previamente. O tempo de inizio de cozedura piscá durante 3 segundos e, seguidamente, vo Itam a aparecer indicadas as horas noorno.
(3) Durante a cozedura, prima "☑", para ver a hora actual. Aparecerá indicada durante 3 segundos.
12. Funcão de segurarca para crianças
Activação: Na condição de repouso, prima " STOP [ ] " durante 3 seguidos. Ouvirá um toque prolongado a confirmar a efectiva activação da segurarça para dianças; o LED indica " [ ] " e " [ ] " acende-se
Desactivação da segurar: Estando a segurar activations, prima " STOP duringe 3 segundos. Ouvirá um toque prolongado a confirmar a efetiva desactivação da segurar; o LED voltá a exibir o relógio e " " apaga-se.
13. Proteção da ventoinha
Após cozedura com microondas ou combinada de duração superior a 5关键时刻, oorno interromperá o functimento nos últimos 15 segundos e funciona apenas a ventoinha.
14. Funcão protectora do Magnetron
Se a unidade funciona à potência Tmaxa durante 30 Minutes, oorno passará automaticamente a 80% da potência de microondas, para proteger o magnetron.
15. Funcao de desligamento automatico
Se a porta ficar aberta durante mais de 10关键时刻, a luz doorno apaga-se. Prima uma tecla qualquer(beforea abertura da porta, para reactivar a contagem decrescente. A luz doorno acende-se.
16. Especificações
(1) Ouvir-se-á um sinal sonoro, quando se roda o botão no início do processo;
(2) Em caso de abertura da porta durante o processo de cozedura, é necessário premir a tecla " + 30" [1] paraContinuar;
(3) Após definição do programa de cozedura, é necessário premir a tecla " + 30" [1] no prazo máximo de 1 minuto, caso contrário aparecerá指示ada a hora actual e a programação é cancelada..
(4) Se a pressão da tecla for feita dentro do prazo de tempo correto ouvirá um toque, caso contrário não ouvirá nenhum som.
| Menu | Peso(g) | Indicação no display |
| A-1 AUTO AQUECIMENTO | 150 | 150 |
| 250 | 250 | |
| 350 | 350 | |
| 400 | 400 | |
| A-2 VERDURA | 150 | 150 |
| 350 | 350 | |
| 500 | 500 | |
| A-3 MASSA | 50.(com 450 ml de água) | 50 |
| 100.(com 800 ml de agua) | 100 | |
| 150.(com 1200 ml de agua) | 150 | |
| A-4 CARNE | 150 | 150 |
| 300 | 300 | |
| 450 | 450 | |
| 600 | 600 | |
| A-5 PIZZA | 1.(cerca de 80g) | 1 |
| 2.(cerca de 160g) | 2 | |
| 3.(cerca de 250g) | 3 | |
| A-6 BATATAS | 1.(cerca de 200g) | 1 |
| 2.(cerca de 400g) | 2 | |
| 3.(cerca de 600g) | 3 | |
| A-7 PEIXE | 150 | 150 |
| 250 | 250 | |
| 350 | 350 | |
| 400 | 400 | |
| 450 | 450 | |
| A-8 SOPA | 500 | 500 |
| 750 | 750 | |
| 1000 | 1000 |
Guia para resolucao de problemas
| NORMAL | |
| Interferência doorno microondas com a receção de sinal da televisão | Durante o funciona doorno microondas, pode acontecer que Hajia interferências com a receção do sinal de rário ou de televisão. Trata-se de um fenómeno análogo ao que pode acontecer com outros electrodométricos preocupos, como misturadores, aspiradores, ventoinhas electrolyticas, etc.. É normal. |
| Luz frac | Durante a cozedura com microondas a baixa pressão, a luz doorno pode ficar mais fraca. É normal. |
| O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das aberturas de ventilação | Durante a cozedura é natural que saía vapor do-alimento. Grande parte deste vapor é expulsion pelasaberturas de ventilação. Mas a outras parte poderáacumular-se nas superfícies frias como, porexemplo, a porta doorno. É normal. |
| Oorno é acaso acidentalmente sem alimentos no interior | O funciona doorno vazio durante perições detempo limitados não provoca qualquer dano nosomso. Será, porque, conveniente fazer esteaconcevemento. |
| Problema | Causa possível | Solução |
| Oorno não se acende | O cabo de alimentação não está metido na tomada de corrente | Deslgue a ficha da tomada e volta a ligar 10segundosksenhas. |
