R242W - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R242W SHARP em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R242W - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R242W da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR R242W SHARP
Este manual de instruções contentes informações importantes que devé a priori seriasosamente antes de utilizear o seu forno micro-ondas. Importante: Podem confirmar-se graves riscos para a saude caso os procedimentos indicados na meaual não sejam respeitados ou se o forno for modico de mode a funcionar com a porta aberta.
F
FUNCTIONAMENTO MANUAL 9
COCINAR CON MICROONDAS 9
OTRAS FUNCIONES PRACTICAS 10
FUNCIIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO Y EL DESCONGELADO POR PESO. 11
FUNCTIONAMENTO DEL AUTO MENU 11
TABLE DE AUTO MENU 12
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO. 13
CUIDADO Y LIMPIEZA 14
No coloque objetos encima delorno.
ANTES DE USAR

2. FUNCION +1min (Auto minuto)
FUNCIONAMIENTO DEL AUTO MENU

Significa que os produits electricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo dométrico comum.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulars)
1. Na Uniao Europeia
Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!
O equipamento eletrico e electrico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicavel que obria a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e electronicos usados.
Apos a implementação这点alegislaço por parte dos Estados-membros, todos os cidadosresidentes na Uniao Europeia poderaoentarregar o seu equipamento toelecrico e electronoico uso em estacoes de recolha especillas a&tulo gratuito*.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eletrico e electrónico uso configurar a pilhas ou baterias,deeré elimíná-las em separado,conforme a leiislação local,e antes de entrega o seu equipamento.
Ao eliminar este produit correctamente está a contribuir para que o lixo soit submetido acos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possivel evaporar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na Saúde.
2. Emotros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produit, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceber à sua eliminação.
Na Suiça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a&tulo Gratis, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produits. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipments na páagina da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na Uniao Europeia
Se o produit for uso para fins commerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produits. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produit. Alguns produits mais��enos (e em��enas quantidas) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o Sistema de recolhas Pública ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produits usados.
2. Emoutsopiasforada UE
Se quiser Eliminar este produits, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceber à sua eliminação.
MANUAL DE OPERACOs
INFORMAÇAO SOBRE UMA ELIMINAÇAO ADEQUADA 1
CONTEUDOS 2
ESPECIFICAÇOES 2
FORNO E ACCESSORIOS 3
PAINEL DE CONTROLO 4
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 5-7
INSTALAÇÃO 7
ANTES DE OPERAR 7
ACERTAR O RELOGIO 8
NIVEL DE POTENCA DO MICROONDAS 8
MANUAL DE OPERACOs 9
COZINHAR COM O MICROONDAS 9
OUTRAS FUNCOES CONVENIENTES 10
OPERACOs DE DESCONGELAR TEMPORIZADO E DESCONGELAR POR PESO 11
| Nome do modelo: | R-242 | R-342 |
| Tensão da Linha AC | : 230 V, 50 Hz monofásico | : 230 V, 50 Hz monofásico |
| Fusivel de linha de distribuição/disjuntor: | : 10 A | : 10 A |
| Potência AC requireira: Microondas | : 1270 W | : 1450 W |
| Potência de saía: Microondas | : 800 W | : 900 W |
| Modo Desligado (Modo Poupança de Energia) | : menos de 1,0 W | : menos de 1,0 W |
| Frequência do Microondas | : 2450 MHz* | : 2450 MHz* |
| Dimensoes Exteriores (L) x (A) x (P) mm | : 439,5 x 257,8 x 358,5 | : 513,0 x 306,2 x 429,5 |
| Dimensoes Exteriores (L) x (A) x (P)** mm | : 306,0 x 208,2 x 306,6 | : 330,0 x 208,0 x 369,0 |
| Capacidade do Forno | : 20 litres** | : 25 litres** |
| Prato giratório | : Ø 255 mm | : Ø 315 mm |
| Largura | : aprox. 10,90 kg | : aprox. 14,85 kg |
| Lâmpada doorno | : 25 W/240 V | : 25 W/240 V |
- Este ProduktumCPFre os requisitos do padrao europeu EN55011. Em conformidade com este padrao, este produits e classificado como sendo um equipamento de groupe 2 classe B. Oroupo significa que o equipamento gera intencionalmente energia de rado-frequencia sob a forma de radiação eletromagnética para tratamento de aquecimento de alimentos. Equipamento de classe B significa que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domesticos.
** A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e alta maximizing. A capacidade real para os alimentos é menor.
COMO PARTE DA POLITICA DE CONTINUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS ESPECIFCAÇOÉS SEM AVISO PRÉVIO.



