XF5 500 - Máquina de lavar NEW POL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XF5 500 NEW POL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre XF5 500 NEW POL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XF5 500 - NEW POL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XF5 500 da marca NEW POL.
MANUAL DE UTILIZADOR XF5 500 NEW POL
ALLACCIAMENTO IDRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
cubeta para suavizante (3)
La lavadora no funciona (las lucesindicadoras de control no está enencendidas)
- controller si:
Agradecemos-lhe ter preferido um produit恁so.
Leia com atenção as instruções de utilizesação antes de efectuar as ligações e de utilizear a这其中 he permitir tirar o maiorproveito do seu aparecido e para garantir um等功能amento corre. rto. As instruções para utilizesação, lem das particularias ferricas, contentas indicações úteis sobre o功能性 da其间a, que o aidarão a optimizar a utilizacão deeste seu electrodomestico.
Em caso de vendu ou de transferencia de propriedade daquina de lavar roupa, é necessario lemarbar-se deentar o livre das instruções de'utilização ao novo utiliser.
INDICE
NOTAS E CONSELHOS UTEIS PARA O UTILIZADOR 36-37
DESCRÉÇÃO DA MAQUINA 37
INSTALAÇÃO DA MAQUINA 38-40
Desempacotamento e desbloqueio daquina 38
- Como colocar a区管委会 de lavar roupa em posicao perfeitamente horizontal 39
- Ligação à instalação hídrica 39
Ligaoa installationelectrica 40
UTILIZACAO DA MAQUINA DE LAVAR ROUPA 42-42
Avisos importantes antes dautilização 40
- Utilização de detergentes 41
- Como eliminardietas nódoas 42
· Simbolos internzonais para o tratamento de roupa 42
MANUTENÇA 43-44
- Limpeza da boa de lavar roupa 43
- Limpeza do filtro 43
·Guia para a resolucao de problemas 44
MODELO:
NUMERO DE FABRICO:
DATA DE COMPRA:
NOTAS E CONSELHOS UTEIS PARA O UTILIZADOR
Esteasurelodeveserutilidooxclusivamentecomomaquina de lavar roupa para uso domestico.Quaisqueroutrasutilizacoes saoconsideradasindevidase,portanto,perigosas.
Qualquer alteracao ou tentativa de modificacao do aparelho podem ser perigosas para outilizar e provocar danos namiaquina de lavar de roupa.
Dado o grande peso da boaquina de lavar de roupa, é necessario observar normas de segurarça particulares durante a sua deslokacao.
É proibida a'utilisation da máquina por crianças sem vigilência.
Qualquer alteracao da instalacao hidrica ou eletrica tem de ser feita por技术和 autoriza
dos.
Ao colocar o aparelho no local de instalacao, certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica做不到 nem sujeito a compressoes, e quetica cessivel para eventuais intervenções necessarias.
- Antes da activação da boa, remove completeness a embalagem os dispositivos de fixação usados para o transporte (parafusos de proteção). Caso contrário, corre o risco de danificar seriamente a boa e o ambiente de sua casa.
A boa de lavar roupa não deve ser sobrecarregada.
Durante o funciona do aparelho, evite o contacto com a agua que sai do tubo
de esgoto, na medida em que a sua temperatura pode ser elevada. Evite también o contacto com o vidro da porta porque tende a aquecer durante a lavagem.
Lave somente tecidos que pos-sam ser lavados naquina de lavar roupa. Em caso de duvida, podera vericir as in-dicações do fabricante transcri-tas nas etiquetas das peças de roupa (ver "Simbolos para o tratamento de roupa").
Antes de colocar a roupa bajo daquina, é necessário inspeccionar todos os bolso para se certificar de que estao fazios. Objectos duros e pontiagudos como, por exemple, moedas, alfinetes, pregos, parafusos ou pedras po

Não ligue ou desligue a ficha na/da tomada de corrente électrique com as mês molhadas

A boa de lavar roupa de ser ligada a uma tomada de corrente eletrica provida de ligationao terra e que cumpra os requisitos de seguraça.

