TRIO LIVING SMART - Carrinhos e sistemas de transporte para bebês CHICCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TRIO LIVING SMART CHICCO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TRIO LIVING SMART CHICCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinhos e sistemas de transporte para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TRIO LIVING SMART - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TRIO LIVING SMART da marca CHICCO.
MANUAL DE UTILIZADOR TRIO LIVING SMART CHICCO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
- ATENÇA: nunca deixe o seu filho sem vigilência
- ATENÇÂO: antes da utilizesçâo, certifi que-se de que todos os mecanismos de segurarça está correctamente activados.
- ATENÇÂO: para evitar lesões durante as operações de abertura e feço do produto, mantenha acriança devidamente afastada
- ATENÇÂO: não deixe o seu filho brincar com o carrinho de passagei
- ATENÇAO: utilize sempre os sistemas de retenção
- ATENÇA: não utilize o carrinho de passageo quando corre ou anda de patins.
- ATENÇAO: antes de utilizes, verifie se o mecanismo de fixação da alcofa, da cadeira de passage ou da cadeira auto está correctamente bloqueado
- Este carrinho de passage é adequado para o transporte de crianças de idade compreendida entre os 0 e os 36 mesem, até um peso maior de 15 kg.
- Para bebés desde o nascimento atéerca dos 6meses de idade,o encosto deveserutilizando na posicao Completely reclinada.
- ATENÇA: apenas as cadeiras auto e as alcofas CHICCO equipadas com os dispositivos CLIK CLAK espécíficos podem ser fixadas ao carrinho de passagei.
- Sistema de trabalho deve estar sempre acontecido quando se retira ou coloca acriança
- Não carregue o cesto porta-objetos com pesos superfiores a 5 kg.
- Qualquer peso pendurado nas pegas, no encosto ou nos lados do carrinho de passseo pode comprometer a estabilitadoe mesmo.
- Não transporte mais de uma criança de cada vez.
- Não aplicé no carrinho acessórios, peças de substituição ou componentes não fornecidos ou aprovados pelo fabricante.
- Acadeira auto instalada no chassis do car
rinho de passeio, não substitui a alcofa ou a cama. Se o/bebe precisar de dormir, delve dei-tá-lo numa alcofa, num berço ou numa cama.
- ATENÇAO: verifie antes da montagem se o produit e todos os seuis componentes aparem tem eventuels danos causados pelo transporte. Caso detecte algo danificado, não utilize o produits e mantenha-o para do alcance dascriçças.
- ATENÇA: a'utilização da correia separe dora das pernas e do cimento de segurar é indispen-savel para garantir a segurar do seu filho. Utilize sempre o cimento de segurar SIMultaneamente com a correia separadora das perras.
- ATENÇÂO: Enquanto efectua as operações de regulação, certifique-se de que as partesMOVEDo chassis não entram em contacto com ocorpo dacriança.
- ATENÇAO: nunca deixe o carrinho de passeio num piso inclinado com acriança lá dentro, mesmo que o Sistema de travões está ajicionado.
- ATENÇÂO: Não utilize este carrinho de passageo em escalas ou escalas rolantes: poder perder subitamente o controlo do mesmo.
- ATENÇA: nos periodos de não'utilização, mantenha o carrinho de passageo para do alcance das crianças.
- ATENÇÂO: este produit deve ser utilizado exclusivamente por umadulto.
- A montagem deste produit deve ser efectuada exclusivamente poradultos.
- Certifi que-se de que todos os'utilidades do produit conhemec o exacto funzionamento do mesmo.
- Accione o sistema de travões sempre que párar.
- Para evacitar o risco de estrangulamento, não de a criança objectos munidos de cordões e mantenha-os fora do seu alcance.
- Tome muito cuidado quando sobe ou beschuem desnível ou o passéo.
- Se deixar o carrinho de passageo exposto ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefeca, antes de colocar a criança. A exposicao prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos.
- Não utilize o carrinho de passagei se qualquer um dos seu componentes estiver em falta, rasgado ou danifi cado.