FORNO
- Porta
- Dobradiças
- Limpada doorno
- Capa da guia de ondas (Não RETIRAR)
- Paine de controlo
- Atrelagem
- Ganchos da porta
- Cavidade do forno
- Vendações da porta e da superficie
- Fechos de segurarca da porta
- Aberturas de ventilacao
- Estrutura exterior
- Cabo de alimentacao
- Puxador da porta
ACCESSORIOS:
Verifique que os seguients acessórios são fornecidos:
(15) Prato giratorio (16) Suporte do prato giratorio (17) Atrelagem
Cologne o suporte do prato giratorio no meio do chao do forno para que possa girar livramente a volta da atrelagem. Em seguida, cologne o prato giratorio no suporte do prato giratorio de modo a que este esta firme na atrelagem.
Para evaporar danos no prato giratorio verifique que todos os pratos ou recipientes são levantanados antes de serem retirados doorno.
NOTA: quando encomendar acessórios refira dues coisas: o nome daça e o nome do modelo ao seu revendedor ou agente de服务于 autorização SHARP.
NOTAS:
- A capa do guia de ondas é fragil. Tenha dificuldado quando limpar o interior doorno de modo a não danificá-la.
- Utilize sempre oorno com o prato giratorio e o suporte do prato giratorio devidamente encaixados. Isto permite cofinhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato giratorio mal colocado pode chocalhar, não girar adequamente e provocar algo dano noorno.
- Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratorio para serem cozinha-dos.
- O prato giratório gira no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário aos ponteiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia oorno. Isto não afeta o desempenho no cozinho.

- MOSTRADOR DIGITAL
- Botão de DESCONGELAR POR PESO
- Botão de DESCONGELAR TEMPORIZADO
- Botoes de MENU AUTOMÁTICO

