ASROCK G31M-GS - Placa-mãe

G31M-GS - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho G31M-GS ASROCK em formato PDF.

📄 118 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ASROCK G31M-GS - page 70
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre G31M-GS ASROCK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G31M-GS - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G31M-GS da marca ASROCK.

MANUAL DE UTILIZADOR G31M-GS ASROCK

Gratos por comprar)nossa placamãe G31M-GS/G31M-S, um produit confiavel feito com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excellente desempinho,essa placé é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de compromisso com a qualida e durabilitad.

Este Guia de Instalação Rápida aparece a placā-mãe e o guía de instalação passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placā-mãe podem ser encontradas no manual do usoário do CD de suporte.

ASROCK G31M-GS - 1

Porque as espécificações da placă măe e o software de BIOS poderiam ser atualizados, o conteúdo deste manual pode sercriambiado sem avis. Em caso de qualquer modificaçao destemanual, a versão atualizada estárn Disponível no website de ASRocksem precedo avis. Pode tambem encontrar as listedas mais recentesplicas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Se precisar de apoio的技术o em relaçao a este placă-măe, por favorvisite o nosso sitio da internet para informação especialica acerca domodelo que está autilizar.
www.asrock.com/support/index.asp

1.1 Estepacotecontém

Placa-mae ASRock G31M-GS/G31M-S

(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,5 pol., 24,4 cm x 19,1 cm)

Guia de instalacao rapiida da ASRock G31M-GS/G31M-S

CD de suporte da placas ASRock G31M-GS/G31M-S

Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100 de 80 conductores (Optional)

Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Optional)

Um cabo de alimentacao da unidade de disco rigo ATA Serial (SATA) (Optional)

Uma proteção I/O

1.2 Especificações

Plataforma- Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,5 pol., 24,4 cm x 19,1 cm
CPU- Socket Intel® Dual Core™ 2 Extreme / Core™ 2 Quad / Core™ 2 Duo / Pentium® Dual Core / Celeron® Dual Core / Celeron® de 775 pinos com suporte para o processor Penryn Quad Core Yorkfield e Dual Core Wolfdale - Compatible com todo FSB1600/1333/1066/800MHz CPUs (veja o AVISO 1) - Suporta a Tecnologia Hyper-Threading (veja o AVISO 2) - Suporta a Tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 3) - Suporta a CPU EM64T
Chipsets- North Bridge: Intel® G31 - South Bridge: Intel® ICH7
Memória- Suporte à Tecnologia de memória de duplo canal (veja o AVISO 4) - 2 x slots de DDR2 DIMM - Suporte para memória não intermédia DDR2 800/667, não ECC (veja o AVISO 5) - Capacidade Tmaxa de memória dosystema: 8GB (veja o AVISO 6)
Slots de Expansão- 1 x slots de PCI Express x16 - 1 x slots de PCI Express x1 - 2 x slots de PCI
VGA integrado- Intel® Graphics Media Accelerator 3100 - Pixel Shader 2.0, DX9.0 VGA - Memória partilhada maior 384MB (veja o AVISO 7)
Áudio- Áudio de alta definição de canal 5.1 atraves do Windows® VistaTM (Codec de áudio ALC662)
LAN- G31M-GS Realtek PCIe x 1 Gigabit LAN RTL8111DL, velocidade 10/100/1000 Mb/s - G31M-S Realtek PCIe x1 LAN 8102EL, velocidade 10/100 Mb/s - Suporta Wake-On-LAN
Entrada/Saídaçoel poinaletraseiroI/O Panel - 1 x porta para mouse PS/2 - 1 x porta para teclado PS/2 - 1 x porta COM1 - 1 x porta VGA - 4 x portas USB 2.0 padrão - 1 x porta RJ-45
- Áudio Jack: saía / entrada de红线 / microphone + porta de jogos
Conectores- 4 x connectores SATAI, superte a taxa de transferência de dados de até 3,0 Gb/s (Serial Não suporta as funções “RAID” e “conexão a quente”) (veja o AVISO 8) - 1 x connectores ATA100 IDE (suporta até 2 dispositivos IDE) - 1 x porta para disquete - 1 x Conector de Porta de Impressão - Conector do ventilador da CPU/chassis - Conector de forca do ATX de 24 pinos - Conector ATX 12 V de 4 pinos - Conectores internos de audio - Conector Áudio do pail frontal - 2 x cazal USB 2.0 (suporta 4 portas USB 2.0) (veja o AVISO 9)
BIOS- 4Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Suporta dispositivos “Plug and Play” - ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up” - Suporta dispositivos sem jumper - Suporte para SMBIOS 2.3.1 - Suporte para Smart BIOS
CD de suporte- Controladores,'utilários, software antivirus (Experimentacao Versao)
Funcionalidade Única- Sintonizador ASRock OC (veja o AVISO 10) - Intelligent Energy Saver (veja o AVISO 11) - Booster híbrido: - Frequência da CPU com controle contínuo (veja o AVISO 12) - ASRock U-COP (veja o AVISO 13) - B.F.G. (Boot Failure Guard)
Monitor do HW- Sensores de temperature do procesador - Mediação de temperatura da placā-mae - Tacômetros de ventilador do Processador - Tacômetros de ventilador do chassis - Ventoinha silenciosa para a CPU - Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
Sistema Operacional- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits / VistaTM / VistaTM de 64 bits
Certificações- FCC, CE
  • Para informações mais detalhadas por favor visite o"Ourso址o Web:
    http://www.asrock.com

