5KSM7580XEMS ARTISAN - Robot de cozinha KITCHENAID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 5KSM7580XEMS ARTISAN KITCHENAID em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 5KSM7580XEMS ARTISAN - KITCHENAID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 5KSM7580XEMS ARTISAN da marca KITCHENAID.
MANUAL DE UTILIZADOR 5KSM7580XEMS ARTISAN KITCHENAID
50-200 ml............PROGRESSIVAMENTE
HASTA 10
Más de 200 ml............PROGRESSIVAMENTE
HASTA 8
Instruções de segurarça importantes. 87
Requisitos electricos. 88
Eliminação de residuos de equipamentos electricos. 88
PECAS E CHARACTERISTICAS 89
PREPARAR A BATEDEIRA 90
Montar a batedeira com suporte para taça 90
Ajustar a distancia entre o misturador e a taça 91
UTILIZAR A BATEDEIRA
Guia de controlo de velocidade - batedeiras de 10 velocidades. 92
ACESSORIOS 93
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 93
SUGESTOES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Acção planetária de mistura 94
Tempo de mistura 94
Utilizar a batedeira 94
Suggestoes deutilização. 94
Suggestoes para bater claras 95
Suggestoes para bater natas. 95
Suggestoes para preparar pao. 96
Assistência Tecnica. 97
Garantia da Batedeira KitchenAid™ com Suporte para Taça. 97
Centros de Assistance 98
Servico de Assistencia 98
Segança da batedeira
A sua segurarca e a dos outros é muito importante.
Este manuale o electrodomestico contém various mensagens de segurarça importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurarça.

Este o simbolo de avis de seguranca.
Este aviso alerta-o para perigos potencias que poder causar a morte ou ferimentos a si e aos除外.
Todas as mensagens de segurarça são fornecidas a seguir ao símbolo de征求意见 de segurarça e às palavras “PERIGO” OU “AVISO”. Estas palavras significam:
APERIGO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir imeditamente as instruções.
AVISO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir as instruções.
Todas as mensagens de segurarça indicar-lhe-ão qual o potencial perigo, como evitar a possibídade de ser ferido e o que acontece caso as instruções não sejam respeitadas.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Autilização de aparelhos electricos exige que sejam sempre respeitadas preocupoes基礎as de segurarca, incluindo as seguições:
I. Leia todas as instruções.
2. Para fazer o risco deCHOque eletrico, nao coloque a batedeira em agua ou qualquer除外ly.
3. Este aparecido não deve ser realizado por crianças ou pessoas adoentadas sem supervisão.
4. Desligue a batedeira da tomada quando não estiver a ser'utilizada, antes de montar ou desmontar qualquer acessório e antes de proceder à sua limpeza.
5. Evite tocar nas peças em movimento. quando o misturador estiver em functimento, mantenha as mais, o cabelo, a roupa, as espátulas e outros utensílicos afastados, para fazer o risco de ferimentos e/ou danos na batedeira.
6. Não utilize a batedeira se o cabo eletrico ou a ficha estiverem danificados, se a batedeira estiver avariada, tiver caido ou estiver danificada. Devolva o aparelho ao Centro de Assistência Autorizada mais proxies para controlo, reparacao ou regulaçao mecanica ou eletrica.
7. Autilização de acessórios não recommendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incéndios,CHOque eletrico ou ferimentos.
8. Não utilize a batedeira no exterior.
9. Não deixe o cabo eletrico pendurado na borda da mesa ou bancada.
10. Remova o mistrador, o batedor em aço inoxidável ou o amassador da batedeira antes de os lavar.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
ESTE PRODUCTO FOI CONCEBIDO APENAS
PARA USO DOMÉSTICO.
Segança da batedeira
Requisitos electricos
AVISO