- Evite o contacto com água salgada para prevenir a formação de ferrugem.
- Não utilize o carrinho de passeeio na praia.
CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇAO
Este produits necessita periodicamente de manutenção.
As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusivamente por adultos.
LIMPEZA
Este carrinho de passieo dispon e revestimento removivel (consulte o capitulo "REMOÇÃO DO REVESTIMENTO"). Para a lavagem das partes em tecido, siga as indicatores da etiqueta têxtil. Em seguida são indicados os sinablos de lavagem e respectivo significado:

Lave a mao em agua fria

Não utilize lixivia

Não seque na máquina

Não passa a ferro

Não limpe a seco
Limpe periodicamente as partes de plástico com um pano humido. Não utilize solvents nen tem produits abrasivos. Deposí de um eventual contacto com água, seque as partes metálicas, para fazer a formação de ferrugem.
MANUTENCAO
Em caso de necessidade, lubrifique as partes moveris com oleo seco de silicone. Verifie periodically o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Certificque-se de que todas as peças em plástico que deslizam sobre tubos em metal está limpas de pó, sujidade e areia, para evaporar atritos que possam compenseter o corretofun边际o do carrinho. Mantenha o carrinho de passseo num local seco.
ABERTURA
ATENÇA: encontrar executa esta operação, tenho o custado de fazer acriança e eventualmente outras crianças devidamente afastadas. Certifique-se de que, esta fase, as partesMOVEisdo carrinho não entram emcontacto com o corpo da criança.
- Ante deAbrir o carrinho de passeio, levante ambas as pegas para a posicao deutilização, acessionando os botões laterais (fig. 1A). Certifique-se de que as pegas ficam bloqueadas na posicao mais alta, como ilustra a fig. 1 B.
- Puxe simultaneamente as patilhas existentes nas pegas do carrinho de passage; o carrinho comeara a partir (fig. 2).
- Para fácilar a abertura, levante o carrinho de passage (fig. 3).
- Pressione a cruzeta para baixo com a ponta do pé, para completing a abertura e bloquear o carrinho de passeeio na posicao aberta (fig. 4).
ATENÇAO: certificado-se de que o carrinho de passage estábloqueado na posição aberta, confirmando se a cruzeta detrás estáeffectivamentebloqueada.
MONTAGEM/DESMONTAGEM DO REVESTIMENO
Para maior comodidade, esta operacao deve ser feita com a cadeira retirada do carrinho de passio.
5. Enfie o revestimento fazendo entrada primeiro a parte superior do tecido (fig. 5 A) de modo a encaixa-lo na parte deTRS, como minha a figura 5B. Siga a LINHA colorida para alinhar o tecido com a estrutura de plastico (fig. 5 C). Fixe o assento a base, apertando os bois botões situados nos pontos correspondentes aos circulos na figura 5 D e, em seguida,
forre os lados inferiores do assento fixando-os com os botões (A) e o velcro (B) situados do lado da estrutura, como indica a figura 5 E. Enfie os suportes do apoio das pernas no tecido, como na figura 5 F.
- Passe os anéis em "D" pelas ranhuras espécicas (fig. 6) 7. Introduza o cinto abdominal nos anéis em "D", como ilustra a figura 7.
- ATENÇAÑO: a correia separadora de pernas está fixada ao suporte do assento preso à estrutura. Para usar de forma correcta e segura, é necessário passar a correia separadora de pernas atraves da ranhura existente no revestimento, como indicaça na figura 8. Para a utilização correcta do cinto de segança, consulte o paragrafo "Cinto de segança".
- Fixe as das coberturas dos apoisos dos braços, introduzindo primeiro as 3 linguetas nos encaixes e apertando antes as das molas de pressão metálicas situadas no interior dos apoisos dos braços (fig. 9).
CINTO DE SEGURANCA
O carrinho de passage é está equipado com um cimento de segança com cinco pontos de fixação constituído por das correiras dos ombros, um cimento abdominal e uma correia separadora de pernas com fecho.
