WIKO Y50 - Teléfono inteligente

Y50 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Y50 WIKO en formato PDF.

📄 308 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO Y50 - page 69
Título Descripción
Tipo de producto Smartphone WIKO Y50
Pantalla Pantalla IPS de 6,1 pulgadas, resolución HD+ (1560 x 720 píxeles)
Procesador Quad-core 1.3 GHz
RAM 2 GB
Almacenamiento interno 16 GB, ampliable mediante microSD hasta 128 GB
Cámara trasera 8 MP con flash LED
Cámara frontal 5 MP
Sistema operativo Android 9.0 Pie
Batería Batería Li-Ion de 3000 mAh
Dimensiones 156 x 75.5 x 8.6 mm
Peso 165 g
Conectividad 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.2, GPS
Puertos Micro USB, conector de 3.5 mm
Funciones principales Llamadas, SMS, navegación por Internet, aplicaciones Android
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla y la carcasa
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través de WIKO o de reparadores autorizados
Seguridad Bloqueo por PIN, contraseña o patrón
Información general Verificar la compatibilidad de los operadores antes de la compra

Preguntas frecuentes - Y50 WIKO

¿Cómo restablecer mi WIKO Y50 a la configuración de fábrica?
Para restablecer su WIKO Y50, vaya a 'Configuración', luego a 'Sistema', y seleccione 'Restablecer'. Luego elija 'Restablecer datos de fábrica' y confirme.
¿Qué hacer si mi WIKO Y50 no enciende?
Verifique que su teléfono esté cargado. Intente mantener presionado el botón de encendido durante 10 a 15 segundos. Si eso no funciona, conéctelo a un cargador y déjelo cargar durante al menos 30 minutos.
¿Cómo liberar espacio de almacenamiento en mi WIKO Y50?
Vaya a 'Configuración', luego a 'Almacenamiento'. Puede eliminar aplicaciones no utilizadas, archivos multimedia o usar la opción 'Gestión de almacenamiento' para optimizar el espacio.
¿Por qué mi WIKO Y50 se bloquea con frecuencia?
Un bloqueo frecuente puede deberse a falta de memoria o a aplicaciones defectuosas. Intente reiniciar su teléfono y desinstalar las aplicaciones que no funcionan correctamente.
¿Cómo actualizar el software de mi WIKO Y50?
Vaya a 'Configuración', luego a 'Acerca del teléfono' y seleccione 'Actualización del sistema'. Asegúrese de estar conectado a una red Wi-Fi y siga las instrucciones para descargar e instalar las actualizaciones disponibles.
¿Qué hacer si la conexión Wi-Fi no funciona en mi WIKO Y50?
Verifique que el Wi-Fi esté activado en 'Configuración'. Reinicie su enrutador y su teléfono. Si el problema persiste, olvide la red y vuelva a conectarse ingresando nuevamente la contraseña.
¿Cómo activar el modo de ahorro de energía en mi WIKO Y50?
Vaya a 'Configuración', luego a 'Batería'. Encontrará la opción 'Ahorro de energía'. Actívela para prolongar la duración de su batería.
¿Por qué mi WIKO Y50 no carga?
Asegúrese de que el cable y el adaptador estén en buen estado. Pruebe con otro cable o adaptador. Si el problema persiste, puede haber un problema con el puerto de carga.
¿Cómo transferir archivos a mi WIKO Y50?
Puede transferir archivos a través de un cable USB conectando su teléfono a una computadora. También puede usar servicios en la nube como Google Drive o aplicaciones de transferencia de archivos.
¿Cómo tomar una captura de pantalla en mi WIKO Y50?
Para tomar una captura de pantalla, presione simultáneamente el botón de encendido y el botón de bajar volumen durante aproximadamente 2 segundos.

Preguntas de los usuarios sobre Y50 WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Y50 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Y50 de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO Y50 WIKO

El contenido de esta guíaoulda diferir de las functionalities de tu téléphone en referencia de la version del software o de tu operador Telefonico

ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tu téléphone móvil WIKO Y50 (W-K130). En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este téléphone móvil para que, según desearros, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.

Podrás encontrar una version completa de las instrucciones de uso y recomendaciones de seguridad en nuestra网页 web es.wikomobile.com.

Puedes Solicitar una version impresa por correto postal o electrónico dirigiendote a la direccion indicada al final de esta guía.

La información que contiene esta guía no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.

Marcas commerciales

WIKO es unamarca registrada de WIKO SAS.