Ligue a uma tomada com ligação à terra.
Não retire o contacto de ligação à terra.
Não utilize um adaptor.
Não utilize uma extensão.
A não observação destas instruções pode resultar em morte, incêndio ouCHOque electrolyico.
Tensão: 220-240 CA
Frequência: 50/60 Hz
NOTA: A potência nominal da batedeira encontrar-se inscrita na chapa do número de série, localizada na parte inferior da batedeira.
Não utilize uma extensão. Se o cabo eletrico for demasiado curto, peça a um electricista qualificado ou a um técnico dos serviços de assistência para instalar uma tomada perto do aparecido.
A potência nominal é determinada realizando o acessório com o maior consumo de energia. Os outros acessórios recomendados podem consumir muito menos energia.
NOTA: Este aparecido está equipado com um cabo eletrico de ligation em estrela. Se o cabo eletrico estiver danificado,deer ser substituido pelo fabricante ou pelo agente para fazer qualquer tipo de perigo.
Eliminação de residuos deequipamentos electricos
Este aparelho está classificado de acordo com a Directa Europeia 2002/96/CE sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Ao garantir a remoção adequada deste produits, está aaabdar a evitar potecções consequências negativas para o ambiente e para a Saúde Pública que poderiam derivar do tratamento inadequado deste produits.
O símbolo no produit, ou nos documents que acompanham o produit, indica que este aparecido não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperçéo dométrico. Pelo contrário,deer ser depositado no centro de recolha adequado para a reciclagem de equipments electricos e electrónicos.
A remoçãodeerásereffectuadecomformidadecomasnormasambientais,noslocaisparaaleliminaçãodeesperdicios.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contacte a Camara Municipal, o服务于 eliminação deesperçados domesticos ou a loja ondade adquiriu o produits.
Peças e caractéristicas



Botao de fixacao
Alavanca de levantamento da taça (não visível)
Preparar a batedeira
Montar a batedeira com suporte para taça
Para montar a taça em aço inoxidável
Certifique-se que o controlo de velocidades está na posicao "0" (OFF). Desligue a batedeira ou remove a ficha da tomada. Coloque a alavanca de levolvimento da taça para baixo. Encaixe os supportes da taça nos pinos de posicionamento e empurre a parte inferior da taça até que o pino da taça encaixe na mola de engate. (Fig. 1)
IMPORTANTE: Se a taça não ficar correctamente encaixa, ficar na instéveis e irá oscilar durante a utilização.
Para levantar a taça em aço inoxidável para a posão de mistura
Rode a alavanca de levolvimento para cima. (Fig. 2) A taça deve estar sempre esta posicao durante o funcimento.
Para remover a taça em aço inoxidável
Certifique-se que o controlo de velocidades está na posicao "0" (OFF). Desligue a batedeira ou remove a ficha da tomada. Coloque a alavanca de levolvimento da taça para baixo. Secure na taça pela pegá e levante-a dos pinos de posicionamento.

Fig.1

Fig. 2
AVISO
Perigo de ferimento
Desligue a batedeira da tomada antes de mexer nos acessórios.
A não observação destas instruções pode resultar em fracturas, cortes ou contusões.
Para montar o mistrador, o batedor em aço inoxidável ou o amassador
Certifique-se que o controlo de velocidades esta na posicao "0" (OFF). Deslige a batedeira ou remove a ficha da tomada. Baixe a taça, rodando a alavanca de levamento da taça para baixo. Encaixe o mistrudor no respectivo eixo e empurre-o o mais para cima possivel. Rode o mistrudor para a direita, encaixando-o no pinto existente no eixo do mistrudor. (Fig.3)
Para remover o misturador, o batedor em aço inoxidável ou o amassador
Certifique-se que o controlo de velocidades esta na posicao "0" (OFF). Deslige a batedeira ou remove a ficha da tomada. Baixe a taça, rodando a alavanca de levolvimento da taça para baixo. Empurre o misturador o mais possivel para cima e rodeo para a esquerda. Remova o misturador do eixo.
Para montar o resguardo de salpicos
Certifique-se que o controlo de velocidades esta na posicao "0" (OFF). Deslige a batedeira ou remove a ficha da tomada. Monte o misturador, o amassador ou o batedor em aço inoxidavel e a taça. A partir da parte da fronte da batedeira, faça deslizar o resguardo de salpicos sobre a taça até que o resguardo fique centrado. O rebordo inferior do resguardo de salpicos deverá caber dentro da taça. (Fig. 4)
Para utiliser o resguardo de salpicos
Para obter os melhores resultados, rode o resguardo de salpicos de modo a que a cabeca do motor cubra o espoço em forma de U existente no resguardo. A calha de entrada ficar a posicionada à direita do encaixe de ligation, quando estiver derente para a batedeira. Deite os ingredientes na taça atraves da calha de entrada.