É proibido ligar a máquina de lavar roupa à tomada électriqueutilizando extensions ou fichas multiplas.

Não exponha o aparecido à acção das condições atmosféricas.

No fim da lavagem, é necessário aguardarça circa de tres horas antes de Abrir a porta. A boa está equipada com um dispositivo de segurarça no Sistema de abertura que serve para proteger o Utilizador de abertas acidentais. Observação: nos modelos electrónicos a porta abrirá na.altura em que acende a luz piloto "end".

Quando fazer revisoes ou limpezas naquina, lembrse sempre de deslagar prevalente o aparelho da tomada de corrente eléctrica.

No caso de desejar desligar aquina de lavar roupa da tomada de corrente, não puxe o caboelectrico, puxe pela ficha.

No fim cada lavagem,
aconselhamos desligar
sempre a ficha da toma de corrente electrica e fechar a tomeira da agua.
NOTAS E CONSELHOS UTEIS PARA O UTILIZADOR
- Não se pode lavar na boa peças de roupa sujas de substancias que contém gasolina. No caso das nãoas terem sido eliminadas com produits evaporantes, é necessário aguardar a evaporação total dosleasedos da superficie dos tecidos antes de os introduzir no quando da boa.
- Não utilize na boa detergentes proprios para lavar roupa à mão, porque a grande quantidade de espuma que formam pode danIFICAR os elementos internos da boa da lavar roupa.
No fim da lavagem de passadeiras, colchas ou outros tecidos com fibras compridas, é necessário lemurar-se de inspeccionar o filtro e, se necessário, limpa-lo.
Aconseha-se Dealer a porta daquina aberta no fim do ciclo de lavagem.
Não se pode tentar reparar sozinho as avarias do aparelho, porque as reparações que não são feitas por professionais podem provocar danos graves e anulam o direito às reparações cobertas por garantia.
As reparacoes do aparelho são poder ser feitas por pessoal
Autorizzato dos centros de assistencia. Para as reparacoes deverao ser usadas unicamente peças sobresselentes originais.
AEMPRESA FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDAPE EVENTUAIS INCÉNDIOS PROVOCADOS PELANÁO OBSERVÁNCIA DAS NORMAS DE SEGURANÇA E DAS INSTRUÇões DE UTILIZAZão
DESCRÊçO DA MAQUINA
A boaina de lavar roupa é um electrodomestico que lava qualquer tipo de tecido quando você desejar.
A estrutura da boaica foi construira com paineis de chapa tratados e pintados de modo a conservar inalteradas as suas qualidades estéticas ao longo do tempo.
O motor e todas as partes de movimento foram concebidos e construídos de modo a garantir o maior silencio.
O quando, de aço inoxidável, é tão e de fácil accesso para Oferecer uma melhor qualida de lavagem e maior duração da roupa.
O paine1 de comandos foi concebido de modo a proportionar fácil usoa proporcionar fácil usoa do todos os programas de lavagem e secagem desejados (ver paine1 de comandos e tabela de programas).
A porta de abertura da mayi
na, muito ampla, facilita o carregamento e descarregamento da roupa.
A enimme estabilitadede maquina édada gratas à constante pesquisa dos tecnicos sobre o equilibrio de massas em movimento.

A - Porta
B - Filtro
C - Pés regulateurs
D - Tampo superior
E - Tambor
F - Quadro de comandos
INSTALAÇÃO DA MAQUINA
A instalacao da maquina deve ser feita por pessoal profissionalmente qualificado e de acordo com as instruções do fabricante. Uma instalacao mal feita pode provocar lesões a pessoas e danos nos objectos.
A boa, para ser instalada em qualquer siteio, de sde que a temperatura ambiente do local de instalação não seja inferior a 3^ e que os cabos e tubos na traseira da boa nao tenham de ficar esmagados.
Por necessidade de transporte, o grupo oscilante da boaína é fixado com 4 espaçadores com parafuso. Antes de pôr a boaína aFUNCTIONAR, remova os espaçadores e os parafusos de fixação. Conserve-os para uma eventual mudança futura.

