WIKO Y50 - Smartphone

Y50 - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Y50 WIKO em formato PDF.

📄 308 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WIKO Y50 - page 90

Perguntas dos utilizadores sobre Y50 WIKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Y50 - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Y50 da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR Y50 WIKO

A descrição deste manual pode conter algumas dificências em relação ao seu telemóvel em funcão da versão do software ou do seu operador móvil

PARABÉNS!

Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO Y50 (W-K130). Este guia contém toda a informação necessária para a utilização deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, eles esperamos, com o universo Wiko. A versão completenessa das diretrizes, normas de segurar e instruções para a utilização do seu dispositivo está disponível no meuwebsite: es.wikomobile.com. Pode Solicitar a versão impressa atraves de e-mail ou carta para o endereço indicado no final do guia de utilização.

A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.

Marcas comerciales

WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.

Advertencia

Este manual foi preparado com muito cuidado e atençao para o guiar nas funções do seu aparelho. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudificar em qualquer momento a informação conta在这emanual.

A integralidade dos serviços e conteudos aceissweis a partir de身处 do são de proprietada exclusiva de terreiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, licença e demais leis acerca da proprietada intelectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são destinados ao uso comercial. É impossível utilizear tais conteudos ou serviços sem que fazer uma solicitação expressa ecrire ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir forms derivadas do mesmo.

OS SERVIÇOS E CONTEUís DE TERCEiros SÃO FOR-NECIDOS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS SERVCIÇOS OU CONTEU-DOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TÁMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACão DOS MESmos A UM USO ESPECÍFICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTI-DAO, A VALIDADE, A LEGALDADE OU A EXAUSTIVIDADE DOS CONTEUís OU SERVCIÇOS FORNECIDs POR MEIO DESTE APARELHO.

WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompados ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quando quer representações ou garantias quanto à disponibilitadé de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal interruptão ou suspensão.

WIKO não pode, de modo algo, ser responsabilizada pelo

tramento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessveis por meio deste aparelho. Tout e qualquer pergunte ou pedido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em question.

Um operador querceiro, independente, fornece o cartao SIM e a rede ou oSYSTEMa (movel ou other) sob o qual funciona o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitaderelativa ao funconamento, a disponibilitad, a cobertura, aos serviceos ou a capacidade da rede ou do systema (movel ou other). A responsabilitadede WIKO e do seu service pOs-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituiacao da unidade durante o periodo de garantia.

WIKO NÃO SERA RESPONSEM EM CASO DE NEGLIGÊNÇA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSESABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIES, ESPECIALIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE OUASQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PRÓPRIIO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO.

ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSão DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREitos LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAIS EXCLUSões E LIMITAQções NÃO LHE SEJAM APLICÁVEIS.

Conteudo da embalagem:

  1. Telemóvel WIKO Y50
  2. Carregarador
  3. Cabo micro USB
  4. Kit de mãos livres
  5. Guia rápido de utilizesçao e Manual de Segurarca
  6. Bateria

Descubra o seu telemóvel

WIKO Y50 - Descubra o seu telemóvel - 1

WIKO Y50 - Descubra o seu telemóvel - 2

- Os botões do telemóvel

BotõesFunção
Ligar/ DesligarPressionar o botão de maneira contínua: Ligar/desligar o téléphone. Pressionar ligeiramente/bloquear.
InícioVolta ao ecran principal.
MenuAbrir a lista das aplicações recentes.
VoltarVoltar ao ecran anterior. Fechar o teclado do ecran.
VolumeAumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de.audio. Altera o toque para modo silêncioso quando o telemóvel toca. Activa o modo reunionao ao pressionar de maneira constincta o botão Volume-.

Preparar a instalação

~ Inserção dos cartões SIM - 2 SIM

Insira o cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.

WIKO Y50 - ~ Inserção dos cartões SIM - 2 SIM - 1

~ Instalação do cartão de memória

0 seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32GB.

Insira o cartão de memória no lugar previsto.

WIKO Y50 - ~ Instalação do cartão de memória - 1

Carregamento da bateria

O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável.

A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito boa. Um[nével de entrega demasiado fracço pode reduzir o seu tempo de vida.

Ligue o_carregará a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel.

O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho,indicando que está a ser_carregado.

Quando o_carrego estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregaror.

Para mais informations, consulte a secção "Indicações de segurarça".

WIKO Y50 - Carregamento da bateria - 1

Ligare desligar

Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telephone vibre.

Se o seu cartão SIM estiverbloqueado, deve digitar o)códio go PIN correto para desbloquear o cartao SIM durante a colocacao em tensao do telephone.