Fig. 3

Fig. 4
Preparar a batedeira
Ajustar a distência entre o misturador e a taça
A batedeira é ajustada na fibrica de modo a que o misturador quase toque no fundo da taça. Se, por qualquer motivo, o misturador tocar no fundo da taça ou estiver demasiado afastado da taça, pode alterar fácilmente esta distância.
I. Rode o controlo de velocidade para "0" (OFF).
2. Deslgue a batedeira ou remove a ficha da tomada.
3. Coloque a taça na posicao para baixo.
4. Rode ligeiramente o parafuso de ajuste da alta do misturador (A) para a esquerda para subir o misturador ou para a direita para baixar o misturador.
5. Ajuste o mistrudador de modo a que este fique proxies do fundo da taça, sem lhe tocar. Se ajustar demasiado o parafuso, a alavanca de levantamento da taça poderá não ficar fixa na posicao adequada.
NOTA: quando ajustado correctamente, o misturador não taça no fundo nem nos lados da taça. Se o misturador ou o batedor tocarem no fundo da taça, o revestimento do misturador (nos misturadores revestidos) ou as varas do batedor poderão desgastar-se. Independentevemente do ajuste do misturador, em determinadas condições poderá ser necessário raspar os lados da taça. Pare a batedeira para raspar a taça; caso contrário, poderá danificar a batedeira.

Utilizar a batedeira
Guia de controlo de velocidade - batedeiras de 10 velocidades
Todas as velocidades tem a funcao Soft Start, que inicia automaticamente o acontecimiento da batedeira a uma velocidade mais baixa, para impeder que os ingredientes sejam projectados durante o arranque e, atinge rapidamente a velocidade selecionada.

| Velocidade | Utilizada para | Acessórios | Descrição |
| 1 | Mexer | Para misturar lentamente, combinar ou esmagar, ou.iniciar qualquer procedimento demistura. Utilize para adicondar farinha ou ingredientes secos à massa e adicondar liquidos a ingredientes secs. Não utilize a velocidade Ipara misturar ou amassar massa de pão levedada. | |
| 2 | Misturar lentamente, amassar | Para misturar lentamente, esmagar e mexer maisrapidamente. Utilize para misturar e amassar massa levedada, massas pesadas e doces, para fazer a esmagar batatas ou outros vegetais, para misturar matérias gordas na farinha e para misturar massas cruas finas ou liquidas. | |
| 4 | Misturar, bater | Para misturar massas semi-pesadas, como bolachas. Utilize para misturar acúcar emateriaias gordas e para adicondar acúcar às claras para merengues. Velocidade média para preparados de bolos. | |
| 6 | Bater, preparar natas | Velocidade média para bater natas. Utilize para concludir preparados de bolos, biscoitos e outras massas. Velocidade elevada para preparados de bolos. | |
| 8-10 | Bater rapidamente | Para bater natas, claras e coberturas para bolos. Para bater��enhas quantidades de natas, claras ou para terminar a preparação de puré de batata. |
NOTA: Utilize a velocidade 2 para misturar ou amassar massa de pão levedada. A'utilização de qualquer outras velocidade poderá danificar a bateira. O amassador PowerKnead amassa eficientemente a maior parte da massa de pão levedada em 4关键时刻.
Os acessórios.optionais KitchenAidTM foram concebidos paramericanumfunicamento duradouro. Oveio do acessório e a tomada do encaixe de ligação sao quadrados, para eliminar qualquer possibidade de deslamento durante a transmissao de potência ao acessório. Os compartmentos do encaixe e do veio são conicos para garantirem umajuste perfeito, mesmo aposoutilização e desgaste prolongados. Os acessórios KitchenAidTM não necessitam de uma unidade de alimentação separada; esta unidade está integradra.

* Acessório optional, não incluío com a batedeira.
Manutenção e limpeza
A taça em aço inoxidável, o mistrudor, o batedor em aço inoxidável e o amassador pode ser lavados na区内 de lavar loça. Alternativamente, lave-os em água tepida com detergente liquido e exhçue-os cuidadosamente antes de secar. Não deixe os acessórios no veio.