AVISO

Tenha em atençao que a operacao de overclocking envolve algois riscos,nomeadamente no que diz respeito ao ajuste das definições do BIOS, à aplicacao da Tecnologia Untied Overclocking ou autilização de ferramentas de overclocking de terreiros. O overclocking pode afetar a estabilitadode seu systemo ou atemso Causear danos ao navel dos componentes e dispositivos que integram o systema.Esta operacao é da total responsabilitadodutilizador.Nao nos responsabilizamos pelos possiveis danos resultantesdo overclocking.

AVISO!

  1. O CPU FSB1600 funciona no modo de overclocking. Nesta situação, a frequência PCIE también funciona com um overclock a 120MHz. Além disso, se quiser fazer um overclock ao CPU adaptado de FSB800 para FSB1066, é necessário ajustar os jumpers. Queira por favor consulutar a páginá 88 para a configuração dos jumpers.
  2. Sobre a configuração da "Tecnologia Hyper Threading", consulte a párgna 32 do Manual do Usário no CD de suporte. (Somente inglês)
  3. Esta plac principal suporta a Tecnologia Untied Overclocking. Consulte a secção "Tecnologia Untied Overclocking" na网页 20 para mais informacoes.
    4.Esta placama-se suporta a Tecnologia de的记忆a de duplo canal. Antes de implementar a Tecnologia de的记忆a de duplo canal, certifique-se de ler o guia de instalação dos modulos de的记忆a na网页 12 para a instalação correta.
  4. Veja naabela abaixo a frequência de suporte de memória e a correspondente frequência FSB do processor.
Frequência FSB do processorFrequência de suporte de memória
1600DDR2 800
1333DDR2 667, DDR2 800
1066DDR2 667, DDR2 800
800DDR2 667, DDR2 800
  1. Devido às limitações doSYSTEMA operativo, o tamanho real da memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta está reservada para utilizesao poloSYSTEMA operativo no ambito do WindowsXP e do WindowsVistaTM.No caso da CPU de 64 bits do WindowsXP de 64 bits e do WindowsVistaTM de 64 bits, esta limitacao não existe.
  2. O maior tamanho de memória compartilhada é definido por vendedor de chipset e esujito a mudar. Verifique o Intel® website para a ultima informação.