ATENÇAO: para usar com crianças desde o nascimento até cerca dos 6mos, é necessário usar as correias dos ombros.
-
Introduza as correias dos ombros nas presilhas têxeis发展目标as, e verifique se as correias estao à altera ideal para o seu filho. Se for necessario, regule a altera (fig. 10 B).
-
Depos de ter instalado acriança, introduza os 2 ganchos no fecho e, se necessario, regule a largura do cinto abdominal na fivela (fig. 11).
-
Para abrir o cinto abdominal, pressione simultaneamente os dois ganchos laterais (fig. 12). Para maior segurarca, este carrinho de passeio dispoe de aneis em forma de "D", para permitir a fixacao de um cinto de segurarca adiconal, em conformidade com a norma BS 6684. Os aneis estao colocados no interior do assento do carrinho de passeio, nos lados direito e esquido, conforme na figura 7.
ATENÇA: para preservar a segança do seu filho, é indispenével usar sempre o cimento de segança.
ATENÇAO: para garantir a segança da criança é indispensableavel utilizes simultaneamente o Separator de pernas, o cinco abdominal e as correias dos ombros.
ATENÇA: quandoletalocintosde seguranca (porexample,para lavar),certificque-se,deoisoqueles sao colocadoscorrectamente,usando os pontos deancoragem.As correiasdevemserovamentreguladas.Paravericifcaroseintostassofixadoscorrectamente(naparte detrasda cadeira),antes deinstalareprenderacrianca,puxecomforacaponta doscintos.
MONTAGEM DA CADEIRA VIRADA PARA A MAE
ATENÇAÑO. Nesta configuração não estáPrevista autilização da barra de proteção frontal.
13. Para montar aCADEira virada para a mãe, abra o assento e colque-o no sentido das setas laranja (fig. 13 A) situadas no assento, nos pernos proprios (fig. 13 B e C), situados na estrutura do carrinho de passéo como na figura 13 D.
14. Empurre o assento para baixo até ouvir um estalido de bloqueio (fig. 14).
ATENÇAÖ: antes de utilizes o carrinho de passage, verifique sempre se a cadeira está montada correctamente.
MONTAGEM DA CADEIRA VIRADA PARA A FREnte
- Para montar aCADEira virada pararente, abra o assento e colque-o no sentido das setas laranja (fig. 15 A) situadas no assento, nos pernos proprios (fig. 15 B e C), situados na estrutura do carrinho de passeio como na figura 15 D.
- Empurre o assento para baixo (fig. 16A) até ouvir um
estalido de bloqueio (fig. 16B).
ATENÇA: antes de'utilizar o carrinho de passage, verifique sempre se aCADEira está montada correctamente.
DESMONTAGEM DA CADEIRA DE PASSEIO
Parautaracadeira nao é necessario remover o revisto-mentationo.
- Pressione o botão laranja na parte de trás do encosto e levante o assento (fig. 17).
REGULAÇÃO DO ENCOSTO
- Pressionando o botão cinzento situado no encosto dacadeira de passagei, é possivel regular a sua reclinação até obter a posicao desejada (fig. 18). Soltando o botão, o encosto bloqueia na posicao mais proxima. Para levantar o encosto basta empurrá-lo para cima.
ATENÇÂO: com o peso da criança, estas operações podem tornar-se mais dificés.
REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS
- Pressione osdoes botoes situados no interior da articulacao do apoio das pernas (fig. 19) para colocar o apoio na posicao desejada.
BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL REMOVÍVEL
- Parautarra barra de protecao frontal, pressione os dois botoes situados sob os apoios dos braços (fig. 20) e puxe para si a barra de protecao. Abra apenas um lado da barra de protecao frontal para faculdar a colocacao da crianca no carrinho de passio.
ATENÇAO: Coloque sempre o cinto de segurança na criança. A barra de proteção frontal NÃO é um dispositivo de retenção da criança.
ATENÇÂO: nunca utilize a barra de proteçção frontal para levantar o carrinho de passageo com acriança lá dentro.