AVISO
PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO
DESLIGUE A BATEDEIRA DA TOMADA ANTES DE A LIMPAR, PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO.
Limpe a batedeira com um pano humido.
NÃO MERGULHE EM ÁGUA. Limpe regularamente o veio do misturador,
retirando quaisquer resíduos que possam ter-se acumulado.
| Acessórios | Metal revestido | Aço inoxidável |
| Os misturadores e amassadores métáticos com revestamento de prata podem ser lavados na boaquina de lavar loça. (Disponíveis no Modelo 5KSM7591) | Os misturadores e amassadores em aço inoxidável podem ser lavados na boaquina de lavar loça. (Disponíveis no Modelo 5KSM7580) | |
| Não aplicável | Os batedores elétricos de I I varas em aço inoxidável podem ser lavados na boaquina de lavar loça. (Disponíveis nos modelos 5KSM7580 e 5KSM7591) | |
| Não aplicável | Todas as taças metáticas são fabricadas em aço inoxidável也可能 ser lavadas na boaquina de lavar loça. (Disponível em todos os modelos com suporte para taça) |
Suggestões para resultados professionais
Acção planetária de mistura
Durante ofunção, omisturador desolase em redor daça fixa, ao mesmo tempo que roda, na direcção oposta, sobre o seu OWNiprio eixo. O diagrama minha a cobertura

total da taça durante o percirso do misturador.
Os modelos 5KSM7580 e 5KSM7591 tem uma potência nominal de 500 Watts e utilizes um motor de corrente continua. Trata-se de um motor silencioso e eficiente, combinado com umsystema de transmissao directa, que gera 1,3 cv de potencia maxima (potencia de saida do motor), permitindo obter um resulto rápido e consistente mesmo com massas pesadas.
Tempo de mistura
A sua batedeira KitchenAid™ Bate/mistura mais rapidamente e de um modo mais completeness do que qualquer窗外 a batedeira eletrica. Consequentemente, o tempo de mistura indica na maior parte das receitas tem de ser ajustado, para evitar um eventual excesso de mistura.
Paraaabdaradeterminarortempodemistura ideal,observea massa ou preparado emisture apenas atéobtero aspectopretendido descrito na receita,como"fofoecremoso".Para selecionarasmelhorresvelocidadesdemistura, utilizeazasecao"Guia de controlode velocidade".
Utilizar a batedeira
AVISO
PERIGO DE FERIMENTOS
Para evaporar ferimentos, bem como para evaporar danificar o batedor, não tente raspar a taça com a batedeira em等功能amento; desígue a batedeira. SeDEXICAR CAIR A ESPÁTULA OU OUTRO objecto na taça, desígue o motor antes de retiring o objecto.
A taça e o misturador foram concebidos para permitir uma mistura uniforme sem raspagem freqente. Raspar a taça uma ou das vezes durante a mistura é normalmente suficiente.
A batedeira pode aquecer durante o��amento. Em situações de utilizesização intensiva, com periodos de mistura prolongados, a parte superior da batedeira pode ser desconfortavel ao toque. Essita situação é normal.
Suggestoes de usoação
Adicione sempre os ingredientes o mais perto possivel da parte lateral da taça, e não direcamente no misturador em movimento. O resguardo de salpicos pode ser utilizado para fazer a adição de ingredientes. Utilize a velocidade I ate que os ingredientes tenham sido combinados. Em seguida,;aunte gradualmente até à velocidade pretendida.
Adicionar nozes, uvas ou frutas cristalizadas
Siga as instruções indicadas nas receitas individuels. De uma maneira geral, os ingredientes solidos devem ser colocados nos últimos段时间es de'utilisation da velocidade I. A massa deve ser suficientemente espessa para impeder que as frutas ou nozes se afundem durante a cozedura. As frutas espasas devem ser envolidas em farinha para uma melhor distribuição na massa.
Preparados liquidos
Os preparados com grandes quantities de ingredientes liquidos devem ser misturados a velocidades baixas para evaporar salpicos. Aumente a velocidade apenas quando o preparado estiver mais espesso.
NOTA: Se os ingredientes existentes no fuso da taça não estiverem totalmente misturados, o misturador não está correctamente posicaoado na taça. Consulte a secao "Preparar a bateildeira".
Suggestões para resultados professionais
Suggestoes para bater claras
Coloque as claras de olvos à temperatura ambiente numa taça limpa e seca. Monte a taça em aço inoxidável e o batedor. Para evaporar salpicos, rode gradualmente para a velocidade indicada e bata até ao punto pretendedo. Consulte aabela abaixo.
QUANTIDADE VELOCIDADE
I clara de ovo.....GRADUALMENTE até 10
2-4 claras de ovo.. GRADUALMENTE até 8
6 claras de ovo
ou mais....GRADUALMENTE até 8
Fases da mistura
A batedeira KitchenAidTM permite bater claras rapidamente. Tome cuidado para evaporar bater em demasia.Esta lista indica-lhe o que pode obter.