| O fusivel salta ou há intervenção do interruptor automatico | Substitua o fusivel ou reponha o interruptor automatico (consertado por pessoal qualificado da minha Empresa) | |
| Problemas com a saía | Verifique a saía com outre electrodométrico | |
| Oorno não aquece | A porta não está bem fechada | Feche bem a porta |
| O praço de vidro faz barulho durante oestrutura doorno | Rolos sujos ou resíduos de alimentos no fundo doorno | Consulta o parágrafo "Manutenção do microondas", para limpar as partes sujas. |
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES Se não consiguiar IDENTIFICAR a causa do problema de funct ionamento: deslige o aparelho (não tente repar) e contacte o Serviço de Assistência Técnica. NUMERO DE SÉRIE DO APARELHO. Onde posso encontrar-lo? É importante que indique ao Serviço de Assistência Técnica o)córgo do seu produits e o número de série (é um)códio de 16 algarismos que inicia com o número 3); este encontrar-se no certificado de garantia ou na chapa de identificação afixada no aparelho. Assim evita-se de fazer perdter tempo acos técnico, principalmente (e muito significativo) economizando nos custos de chamada de assistência.

Este aparelho este em conformidade com a Direiva Europaia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE). Assegurando que este aparelho sera eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a Saúde humana, as quando poderão ser provocadas por uma eliminação impropriária deste aparelho. O símbolo no aparelho indica que este não deve ser deitado juntamente com o lixo dométrico. Esteaporelho deve ser
entregue a um centro de recolha diferenciada para reciclagem de equipamento eletrico e电子ico. A eliminação efectuada de acordo com as normas de lei locais em vigor em materia de proteção do ambiente. Para mais informações acerca do tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por favor contacte as entidades locais, o serviços de recolha de lixis ou o commerciente onde adquiriu o aparecido.
MICRO-ONDAS
A energia das micro-ondas penetrate efectivement nos alimentos, atraida e observada pelo seu indice de agua, gordura e acúcar.
As micro-ondas exigem a que as moléculas no alimento se movam de forma rápida. O movimento rápido destas moléculas Criac fricção e o calor daí resultante cozinha o alimentto.
CULINÁRIA
Utensildos de cozinha para culinaria de micro-ondas:
Os utensílos de cozinha devem permitir que a energia de micro-ondas passe através deles com o maior de eficácia. As micro-ondas podem penetrar através de cerámica, vidro, porcelain e plácico, bem como
papel e madeira, mas são reflectidas por metal, tal como aço inoxidavel, alumínio e cobre. Por isso, os alimentos nunca devem ser cozinhados em recipientes de metal.
Alimentos adequados para culinária de micro-ondas:
Há muitos temas de alimentos adequados para a culinária de micro-ondas, inclindo vegetais, fruta, massas, arroz, grão, feijão, peixe e carne, tanto frescos, como congelados. Molhos, cremes de leite, acúcar e ovos, sopas, pudins, geleias e chutney también podem ser cozinhados num forno de micro-ondas. De uma forma geral, a culinária de micro-ondas é ideal para qualquer alimento que normalmente seria preparado num fogão.
Cobertura durante a cozedura
Cobrir os alimentos durante a cozedura é muito importante, uma vez que a água evaporada sobre em forma de vapor e contribui, dessa forma, para o processo de cozedura. Os alimentos podem ser cobertos de diferentes formas: por exemplo, com um prato de cerâmina, uma cobertura de plácico ou pellicula aderente adequada para micro-ondas.
Tempos de paragem
Apos o fim da cozedura dos alimentos, o tempo de paragem é importante para permitir que a temperatura fique uniforme dentro dos alimentos.
