ROWENTA SILENCE STEAM DG8985FO - Ferro a vapor

SILENCE STEAM DG8985FO - Ferro a vapor ROWENTA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SILENCE STEAM DG8985FO ROWENTA em formato PDF.

📄 94 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ROWENTA SILENCE STEAM DG8985FO - page 72
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SILENCE STEAM DG8985FO ROWENTA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SILENCE STEAM DG8985FO - ROWENTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SILENCE STEAM DG8985FO da marca ROWENTA.

MANUAL DE UTILIZADOR SILENCE STEAM DG8985FO ROWENTA

Recomendações importantes

Instruções de segurança

  • Leia atentamente o manual de instruções antes da primarya Utilização do aparecido: uma utilização não conforme ao manual de instruções, liberta a marca de qualquer responsabilité.
  • Não desligue o aparecido puxando pelo cabo. Desligue sempre o seu aparecido:

  • après de encher o deposto ou proceeder a limpeza da caldeira,

  • après de proceeder à limpeza do aparelho,
    -apescadutilizacao.

  • O aparecido deve ser utilisé e colocado sobre uma superficie estável resistente ao calor. quando colocar o ferro sobre a respectiva base de suporte do ferro, certifique-se de que a superficie onde a colocou é estável.

Não colocar o gerador de vapor sobre a cobertura da tâbua de engomar ou sobre uma superficie mole.

  • Este aparecido não foi acontecido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)URTAS capacidades físicas, sensoriais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência

ou conheçimento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas e instruções sobre a correça utilização do aparecido, pela和个人 responsavel pela suautença.

  • É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as vezes não brinquem com o aparecido.
  • Este aparecido pode serutilizzato porcrianciesapartir dos 8 anos de idade e por pessoas semexperienceciaeconhecimentos ou comcapacidadesfisicas,sensoriaisoumentaisreducidas,se tiveremrecebido formacao e supervisao relativamenteautilizaçãodoaporelode forma seguraecompreendam osperigosenvolvidos.Ascriancasnãopodembrincarcomoaporelho.Alimpezae amanutençado do mesmo por parte doutilizador nãodeveserrealizada porcriancies,excepto se estastiverem mais de 8anos e forem supervisionadas.Manteroaporelho eocabo de alimentação fora doalcance decrianciescommenos de 8anos.
  • quando o aparelho está em Functionamento, a temperatura das superficies pode ser elevada, o que pode provocar queimaduras. Não toque nas superficies quentes do aparelho (partes metalicas acessíveis e partes de plásticoproximas das partes metalicas).
  • Nunca deixe o aparelho sem vigilência: - quando this etá ligado à corrente, - durante circa de 1 hora até arrefecer.
  • Antes de esvaziar a caldeira/enxaguar o colector

de calculário (dependendo do modelo), desligue sempre o gerador de vape e espere que arrefece pelo menos durante 2 horas antes deAbrir a tampa de escoamento/o deposito de agua.

  • Atença: se a tampa da caldeira ou a tampa de enxaguamento da caldeira (consoante o modelo) estiver tombada ou gravamente amolgada, deve ser substituída no Centro de Assistência Aprovado,azo que deverá estar danificada.
  • quando proceeder à limpeza da caldeira, não a encha directamente por baixo da torneira.
  • A caldeira não deve ser aberta durante a utilização.
  • O aparelho não deve ser utilizeso se tiver caido ao chão, aparear danos visíveis, fugas ou anomalias de functiәnamento. Nunca desmonte o aparelho: este deve ser examinado por um Servico de Assistência Técnica autorizado por forma a evaporar qualquer situação de perigo para o'utilizador.

  • Para sua segurar, este aparecido está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatabilidade Electromagnética, Ambiente, ...).

  • O seu gerador de vapor é um aparinho eletrico, devendo ser utilizesn das condições normais deutilização. O aparelho foi concebido apenas para uma utilização domestica.
  • O aparecido está equipado com 2 sistemas de segurarça:

  • uma valvula que evita qualquer sobrepressao, e que em caso de mau functonamento do aparelho, liberta o excesso de vapor,

  • um fusível tírmico para Severity o sobreaquecimiento.

  • Ligue sempre o seu gerador de vapor:

  • a uma instalacao eletrica cuja tensao esteja comprehenda的内容 220 e 240 V.

  • a uma tomada elétrica tipo «terra».

Os erros de ligação podem causar danos irreversíveis e anular a garantia.