  3. Antes de instalar o disco duro SATAll no conector SATAll, por favor leia o "Guia de Instalacao do Disco duro SATAll" na page 24 do Manual do Usuario no CD de suporte, para definir a sua unidade de disco duro SATAll com o modo SATAll. Tentem pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector SATAll.

  4. Power Management para USB 2.0 referencia bem embaixo de Microsoft® Windows® Vista™ 64-bit / Vista™ / XP 64-bit / XP SP1; SP2/2000 SP4.
  5. É uma ferramenta de overclocking da ASRock fácil de'utilizar que lhe permite vigiar i seuSYSTEMAviaafuncaode monitorizaçãode hardware e proceder ao overclock dos dispositivos de hardware para obter o melhor desempenho em ambiente Windows®.Por favor visite o"Ourso sitio Web para conhecer os procedimentos defunçãoamento do Sintonizador ASRock OC.Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com
  6. Com um hardware de propriedades e conceção de software avançadas, a Intelligent Energy Saver é uma TECHNOologia revoluçãoária que proporcional poupanças de energia inéditas. Por outras palavras, pode providecer uma exceptional poupança de energia e melhorar a eficiência energetica sem sacrificar o desempinho. Por favor visite o meu sítio Web para conhecer os procedimentos deestrutura do Smart Energy Saver. Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com
  7. Apesar de esta placă-măe oferecer controle continuamente variâvel, não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento differsentes das recomendadas para a CPU poder provocar instabilitadode sistemas ou danos à CPU.
  8. Assim que se detecta um supraquecimento na CPU, oSYSTEMA desliga automaticamente e o botão de energia do chassis ficá inativo. Cheque o ventilador da CPU na placā-mãe, para vericifar se está funcionando corretramente antes de religar oSYSTEMA. Para melhorar a dissipação de calor,{lembre-se de aplicar o material de interface térmica entre o processor e o dissipador de calor.

1.3 Configuração dos Jumpers

A ilustração minha como os jumpers são configurados. quando há uma capa de jumpers sobre os pinos, diz-se que o jumperé está "curto". Não havendo capa sobre os pinos, o jumperé está "aberto". A ilustração minha um jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 está "curtos" quando a capa de jumperé estiver colocada sobre estas 2 pinos.

ASROCK G31M-GS - Configuração dos Jumpers - 1
Curto

ASROCK G31M-GS - Configuração dos Jumpers - 2
Aberto

ASROCK G31M-GS - Configuração dos Jumpers - 3

Jumper

Configuração

PS2_USB_PWR1

(veja a folha 2, No.1)

ASROCK G31M-GS - Configuração - 1

ASROCK G31M-GS - Configuração - 2

Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.

Restaurant CMOS

(veja a folha 2, No. 8)

ASROCK G31M-GS - Configuração - 3
jumper de 2 pinos

Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha doSYSTEMA, data, tempo, e os parâmetros da configuração do Sistema. Para limpar e reconfigurar os parâmetros do Sistema a configuração inicial da fabrica, por favor deslgue o cabo de forca, ponha em curto-circuito os Pins de CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usingo um jumper.

Restaurant OC 800/FSB0/FSB1

(OC 800/FSB0/FSB1, jumper de 3 pinos, veja a folha 2, No. 27)

ASROCK G31M-GS - Configuração - 4

Configuraopadrao

Note: Se quiser fazer um Overclock a um CPU com FSB800 (ex. CPU da Série Cel400, E1000, E2000, E4000, E5000, E6000) para um FSB1066 esta placă-măe, está necessário ajustar os jumpers. Conecte por favor os pinos 2 e 3 para restuarar OC 800. Caso contrário, o CPU pode não functionar devidamente esta placă-măe. Consulte por favor as configurações dos jumpers abaixo.