Guia de culinária para vegetais congelados
Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Coza coberto por um tempo minimo - consulte aabela. Continue a cozer às obter o resulto pretendido. Mexa das vezes durante a cozedura e uma vez às vezes adocedura. Adicione sal, ervas ou manteiga às vezes adocedura. Cubra durante o tempo de paragem..
| Alimento | Porção | Potência | Tempo (min.) | Tempo de paragem (min.) | Instruções |
| Espinafre | 150g | P80 | 5-6 | 2-3 | Adicione 15 ml (1 colher água fria. |
| Brócolos | 300g | P80 | 8-9 | 2-3 | Adicione 30 ml (2 água. |
| Ervilhas | 300g | P80 | 7-8 | 2-3 | Adicione 15 ml (1 água. |
| Feijão verde | 300g | P80 | 7½-8½ | 2-3 | Adicione 30 ml (2 chh.sopa) de água fria. |
| Mistura de vegetais (cenouras/ervi lhas/ milho) | 300g | P80 | 7-8 | 2-3 | Adicione 15 ml (1 chh.sopa) de agua fria. |
| Mistura de vegetais (chineses) | 300g | P80 | 7½-8½ | 2-3 | Adicione 15 ml (1 chh.sopa) de agua fria. |
Guia de culinaria para vegetais frescos
Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Adicione 30 a 45 ml de agua fria (2 a 3 clh.sopa) para cada 250 g, a não ser que sera recomendada umaDIFFERente quantidade de agua - consulte aabela. Coza coberto por um tempo minimo - consulte aabela. Continue a cozer até obter o resulto pretendido. Mexa uma vez durante e uma vez antes da cozedura. Adicione sal, ervas ou manteiga antes a cozedura. Cubra durante um tempo de paragem de 3 minutos.
Sugestão: Corte os vegetais frescos em pedações de tamanho igual. Quanto mais preocupos foram,
mai depressa ficarao cozidos.
Todos os vegetais frescos devem ser cozidos na potência Tmaxa de micro-ondas (P100).
| Alimento | Porção | Tempo( min.) | Tempo de paragem (min.) | Instruções |
| Brócolos | 250g | 3½- 4 | 3 | Prepare ramos de igual tamanho. Disponha os talos para o centro. |
| 500g | 6-7 | |||
| Couves de Bruxelas | 250g | 5 - 5½ | 3 | Adicione 60 a 75 ml (5 a 6 clh.sopa) de água |
| Cenouras | 250g | 3½- 4 | 3 | Corte cenouras em rodelas de tamanho igual tamanho igual. |
| Couve-flor | 250g | 4-4½ | 3 | Prepare ramos de igual tamanho. Corte ramos grandes em metades. Disponha os talos para o centro. |
| 500g | 6½- 7½ | |||
| Curgetes | 250g | 3-3½ | 3 | Corte curgetes em rodelas. Adicione 30 ml (2 clh.sopa) de agua ou uma noz de manteiga. Coza até ficar tenro. |
| Beringelas | 250g | 3-3½ | 3 | Corte beringela em fatias finas e salpique com uma colher de sopa de sumo de limão. |
| Alho francês | 250g | 3-3½ | 3 | Corte alho francês em rodelas. |
| Cogumelos | 125g | 1-1½ | Prepare cogumelos inteiros ou fatiados. Não adicione água. Salpique com sumo de limão. Tempere com sal e pimenta. Escoe antes de servir. | |
| 250g | 2-2½ | 3 | ||
| Cebolas | 250g | 4-4½ | 3 | Corte cebolas em rodelas ou metades. Adicione apenas 15 ml (1 clh.sopa) de agua. |
| Pimento | 250g | 3½- 4 | 3 | Corte pimento em pedações preocupos. |
| Batatas | 250g | 3-4 | 3 | Pese as batatas peladas e corte-as em metades ou quartos de tamanho semelhante. |
| 500g | 6-7 | |||
| Couve-nabo | 250g | 4½- 5 | 3 | Corte a couve-nabo em cubos preocupos. |
Guia de culinaria para arroz e massa
Arroz: Utilize uma grande taça de vidro pyrex com tampa - o arroz duplica de volume durante
a cozedura. Coza coberto.