Depois deTRS tentativas erradas de introducao do@cdo Pin, o telemovel bloqueia e é necessario desbloquea-lo com o seu@cdo PUK (fornecido com o cartao SIM, se nao for o caso,contacte o seu operador).

Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertas do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.

O telephone vibra quando está Completely desligado.

Operações de basics

Gestão SIM

Quando ligar o seu telemóvel pela primaira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerao informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Será questionado se pretende modifier os parâmetros das chamadas, mensagens e conexão de dados. O cartão SIM1 está configurado, por defeito, como cartão SIM para a conexão dos dados. Poderá:

  1. Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciarreds os cartões SIM.
  2. Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS的选择ando «semperpergunar».

Ligação à rede

- APN não disponible

Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-se jusqu do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, às vezes Definições > Rede e Internet > Redemourvel > SIM1 o SIM2 > Avançadas > Nomes dos pontos de acesso (APN), corregue no botão • Novo APN, insira as informações fornecidas pelo seu operador. Volte ao menu anterior e escolha进去 o APN que acabou de guardar.

- Activar a ligação dos dados

Para verificar sua configuração de conexão de dados:

1- Vá até Definições > Rede e Internet > Redemour > SIM1 o SIM2 > Avançadas > Nomes dos pontos de acesso (APN). Então, ative o punto de acesso desejado, consoante o seu operador/planomour.
2- Para ativar a Conexão dos dados, deslize o pailen de notificações para boa do eça, com bois dedos, e ative a conexão de dados colocando.
3- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-lo, às vezes Definições > Rede e Internet > Cartões SIM > Cartão SIM preferido para Dados MQveis. Então, seleciono o cartão SIM que deseja ativar.

Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser"Ativada para o cartão SIM em questioned.

Itinerência dos dados

Repare que, em RELATED oos cartoes SIM itinerantes,defer aactivar a sua Itinerancia de dados no menu Definições > Rede molevel > SIM1 o SIM2 > Roaming de dados.

Caso contrário, a ligação à internet está desactivada por defeito.

Notificacao

Símbolos de notifications na barra de estado

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 1

Potência do sinal

4G

Rede 4G ligada

H+

HSPA+ (3G++) ligado

H

HSPA (3G+) ligado

3G

Rede 3G ligada

E

Rede EDGE ligada

G

Rede GPRS ligada

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 2

Sem sinal

R

Em itinerência

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 3

Wi-Fi disponible

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 4

Wi-Fi ligado

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 5

Bluetooth ativado

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 6

GPS em的服务

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 7

Chamada verbal em direccion

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 8

Chamada em espera

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 9

Chamada não atendida

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 10

Sincronização

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 11

Novo e-mail

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 12

Alarme activado

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 13

Ligado ao computador

Nível de entrega da bateria

Novo SMS ou MMS

Modo avião ativado

Cartão SIM modificado

Sem cartão SIM

Segundo as aplicações, as notificationsismos podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.

Para visualizar os detalhes de todas as suas notifications. As informações relacionas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... são entãoBSDados.

Pressione em LIMPAR TUDO para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em coisa são conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o painel, faça-o deslizar para a parte superior do ecran ou pressione em VOLTAR .

Para aceder ao panei das configurações, pressione em

WIKO Y50 - Símbolos de notifications na barra de estado - 14

Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications cominous dedos para baixo.

Instruções de segurança

Por favor, leia estas instruções de segurarça para poder utilizescom toda a segurarça o seu telemóvel:

WIKO Y50 - Instruções de segurança - 1

Quando o som está na potência Tmaxima, a prolongada do leitor de música pode provocar díazão no utiliser.

De forma a registrar possíveis danos na audiência, não oça sons ou música a um volume excessivo com aurículares durante um longo periodo de tempo.

  1. Chamada de emergência: Por vezes os números de emergência não são aceissíveis em todas as redes moveris, primo verificque com o seu operador.
  2. Crianças: Tenha muito cuidado. O equipamento não foi desenhado para ser utilizeso por crianças. O telemóvel contente peças preocupas que pode ser engolidas e fazer asfixia.
  3. Segurar na condução: Utilizar o telemóvel durante a condução e proibido. É da sua responsabilité respeitar as leis e regulamentos acerca do uso do telemóvel no País onde conduc.

  4. No avião: Desligue o seu telemóvel no avião.

Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências.
6. Meio hospitalar: Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparecido Médico.