ASROCK G31M-GS - Configuração - 5

1.4 Conectores

ASROCK G31M-GS - Conectores - 1

Os connectores NÃO SÃO jumpers. NÃO colocque capas de jumper sobre estas connectores. A colocação de pontos de jumper sobre os connectores causará danos irreversíveis à placar-mae.

Conector

Conector FDD

(FLOPPY 1, 33 pinos)

(veja a folha 2, No. 20)

Figura

ASROCK G31M-GS - Figura - 1

Descrição

ASROCK G31M-GS - Descrição - 1

Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo soit conectado ao lado Pino 1 do conector.

Conector primario (Azul)

(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7)

ASROCK G31M-GS - Descrição - 2

Cabo ATA 66/100 de 80 condutores

Note: Para detalles, consulte as instruções do fornecedor do seu disposito. IDE.

Conectores ATAll Serial

(SATAI1:veja a folha 2,No.13)

(SATAI2:vejaafolha2,No.12)

(SATAI_3:veja a folha 2,No.10)

(SATAI_4:veja a folha 2,No.11)

ASROCK G31M-GS - Conectores ATAll Serial - 1
4

ASROCK G31M-GS - Conectores ATAll Serial - 2

ASROCK G31M-GS - Conectores ATAll Serial - 3
aannnnnne aannnnnne

Cabo de dados

ATA (SATA)

(optional)

ASROCK G31M-GS - Conectores ATAll Serial - 4

Estes quatre conectores Serial ATA (SATAII) suportam

atual interface SATAll permite

uma taxa de transferência de

dados de até 3.0 Gb/s.

Tanto a saída do cabo de Serial dados SATA pode ser

conectado ao disco rígido

SATA / SATAII quanto o

conector SATAll na placmae.

Cabo de Alimentação

ATA (SATA)

(optional)

ASROCK G31M-GS - Conectores ATAll Serial - 5

Conecte a saída de cor preta do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação em cada(PCador. Em seguida,conecte a saída branca do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação da fonte.

Cabezal USB 2.0

(USB6_7 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 15)

(USB4_5 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 16)

ASROCK G31M-GS - Conectores ATAll Serial - 6

ASROCK G31M-GS - Conectores ATAll Serial - 7

Além das quatre portas USB 2.0 por defeito no poinel de entrada/saída, hádoes ligações USB 2.0)nosta placãme. Cada ligação USB 2.0 pode suportarinous portas USB 2.0.

Conector de Porta de Impressao

(LPT1 de 25 pinos)

(veja a folha 2, No. 26)

ASROCK G31M-GS - Conector de Porta de Impressao - 1

Esta é uma interface para um cabo de porta de impressão que permit a ligação pratica para dispositivos de impressão.

Conectores internos de audio

(CD1 de 4 pinos)

(CD1:veja a floha 2,No.23)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 1

Estes conectores permitem que se receiveba entrada de audio em estereo de fontes de audio como CD-ROM, DVD-ROM, plac a sintonizadora de TV ou plac a MPEG.

(veja a folha 2, No. 21)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 2

Esta é uma interface para o cabo de audio no painel frontal, que permite uma conexão e controlevenientes dos dispositivos de audio.

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 3

  1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilitadá da tomada, mas o fio do painei existente no chassis tem de suportar HDA para funcional correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual do chassis para instalar o Sistema.
  2. Se utilizes o painej de audio AC'97, instale-o no cabeçalho de audio do painej frontal, como a figura abaixo minha:

A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de audio HD. Não necessita de os ligar para o painel de audio AC'97.
E. Entre no'utilário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo do painel frontal de [Automático] para [Activado].
F. Entre no Sistema Windows. Clique no icone existente na barra de tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio Manager.

Para Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits OS:

Clique em "Entrada/Saía de audio", selección "Definições do

conector” , escolha a opção “Desactivar detecção da tomada

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 4

do paine frontal" e guarde a alteracao colocando em "OK".