Nota

WIKO se reserva el derecho de modifier en cualquier momento la información de esta guía, la WHICH se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones queAquí constan no constituyen garantía alguna.

Limitación de la responsabilidad

Todo los servicios y contenido a los que pueda acceder desde este aparato son de propidad exclusiva de terceros y por consiguiente está protegidos por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otheras leyes de propidad intelectual). Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso comercial. No es possible utiliser这些东西 contentsados o servicios sin Solicitarlo previamente por escrito al propietario del contenido. De ningunaforma能把 copiar, publicar, transferir, vendr o explotar realizandoequalquier medio,los contentidos orervicios editadosutilizandoeste aparato,ni producir formas derivadasde los mismos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENTIDOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUación PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENTIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE Este APARATO.

WIKO no tiene ningún control sobre loscontents y servicios que son proportionsados porteringos a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión. Además,los servicios deteringosSEO en suquiermomento.En este sentido, WIKO no garantiza ninguna Representación o garantía en cuando a la disponibiliad del contenido deequalquier servicios deterceros y expresamente renuncia aequalquier responsabilidad en relacion con dicha interrupción osuspension.

WIKO no pueda ser considerado de ninguna forma responsable del tratamiento y seguínto de los contentsos y los servicios de terceros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicuid relacionada con tales contentsos o servicios debe dirigete directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion.

Un inicial independiente, el operador, proportiencia la tarjeta SIM y la red o sistemas (telefónica u除外) en el que funciona este aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relativa al functionamento, la disponibiliad, la cobertura, los servicios o la capacité de la red o del sistemas (telefónica u除外). La responsabilidad de WIKO y su serviceo post-venta autorizo se limita únicamente al COSTE DE REPARACION y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía.

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DANO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO DE Este APARATO.

ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE LAS GARANTías IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DRECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.

Contenido de la caja:

  1. Móvil WIKO Y50
  2. Adaptador de corriente
  3. Cable micro USB
  4. Auriculares
  5. Guía de inizio=rápido y Información al cliente
  6. Batería

Introduccion

WIKO Y50 - Introduccion - 1

WIKO Y50 - Introduccion - 2

TeclasFunción
On / Off / BloqueoAlmantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Telefono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
InicioAl pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio.
MenúAl pulsar esta tecla se abre el lista de aplicaciones recientes/activas.
SolverPulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado.
VolumenPulsa paraacular o disminuir el volumen de la vozada, el tono, la música, juegos y de otheras functions of audio. Al sonar el Telefono, permite pasadolo a modo silencio. Para activar el modo “reunion”, mantén pulsada la tecla Volumen.

Antes de empezar

~ Instalación de tarjetas SIM - 2 SIM

Inserta las tarjetas SIM suguiendo los esquemas siguientes.

WIKO Y50 - Antes de empezar - 1

~ Instalación de la tarjeta de memoria

Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32Gigas.

Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas siguientes.

WIKO Y50 - ~ Instalación de la tarjeta de memoria - 1

Recarga de la bateria

Este teléfono está alimentado por una batería recargable no extraíble.

El indicator parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería. Procedeentries a su recarga, ya que un nivel demasiado bajooulda reducir su vida de funcionaimiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del téléphone.

El indicator pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que el téléphone está recargándose.

Una vez terminada la carga, el indicator se iluminará en verde: desconectaonianceselcargador deltelefono.

Para más información, consulta la sección "Seguidad".

WIKO Y50 - Recarga de la bateria - 1

Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM estábloqueada por PIN, introduce el número PIN correspondiente para desbloquearla alponer en func-. tionamento el número. El número PIN es suministrado por tu operador Telefonico, si no dispones del本身就是 o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.

Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcsgidoPIN,el movil sebloquearaysolicitara para suuso elcsgido PUK (suministrado con la tarjeta SIM,y de no ser asi ponte encontacto con tu operadortelefonic).

Para apagar el téléphone, mantén pulsada la tecla ON-OFF hasta que se muestre el menu. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse Completely, el téléphone vibrará.

Funciones básicas

- Administración de las tarjetas SIM

Al poder en marcha el téléphone por primera vez, se做不到arán differentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modifier o no los ajustes propios del smartphone, asi como los mensajes y la connexion a internet. Podrás:

  1. Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. El color de fondo permite diferenciar las tarjetas SIM.
  2. Se pueda elegir la SIM antes de cadaTHING, por exemple, antes de hacer una llama o de enviar un mensaje SMS/MMS seleccionando «Preguntar siempre».