Se utilizes uma extensão eletrica, verifique se a ficha é do tipo bipolar de 16A com conductor de terra.

  • Desenrole completeness o cabo eletrico antes de o ligar a uma tomada com terra.
  • Se o cabo de alimentação eletrica ou o cabo de vapor se encontrar em de alguma forma danificados, deverão ser obligatoriamente substituções por um Servço de Assistência Técnica autorizada, por forma a fazer qualquer situação de perigo para o uso.

  • A base do ferro e a base de suporte do ferro pode atingir temperatas mucho elevadas e provocar queimaduras - não lhes toque.

Nunca toque nos cabos electricos com a base do ferro de engomar.

  • O aparecido liberta vape que pode provocar queimaduras. Manipule o ferro com precação, sobretudo ao engomar na vertical. Nunca dirija o vape para pessoas ou animais.
  • Nunca coloque o gerador de vapor dentro de agua ou qualquer及其他 liquido. Nunca o passe por agua daorneira.

GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇões PARA FUTURAS UTILIZACOs

Proteção do meio ambiente em primeiro lugar!

ROWENTA SILENCE STEAM DG8985FO - Proteção do meio ambiente em primeiro lugar! - 1

O seu aparelho content materiais que poder ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.

EL

  1. Pega do ferro
  2. Botão Precision shot (comando do vapor concentrado)
  3. Botão vapor
  4. Botão de regulação da temperatura do ferro
  5. Caldeira
  6. Ponta de precisão
  7. Bloqueio de segurarca (bloqueio do ferro em cima da caldeira)
  8. Depóstito amovível 1,5 L
  9. Patilha de enchimento do deposito
  10. Tampa do colector de calculario
  11. Compartimento de arrumação do cabo eletrico
  12. Base para repouso do ferro
  13. Luz piloto do ferro

  14. Cabo de vapor

  15. Compartimento de arrumacao do cabo de vapor
  16. Sistema Calc Away
    17 Paine de commandos a. Regulação do débito de vapor
    b. Indicador luminoso de vaporonto
    c. Posicao ECO
    d.Botão“RESTART"
    e. Indicador luminoso de deposito vazio
    f. Indicador luminoso "Calc-Away System"
    g. Comando de vapor « Boost / vapor vertical »

  17. Interruptor ligar/desligar

PREPARACAO

1 • Safety lock (Bloqueio de segurarça)

  • O seu gerador de vapor está equipado com um aro de bloqueio do ferro sobre a base, para fazer o transporte e a arrumacao do mesmo:
  • Bloqueio - fig.1.
    Desbloqueio - fig.2.

Para transporte o seu gerador de vapor pelapa pega do ferro:

  • pouse o ferro sobre a plac de suporte do ferro do gerador de vape e造血 o aro de suporte sobre o ferro ate ao bloqueio (identificado por um « clique») - fig.1.
  • Segure o ferro pada pega para transporte o seu gerador de vapor - fig.3.
  • O seu aparelho foi concebido para func. tionar com agua da torneira. Se a agua for muito calcaria, misture 50% de agua da torneira e 50% de agua desmineralizada à vendna no mercado.
  • EmCERTAS REGIOES junto à costa, o teor em sal da sua agua pode ser muito elevado. Neste caso, utilize exclusivamente agua desmineralizada.

Amaciador

  • Existem various temas de amaciadores e aágua da maior deles pode ser realizada no gerador de vapor. Contudo, determinados amaciadores e particulamente aqueles que utilizez Produtos químicos como o sal, poder provocar derrames brancos ou castanhos,sendo nomeadamente o caso dos jarros filtrantes.
  • Se se deparar com este tipo de problema, recomendamos a utilização de água da torneira não tratada ou de água engarrafada.
  • DepoS de Mudar a agua, são necessarias varias'utilizacoes para resolver o problema. Ao experimentar a funcao de vapor pela primarya vez, recomenda-se que o faça sobre um pano uso que possa deitar fora, para fazer danificar as suas roupas.

Lembre-se:

  • Nunca utilize água da chuva, nemágua que contenha aditivos (como amido, perfumes, ouágua de apareiros electrdométricos). Estes aditivos podem alterar as propriedades do vapor e, com temperatas elevadas, poder formar depositos na-camera de vaporização susceptíveis de manchar a sua roupa.