Para Windows® Vista™ / Vista™ de 64 bits OS:

Clique o direito-cima "Folder" icone , escolhe "Detecao de

valete de painei dianteiro" e guarda a mudanca porcular "OK".

G. Para activar o microfone frontal

Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:

Queira selecionar "Front Mic" (Microfone Frontal) como dispositivo de gravacao predefinido.

Se quer ouvir a sua voz atraves do microfone frontal, queira desmarcar o icone "Mute" (Sem som) em "Front Mic" (Microfone Frontal) da parte "Playback" (Reproducao).

Para Windows Vista™ / Vista™ 64-bit OS:

Vá ao separator "Front Mic" (Microfone Frontal) no paine de controlo

Realtek. Clique em "Set Default Device" (Definir Dispositivo como

Predefinido) para fazer com que o Microfone Frontal está o disposicao de gravacao predefinido.

Conector do painei do planta

(PANEL1 de 9 pinos)

(veja a folha 2, No. 17)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 5

Esteconectoracomodavarias

funções do painei frontal do

sistema.

Conector do alto-falante do chassi

(veja a folha 2, No. 14)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 6

Ligue o alto-falante do chassi

nesteconector.

Conector do ventilador do chassis

(CHA_FAN1 de 3 pinos)

(veja a folha 2, No. 19)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 7

Lique o cabo do ventilador;neste

conector, coincidindo o fio preto

com o pino de aterramento.

Conector do ventilador da CPU

(CPU_FAN1 de 4 pinos)

(veja a folha 2, No. 4)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 8

Ligue o cabo do ventilador da

CPU, coincidindo o fio preto com

o pino de aterramento.

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 9

Apesar de esta placā-māe possuir 4 apoios para una ventoinha de CPU (Ventoinha silenciosa), una ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionalismo sem a función de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender ligar una ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU esta placā-māe, por favor, ligue-a os pinos 1-3.

Pinos 1-3 ligados Instalação de Ventoinha de 3 pinos

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 10

Conector de fora do ATX

(ATXPWR1 de 24 pinos)

(veja a folha 2, No. 6)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 11

Ligue a fonte de alimentacao

ATX neste conector.

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 12

Embora está placá-mãe providencie um conector de energia ATX de 24 pinos, pode apesar disso的功能ar com a adapta-ção de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos. Para usar a fonte de alimentação de 29 pinos, por favor ligue a sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o Pino 13.

Instalacao da Fonte de alimentacao ATX de 20 Pinos

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 13

Conector ATX 12 V

(veja a folha 2, No. 28)

ASROCK G31M-GS - Conectores internos de audio - 14

Note que é nécessário ligar

uma fonte de alimentacao com

conectorATX12V neste

conector para fornecer

alimentação suficiente. Do

contrario, havera falhas de

funccionamento.

2. Informações da BIOS

O Utilário de Configuração do BIOS está armazenado no chip FWH do BIOS. Ao inicial o computador, pressione durante o Autoteste de iniciação (POST) paracessar o Utilário de Configuração do BIOS; caso contrário, o POST continua com as rotinas de teste. Se desejarcessar o Utilário de Configuração do BIOS进驻o do POST, reinicie o Sistema pressionando + + , ou pressionando o botão de Reinicio no chassi doSYSTEMA. Para as informações detalhadas sobre o Utilário de Configuração do BIOS, consulte o Manual do Usuário (arquivos PDF) no CD de suporte.

3. Informações do CD de Suporte

Esta placá Mãe suporta various sistemas operaciones: Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP de 64 bits / Vista™ / Vista™ de 64 bits. O CD de instalação que accompanies a placá Mãe content: drivers e'utilários necessários para um melhor desempenho da placá Mãe. Para fazer a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente,iniciará o menu principal, casa o AUTORUN esteja atrévado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e execute o "ASSETUP.EXE" localizo na pasta BIN.

1.主板简介

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ASROCK

Modelo : G31M-GS

Categoria : Placa-mãe