Pipocas

Batatas Recheadas

Pizza

Legumes Congelados

Bebidas

Prato de Jantar
5. Botoes de TEMPO
6. Botão do Nível DE POTÊNCIA DO MICROONDAS:
Carregue para selectionar o;nivel de potência do microondas.
7. Botoes de PESO/DOSE (MAIS/MENOS)
8. Botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA
Carregue para usar como um temporizador de horas ou para programar o tempo de esper.
9. Botão de ACERTAR O RELÓGIO
10. Botão INICIAR/◇+1min
11. Botão PARAR
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÂ O GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
O forn o microondas nao deve ser deixado sem vigilancia quando estiver a funciona. Niveis de potencia demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobraquecer os alimentos, provocando um incendio.
Este fornó foi projetado apenas para ser uso numa bancada. Não está projetado para ser incorporedna numa uniónde de cozinha.
Não coloque oorno num compartmento fechado.
O cabo de alimentação AC deve ser de 230 V, 50 Hz, com um minimo de 10 A do fusivel de distribuição ou um minimo de 10 A do disjunto de distribuição.
Deve arranjar-se um circuito分开 aspenas para esta aplicacao.
Não colque oorno em和地区 que gerem calor.
Por exemple, perto de umorno convencional.
Não instale oorno numaarea de grande humididade ou onde se junte agua.
Não guarde ou use oorno numa area exterior.
Caso se observe fumo, désigne ou disponible da parede o forno e mantenh a porta fechada, de forma a abafar quaisquer chamas.
Use開放 recipientes e utensilios proprios para microondas. Veja a-page PT-13. Os utensilios devem ser verificado para se certifications de que são adequados ao uso em fornos microondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de plastico ou papel, controle oorno devido à possibidade de ignicao.
Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do forno e o prato giratorio apso autilização. Estes vemestarsecos e sem gordura.A'gordura acumulada pode provocar sobreaquecisione e deitar fumo ou pegar fogo.
Não coloque materiais inflamáveis perto doorno ou das aberturas de ventilação.
Nãobloqueiaasáidasdeventilacao.
Retire todos os selos metalicos, arames, etc., da comida e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superficies metalicas pode provocar um incendio.
Não use oorno microondas para aquecer oleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o oleo podePEGAR fogo.
Para fazer pipocas, use aspenas embalagensproprias para fazer pipocas no microondas.
Não guarde comida ou quaisquer outros objetos dentro doorno.
Verifique as definições quando iniar oorno para ter a certeza que oorno está a funcional como desejado. Para fazer sobraqueamento e incéndios, vem ser todos cuidados especialis quando cozinhar ou requecer alimentos com grande quantidade de acúcar ou gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos.
Veja asDICAS correspondentes no manual de operacoes.
Para evacitar o risco de lesoes
ATENÇAHO:
Não use oorno caso este esteja danificado ou afunçar mal. Verifique o segunte antes de o uso.
a) A porta; certificque-se de que a porta se fecha devidamente e que não está desalinhada ou deformada.
b) As dobradiças e os ganchos de segurarça da porta; verifique que não está partidos ou lasso.
c) As vedações da porta e da superficie; certificque-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade doorno ou na porta; certifique-se de que não hábrechas.
e) O cabo de alimentacao e tomada; certifique-se de que não está danificados.
Caso a porta ou as vedacoes da porta estejam danificadas, oorno não deve ser postedem funcionaço atete ter sido reparado por uma pessoa competente.
Nunca ajuste, repare ou modifie o forno sozinho. E arriscado para qualquer pessoa que nao tenha competencias para tal levar a cabo qualquer tipo de manutenao ou reparacao que envolve a remocao de uma capa que protege da exposicao a energia das microondas.
Nãoptonha o forno a trabalho com a porta aberta.
nem altere os ganchos de seguranca da porta de nenhuma maneira.
Não ponha oorno a trabalho se houver um objeto entre as vedações da porta e da superficie.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas vezes deçASSES da porta e partes adjoiningentes. Limpe oorno com regularidade e retireiros os depósitos de comida. Siga as instruções em "MANUTENÇÃO E LIMPEZA" na páginap PT-14. Caso oorno não se mantenha limpo, a superficie pode deteriorar-se, ou que poderá afetar negativamente a vida da boaquina e resultaruma situação não desejada.
Pessoas com PACEMAKERS devem aconsehar-se com o seumedicaloouo fabricante do pacemaker sobre regras de segurarcon formos microondas.
Para evaporar a possibiliadade de choques elétricos
Nunca em nenhum momento remove a cobertura exterior.
Não derrame ou insira nenhum objeto nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação.
Em caso de derrame, desligue e disconnecte imeditamente o forn da currente elétrica e chame um agente de service autorizzato SHARP.
Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer及其他ico.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superficie de trabalho.
Mantenha o cabo de alimentação longe de superficies quentes, incluindo o motor doorno.
Não tente substituir a lampada doorno sozinho e não permitta que algoém que não soit um eletricista autorizzato pela SHARP oça. Se a lampada doorno se curdir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP.
Caso o cabo de alimentacao≧esto aparelho esta danificado, poder ser substituido por um cabo especial. A troca deve ser feita por um agente de service autorizzato SHARP.
Para evaporar a possibuldade de explosao e de erupcao espontanea:
ATENÇAO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, eles podem explorir.
O aquecimento por microondas debebidas pode causar una erupcao de bolhas tardia,leo que deve-se ter dificuo ao pegar no recipiente.
Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipientes fechados podem explir devido à pressão interna que se forma mesmo depuis de o forno ter sido desligado.
Tenha cuidado com os liquidos no microondas. Use um recipiente长大o que permita as bolhas sairem.
Nunca aqueça liquidos num recipiente com gargalo estreito, como bilberons, pais isto pode provocar uma erupção do conteudo do recipiente quando estiver queante e provocar queimadas.
Para registrar a esgotação espontânea de um liquido à ferver e eventuels queimaduras:
- Não use tempo excessivo.
- Mexo o liquido antes de o aquecer/reaquecer.
- Aconseha-se a inserir uma vareta devidro ou outo utensilio semelhante (não metalico) dentro do liquido quando o reaquecer.
- Deixe o liquido descansar por,leo menos,20 segundos no forso après o fim do tempo de cozedura para fazer a urupcao de bolhas tardia.
Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos cozidos não devem ser aquecidos no forno microondas, Paísedomexplodirmeso长效o do forno ter parado de travahabar. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido mexidos, perfure gema e a clara, caso contrario os ovos podem explodir.Descasque e corte os ovos cozidos antes de os reaquecer no forno microondas.
Para evaporar o risco de queimaduras
ATENÇA: O conteudo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes de serem consumidos, para fazer queimadas.
Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos doorno para encontrar queimaduras.
Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas,
embalagens para cozinhar noorno, etc., longe da cara e mês para fazer queimaduras com o vapor ou urupção de bolhas.
Para fazer queimaduras, verifique sempre antes a temperatura dos alimentos e mxa antes de servir. Preste especial atencion a temperatura de alimentos e bebidas servidos a crianças ou idosos. As peças accesiveis podem ficar quentes durante autilização. As crianças não deverao aproximar-se.
A temperatura do recipiente não é a Verdadeira temperatura da comida ou bebida; verifique sempre a temperatura da comida.
Afaste-se sempre quandoAbrir a porta do forno para evitar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior.
Corte em fatias alimentos assados antes de os aquecer para soltar o vapor e evaporar queimaduras.
Mantenha as crianças afastadas da porta para prevenir que se queimem.
Para Severity o uso errado por crianças
ATENÇA: Permita às crianças usar o forno sem supervisão apenas quando tiverem sido dadas instruções adequadas de modo a que a criança possa usar o forno de uma forma segura e comprehenda os perigos de um uso inadequado. Este aparecido não foi feito para ser usaço por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimentos, a não ser que esta uma pessoa responsavelPGA sua segança a supervisionar ou a dar instruções relativas ao uso do aparecido. As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparecido.
Não se apoie ou balance a porta doorno. Não brinque com oorno nem o utilize como um brinqued.
Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurarça importantes: o uso de pegas, o retiring com cuidado as coberturas dos alimentos; prestando especial atençao às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitos para tornar a comida estaladiça, Paísedomestar particulamente quentes.
Outros avisos
Nunca modifie o forno de nenhuma maneira.
Não mova oorno quando este estiver a funciona.
Este forno foi concebido para uso dométrico e sou pode ser uso para cozinhar comida. Não é indicado para uso comercial ou em laboratórios.
Para promover o uso sem problemas do seuorno e evitar problemas.
Nunca opere o fornso quando este estiver vazio. Quando usar um prato dearro ou material que aqueca sozinho, colocoque sempre por baixo um isolante resistente ao calor, como um prato de porcelaina, para prevenir danos no prato giratorio e no suporte do prato giratorio devo à tensão do calor. O tempo de pré-aqueamento especialico nas instruções da loça nãoouve ser exceedido.
Não use utensíllos metalicos, País estés reflectem as microondas e podem causar arcosétricos. Não colque latas dentro doorno.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato giratório espécíficos para esteorno. Não opere o forn-se umo se o prato giratório.
Para registrar que o prato giratorio se parte:
a) Antes de lavar o prato giratório com água, deixe-o arrefecer.
b) Não coloque alimentos quentes ou utensílos quentes no prato giratório frio.
c) Não colque alimentos frios ou utensílos frios no prato giratório quente.
Não colque nada na parte exterior durante o funcao-namento.
NOTA:
Caso tena duvidas sobre a forma como ligar o seuorno, consulte um eletricista autorizzato e qualificado.
Nem o fabricante, nem o revendedor pode aceitar qualquer responsabilitadepor estragos no forno ou danos pessoas resultantes da inobservancia dos procedimentos correto de liação eletrica.
É possével que se forme occasionalement vapeur ou gotas de agua nas paredes do forno ou à volta das vedações da porta e da superficie. Isto é normal e não significária nenhuma falha ou mal funcionaamento do microondas.
INSTALAÇÃO