3 • Preparar o seu gerador de vapeur

  • Coloque o gerador de vape sobre una superficie estável e horizontal, resistente ao calor.
  • AconseHamos autilizaçao de um tabua de engomar adaptada acos geradores de vapor, com um tabuleiro com grelha que evite a condensacao.
  • Retire o deposito de agua amovivel (localizo na parte da frente do gerador de vapor) correngando no fecho de bloqueio que se encontra na pega do deposito - fig.4.
  • Encha o deposto de agua sem exceder o;nivel maximalo - fig.5.
  • Encaixe-o no compartmento, devendo ouvir um "clic" de bloqueio.
  • Desenrole por completeness o cabo electrico e retire o cabo de vapor do respective compartmento - fig.6.
  • Ligue o gerador de vapor a uma tomada de tipo "terra" - fig.7.

UTILIZACAO

  • Carregue no interruptor ligar/desligar - fig.8, a luz piloto acende-se. A luz piloto verde localizada no pailen de comandos pisca.
  • Àpos aproximamente um minuto, e regularamente durante a utilização, a bomba elétrica integra no seu aparvelho injecta água para a caldeira.Esta acção irá produzir um ruido normal para este procedimento.
  • O gerador de vape e o ferro está prontos para engomar quando o indicator luminoso de vape está aceso e a luz piloto do ferro desligada.

Aquando da primeira'utilisation, o aparibo podera libertar fumos e odores inofensivos. Este fenomeno sem consequences para a'utilisation do aparho desaparecerá rapidamente.

  • Funcimiento do panei de commandos
  • Luz verde intermitente - fig.8: a caldeira está em aquecimento.
  • Luz verde fixa - fig.11 : pode partir a utiliser o vapor.
  • Luz vermelha intermitente - fig.15: o deposito está vazio.
  • Luz laranja "Calc-Away System" intermi-tente - fig.18 : delve lavar o colector.

6·Engomar com vapor

  • Regule o termostato do ferro - fig.9 selecionando o tipo de tecido a engomar e regule o debito de vapor - fig.10. Verabela abaixo.
  • O indicator luminoso do ferro acendese. Atença: no inizio da sessão e quando reduz a temperatura durante a sessão, o aparecido está pronto assim que a luz piloto do ferro se apaga e que o indicator luminoso verdeNJsido no pailen de comandos fica fixo.
  • Durante a sessão, assim que,aumenta a temperatura do ferro, pode passar imeditamente, mas tenha atençao para não,aumentar o débito de vapor uma vezque o indicator luminoso do ferro estáapagado.
TECIDOPOSÇÃO DO TER-MOSTATOPOSÇÃO DO BOTÃO DE VAPOR
SINTÉTICO (Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida)AECO GEO GEO
SEDA / LÁ●●AECO GEO GEO
ALGODÃO / LINHO●●●AECO GEO GEO

- Funcão "Boost"

O seu gerador de vapor está equipado com uma funcao "Boost", que permite augmentar o débito de vapor durante a sessao, de forma pontual para as zonas mais dificeis de engomar, para os tecidos muito grossos ou muito Amarrotados.

Para usar esta funciona, regule o ferro para a posicao Tmaxa do termostoato (…) e corregue no botao "Boost" situado no panei de comandos, a luz piloto azul acende - fig.17.

Para desactivar a funcao "Boost", corre- gue novamente no botao. O indicator luminoso azul desliga-se. Tentem pode desactivar esta funcao rodando o botao de regula- ao do debito de vapor.

A funcão "Boost" é desactivada automaticamente ao fim de 15 minutos. O indicator luminoso azul piscá para indicar o fim da funcão "Boost" edeois desliga-se.

eco

ENERGY

ROWENTA SILENCE STEAM DG8985FO - ENERGY - 1

-25%

  • MODO ECO : O seu gerador de vapor está equipado com um modo ECO que consome

menos energia, garantindo ao mesmo tempo um débito de vapor suficiente para um engomar eficaz. Para isso,deois de regular correctamente o termostoamento do seu ferro (verabela abaixo),posicao a regulaçao do débito de vapor sobre o segmento ECO.

O modo ECO pode ser utilizao sobre todos os temas de tecido, todavia, para os tecidos mais grossos ou muito amarrotados, recomendamos que utilize o debito de vapor maximum ou a funcao BOOST para garantir um resultado ideal.