PEGAS ERGONOMICAS
REGULÁVEIS DOUBLE TWIST
- Pressionando os botões situados nas pegas, é possivel roda-las para a posção desejada, adaptando-as à alta e a posção mais comoda para outilizar (fig. 21).
As pegas poder ser reguladas em 8 posi os diferentes.
- ATENÇA: durante a'utilisation, as pegas não devem ser realizadas na posicao rebatida (fig. 22 A). Em fase de'utilisation, as pegas devem estar na posicao alta, como ilustraça a figura 22 B.
TRAVAO DE ESTACIONAMENTO
O trabalho de estacionamento bloqueia simultaneamente ambas as rodas trataseiros do carrinho de passageo. Para simplificar autilizaçãodo carrinho de passageo,foi introduzido umsystema de travagem STOP & GO,assinalado com autocolantes coloridos colocados nas patilhas dos trovões traseiros.
-
Para registrar o carrinho de passage, pressione para bixo a patilha da direita (fig. 23). Automaticamente surgira uma etiqueta vermelha STOP e a patilha oposta levantar-se-a.
-
Para destravar o carrinho de passelo, pressione para baixo a patilha da esquira (fig. 24). Automaticamente surgirá uma etiqueta verde GO e a patilha opostavantar-se-à.
ATENÇÂO: utilize sempre o disposítivo de travagem quando estiver parado. Nunca deixa acriança dentro do carrinho de passagei num plano inclinado, mesmo com o trabalho acontecido.
ATENÇÃO: depós de ter actionado a patilha do trabalho, asseguese de que os travões está corretoamente activados em ambos os pares de rodas traseirais.
O carrinho de passage é está equipado com rodas darente fixas ou direcionnéveis. É aconselhável usar as rodas fixas quando se circula por terrenos particulamente accidentados. Pelo contrário, as rodas direcionnéveis são aconsehadas para
augmentar a capacité de manobra do carrinho de passeio em piso normal.
- Para pôr as rodas da fronte direcionáveis, pressione as patilhas da fronte para boa com o pé, como indicaça na figura 25. Para as pôr fixas, levante as patilhas com o pé. Independenteamento da posão em que se encontrar, as rodas irão bloquear na posão fixa ao alinharem em(fronte.
ATENÇÂO: ambas as rodas devem ser semprebloqueadas ou desbloqueadas simultaneamente.
FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO
ATENÇÂO: quando executar esta operação, tenho o cuidado de fazer acriança ou eventualmente outras crianças devidamente afastadas. Certificque-se de que esta fase as partes moleveis do carrinho de passeio não entra em contacto com o corpo da ciança. O carrinho de passeio pode ser fechado quer com acadeira virada para a fronte como virada para a maior. As instruções a seguir são as vezes para as 2 variantes. Para que a estrutura fechada ocupe menos espaço, é aconsehlâvel fechar o carrinho de passeio com acadeira montada na posção virada para a fronte.
-
Levante os esticadores laterais e feche a capota (fig. 26).
-
Puxe para cima ambas as patilhas existentes nas pegas; mantendo-as levantasadas, solte a cruzeta posterior empur-rando-a para cima como a ponta do pé (fig. 27).
-
Puxe para cima a pega de fecho até fechar e bloquear completeness o carrinho de passio (fig. 28).
-
Para que o carrinho de passageo fechado ocupe menos espoço, recline o encosto até atingir a posicao horizontal (fig.
29 A - virado para arente, fig. 29 B - virado para a mãe).
- Em seguida,ança rebater as pegas para a fronte (fig. 30). O carrinho de passio fechado e bloqueado mantém-se em pe sozinho.
ATENÇÂO: para fechar o carrinho de passage é necessário tirar sempre a pegaunjica (se existente).
REMOÇÃO DO REVESTimento
Segure no carrinho de passage entre aberto com o cimento de segurar a berto:
-
Desaperte as molas de pressão A e o velcro B nos pontos indicados na figura 31.