Depois do tempo de cozedura terminar, mexa antes do tempo de paragem e adicione sal ou ervas e manteiga.
Observação: o arroz pode não ter absorvido toda a água antes do tempo de cozedura ter terminado.
Massa: Utilize una grande taça de vidro pyrex. Adicione agua a ferver, una pitada de sal e
mexabem.Coza descoberto.
Mexa occasionalmente durante eibi da cozedura. Cubra durante o tempo de paragem e escoe bem de seguida.
| Alimento | Porção | Potência | Tempo (min.) | Tempo de paragem (min.) | Instruções |
| Arroz branco (pré-cozido) | 250g | P100 | 15-16 | 5 | Adicione 500 ml de água fria. |
| 375g | 17½ - 18½ | Adicione 750 ml de agua | |||
| Arroz integral(pre-cozido) | 250g | P100 | 20-21 | 5 | Adicione 500 ml de água fria. |
| 375g | 22-23 | Adicione 750 ml de agua | |||
| Mistura de arroz (arroz + arroz selvagem) | 250g | P100 | 16-17 | 5 | Adicione 500 ml de agua fria. |
| Mistura de cereais (arroz + grão) | 250g | P100 | 17-18 | 5 | Adicione 400 ml de agua fria. |
| Massa | 250g | P100 | 10-11 | 5 | Adicione 1000 ml de água quente. |
REAQUECIMENTO
O seuorno de micro-ondas irá reaquecer alimentos numa fracção do tempo de que necessitam normalmente os fornos convencionais.
Utilize como indicação os níveis de potência e tempos de reaquecimento no quadro que se segue. Os times no quadro consideram liquidos com uma temperatura ambiente de aproximadamente +18 a +20°C ou comida fria com uma temperatura de +5 a +7°C.
Dispor e cobrir
Évite reaquecer grandes peças, como carne assada - a tendência é de cozer demais e de secar antes do centro estar muito quente. Reaquecer peças algumas sera mais bem sucedido.
Niveis de potência e mexer
Alguns alimentos podem ser reaquecidos realizando a potência Tmaxima, quando outros devem ser reaquecidos realizando uma potência mais baixa. Verifique as tabelas para orientação. Em geral, é melhor reaquecer os alimentos ao utilizear um[nível de potência mais baixo, no caso de os alimentos serem delicados, em grandes quantidades, ou se for provavel de aquecerem muito rapidamente (por exemplo, pasteos de carne).
Mexa bem ou vire o alimento durante o processo de reaquecimento para obter os melhoros resultados. Se possivel, mexa novamente antes de servir.
Guia de culinaria
Tome cuidados especials ao aquecer liquidos e alimentos para bebé. Para prevenir fervura forte de liquidos e possível escaladada, mexa antes, durante edeois de aquecer. Mantenha-os noorno de micro-ondas durante o tempo de paragem.
Recomendamos a colocação de uma colher de plástico ou de uma vara de vidro dentro dos liquidos. Evite sobraquecer (e, assim, ferver) o alimento.
É preferível definir o tempo de cozedura abaixo do estimado e adicional tempo extra, se necessário.
Ao reaquecer alimentos pela primaira vez, éutil tirar notas do tempo disponido -para futura referencia.
Certifique-se sempre que o alimento reaquecido está quente por toda a parte.
Permita que o alimento permança por um curto periodo de tempo antes o reaquecimento - para deleixar que a temperatura se distribua de forma igual. O tempo de paragem recomendao antes o reaquecimento é de 2 a 4关键时刻, a não ser que exista及其他 tempo recomendado no quadro..
Tomecretuidosespecialaaoaquecerliquidosed alimentosparabebé.Consulte
semobocapitulocomasprecauocedeseguranca.
REAQUECER LIQUIDOS
Permita sempre um tempo de paragem de, pelo menos, 20 segundos deposite de ter desligado oorno, para que a temperatura se distribua de forma igual. Mexa durante o aquecimento, se necessário, e mexa SEMPRE deposito do aquecimento.
Para prevenir a fervura forte e possível escaladada, deve colocar una colher ou vara de vidro na bebida e mexer antes, durante e(before de a aquecer.