  • Durante a sessão de engomar, o indicator está por cima do ferro acende e apaga consoante orolled de temperatura, sem afectar a utilização.
  • Para obter vapor, carregue no commando do vapor que se encontrar na pega do ferro - fig.12. Se?saltar o commando, o vapor para.
  • Se utilizes(amido, pulverize-o no lado), oposito ao que vai ser engomado.

Recomendação: Aquando da primeirautilização ou se não tiver utilizeso vapor durante algunos Minutes, afaste o ferro da peça de roupa e corregue repetidamente no commando do vapor -fig 12, de modo a eliminar a água fria no circuito de vapor.

Regulacao da temperatura do ferro: o seu ferro aquece rapidamente, comece por passar primeiro os tecidos que so pode ser engomados a baixas temperatas e termine com aqueles que exigem uma temperatura mais elevada. Se engomar um tecido com fibras mistas, regule a temperatura para a fibra mais delicada. Se colocar o commando do termostoato na posicao "Min", o ferro não aquece.

Regulacao do botao de debito do vapor:

Se engomar um tecido grosso, augmente o débito do vapor. Se engomar a baixa temperatura, regule o commando do débito de vapor para a posicao mini. Para os tecidos delicados (posicao) () , corregue com moderacao no commando do vapor por forma a evaporar eventuels perdas de agua.

Durante as paumas, não pouse o ferro sobre um suporte metalico, País poderia danificá- lo. Em vez disso, coloque-o sobre a base para repouso do ferro que está equipada com proteções antiderrapantes e foi concebida para resistir a altas temperatas.

  1. Utilizar a funcao "Precision Shot"

  2. O seu aparelho está equipado com a funcão Precision Shot: um vapor concentrado que sai da ponta da base e que deve ser utilizado, particulamente, para engomar vincos dificés, determinados detalles e zonas de dificil acesso.

  3. Para usar esta funciona, corregue no botão "Precision Shot" sentido na parte de cima do ferro, as vezes que foram necessarias - fig.13.

Atença! Utilize a função "Precision Shot" com precaçao驻村 asaidade vapor com mucha forca pode provoc queimaduras.

8·Engomar na vertical

  • Regule o termóstato do ferro para a posicao Tmaxima (…) e carregue no botao Boost/vapor vertical.
  • Pendure a peça de roupa num cabide e alise ligeiramente o tecido com a não.
  • Carregue no commando do vapor - fig.12 - de forma intermitente, efectuando um movimento de cima para baixo com o ferro - fig.14. Exemplos de utilizesao da funcao de alisamento vertical:
  • Álisar no cabide os tecidos delicados que não deseja quearethromecontacto com o ferro quente.
  • Engomar ao de leve uma camisa ou um fato imeditamente antes de vesti-lo.

Uma vez que o vapor produzido é muito quente, nunca passe a ferro roupa vestida numa pessoa, utilizeze sempre um cabide. Para tecidos que não oLINHO ou o algodão, mantenha o ferro a uma distência de algunos centímetros para não queimar o tecido.

9·Engomar sem vapor

  • Não pressione o commando do vapor.

10·Encher novamente o deposto

  • Produção de vapor inexistente e indicator luminoso de "deposito vazio" pisca - fig.15: o deposito da água está vazio.
  • Retire o depóstito de agua amovível corregrando no Fecha de bloqueio localizo na pega do depóstito (situado na parte darente do gerador de vape) - fig.16 e encha-o - fig.5 sem ultrappar o;nível máximo.

Se a agua transbordar, deite fora o excesso.

  • Coloque-o correctamente no seu compartimento até ouvir um "clic" de bloqueio. Pressione o botão Restart,/DDo no pail de comandos.
  • O gerador de vape e o ferro está prontos para engomar quando o indicator luminoso de vape está aceso e a luz piloto do ferro desligada.

11·Arrumar o gerador de vapor

  • Desligue o gerador no interruptor luminoso ligar/desligar e retire a ficha da tomada. Coloque o ferro sobre a base de repouso do ferro do gerador de vapor. Desça o aró de suporte sobre o ferro até ouvir um "clic" de bloqueio, indicando que o ferro estábloqueado de forma segura sobre a caldeira (consoante o modelos) - fig 1. Pegue no cabo, dobre-o eminous. Arrume o cabo de vapor no respectivo compartmento. Enrole o cabo eletrico e arrume-o no respectivo compartmento.
  • Deixe arrerefecer o gerador de vapor pelo menos uma hora antes de arrumá-lo, caso tenha de arrumá-lo num armário ou num espoço estreito. Pode arrumar o seu gerador de vapor em total segurança.