-
Levante o apoio das pernas, desaperte as molas do assento e retire o revestimento tendo em atenço a passagem do cinto de seguranca (fig. 32 A); retire o revestimento do assento puxando-o para cima(before de ter aberto os velcros laterais (fig. 32 B).
UTILIZACAO DACADEIRA AUTO E DA ALCOFA
Os carrinhos de passeio CHICCO que dispoem doSYSTEMA CLIK CLAK nos apoios dos braços permitem a fixação da alcôfa ou da cadeira auto ao chassis do carrinho de passeio sem necessidade de'utilizar dispositivos adiconais.
Para fixar eutar a alcofa ou a cadeira, consulte as respectivas instruções.
- Antes de fixar a cadeira auto ou a alcofa, retire completeness os revestimentos dos apoisos dos braços, abrindo primeiro as两大 molas de pressão metálicasNJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJU
ATENÇAO: apenas as cadeiras auto e as alcofas CHICCO equipadas com os disposítivos CLIK CLAK espécíficos podem ser fixadas ao carrinho de passage. Antes de'utilizar o carrinho de passage com a alcôa ou com a cadeira auto, verifique sempre se osysteme de fixação está corretoamente bloqueado. UTILIZE EXCLUSIVAMENTE ACESSORIOS EQUIPADOS COM O DISPOSITIVO CLIK CLAK ESPECIFICO.
- ATENÇA: se efectuar uma fixação Incorrecta do acessório ao chassis pode provocar o mau funciona do sistema de fixação, tornando impossível solta-lo. Neste caso, é possível desbloqueá-lomanualmente com uma chave de parafusos, acontecido as patilhas situadas sob os apoisos de
braços, acessveis atraves do orificio specifico (fig. 34).
ACESSORIOS
ATENÇA: os acessórios descritos em seguida podem não estar presentes em algumas vezes do produto. Leia attentamente as instruções relativas aos acessórios presentes na configuração que adquiriu.
PEGA UNICA
-
Para fixar a pega unica, pressione simultaneamente as dos patilhas centrais para dentro (veja a fig. 35 A) e fixe-a fazedo coincirdir os permos A e B com os respectivos orificios (fig. 35 B), até ouvir um estalido.
-
Paraunar pega unica, pressione simultaneamente as duas patilhas centrais para Dentro (fig. 36 A) e retire a peça, puxando-a para cima (fig. 36 B).
ATENÇÃO: antes de utilizes o carrinho com a “pegaURNICA”, verificque sempre se a mesma está correctamente montada.
ATENÇA: para fechar o carrinho de passage é necessário remover sempre a pegaunjica.
ATENÇA: nunca utilizes a pegu uma para levantar o carrinho de passageo com acriança lá dentro.
KIT COMFORT
O Kit Comfort inclui 2 protectores para as correias dos ombros e uma faixa abdominal. A faixa abdominal é particulamente aconselhada para utilizear na posicao virado para a mae, quando o bebe é pouco.
-
Introduza os protectores nas correias dos ombros, como indicado na figura 37.
-
Passe a correia separadora de pernas na abertura especiala (fig. 38 A) e o cinto abdominal nas presilhas laterais proprias (fig. 38 B).
ATENÇAO: se necessário, regule a largura do cimento com a fivela.
ATENÇA: para garantir a segurarça do seu filho, é indispenével colocar sempre o cimento de segurarça.
CAPOTA TRANSFORMÁVEL
-
Acadeira dispõe deinous encaixes em ambos os lados da base, que permitem a fixação da capota. Para fixar a capota, introduza osinous ganchos nos encaixes, como indicaça na figura 39. Estando fixada ao assento, a capota acompanya acadeira tanto na configuração virada para a fronte como vira da para a mãe, sem ser necessário modificar-lhe a posicao.
-
Para Abrir a capota, puxe o arco dianteiro para a frente e fixe-o actionando osdos esticadores laterais, como ilustrado na figura 40.
-
A capôta dispõe de uma rede extensível, que contribui para proteger acriança da luz excessiva.