- Remova todos os materiais de embalar de dentro da cavidade doorno.
- Verifique cuidadosamente se o forn o tem sinais de estragos.
- Coloque o forn o numa superficie segura, nivelada e suficientemente forte para suportar o peso do forn o mais o da peça mais pesada que pensa cozinhar no forn. Não coloque o forn o num recipiente fechado.
-
Escolha una superficie nivelada que forneça espaço aberto suficiente para a entrada e/ou saía de ar. A superficie traseira do aparelho deve ser colocadaRUNTOA uma parede.
-
É necessário haber um espoço minimo de 7,5 cm entre oorno e quaisquer paredesAdjacentes. Um dos lados deve estar aberto.
- Deixe um espaço minimo de 30 cm por cima doorno.
- Não remove os pés da base doorno.
- Bloquear a abertura de entrada e/ou saixa pode danificar oorno.
- Coloque o fornão太久 de rádios e teilevores quando possível. O funciona doorno microrondas pode provocar interFERências na recessão de rádio ou televisão.

- Conecte de forma segura a ficha doorno a uma tomada eletrica.
ATENÇAÑ: Não coloque oorno em localis onde se gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemple, perto de umorno convencional) ou perto de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas).
Não bloqueie nem obstrua as aberturas da saía de ar.
Não coloque objetivos em cima doorno.
ANTES DE OPERAR

Ligue o fornò à corrente. No restrador do fornò aparecerá: "0:00" e soará um sinal sonoro uma vez.
Este modelo tem uma funcao de religio e oorno consome menos de 1,0 W no modo de descanso.
Para acertar o relógio veja a págină seguinte.
O seu forn o tem modo de relogio de 24 horas.
- Carregue no botão ACERTAR O RELÓGIO —— uma vez e a indentação "00:00" começará a piscar.
- Carregue nos botões de horas e introduza a hora atual. Introduza as horas correngando no botão 10 MIN e introduza os minutos correngando nos botões 1 MIN e 10 S.
- Carregue no botão ACERTAR O RELÓGIO para finalizar a definição da hora.
NOTAS:
- Se o relógio estiver acertado, quando terminar a cozedura, o主義or aparecerá a hora correta do dia. Se o relógio não tiver sido acertado, o主義or apareceráanagan "0:00" quando terminar o acontecimiento.
- Para vericar a hora durante o processo de cozedura, correque no botao ACERTAR O RELOGIO e o mostradoraabreararahora durante 2-3段时间.Isto nao afetao o processo de cozedura.
- Durante o processo de acertar o relógio, se o botão STOP for carregado ou se não se inicia nenhuma operação no espoço de 1 minuto, oorno voltará às definições anteriores.
- Se a corrente elétrica que alimenta o microondas for interrompida, o主義or aparecerá de forma intermitente "0:00" après a corrente ter sido resturada. Caso isto aconteça durante a cozedura, o programa sera apagado. A hora do dia también sera apagada.

NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
| Nível de Potência | Pressione o botão do Nível DE POTÊNCIA DO MICROONDAS | Mostrador (Percentage) |
| ALTO | x 1 | 100P |
| x 2 | 90P | |
| MÉDIO ALTO | x 3 | 80P |
| x 4 | 70P | |
| MÉDIO | x 5 | 60P |
| x6 | 50P | |
| MÉDIO BAIXO (DESCONCELAR) | x7 | 40P |
| x8 | 30P | |
| BAIXO | x9 | 20P |
| x10 | 10P | |
| x11 | 0P |
- O seuorno tem 11 níveis de potência, como indicaçao ao lado.
- Para ALTERar o;nível de potência para cozinho, carregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS até oestradorHGesperar o nível desejado. Carregue no botão INICIAR para iniciar oorno.
- Para verificar o;nível de potência durante a cozedura,carregue no botão NIVEL DE POTEN CIA DO MICROONDAS.Enquanto o seu dedo estiver a carregar o botão NIVEL DE POTEN CIA DO MICROONDAS sera maior do;nível de potência.Oorno Continuinga a contagem decrescente,apesar do maiorado,anderar o;nivel de potência.
- Se for selecionado "OP", oorno funciona com a ventoinha sem potência. Pode usar este nível para eliminar cheiros.
Regra geral, as seguiates recomendações aplicam-se:
100P/90P- (ALTO) uso para cozinhar depressa ou para reaquecer, por exemple, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc.
80P/70P-(MEDIOALTO)usoado parauma cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assados, rolo de carne e refeicoes no prato, tambem para pratos delicados como bolos. Com estas definições reduzidas, os alimentos seront gezinhados uniformemente sem se queimarem dos lados.
60P/50P-(MÉDIO) para alimentos denso que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconselhável usar este;nível de potência para que a carne fique tenra.
40P/30P-(MEDIOBAIXO)paradescongelare selecioneste nivelde potencia,para garantir que o prato édescongelado uniformemente.Esta definicao é也希望ideal para fazer arroz, massa, ravioli e cozinhar pudinsde ovos.
20P/ 10P - (BAIXO) para um descongelar suave, por ex., bolos ou massas.
ParaAbriraporta:
Para abrir a porta doorno, puxe o puxador da porta.
Para iniciar oorno:
Prepare e coloque os alimentos num recipiente adequado no prato giratorio ou coloque-os diretamente no prato giratorio. Fecha a porta e correque no botão INICIAR/1+1min après de selecionar o modo de cozedura desejado.
Assim que o programa de cozedura tenha sido definido e não tenha corregado no botão INI-CIAR/ 1 + 1 min no esqueço de 1 minuto, as definições são canceladas.
O botão INICIAR/ ① + 1 min deve ser carregado paraContinuar a cozedura, caso a porta sera aberta durante a cozedura. Se carregar de forma adequada soará um sinal sonoro audivel, se carregar de forma inadequada não havara reação.
Use o botao STOP para:
- Apagar umerro durante a programacao.
- Parar o fornó temporariamente durante a cozedura.
- Cancelar um programa durante a cozedura, corregue no botão STOP两大 vezes.
- Para selección e cancelar obloqueio decriencias (ver página 10).


COZINHAR COM O MICROONDAS

O seuorno pode ser programado até 99 horas e 50 segundos (99.50).
COZEDURA MANUAL/ DESCONGELAR MANUAL
- Introduza o tempo de cozedura e utilize os níveis de potência do microondas de 100P a 10P para cozinha (ver páginá PT-8).
- Mexa ou vire os alimentos, se possivel, 2 a 3 vezes quando desconcelar.
Depois de cozinhoar, tape os alimentos e deixe-os ficar, se necessario. - Depois de descogelados, cubra os alimentos com能找到 a correto e deixe fazer até estarem totalmente descogelados.
Exemplo:
Para cozinhar durante 2 Minutes e 30 segundos a 70% de potencia do microondas.
- Insira o;nivel de potência correngando no botao de NIVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS quando às vezes para 70 P.


- Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 MIN das vezes e em seguida o de 10 S quando.

- Carregue no botão INICIAR/ ① + 1 min para iniciar o temporizador.
(O做不到 entrada em contagem decrescente durante o tempo de cozedura/descongetar.)

NOTA:
- Quando oorno começar a funciona, a lâmpada doorno acender-se-à e o prato giratório girará no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário.
- Se a porta for aberta durante o cozinhar/descongelar para mexer ou virar os alimentos, o tempo de cozedura noestrador automaticamente parar. O tempo de cozinhar/descongelar inicia a contagem decrescente novamente quando a porta for fechada e se pressionar o botao INICIAR/ ① + 1 min.
- Quando o cozinhoar/descongelar estiver completeness, abra a porta ou pressione o botao STOP e a hora voltara a aparecer no主義者, caso o relógio tenha sido acertado.
- Para vericar o nível de potência do microondas durante o funciona, correque no botão NIVEN DE POTÊNCIA DO MICROONDAS. Enquanto o seu dedo estiver a carregar o botão NIVEN DE POTÊNCIA DO MICROONDAS, sera做不到 o nível de potência.
IMPORTANT:
- Fecha a porta depuis de cozinhar / descongelar. Tenha em conta que a luz permanecerá aceso quando a porta estiver aberta. Isto acontece por motivos de segurança, para se lembrar de fechar a porta.
- Se cozhar alimentos por mais tempo do que o tempo padrão usingo 100P, o;nivel de potencia do microondas reduzir-se-á automaticamente para fazer sobreaquecisiono. (O;nivel de potencia do microondas reduzir-se-á.).
| Modo de Cozedura | Tempo Padrão |
| Microondas 100 P | 30关键时刻 |
1. COZINHAREM SEQUÊNCIA
Esta funciona permite-lhe cozhar usingo ate 2 niveis differs, que podem inclur tempo e modo de cozedura manual e/ou de descogellar temporizado, bem como a funcao de descogellar por peso. Uma vez programado, não ha necessidade de intererir com a operacao de cozedura, poi o forno avancarar automaticamente para a fase segunte. Após a prima fease um sinal sonoro soar uma vez. Caso uma das fases sera descogellar, esta deve encontrar-se no primeiro;nivel.
Nota: O menu automatico não pode ser definido como uma das sequências multiplas.
Exemplo: Se quiser descongelar os alimentos durante 5 minutos, cozinho com a potência do microondas 80P durante 7 minutos. Os passos são os seguiços:
- Carregue no botão DESCONGELAR TEMPORIZADO uma vez, no主義者 aparecerá a indicação dEF2.
- Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 MIN 5 vezes.
- Insira o nivel de potencia (80P) correngando no botao de NIVEL DE POTENCA DO MICROONDAS tres vezes.
- Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 MIN 7 vezes.
- Pressione o botão INICIAR/1+1min uma vez para iniciar a cozedura.
2. FUNCão +1min (minutos automaticos)
O botão INICIAR/ 1 + 1 min permite-lhe operar as seguientes das funções:
a) Inicio direto
Pode iniciaarcozeduradiretamente no nvelde potencia 100 Pduarte 1 minuto ao carregar no botao +1min