Espumosas
Bolhas de ar grandes e irregularaes
Comecamanganhar forma
As bolhas de ar são nítidas e compactas;
as claras batidas está brancas.

Picosuaves
A pontados picoscailquando o batedor em aço inoxidavel éremovido.

Quase firme
Formam-se picos pontiagudos quando o batedor é removido, mas as claras está fofas.
Firmes mas não secas
Formam-se picos pontiagudos e firmes quando o batedor é removido. As claras aparem uma cor uniforme e brilham.
Firmes e secas
Formam-se picos pontiagudos e firmes quando o batedor é removido. As claras aparecem um aspecto salpicado e pesado.
Suggestoes para bater natas
Deite as natas na taça previamente arrefecida. Monte a taça em aço inoxidável e o batedor. Para evitar salpicos, rode gradualmente para a velocidade indicada e bata ao punto pretendido. Consulte aabela abaixo.
QUANTIDADE VELOCIDADE
50-200 mL.... GRADUALMENTE até 10
Mais de 200 mL.... GRADUALMENTE até 8
Fases da mistura
Observe as natassciousamente durante a mistura. Devido à velocidade da sua batedeira KitchenAid™, decorrem apenasguns segundos entre as fases da mistura.
Comecamificarespessas
As natas ficam espessas e cremosas.
Mantém a forma
As natas formam picos suaves quando o batedor é removido. Podem ser adiconidas a outros ingredientes para fazer sobremesas e molhos.

Firmes
As natas ficam firmes e formam picos pontiagudos quando o batedor é removido. Utilize-as para cobrir ou rechear bolos ou sobremesas.
Suggestões para resultados professionais
Suggestoes para preparar pao
A preparação de pão com uma batedeira é totalmenteDIFFERente da preparaçãomanual. Consequentemente, sera necessária alguma praticá até estar totalmente familiarizado com o novoprocesso.Para o fazer, consulte as sugestoes segunte para ficar familiarizado com oprocesso de preparaçãode pao com uma batedeira KitchenAidTM.
- Utilize SEMPRE o amassador PowerKnead para misturar e amassar a massa levedada.
- Utilize a velocidade 2 para Misturar ou amassar massa de pão levedada. Autilização de qualquer outra velocidade com massas pesadas poderá originar a paragem da bateleine, para impedir a correência de danos.Esta situação é normal. Se isto ocorrre, coloque a alavanca de controlo de velocidade na posicao Off e, em seguida, regule-a para uma velocidade mais lenta.
- Utilize um termómetro de cozinha para garantir que os liquidos estão à temperatura espécífada na receita. Se os liquidos estiverem a uma temperatura superior poderao matar o fermento; se estiverem a uma temperatura inferior, irão retardar a fermentação.
-
Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente para garantir uma fermentação adequada. Se o fermento for dissolution na taça, aqueça a taça primeiro, envxaguindo-a com água quente, para impedir o arrefecimento dos liquidos.
-
Deixe o pão fermentar num local quente, entre 26^ C e 29^ C e sem corrientes de ar, excepto se especified em contrário na receita.
- A duração da fermentationação podeVAR variar consoante a temperatura e humidade da sua cozinha. A massa dobrou quando introduzir suave e rapidamente os dedos na massa e esta mantiver a forma dos buracos.
- A maior parte das receitas de pão indicam autilização de uma quantidade variavel de farinha. Considera-se que foi adicondada farinha suficiente quando a massa começar a limpar os lados da taça. Se a massa estiver espessa ou a humidade for elevada, junte aproximadamente 60g (1/2 taça) de farinha de cada vez, tendo o cuidado de não excesser a capacidade de farinha recomendada. Amasse antes adicondaraca porção de farinha, até que esta esteja completenessmente misturada na massa. Se adicondar demasiada farinha, o pao ficará seco.
- Quando terminado, o pãodeer ter una cor dourada; también poderá efectuar os seguintes testes: O pao é Removedo fácilmente dos lados do tacho; se tocar na parte superior do pao, produzirá um som oco. Guarde imeditamente o pao après a cozedura, para impeder que fique mole.
Assistência e garantia
Assistência Tecnica
AVISO