Conexión de datos

- APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible

Si tu operador Telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador para configurar los APN manualmente. Paraarlo, accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Avanzados > APN, pulsa el boton Nuevo APN y completela informacion proportionada por tu operador. Alasar al menu anterior, elige el APN que acabas de guardar.

- Activar la connexion de datos

Para vericar la configuracion de la connexion de datos:

  1. Accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Avanzados > APN, activa el punto de acceso según tu operador/paquete.
  2. Para activar la connexion de datos,DSLiza hacer abajo el panel de notifications y activa la connexion de datos能做到o clc
  3. Puedes elegir con qué tarjeta SIM deseas activar la connexion de datos en Ajustes > Red e Internet > Tarjetas SIM > SIM preferida para datos móvil, pulsando cuando la tarjeta SIM que deseas activar.

Cuando elijas la connexion de datos para una tarjeta SIM, la red 4G solo puede activarse para esta tarjeta SIM.

- Itinerancia de datos

Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menu Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Itinerancia de datos. De lo contrario la connexion a internet se desactivará de manière predeterminada. Si usas connexion de datos de una operadora virtual, pueda que necesites activar estaoothisión.

- Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 1

Potencia de la seals

4G

Red 4G conectada

H+

HSPA+ (3G++) conectada

H

HSPA (3G+) conectada

3G

Red 3G conectada

E

Red EDGE conectada

G

Red GPRS conectada

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 2

Sin Penal

R

En itinerancia

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 3

Red Wi-Fi disposable

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 4

Red Wi-fi conectada

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 5

Bluetooth aktivado

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 6

GPS en servicios

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 7

Llamada en direccion

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 8

Llamada en espera

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 9

Llamada perdida

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 10

Sincronizacion

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 11

Nuevo e-mail

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 12

Alarma activada

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 13

Modo silencio activado

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 14

Nuevo mensaje de voz

WIKO Y50 - Iconos de notifications en la barra de estado - 15

Descarga en bajo el encarnado.

Conectado al ordinador

Nivel de energia de la batería

Nuevo SMS o MMS

Modo avión activado

Tarjeta SIM modificado

No tarjeta SIM

Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你能 encontrar acompañadas de una sealsonora, de una vibracion o del parpadeo deindicadores.

Panel de notificationsiones

Para poder las notifications. La informacion relativa a la llegada de nuevo mensajes, deutures acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas se做不到 de estaforma.

Pulsa BORRARTodo para boring todas las notificationsesiones punctuales. Las aplicaciones en bajo se mantendran en la lista. Para boring una notificationsacion, deslizala hacer la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel,DSLiza hacer arriba o pulse VOLVER

Para acceder al panel de ajustes, pulsa

WIKO Y50 - Panel de notificationsiones - 1

Paraunarlo con mayor rapidez,desliza hacer abajo con dos dedos la barra de notifications.

Seguridad

Para utiliser este téléphone en plenas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones:

WIKO Y50 - Seguridad - 1

La escucha prolongada a fuerte potencia a

través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición.

Paraatarposiblesdañosauditivos,se recomienda no escuchar músicauotrossonidosa un volumen excessivamentealtocon auricularesocascosdurante un periodode tiempo prolongado.

  1. Llamada de emergencia: En occasions, los númeroos de emergencia no están disponibles en las redes móvil. Confirmalo antes con tu operadora de Telefonía.
  2. Ninos: Presta especial atencion. Un dispositivo portafil no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas piezas que pueda ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental.
  3. Conducción segura: Está prohibido usar tu téléphone móvil cuando conduces.

Respetur las leyes y la legislación vigente en materia del

uso de Telefonos móvil es tu responsabilidad.
5. En un avión: Apaga tu téléphone en el avión.
No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrrian producirse interferencias.
6. En hospitales: Apaga tu téléphone cuando haya sido quercallquier dis positivo medico.
Es muy peligrosso poder en marcha un téléphone en las proximas de un dispositivo medico. Esto peut provocar interferencias con dichosositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centros de salute.
7. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
Es peligioso utiliser tu téléphone en el interior de un taller de reparación.
8. Implantes electrónicos y marcapasos: Se recomienda una distancia minima de 15 cm. entre el téléphone móvil y el marcapasos con el fin de evaporar posibles interferencias entreredspositivos.
Las personas deben adoptar la precaución de

colocar el dispositivo en elazo opuesto al implante durante una llama. Si cercibes que tu dispositivo provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediamente el dispositivo y ponte en contacto con tu medico con el fin de informarte sobre qué conducja adoptar.