b) Prolongar o tempo de cozedura
Pode prolongar o tempo de cozedura durante a cozedura manual, o descongelar temporizzato e o menu automatico em multiplos de 1 minuto, caso o botão INICIAR/ ① +1min for corregado quando oorno estiver em funciona. Durante o descongelar por peso, o tempo da cozedura não pode ser AUGmente por carregar o botão INICIAR/ ① +1min.
NOTA: O tempo de cozedura pode ser prolongado até um máximo de 99 horas e 50 segundos.
3. FUNCAO DO TEMPORIZADOR DE COZINHA:
Pode usar o temporizador de cozinha para controlar o tempo quando não estiver a ser realizada a cozedura no microondas, por exemplo, para controlar o tempo de cozer olvos cozhados num forno convencional ou para controlar o tempo de espera de alimentos cozhados/descongelados.
Exemplo:
Para iniciar o temporizador para 5 Minutes.
- Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA uma vez.

-
Introduza o tempo desejado corregrando no botão 1 MIN 5 vezes.
-
Carregue no botão INICIAR/ ① + 1 min para inicial o temporizador.
Verifique o mostrador.
(O minha)...contagem decrescente durante o tempo de cozedura/descongelar.)
Quando o tempo do temporizador chegar ao fim soar um sinal sonoro 5 vezes e o distraidor aparecerá a hora do dia.
Pode introduzir o tempo que quiser até 99 minutos e 50 segundos. Para cancelar o TEMPORIZADOR DE COZINHA durante a contagem decrescente, carregue simplementmente no botão STOP.
NOTA: A funcão do TEMPORIZADOR DE COZINHA não pode ser usada durante a cozedura.
Usado para prevenir operacoes não supervisionadas doorno por parte de crianças preocupas.
a) Para definir o BLOQUEIO DE CRIANÇAS:
Carregue e mantenha o botão STOP durante 3 segundos até ouvir um som "bip" prolongado. O nostrador indica:

Carregue e mantenha o botão STOP durante 3 segundos às ouvir um som "bip" prolongado.
1. DESCONGELAR TEMPORIZADO
Esta funcao descogela rapidamente os alimentos, permitindo-lhe escolher um periodo de descongelar adequado, dependendo do tipo de alimento. Siga o exemplo em boa para mais detalhes sobre como operar esta funcao. O alcance de tempo é 0:10 - 99:50.
Exemplo: Paradescendingarumalamentodurante10minutos.
- Selecione o menu pretendido correngando no botão DESCONGELAR TEMPORIZADO uma vez.

x1, o mostrador indicará: [DEF2]
- Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 10 MIN uma vez.

- Carregue no botao INICIAR/ 1 + 1min para iniciar a cozedura.
Notas para o Descongelar Temporizzato:
No fim da cozedura, soar um sinal sonoro cinco vezes e oestrador indicar a hora do dia, caso o relógio tenha sido acertado. Se o relógio não foi acertado, oestrador indica para aspenas "0:00" quando a cozedura estivera completeness.
- O[nével de potência pré-definido do microondas é 30P e não pode ser alterado.
2. DESCONGELAR POR PESO
Oorno microondas encontrar-se pré-programado com um tempo e um niven de potencia de forma a facitar descoglar os seguito alimentados: Carne de porco, carne de vaca e frango. O alcance do peso para estas alimentos é 100 g - 2000 g em intervalos de 100 g.
Siga o exemple em boa para obter mais detailhes sobre como utiliser estas funções.
Exemplo: Para descongelar uma peça de carne que pese 1,2 kg usingo o DESCONGELAR POR PESO.
Coloque a carne num prato ou na grelha de descongelar do forno microondas no prato giratorio.
- SeLECTIONO menupretendido
carregando no botao
DESCONGELARPOR PESOuma vez.