LIMPEZA E MANUTENÇão

Nunca coloque o ferro ou a caldeira debaixo da agua da torneira. Nunca utilize produits de limpeza ou descalcificantes para limpar a base ou a caldeira.

  • A base: limpe a base arrefecida do ferro com um pano humido ou uma esponja não-abrasiva.
  • A caldeira: Regularmente, limpe as partes plácicas com um pano macio.

Não coloque produits anti-calçário (vinagre, detergentes anti-calçário industriais...) para descalcificar a caldeira, por forma a não danificá-la. Antes de proceber ao esvazamento da caldeira, é obrigatório deixá-la arr focecer durante mais de 2 horas, para fazer qualquer risco de queimadura.

  • Para prolongar a vidautildo gerador de vapor e evaporarresiduosde calculario,ogerador de vapor estáequipado com um colector de calculario integrado. Este colector, colocado na cuba, recupera automaticamente o calculario que se forma no interior.
  • Um indicator luminoso laranja "Calc-Away System" pisca - fig.18 no panei de comandos para indicar que é necessario enchugar o colector.
  • Uma vez o gerador de vapor totalmente arrefecido, retire a tampa do colector de calcário - fig.19.

ATENÇÂO!Esta operação não deve ser efectuada quando o gerador de vapor não estiver desligado há pelo menos das vezes e não estiver totalmente frio. Para efectuar esta operação, o gerador de vapor deve estar situado na proximidade de um lava-loça, dada a possibídade de saída de água da caldeira aquando da sua abertura.

  • Desenrosque totalmente o colector e retire-o da caldeira. O colector contém o calculario acumulado na caldeira - fig.20.
  • Para limpar devidamente o colector, bastardasyagua-lo com agua corrente de modo a eliminar o calculario que content - fig.21.
  • Volte a instalar o colector no respectivo compartmento enroscando-o na totalidade de modo a assegurar a estanquicida - fig.22.
  • Volte a colocar a tampa do colector de calcário no lugar - fig.23.

Aquando daproximautilização,prima o botão "Restart" situado no pailen de comandos para desligar o indicator luminoso laranja "Calc-Away System".

Como complemento esta manutenção regular, é recomendado proceder à lavagem completenessa caldeira uma vez a cada 6 vezes ou a cada 25 utilizesções.

  • Certifique-se de que o gerador está frio e desligado há mais de 2 horas.
  • Coloque o gerador de vapor jusqu ao lava-loiça e o ferro de lado sobre o respectivo repouso.
  • Retire o colector de calculario e esvazie-o - fig.19-20.
  • Mantenha o seu gerador de vapor na posicao inclinada e com uma garrafa encha a caldeira com 14 de litro de agua da torneira - fig.24.
  • Agite a caldeira durante algunos instantes e esvazie-a completeness no lava-loiça -fig.25-26.
  • Volte a colocar o colector no respectivo lugar enroscando-o para garantir a estanquicidade - fig.22.
  • Volte a colocar a tampa do colector de calcário no lugar - fig.23.

O gerador de vapor não funciona sem o colector de calculário.

Uma descalcificacao regular do seu gerador de vapor permite manter um bom desempenho do vapor ao longo do tempo.

PROBLEMAS COM O SEU GERADOR?