  1. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo inicial a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo cerca de materias inflamables.
  2. Contacto con láquidos: Evita todo contacto del dispositivo con láquidos o con manos mojadas. El agua pueda provocar daños irreparables.
  3. Utiliza exclusivamente los accesorios de la caja homologados por WIKO. La realizacion de accesorios no homologados可以使 deteriorar tu téléphone o provocar riesgos.
  4. Has de usar la bateria con cuidado: no intentes desmontarla. Nunca utilizes una bateria o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos electrónicos. En关键时刻 generales, no expongas las baterías a temperatas muy bajo o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Te recomendamos que cargues la bateria de tu smartphone a una temperatura ambiente de entre 5 y 25^ . Para mejorar la autonomía de la bateria usa sólo la bateria y el cargador WIKO que viene en la caja. Un uso Incorrecto de la bateria o, si la bateria es

reemplazada por una de tipo Incorrecto, puede ser causa de riesgo o de incendio. Gestiona las baterías usadas según las instrucciones.

  1. Caías o impactos : Utiliza y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.
    Protege tu téléphone de caías o impactos que pudieran dararlo. Algunos elementos de tu téléphone son de vidrio, por lo que podrián romperse en caso de caía o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu téléphone. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.
  2. Descarga electrica: No intentes desmontar tu disposativo, podra darte una descarga electrica.
  3. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu téléphone, utilizes un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
  4. Recarga tu電話 en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre una tela.
  5. Alteración de las bandas magnéticas: No Coloquestu Telefono al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podrián resultar dañadas y por tanto, sus datos.
  6. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperatas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10°C

y +45^ C , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la energia es de +40^ C .

  1. Debido al material正常使用 para la fabricación de la carcaja del téléphone móvil, esnecessaryutilizar una connexion a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una connexion a una alimentación como la denominada Power USB está prohibida.
  2. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corrienteDebe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  3. Este cargador ha sido concebido para una utilizacion en interior unicolemente. El cargador es de tipo TN-050100E5, la tension de salute/corriente es de 5V/1A.
  1. Con objeto de augmentar la vida de funciona unicolemente cargadores y baterias WIKO. Sustainir la bateria original por una bateria no confoarme能把 provocar que esta explote.
  2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de Telefonos usados.
  3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la bateria.

Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentimiento.

  1. No desmontes la bateria.
  2. La batería admite ser cargada centenas de veces antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la batería disminuya, contacta con el servicios técnico para su sustitución.
  3. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la bateria y así optimizar su vida de funciona bajo.
  4. No te deshayas de las baterias indiscriminadamente jusqu con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante.

Si la batería está dañada, llevala al servicios postventa o al distribuidor WIKO másproximo.

  1. Con objeto de reducir el Consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria.
  2. No dejes la batería durante días ya que podra generate una sobrecarga y reducir la vida de funcionaimiento del producto.
  3. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavamente.
  4. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los númeroos de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas aisladas o sin cobertura, consultalo previamente a tu operador Telefonico.
  5. Exposión a radiofrecuencias:

Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a la normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposión a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguidad referidas a la exposión a radiofrecuencias employan una unidad de medida denominada SAR (Tasa de Absorcción Específica). Los limites de SAR aceptados en la Directiva Europea 2014/53/EU son de 2.0 W/kg.

El valor más alto de SAR detectado en los tests de uso de tu dispositivo es de 0.862W/kg cuando se usa pegado a la oreja y de 1.400 W/kg a una distancia de 0.5 cm de tu cuerpo.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que Utilities tu téléphone en buena conditiones de recepción. Se aconteja limitar su utilización principalmente en: parkings subterráneos o al desplazarse en coche, tren, etc.

Las conditiones de recepción se visualizan en el téléphone mediante un Conjunto de barras verticals. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.

Para limitar la exposión a la radiación, te recomendamos la realización de un kit de manos libres.

  1. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un técnico autorizo. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no habitita, WIKO no asumirá la garantía deltelephone.
  2. El número IMEI es el número de série que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguinimiento del serviceo posventa. Hay variasomaneras de encontrar tu número IMEI:

  3. Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone.

  4. Consultar la caja del téléphone.
  5. Retirar la bateria de tu téléphone (en caso de que está sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI.