REAQUECER ALIMENTOS PARA BEBÉ
ALIMENTOS PARA BEBÉ:
Verta para dentro de um prato bajo de ceramica. Cubra com uma tampa de plástico. Mexa bem depuis de reaquecer! Deixe em repouso durante 2 a 3 minutos antes de servir. Mexa novamente e verifique a temperatura. Temperatura de servir recomendada: entre 30 e 40^ .
LEITE PARA BEBÉS:
Verta o leite para um biberão de vidro esterilizzato. Reaqueça descoberto. Nunca aqueça um biberão com a tetina colocada, uma vez que o biberão pode explodir se estiver sobreaquecido. Agite bem antes do tempo de paragem e novamente antes de servir! Verifique sempre preocupadosamente a temperatura do leite ou alimento para bebés antes de o dar ao bebé. Temperatura de servir recomendada: aprox. 37^ .
OBSERVACAO:
Em particular, os alimentos para bebés devem ser verificados cuidadosamente antes de servir para fazer queimaduras.
Utilize como linhas de orientação osnectos de potência e tempos de reaquecimento no quadro que se segue.
Reaquecer Líquidos e Alimentos
Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de reaquecimento neste quadro.
| Alimento | Porção | Potênciaia | Tempo(min.) | Tempodeparagem(min.) | Instruções |
| Bebidas (café,leite, chá,águaa temperaturaambiente) | 150 ml(1 chávena)300 ml(2 chávenas)450 ml(3 chávenas)600 ml(4 chávenas) | P100 | 1-1½1½-22½-33-3½ | 1-2 | Verta numa chávena de cerâmina ereaqueça destapada. Coloque 1chávena no centro, 2 opostas e 3 ou 4num círculo. Mexa cuidadosamenteantes e deposito do tempo de paragem,tenha cuidado ao retirá-las doorno. |
| Sopa (fria) | 250g350g450g550g | P100 | 2-2½2½-33-3½3½-4 | 2-3 | Verta num prato de cerâmina fundoou numa taça de cerâmina funda.Cubra com uma tampa de plástico.Mexa bem deposito de reaquecer.Mexa novamente antes de servir. |
| Estufado(frio) | 350g | P80 | 4½-5½ | 2-3 | Coloque o estufado num prato decerâmina fundo. Cubra com umatampa de plástico. Mexacasionalmente durante oreaquecimento e novamente antes |
| Massa commolho (fria) | 350g | P80 | 3½-4½ | 3 | Coloque a massa (por exemple,esparguete ou macarrão) num pratode cerâmina. Cubra com peguladeaderente para micro-ondas. Mexacentes de servir. |
| Massarecheada commolho (fria) | 350g | P80 | 4-5 | 3 | Coloque a massa recheada (porexample, ravióli, tortelini) num pratode cerâmina fundo. Cubra com umatampa de plástico. Mexacasionalmente durante oerequeçimento e novamente antes |
| Refeiçoadeprato (fria) | 350g450g550g | P80 | 4½-5½5-65½-6½ | 3 | Coloque uma refeicao de 2 a 3componentes frios num prato delcerâmina. Cubra com pelliculaderente para micro-ondas. |
Reaquecer Alimentos e Leite para Bebé
Utilize como linhas de orientação osnectos de potência e tempos de reaquecimento在这步.
| Alimento | Porção | Potência | Tempo | Tempode paragem (min.) | Instruções |
| Alimento para bebé(vegetais + carne) | 190g | P80 | 30 seg. | 2-3 | Verta para dentro de um prato fundode cerámica. Coza coberto. Mexadepos no fim do tempo de cozedura.Deixe repousar durante 2 a 3关键时刻.Antes de servir, mexa bem e verifiquecuidadosamente a temperatura. |
| Papas parabebé (cereais+ leite + fruta) | 190g | P80 | 20 seg. | 2-3 | Verta para dentro de um prato fundode cerámica. Coza coberto. Mexadepos no fim do tempo de cozedura.Deixe repousar durante 2 a 3关键时刻.Antes de servir, mexa bem e verifiquecuidadosamente a temperatura. |
| Leite parabebé | 100ml200ml | P30 | 30 a 40 seg.1 min. a 1min.10 seg. | 2-3 | Mexa ou agite e verta num biberão devidro esterilizzato. Coloque no centrodo prato giratório. Coza descoberto.Agite bem e deixe repousar durantepelo menos 3关键时刻.Antes deservir, agite bem e verifiquescuidadosamente a temperatura. |
GRELHADOR
O elemento de aquecimento do grelhador está localizzato por debaixo do tecto da cavidade. O grelhador funciona com a porta fechada e o prato giratorio a rodar. A rotação do prato giratório greha os alimentos mais uniformamente. Pré-aquecer o grelhador durante 4 minutos grehara os alimentos mais rapidamente.