Tape os furos com as tampasproprias que encontrará dentro dosaco de documents que acompanha aquina.
Nota: No caso dos espécácdores estarem montados no interior da boa, desmonte o paine traseiro, remova-os e volté a montar este 'ultimo.

Por necessidade de transporte, o grupo oscilante da boaina é fixado com 4 espaçadores com parafuso. Antes de pôr a boaina a funcional, remove os parafusos de fixação com uma chave.

Introduza una chave de parafusos nos orificios e opere como indica na figura para tirar os 4 espaçadores de plástico.
Nota: No caso dos espaçadores estarem montados no interior daquina, desmonte o paine traseiro, remova-os e voltte a montar esteultimate.

INSTALAÇÃO DA MAQUINA
COMO COLOCAR A MAQUINA DE LAVAR ROUPA EM POSICÇÃO PERFEITAMENTE HORIZONTAL

Depois de ter decidido o&sito em que deseja montar a其间a, coloque a其间a perfeitamente horizontal,utilizing os pés regulaveis (Fig. 4).Dedique especial atençao a escolha da posicao,a nivelacao da propria其间a e a seguranca das contraporcas.
No caso da boa não ter ficado perfeitamente horizontal, está instavel e o的功能amento está ruidoso, ficando sujeita aos danos consequentes que poderão verficar-se.
No caso da boaina ser colocada sobre um pavimento de alcatifa, é necessário assegurar-se de que há livre circulacao de ar entre a boaina de lavar e o pavimento. Não é aconselhavel montar a boaina em locais cuja temperatura pode descer abaixo de 0^ .
LIGAÇAO HÍDRICA
A pressão da rede hidrica deve estar compreendida entre 0,05 e 1,00 Mpa (0,5 - 10 bars)
Antes de fazer a ligation,abra a torneira e deixe correr uma certa quantidade de agua para limpar os tubos das impurezaseventualmente existentes, como areia, ferrugem (esta operationo é muito importante no caso daquina de lavar roupa ter estado inactiva durante muito tempo ou no caso de ser ligada a uma canalização de agua nova).
O tubo de alimentação de água deve ser ligado a uma boa de agua fria com rosca de 3/4".
Entre a torneira e o tubo, introduzao口径vedante que accompanyinga maquina de lavar roupa e a seguir atarraxe-o a mao de modo a ficarmuito bem apertoado (fig. 5).
Ligue o tubo de alimentacao (fig. 6).
- Durante a lavagem, a torneira de alimentação de água tem de estar completeness aberta.
Tubo de esgoto da agua delve ser

colocado a uma alta compreendida entre 60~cm e 90~cm (fig. 7).
Se for previsto que a agua da这其中a seja descarregada direcTamente para a canalização de esgoto, é necessario introduzir a extremidade livre do tubo da这其中a canalização de esgotoçujo diametro interior não pode ser inferior a 40~mm

É importante não conectar hermeticamente o tubo daquina à canalização de esgoto para fazer encher o sifão de ar e, consequentemente, provocar a saía de água.
No caso da agua ter de ser descarregada para o lavatório ou


noutra zona de escoamento, é necessário reforçar previamente a extremidade livre do tubo, no punto de dobragem, utilizing um ganchoproprio, fornecido juntamente com aquina. Coloque entao o tubo na borda do lavatorio e fixe o gancho de modo a impedir a queda do tubo (fig.8).O lavatorio devetero esgoto limpo para permitir que a agua escorra livrente.
INSTALAÇÃO DA MAQUINA
LIGACÇÃO ELECTRICA
Verifique se a tensão électrique indica naos dados tecnicos da chapa decharacteristicadamaquina, colocada do lado de dentro da portinhola do fazer corresponde à tensão de rede da instalacao electrolytica (fig. 9).
O interruptor diferencial e a to-mada de rede devem ter as ca-teristicas necessarias paraasleyar a energia maxima indica na referida chapa de