(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del téléphone)

Información de banda de Frequencias de radio

WWAN
Frequency BandMaximum output power (dBm)
GSM 850/90033.00 dBm
GSM 180031.00 dBm
GSM 190030.50 dBm
UMTS B1/B2/B523.50 dBm
UMTS B823.00 dBm
WLAN
StandardFrequencyEIRP(dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz15.31
802.11g2.4~2.4835GHz14.19
802.11n2.4~2.4835GHz12.98
BLUETOOTH
Bluetooth VersionEIRP Power(dBm)
EDR8.34
LE-0.68

Reciclaje

WIKO Y50 - Reciclaje - 1

WIKO Y50 - Reciclaje - 2

Este producto está sujeto a la Directiva Europea (Directiva WEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterias (2006/66/EC). Los equipos electricos

y electrónicos, las baterías y las pilas, como como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento spécifique para residuos. Por lo tanto,这些东西 deberán depositarse en un punto de recogida autorizzato, para un adecuado reprocesamento o reciclado.

Sustancias Peligrosas

Este dispositivo cumple con los requerimientos de la normativa REACH (Normativa CE N° 1907/2006) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).

Responsabilidad

Dentro de los limites fjados por la legislación de tú País, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de cerceros accesibles a工程技术 del本身就是, WIKO no está responsable de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El usuario está el número responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tú País. Estas instruciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo peuvent variar dependiendo del País en el que resides. Si deseas consultar más instruciones, recomendaciones de sécurité y consejos de uso especialos para tú País, visita nuestro situó es.wikomobile.com

En caso de anomalía o defecto en tu producto, por favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca la información relacionada con la tramitación de la garantía.

ATENCLON

El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de CAMERA deotos) no está cubierto por la garantía WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registra tu número de forma gratuite. Este servicios le permitte a los先进技术 de WIKO estar connectados con los datos de tu número para poder en tiempo real tuspecindicaciones, tu modelo y, al mismo tiempo,mantenerfte informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y de possible fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. Además, este service nos advierte al instante en caso de anomalía para poder asi,aportarte una solución技术水平a antes possible. Es necessario tener estainformationpara que WIKO pueda.Ofrecer lasactualizaciones adecuadas para tu número.

Al mesmo tiempo que registras tu téléphone, reconoces que WIKO, asi como sus技术和aronos, pueda recoger, guardar, analizar y utiliser la información de diagnóstico, información técnica, de uso y relacionadas; incluyendo, sin limites, información sobre tu aparato WIKO, el software de sistemas y tus aplicaciones. Re cogemos con frecencia estas informaciones para que sea más fácilponer a tu disposición lasactualizacionesde software,la asistencia dellos productos ydietentes servicios propuestos al cliente (siestofuera

necasarion) relacionados con el software de tu aparato.

WIKO puede usar esta información, sin revelar la identidad del cliente, para proponer mejoras de sus produits o de sus servicios para el usuario.

Este增值服务 no nos da acceso a tus contentsados y ARCHIVOS personales.

Para registrar tu téléphone WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear gastos de communicator que queden a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de Telefonía móvil. Te recomendamos utiliser una conexión Wi-Fi para este proceso.

Con Wi-Fi no Tiene limitación de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la conexión es más<rápida.

A la informaciónVERTIDA por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone.

WIKO las conservara en un espacio spécifique y seguro, por una duración maxima de tres años desde el dia en que se obtenga; segun la naturaleza de los datos.

Tiene derecho de acceso, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registrar, derechos que coulde ejercer书写bando a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA.

Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-K130 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU.
Version de software: W-K130-V01

Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.

El texto completo de la Declaracion de conformidad del dispositivo pueda solicitarse por escrito a la asigne direc tion WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA o está disponible en la direc tion signature www.wikomobile.com/certification.

WIKO Y50 - Acuerdo de uso de los datos - 1

Y50

Guia de'utilisation

Modo Silencioso activado

WIKO Y50 - Guia de'utilisation - 1

Novo correio de voz

WIKO Y50 - Guia de'utilisation - 2

Descarregamento

JUHJUJI JUJUJI JUJUJI JUJUJI WIKO 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

.

i

WIKO 1

6 6

a 2004 1978

aalal

Insereazá cardul de memorie microSD conform diagramei de maijos.

WIKO Y50 - Guia de'utilisation - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : Y50

Categoría : Teléfono inteligente