É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho médico. Pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais oucentros de Saúde.
7. Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviços. Não utilize o seu aparecido numaburgho de serviços, perto de combustíveis. É perigo serutilizar o seu telemóvel no interior de uma garagem professional.
8. Implantes eletrónicos e estimuladores cardíacos:

A distência minima de 15cm entre o telemóvel e o stimulator cardíaco é aconselhável de forma a evacar potencial interferência com o stimulator. As pessoas devem, por precação, posicionar o equipamento no(lado oposto ao do implante durante uma chamada. Severifar que o seu aparecido provoca interferências com o estimulator cardíaco, deslgue imeditamente o telemóvel e contacte um médico para se informar sobre

os comportimientos a adotar.

  1. Riscos de incério: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor. Não carregue o seu equipamento perto de materias inflamáveis.
  2. Contacto com liquidos: Não colque o equipamento em contacto com liquidos, nem com as pessoas molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.
  3. Utilize exclusivamente acessosórios na caixa homologados pela WIK0. A utilização de acessosórios não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
  4. As baterias tem que ser realizadas com dificudo.

Não tente descortar a bateria por si mesmo. Nunca utilize uma bateria ou um_carregaror danificado. Não coloque as baterias em contacto com objectos electrónicos. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Recomendamos que a bateria está carregada num ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25^ . Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a bateria e carregaror WIKO que vêm na caixa. O uso Incorrecto da bateria, o se a bateria for substituição por

outra de tipo Incorrecto, pode causa incência, explosão ou除外 risco. Faça a gestão das baterias usadas de acordo com as instruções.

  1. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maiorcio cuidado.
    Proteja o seu telemóvel deCHOques ou impactos, que podem danificaclo. Algumas peças do seu telemóvel sao de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecrã com um objeto pontiagudo.
  2. Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu equipamento. Os riscos de descarga eletrica são reais.
  3. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparecido, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool).
  4. Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparecido se ele estiver em cima de um tecido.
  5. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu telemóvel ao LHdo de um cartao de credito, poi pode danIFICar os dados das bandas magnéticas.
  6. Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas com temperatas demasiado elevadas ou baixas. Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações dehumidade elevada. A temperatura tíma para este

terminal varia entre -10^ C e + 45^ C ,送给 a temperatura maximala indicada pelo fabricante durante o corregamento de +40^ C .

  1. Devido aos materiais realizados para o revestamento do telemóvel, os telemóveis GSM está podem ser ligados com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. A ligação a uma alimentação tipo «Power USB» é proibida.
  2. A tomada elétricadeeráestar perto doaparelho e ser fácilmente accesível.
  3. O carregarador do seu telemóvel é destinado exclusivamente para uso em interiores, o tipo de carregarador é TN-050100E5, a tensão/corrente de saída é de 5V/1A.

- Instruções de'utilisation importantes

Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação

  1. ParaLER o tempo de vida da sua bateria,utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituicao de uma bateria por um modelo não conforme pode provocar uma explosaoodalsta ultima.
  2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
  3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraquecido.
  4. Não desmonte a bateria.
  5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituía. quando a bateria aparecer sinais de enfraquecido, pode fazer à sua substituição.
  6. Se não utilizes o seu telemóvel durante um períodoprolongado, pense emcarregarabateria para optimizaro seu tempo deutilização.
  7. Não deite fora as baterias com os resíduos dométricos. Pense na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao service pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
  8. Para reduzir o seu consumo de energia, désigne o

carregador da.tomada quando o_carregamento da bateria estiver terminado.

  1. Não deixe a bateria acarregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
  2. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se estiverem sujos.
  3. Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
  4. Exposão às radiofrequencies:

O seu equipamento foi desenhado e produzido de acordo com a normativa internacional (ICNIRP) sobre a exposicao à radiofrequência. As instruções de segurará referentes à exposicao à radiofrequencia empregam uma unidade de medida chamada SAR (Taxa de Absorcao Especifica). Os limites de SAR aceitados na Direcita Europeia 2014/53/EU são de 2.0 W/Kg.

0 valor mais alto de SAR detectado nos testes de utilizesao do seu dispositivo são de 0.862W/kg quando éutilido junto a orelha é de 1.400 W/kg a uma distancia de 0.5 cm do corpo.

Conselhos para reduzir o;nível de exposicao

Para diminuir aquantity de radiação recebida,

recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de receção. Aconselho-se a limitar a sua'utilisation especialmente em: parques de estacionamento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.

As condições de receção está indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a优质的 de receção. Para limitar a exposão às radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mês livres.

Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiação prolongada, acontelhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre e àsMulheres gratidas a manter o telemóvel afastado do ventre.

  1. A reparação do seu(APARALHO)deve ser realizada por um(técnico autorizational. Se confiar a reparação do seu(APARALHO)a pessoas não habilidades, a WIKO não assegura a garantia do telephone.
  2. O)c原标题 IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do service pos-venda. Existem varias maneiras de encontrar o主題 IMEI:

  3. Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.