Utensilios de cozinha para grelhar:
Deve ser ignífugo e pode inclir metal. Não utilize qualquer tipo de utensílos de cozinha de plácico, uma vez que pode derreter.
Alimentos adequados para grelhar:
Costeletas, salsichas, bifes, hambúrgueres, bacon e fatias de presunto, finas porções de peixe, sanduíches e todos os temas de tostas com guarinções.
OSERVACAO IMPORTANTE:
Lembre-se que os alimentos tem de ser colocados no tabuleiro alto, excepto se indica em contrário.
Este modo de cozinhar combina o calor irradiante do grelhador com a velocidade de cozinhar com micro-ondas. Funciona com a porta fechada e o prato giratorio a rodar. Devido a rotação do prato giratório, os alimentos grelham uniformamente.
Utensildos de cozinha para cozinhar com micro-ondas + grelhador
Utilize utensílos de cozinha que as micro-ondas possam penetrar. Os utensílos de cozinha devem ser ignífugas. Não utilize utensílos de cozinha de metal no modo combinado. Não utilize qualquer tipo de utensílos de cozinha de plástico, uma vez que pode derreter.
Alimentos adequados para culinária de micro-ondas + grelhador:
Os alimentos adequados para o modo combinado incluem todos os temas de alimentos cozinhados que necessitem de ser reaquecidos e grelhados (por exemplo, massa cozinhada), bem como alimentos que requireiram um tempo de preparação breve para grelhar a parte de cima do alimento. Iguamente, este modo pode ser utilizesdo para porções de comida grossas que beneficiem de uma camada exterior grelhada e estaladiça (por exemplo, tartes de frango, voltando-as a meio da preparação). Consulta aabela de grelhados para obter mais detalhes.
Os alimentos tem de ser virados, se se pretender que grelhem deodos os lados.
Guia de Grelhados para alimentos frescos
Pre-aqueça o grelhador com a função de grelhar durante 4 minutos.
Utilize como linhas de orientação osnectos de potência e tempos de grelhar neste quadro.
| Alimentos Frescos | Porção | Potência | 1. lado Tempo (min) | 2. lado Tempo (min) | Instruções |
| Tostas Pâezinhos (já cozidos) | 4 pedações (cada 25g) | Apenas grelhador | 3½ - 4½ | 3-4 | Cologne as fatias de pão lado a lado no tabuleiro. |
| Pâezinhos (já cozidos) | 2 a 4 pedações (cada 25g) | Apenas grelhador | 2½ - 3½ | 1½ -2½ | Cologne os pãezinhos primeiro com a parte de baixo para cima em circulo direcionamente sobre o prato giratório. |
| Tomates grelhados | 200g (2 pedações) 400g (4 pedações) | C2 | 3½ - 4½ 5-6 | - | Corte os tomates em metades. Cologne um pouco quejo por cima. Disponha num circulo num prato de vido pyrex raso. Cologne no tabuleiro. |
| Tosta de tomate e quejo | 4 pedações (300g) | C2 | 4-5 | - | Toste as fatias de pão primeiro. Cologne a tosta com a cobertura no tabuleiro. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Tosta Havaiana (fatias de ananás, presunto, quejo) | 2 pedações (300g) 4 pedações (600g) | C1 | 3½ - 4½ 6-7 | - | Toste as fatias de pão primeiro. Cologne a tosta com a cobertura no tabuleiro. Cologne 2想不到 opsoação direcionamente sobre o tabuleiro. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Batatas assadas | 250g 500g | C1 | 4½ - 5½ 6½ - 7½ | - | Corte as batatas em metades. Cologne-as em circulo no tabuleiro com o lado cortado para o grelhador. |