Perigo deCHOQUE EIctrico
Desligue da��oma antes de efectuar qualquer operacao de manutencao.
A não observação destas instruções pode resultar em morte ouCHOque electrolyico.
Consulte as informações seguintoes antes de contactar o centro de assistencia.
I. A batedeira pode aquecer durante o funcimento. Em situações de'utilização intensiva, com periodos de mistura prolongados, a parte superior da batedeira pode ser desconfortavel ao toque. Essita situação é normal.
- A batedeira pode emitir um odor forte, especialmente quando é nova.Esta situacao é normal nos motores electricos.
- Se o misturador tocar na taça, pare a batedeira. Consulta a secção "Preparar a batedeira".
Se a batedeira funciona Incorrectamente ou não funciona, verifique o segunte:
- A batedeira está ligada à tomada?
- O fusível do circuito eletrico de alimentação da batedeira está em bom estado? Se tiver uma caixa de disjuntores, verifique se o circuito está fechado.
- Desligue a batedeira durante 10-15 segundose voltae ligal-a. Se a batedeira continua sem funcionar, deixe-a arrerefcer durante 30 minutos antes de a ligar de novo.
- Se o problema não for provocado por um dos pontos anteriores, consulta a secção "Centros de Assistência".
Garantia da Batedeira KitchenAid™ com Suporte para Taça
| Duração da Garantia: | A KitchenAid Pagará: | A KitchenAid Não Pagará: |
| Europa, Austrália e Nova Zelândia:Para a BateDEira ArtisanTM5KSM7580:garantia de 5 anos a partir da data de aquisicao.Para a BateDEira Profissional5KSM7591: Um ano de garantia total a partir da data de aquisicao. | As peças de substituição e os custos de mão-de-obra relacionados com a reparacao de defeitos de materiais ou fabrico.A assistência tem de ser fornecida por um Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid. | A. Reparações quando a batedeira for realizada para outros fins que não a preparação normal de alimentos.B. Danos resultantes de acidentes, alterações, mau uso, abuso ou instalação/funvironamento em discordância com o regulamento eletrico local. |
A KITCHENAID NAO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRECTOS.
Assistência e garantia
Centros de Assistance
Toda a assistenciadeera ser prestada localmente por um Centro de Assistencia Autorizada da KitchenAid. Contacte o revendedor onde adquiriu o aparelho para obter o nome do Centro de Assistencia Autorizado da KitchenAid mais perto da sua residencia.
Em Portugal:
LUSOMAX LDA.
Avenida Salgueiro Maia, 949
Edificio Matesica - Abóboda
2785-502 SÃO DOMINGOS DE RANA
Tel.: +351/214 101 006
Fax: +351/214 107 837
lusomax@netcabo.pt
Servço de Assistência
Em Portugal:
LUSOMAX LDA.,
Avenida Salgueiro Maia, 949
Edificio Matesica - Abóboda
2785-502 SÃO DOMINGOS DE RANA
Tel: +351/214 101 006
Fax: +351/214 107 837
lusomax@netcabo.pt
www.KitchenAid.eu

A forma da batedeira é uma marca comercial da KitchenAid, U.S.A.
© 2011. Todos os direitos reservados.
Especificações sujeitas a alteração sem征求意见.
W10421400A
11/11
KitchenAid
6.9 L BOWL-LIFT STAND MIXER
Instructions
ManualFácil