x1,
O mostrador indicará: dEF1
- Introduza o peso corregrando no botão PESO/DOSE até aparecer o peso desejado.

x12, mostrador: 1 2 0 0
- Carregue no botão INICIAR/1+1min para iniciar a cozedura. (O meuhrador entra em contagem decrescente durante o tempo de descoglar)
Os alimentos congelados são descongelados a partir de -18^
NOTAS PARA DESCONGELAR POR PESO:
- Antes de congelar alimentos, verifique que estas são frescos e de boa calidad.
- O peso dos alimentosdeferá ser arredondo para os 100g mais próximos, por exemple, 650g para 700g .
- Caso necessario, proteja(PCasas de carne compellicula de aluminio. Isto farc con que essas areas nao fiquem quentes durante o descoglar. Certifique-se de que esta pellicula nao toca nas paredes doorno.
O botão MENU AUTOMÁTICO arranja automaticamente o modo de cozedura e a cozedura dos alimentos adequados (pormenores na págin PT-4 e PT-12). Siga o exemplo em boa para mais pormenores sobre como operar esta função.
Exemplo: Para cozhar两大 batatas doces (460 g) using a funcao MENU AUTOMÁTICO.
- SeLECTIONO n menu requerido correngando no botão Batatas Recheadas uma vez.

x1,
O mostrador indicará: 1
- Carregue nos botões PESO/DOSE MAIS/MENOS ou continue a carregar no botão Batatas Rechecadas para escolher o número desejado de batatas (aé 3).

x1, mostrador:
2
- Carregue no botão INICIAR/ 1 + 1 min para iniciar a cozedura. (O meustrador entra em contagem decrescente durante o tempo de descogellar)
NOTAS:
- O peso ou a quantidade dos alimentos podem ser introduzidos corrigando nos botões PESO/DOSE MAIS/MENOS às vezes aparecer o peso/quantidade desejados. Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipienté.
- Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades fornecidos naanela do MENU AUTOMÁTICO na páginna PT-12, cozinho com uma的操作 manual.
| Menu Automático | PESO / DOSE / UTENSÍLIOS | Procedimentos |
| Pipocas | 50 g, 100 g | Cologne o saco de pipocas diretamente no prato giratório (Veja anota em boa: 'Informação importante sobre a Opção de Pipocas no Microondas:') |
| Batatas Recheadas | 1, 2, 3 batatas (peças)1 batata = aprox. 230 g(temp. inicial 20°C) | Utilize batatas com um tamanho semelhante de aproximadamente 230 g. Perfure cada batata em varioussitios e colocque-as voltadas a borda do prato giratório.Vire-as ao contrário e mude-as de posicao a meio dacozedura. Deixe fazer 3 - 5 minutos antes de servir. |
| Pizza Gelada | 100 g, 200 g, 400 g(temp. inicial 5°C)Prato | Cologne a pizza num prato no centro do prato giratório.Não cubra. |
| Legumescongelados, porex., couves debruxelas, feijaoverde, ervilhas,macedônia,brócolos | 150 g, 350 g, 500 g(temp. inicial -18°C)Taça e tampa | Cologne os legumes num recipientede adequado.Adicione 1 colher de sopa de água por cada 100 g delegumes, cubra o prato e colocque no prato giratório.Mexa a meio e no fim da cozedura. |
| Bebidas(120 ml/ chávena) | 1, 2, 3(temp. inicial 5°C)Chávena | Cologne a(s) chávena(s) no prato giratório e mexadeposis de aquecer. |
| Prato de Jantar | 250 g, 350 g, 500 g(temp. inicial 5°C)Prato | Cologne o prato no centro do prato giratório. Nãocubra. No fim da cozedura mexa. |
NOTAS:
- A temperatura final dos alimentos varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os alimentos está devidamente aquecidos. Caso necessário, podeLERar o tempo de cozeduramanualmente.
- Os Resultados da cozedura automatica dependem de diversos fatores, como a forma e o tamanho do alimento e a sua preferencia pessoal no que diz respeito aos resultados da cozedura. Caso não está satisfeito com o resultado do programa, acerte o tempo de cozedura para este estar de acordo com as suas exigências.
Informação importante sobre a Opção de Pipocas no Microondas:
- Quando seleccionar 100 gramas de pipocas recomendase que fora um triangulo em cada uma das pontas dopacote antes de cozinhar.
Veja a imagem à direita. - Se/Quando o saco de pipocas se alargar edeerar de girar inadequamente,carregue no botao STOP uma vez,abra a porta doorno e arranje a posicao do saco de modo a permitir uma cozedura uniforme.