-
Para retirar a aba posterior e transformar a capota em tejadinho para-sol para o Verão, abra os fechas de correr laterais (fig. 42).
-
Para(retar a capota, basta puxa-la para cima, junto aos encaixes, fazendo deslizar os ganchos para cima (fig. 43).
- Fixe a capa impermeavel introduzindo os botões nas aberturas situadas nos lados da capota, como indicaça na figura 44. Depoto dautilização, se a capa estiver molhada, deixa-a secar ao ar antes de a fazer e guardar. A capa impermeavel pode ser realizada quer virada para a fronte como virada para a maior.
ATENÇA: utilize apenas a capa impermeavel fornecida com o carrinho
ATENÇA: a capa impermeavel não pode ser realizada em
carrinhos de passageo que não dispõem de capota ou tejadinho para-sol, poised pode asfixiar a ciança. Nunca deixe a ciança no carrinho de passageo, exposto ao sol, com a capa impermeavel montada, para evaporar o risco de aquecimento excessivo.
COBRE-PERNAS
- Para montar o cobre-pernas, aperte a mola de pressao, situada na parte deTRS do cobre-pernas, a parte inferior do apoio de pernas do assento (fig. 45).
O cobre-pernas pode ser utilizado em两大 modalidades (pontos 46 e 47).
-
Passe a parte superior do cobre-pernas por baixo da barra de protecao frontal e fixe-a na posicao mais alta, apertando os botoes nas casas existentes naas abas laterais da cadeira (fig. 46).
-
O cobre-pernas pode ser dobrado por cima da barra de protecao e fixado com as presilhas, como indicaça na figura 47.
CESTO PORTA-OBJECTOS
O carrinho de passage é está equipado com um)cómodo cesto porta-objects.
- Para montar o cesto no carrinho, prenda os mosquetões
A existentes no cesto aos dois ganchos situados na parte da fronte do carrinho de passio e fixe os 4 anos nos ganchos B (fig. 48).
ATENÇAO: não carregue o cesto com pesos superiores a 5 Kg. Antes de fechar o carrinho de passeio deve retar o conteudo do cesto.
BOLSAA
Algumas versões dispõem de uma)cómoda bola porta-objects, equipada com um vestidor acolchoado.
-
Fixe a bolsa como indica do na figura 49.
-
A bolsa pode ser utilizes em两大 modalidades diferentes. Modalidade 1 (tamanho medio): prenda os mosquetões daança os anéis situados nos lados, indicados na figura 50A, e dobre a aba.
Modalidade 2 (tamanho grande): prenda os mosquetões da alça às anéis situados na extremidade, como indicação na figura 50B.
ATENÇAÖ: não carregue a bolsa com um peso superior a 2 Kg.
ATENÇAO: ultrapassar o limite acima referido, com a bolsa presa nas pegas, pode comprometer a estadística do carinho de pass&Eo fazer com que este se vigre.
Nota importante: as imagens e as instruções contidas neste manual referem-se à uma versão do carrinho de passéo; algoguns componentes e algumas funeraisis adequáres)?!.
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.
WAARSCHUWINGEN
Jabal Jaua Jai Jai a5 will slj81 ao oao ai jilg
a cui g iu Lgla Jia bai jiu chw gl aill jll 2:
a. a.e. all a! 8 151 Loe w!
aai 128, a5yaill jnll wgl gjnlw lcl ayell Joaii 8:
Lao 5i aill yla bll
PAC JIJIbXgJgljio 1uueyblax
Lg|Lg|
jillisJlqeiWbIeLusuipgajj
Jog Us. gill lc giin i a no 5ill 2! a. ind Jaoi w
a1 = 23,b2 = 43
Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena
Portugal
214347800
800 20 19 77
www.chicco.pt

ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
+32 23008240
www.chicco.be

ARTSANA TURKEY BEBEKVE SAGLIK URUNLER A.S.
Eski Uskudar Yolu, Erkut Sokak
São Paulo / Sp - Brasil
CEP 05307-000
+55 11 2246-2100
www.chicco.com.br

ARTSANA MEXICO S.A