| Batatas/vegetais gratinados (frios) | 500g | C1 | 9-11 | - | Cologne or gratinado num poucoerto prato de vidro pyrex de grelhar. Cologne o prato no tabuleiro. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Pedações de frango | 450g (2pcs) 650g (2-3pcs) | C2 | 7-8 9-10 11-12 | 7-8 8-9 9-10 | Pincele os pedações de frango com oleo e especialarias. Cologne-os em circulo com os ossos para o meio. Cologne um pedao de frango não no centro do tabuleiro. Deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Frago assado | 900g 1.100g | C1 | 10-12 12-14 | 9-11 11-13 | Pincele o frango com oleo e especialarias. Cologne o frango primeiro com o peito para boa, depois com o peito para cima direcionamente sobre o prato giratório. Deixe repousar durante 5 minutos depois de grelhar. |
Guia de Grelhados para alimentos frescos
| Alimentos Frescos | Porção | Potência | 1. lado Tempo (min) | 2. lado Tempo (min) | Instruções |
| Costeletas de borrego (médias) | 400g (4 pedações) | Apenas grelhador | 10-12 | 8-9 | Pincele as costeletas de borrego com oleo e espécarias. Disponha-as em círculo no tabuleiro. Depois de grelhhar às repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Febras de porco | 250 g (2 pedações)500 g (4 pedações) | MO + Grelhador | C26-78-10 | (Apenas grelhador)5-67-8 | Pincele as febras de porco com oleo e espécarias. Disponha-as em círculo no tabuleiro. Depois de grelhada, às repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Peixe assado | 450g650g | C2 | 6-77-8 | 7-88-9 | Escove a pele de todo o peixe com oleo e ervas e espécarias.Coloque os peixes lado a lado (cabeças com caudas) no tabuleiro. |
| Maçás assadas | 2 maçás (aprox. 400g)4 maçás (aprox. 800g) | C2 | 6-710-12 | - | Extraia o caroço das maçás e preencha com uvas passa e geleia.Coloque algumas amêndas fatiadas por cima. Coloque as maçás sobre um prato de vidro pyrex raso.Coloque o prato direcionamente no prato giratório. |
Guia de Grelhados para alimentos congelados
Utilize como linhas de orientação osnectos de potência e tempos de grelhar neste quadro.
| Alimentos Frescos | Porção | Potência | 1. lado Tempo (min) | 2. lado Tempo (min) | Instruções |
| Pãezinhos (cada aprox. 50 g) | 2 pedações 4 pedações | MO + Grelhador | C2 1½ - 2 2½ - 3 | Apenas grelhador 2-3 2-3 | Coloque os pãezinhos em circulo com o lado de boa para cima directamente sobre o prato giratório. Grelhe o segundo lado dos pãezinhos até ficarem estaladicos no ponto em que preferir. Deixe repousar durante 2 a 5 minutos. |
| Baguetes/ Pão de alho | 200-250 g (1 pedação) | MO + Grelhador | C1 3½ - 4 | Apenas grelhador 2-3 | Coloque a baguete congelada diagonalmente sobre papel vegetal no tabuleiro. Depois de grelhada, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Gratinados (vegetais ou batatas) | 400g | C1 | 13-15 | - | Coloque o gratinado congelado num poucoeno prato de vidro pyrex. Coloque o prato no tabuleiro. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Massa (canelones, macarrão, lasanha) | 400g | C1 | 14-16 | - | Coloque a massa congelada num poucoeno prato de vidro pyrex rectangular. Coloque o prato directamente no prato giratório. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |
| Gratinado de peixe | 400g | C1 | 16-18 | - | Coloque o gratinado de peixe num poucoeno prato de vidro pyrex rectangular. Coloque o prato directemente no prato giratório. Depois de cozinhado, deixe repousar durante 2 a 3 minutos. |