  4. Consultar a embalagem do telemóvel.
  5. Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte dearethro, verá uma etiqueta com o)código IMEL

correspondente.

(Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel)

Informação Faixa de Frequências de Rídio

WWAN
Frequency BandMaximum output power (dBm)
GSM 850/90033.00 dBm
GSM 180031.00 dBm
GSM 190030.50 dBm
UMTS B1/B2/B523.50 dBm
UMTS B823.00 dBm
WLAN
StandardFrequencyEIRP(dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz15.31
802.11g2.4~2.4835GHz14.19
802.11n2.4~2.4835GHz12.98
BLUETOOTH
Bluetooth VersionEIRP Power(dBm)
EDR8.34
LE-0.68

Reciclagem

WIKO Y50 - Reciclagem - 1

WIKO Y50 - Reciclagem - 2

Este produit é abrangido pela Direcita Europeia (A direcixa relativa aos resíduos electricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Direcixa 2006/66/CE). Os equipamentos electricos, eletrónicos, as baterias

e os seuis equipamentos devem ser sempre eliminados de forma seletiva. Portanto,這些 componentes devem serpresentadas a um centro de recolha, autorizzato, parafins de transformacao adequada ou reciclagem.

Subsistências Perigosas

Este aparecido está em conformidade com o REACH (Regulamento (CE) n^ . 1907/2006) e as exigências da Directa RoHS revista (Directiva 2011/65 / UE).

Responsabilitadé

Dentro dos limites estipulados por leis que são aplicáveis no seu País, no caso de negligência por sua parte ou por terreiros ao usar este aparelho ou serviços de terreiros que são acessíveis atraves de este aparelho, a Empresa WIKO não está responsavel por quando quer danos decorrentes de tal negligência. É a uma pessoa responsavel pela Utilização do aparelho de acordo com todos os regulamentos aplicáveis a ele que está em vigor no seu País. Estas recomendações, as instruções de segurança e o método de usar o aparelho podem depender do País em que reside. Para mais informações sobre as recomendações, instruções de segurança e consulhos para o uso no seu País visitem o meuwebsite em es.wikomobile.com.

Em caso de anomalia do seu produit, contacte por favor com o seu vendedor para que lhe indique o que tem de fazer paratramitar a garantía.

ATENÇAO

A WIKO não garanté o desgaste normal do produits (baterias,OCRás,teclados,objectivas de máquina fotografia,etc.).

Acordo sobre a utilização de dados

O registo do seu telemóvel WIKO é um的服务o gratis que permit aos先进技术 da WIKO estarem connectados ao dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas espécografções materiais, o seu modelo e, em returno, mantê-lo informado das atualizações disponíveis para o seuSYSTEMA, alerta- lo em caso de deficiência专业技术 reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por及其他 parte, este service permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo a proportionar uma solucao专业技术 dentro dosmelores prazos. A recolha destas informacoes é necessaria para que a WIKO possa melhorar as atualizacoes adequadas ao seu telemóvel.

Com o registo do seu telemóvel, está permitindorolledo modo à WIKO assim como aos seu的技术icos a possibildade de recolher,guardar,analisar eutilizar informacoesde diagnóstico,informações关键技术as,informacoes deutilização e aferentes,incluindo,e sem limites,informaçõesa respeito do seu aparelho WIKO,os seu softwares debase e as suas aplicações;

nós recolheremos estas informações para faculdar a disponibilização das atualizações de softwares, da assistência relativamente aos produits e serviços varíos propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu(APAR).

WIKO pode'utilizar estas informations, sem descrear a identidade do cliente, paraproporemelhorar os seuis produits ou serviços ao utiliser.

Este的服务não nos dá acesso aos seu contents e ficheiros pessoasis.

O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conduitir a despegas de comunicação, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta jusqu'ào do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais. As informações recolhidas são objecto de um processamento informativo destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados são mantidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um periodo máximo deTRS anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedmos.

O destinatório dos dados é WIKO SAS.

Benefência de um direito de acesso, retuição ou

eliminação dos seu's dados pessoas transmitidos aquando do registo, podero exercer tal direito através de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.

DECLARação SOBRE A HARMONIZAGão

Nós, Empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declaramos que o equipamento de rádio do tipo W-K130 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Versão do software: W-K130-V01

O texto integral da Declariação de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE ao segunte endereço ou www.wikomobile.com/certification.

WIKO Y50 - DECLARação SOBRE A HARMONIZAGão - 1

Y50

Bedienungsanleitung

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : Y50

Categoria : Smartphone