ProblemasCausasSoluções
O gerador de vapor não liga ou a luz piloto do ferro e o interruptor luminoso ligar/desligar não está ace-sos.O aparelho não está ligado à corrente.Verifique se o aparelho está devidamente ligado a uma tomada em estado de funciona umo. se está ligado à corrente.
A água sai pelos orificios da base.Está a utilizez o commando de vapor antes de o ferro está suficientemente quente.Reduza o débito de vapor quando engoma a baixa temperatura (controlo do débito de vapor no pailé de comandos). Aguarde que a luz pi-loto do ferro se apague antes de utilizes o co-mando do vapor.
A água condensou-se nos tu-bos porque está a utilizez o vapor pela primarya vez ou não outilizava há já algo tempo.Carregue no commando de vapor fora da tábia de engomar às que o ferro produza vapor.
Utiliza a função "Boost" antes de o ferro está suficientemente quente.Regule o ferro para a posicao maior do ter-mostato quando utilizes a função "Boost".
O indicator luminoso da função "Boost" está intermitente/desligado.A função "Boost" é desactivada automaticamente ao fim de 15 minutos. O indicator luminoso azul pisca e(before desliga-se.Este funciona um normal. A funcão "Boost" estáPrevista para ser realizada apenas de forma pontual (ver § 6).
Manchas brancas saemidosorificios da base.A sua caldeira está a libertar calcário, uma vez que não é envaguada regularamente.Enxagúe o collector quando o indicator luminoso "Calc-Away System" pisca. Se a sua água for extremamente calcária, acontece as freqüências.
Sai liquido castanhopeloresorificios da base do ferroque mancha a roupa.Utiliza produits químicos para proceber à descalcificaçao ou aditivos na água que utilizes paraengomar.Nunca adicione qualquer produit no depessoito deágua ou na caldeira (ver § 2).
A base está suja oucastanha e pode manchar aroupá.Utiliza uma temperatura muito elevada.Veja os outros conselho sobre a regulação das temperatas (ver § 6).
Está a utilizear goma.Pulverize sempre o(amido no avesso da superficie a engomar.
A roupa não foi suficientemente envaguada ou engomou uma nova coisa antes de a lavar.Certificado-se que a roupa está suficientemente envaguada para eliminar os eventuels restos de detergue ou produits químicos nas novas peças de roupa.
Vapor inexistente.O depósito deágua está vazio (indicador luminoso vermelho intermitente).Encha o depósito deágua e corregue no botão "Restart" no painel de comandos.
O depósito não está corremente colocado no seu compartmento.Coloque-o corremente no seu compartmento até ouvir um "clic" de bloqueio.
Existe peu vapor.A saída de vapor está regulada no minimum.Aumente o débito de vapor (botão de regulação no painel de comandos).
A temperatura da base está regulada no maior.O vapor é muito quente e seco, por consequences, é menos visivel.
Marcas deágua aparecemna roupa.A cobertura da tâbua está saturada deágua, porque não está adaptada à potência de um gerador de vapor.Certificado-se que a tâbua é adequada (tabuleiro com grelha que evite a condensação).
O indicator luminoso de"DepoSito vazio" pisca.Não premiu a tecla "Restart".Prima a tecla "Restart" situada no painel de comandos.
Sai vapor em redor docolector.O colector está mal apertoado.Volte a aperture o colector après deixar arrerefcer o aparelho durante 2 horas.
A junta do colector está danificada.Contacte um Servço de Assistência Técnica autorizada.
O aparelho está avariado.Não utilize o gerador de vapor e contacte um Servço de Assistência Técnica Autorizada.
Sai vapor por baixo doaparelho.O aparelho está avariado.Não utilize o gerador de vapor e contacte um Servço de Assistência Técnica Autorizada.
O indicator luminoso "Calc-Away System" pisca.Não premiu a tecla "Restart".Prima a tecla "Restart" situada no painel de comandos.

Se não for possível determinar a causa da avaria, dirija-se a um Serviço de Assistência Tecnica autorizada ROWENTA. A ROWENTA assegura uma garantia contratual de 2 anos do seu aparecido, a partir da data de compra, salvo legisção espécífica do seu País.

www.rowenta.pt

IPIN NA XPHIIMO OIHSETE TH YZKEYH ZA, ANATPEET E TIZ OAHIEA ZΦAENEIAZ STHN APX'H TOY APONTO E XEPII'IOY.

IPEPIPAΦH

Pou n Tou Nkpo ou c atou:

Eav oidepveKantoio xovtpo upaoua, auXnoteTn poaou.

Eav oidepovete oe xaunn thepuokpaia, puoiote to koumi tnc poanc atouo stn theon mini.

Eav eTIupeTe va xpnoiouoioeTe Tov aTuo euaiotheta uopaouata (), pntote Tolu anaTa to diakontn aTou yia va anopuyete vdesxoevec knlidesc.

Mny tootheite to oidepo oe taalikn
baon. KaTa ta evdiapeoa xovika diaotnmuata nou dev oidepweTE, akoumntote to
oidepo naWw otnv Iaaka tnc baocn. H
Iaaka diathetai avtioiaohtiKa neMaata
kai exei oxediaotei wote va eivai avektikn
OTIC uynLc cepuokpaocc.

7. Xpólón Tou ţuostnémuatoç Precis-sion Shot

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROWENTA

Modelo : SILENCE STEAM DG8985FO

Categoria : Ferro a vapor