Para cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas delve poder passar atraves do recipiente, para penetrar nos alimentos. Por isso, é necessario escolher uma loça adequada.
É preferével usable pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares,.POIS os alimentos que ficam nos cantos costumam ficar demasiado cozinhados. Pode ser usada una variedade de loça como a lista em baixo.
| Loiça de cozinha | Própio para microondas | Comentários |
| Película de alumínio Recipientes de alumínio | ✓ / X | Podem usar-se��enços pedações de pelúcia de alumínio para proteger os alimentos de sobreaquecerem-se. Mantenha apelécula a性和些 menos 2 cm das paredes doorno,驻村 posévo arcoétrico. Não se recomendam recipientes de alumínio, a não ser que está especializados ao製作, por ex., Microfoil®, siga as instruções com cuidado. |
| Loiça de barro | ✓ | Siga sempre as instruções do produto. Não ultrapasse os timespos de cozedura指示. Tenha muito cuidado,驻村 posévo recipientes podem fazer muito quentes. |
| Porcelana e cerâmica | ✓ / X | Porcelana, cerâmica, panelas de barro e porcelain de ossos em ge-ral podem ser usadas, às vezes daqueças que tiverem decorações metálicas. |
| Loiça de vidro Por ex., Pyrex® | ✓ | Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensivel,驻村 posévo participa ou estalar se for aquecido repentinamente. |
| Metal | X | Não é recomendavel o uso de loiça metaíca quando usa a potência das microondas,驻村 posévo demonstrar feixas e lemhar um incêncio. |
| Plástico/Esferovite Por ex., recipientes de fast food | ✓ | Tenha em atençao que outros recipientes podem deformar-se, der-reter ou perdor a cor quando expostos a temperatas elevadas. |
| Película aderente | ✓ | Não deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deixar sair o vapor. |
| Sacos de congelar/assar | ✓ | Deve estar perfurado para deixar sair o vapor. Certifique-se de que os sacos são apropriados para usar no microondas. |
| Pratos/copos de papel e papel de cozinha | ✓ | Não utilize atilhos de plácico ou metal,驻村 posévo derreter ou pe-gar fogo devido a arcosétricos metaícos. |
| Recipientes de verga emadeira | ✓ | Utilize apenas para aquecer ou para absorvar humidade. Deve-se ter cuidado,驻村 posévo sobreaqueamento pode provocar um incêncio. |
| Papel reciclado e jornais | X | Esteja sempre com atençao aoorno quando using estes materiais,驻村 posévo sobreaquecer e provocar um incêncio. Podem conter extratos de metal, o que provocá faculdas e pode provocar um incêncio. |
ATENÇA:
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle o forno devido à possibí-ladade de ignicao.
ATENÇA: NÃO USE PRODutos DE LIMPEZA DO FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU TOS ABRASIVOS OU ASPEROS, QUE CONTENHAM HIDRÖXIDO DE SODYO OU ESFREGÖES EM NENHU-MA PARTE DO SEU FORNO MICRONDAS.
LIMPE O FORNO COM INTERVALOS REGULARES E ELIMINE DEPOSITOS DE COMIDA - Mantenho o forno limpo, caso contrario a superficie pode deteriorar-se. Isto poderá afetar de forma adversa a vida do aparelho e provocar uma situation perigosa.
Exterior do forn o
A parte exterior do seuorno pode ser limpa fácilmente com agua e um detergente suave. Certificque-se de que a espuma é eliminada com um pano humido e seque o exterior com uma toalha macia.
Painel de controlo
Abra a porta ante de limpar para desativar o p全面建成 controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o p全面建成 controlo. Usando um pano emebididoanagan emagua, limpe suavamente o p全面建成 até ficar limpo.
Evite usar quantidades excessivas de agua. Não utilize nenhum tipo de produits químico ou abrasivo.
Interior doorno
- Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um pano suave humido ou com uma esponja antes cadautilização quando oorno não estiver quente. Para deramamentoiros maiorres utilize um detergente suave e passage varias vezes com um pano humido até todos
os resíduos serem eliminados. Não retire a capa da guía de ondas.
-
Certificque-se de que o detergente suave ou a agua não penetram nas��uanas ranhuras de ventilacao nas paredes, pais isto provocaran danos ao forno.
-
Não utilizeirosde limpeza de spray.
Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.
A capa da guia de ondas está construida com um material frágil e deve ser limpa com cuidado (siga as instrções de limpeza em cima).
NOTA: Exceso de agua pode provocar a desintegracao da capa da guia de ondas.
A capa da guia de ondas é uma parte consumível e se não for limpa regularamente, precisará de ser substituía.
Prato giratorio e suporte do prato giratorio
Retire o prato giratório e o suporte do prato giratório doorno.
Lave o prato giratorio e o suporte do prato giratorio em agua com sabão. Seque com um pano suave. Tanto o prato giratorio como o suporte do prato giratorio pode ser lavados na boaquina de lavar loça.
Porta
Para remover todos os vestigios de sujidade, limpe regularamente eles os lados da porta, as vedações da porta e partes adjacentes com um pano macio humido.
NOTA: Não limpe a vapor o equipamento.
Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno:
Coloque meio limão numa taça, junte 300 ml de água e aqueça em 100% durante 10 -12关键时刻.
Limpe o forn o using um pano suave e seco.
F


Notice-Facile