characteristicas.
A tomada de corrente sobre a这其中a boa, é que a terra. Caso contrário, o fabricante declina toda e qualquer responsabilitad por

eventuais acidentes (fig. 10).
Se a tomada onde se liga a ficha daquina não funciona ou não for adequada, tem de ser substituía por um electri
cista qualificado.
É proibido ligar a boaquina de lavar roupa à rede mediante utilização de elementos indirectos tais como extensões e fichas multiplas.
Durante a manutenção, a ficha da boaica tem de ser desligada da tomada de corrente.
Não introduza e não extraia a ficha da tomada com as mãos molhadas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,contacte o centro de assistência técnica especializada.
Coloque o aparecido de modo a delejar o cabo de alimentação fácilmente acessível e de maneira a poder desligá-lo em caso de necessidade.
UTILIZACAO DA MAQUINA DE LAVAR ROUPA
AVISOS IMPORTANTES ANTES DA UTILIZATION
Atença! Antes de fazer a primarya lavagem de roupa na boa, é conveniente fazer um ciclo de lavagem curto, sem roupa.
Deste modo poderá verificar o funciona da boaina e limpar o tambor.
Sempre que lavar assegure-se de que:
as ligações hidráulicas está bem feitas, o tubo de esgoto da boaça está bem

positionado (ver ligação hidráulica) e a torneira está aberta.
com as mãos secas, introduza a ficha na tomada de corrente.
separearoupadeacordo com o tipo tecido (ver etiquetas das peças de roupa)
certifique-se de que não há objectos nos bolsos da roupa que deseja lavar. Podem pro
vocar danos na roupa, na maquina e no filtro.

UTILIZACAO DA MAQUINA DE LAVAR ROUPA
UTILIZACHO DE DETERGENTES
A boa de lavar roupa tem uma gaveta destinada à introdução dos detergentes. Tem这只是 divisões.
I divisão para detergente em pó destino à pré lavagem ou a pôr a roupa de molho (1)
II divisão para detergente em pô destinado à lavagem normal (2)

divisão para amaciador (3)
Utilize detergentes com producao de espuma controda e amaciadores (se for caso disso) indicados para MQinas de lavar roupa automaticas. Para as dosagens, siga as indications dadas na embalagem.


Nota: Detergente a maior pode provocar excesso de espuma e influir negativamente no resulto de lavagem. Detergente a menos pode provocar um resulto de lavagem não satisfatório.
Note: quando se está a encher a gaveta com detergente é importante prestar atençao para nao introduzir detergente na divisao destinada ao amaciador, caso contrario, o programa de exsaguamento feito com espuma e os tecidos podem ficar manchados de branco. Do mesmo modo, seDEXAR caIR amaciador na divisao do detergente, a eficacia de lavagem diminui.
SE O MODELO PREVIR RECIPIENTE PARA DETERGENTE LÍQUIDO
Note: quando usar detergente liquido (recomendado para programas sem pré lavagem), introduza o recipiente especial (se disponible) na divisão do meio “2” (conforme figura ao lado) e a seguir introduza o detergente liquido às vezes atingir o;nível máximo indicado.
Lembre-se de tirar o recipiente de detergente liquido quando usar sabão em po.
feche a gaveta de detergente antes de partirar a lavagem
Atença! Não tire a gaveta de detergente durante o funciona da boa, não quise sairágua.



UTILIZACAO DA MAQUINA DE LAVAR ROUPA
COMMENTÉLIMINER CERTAINES TACHES
- CERA: raspe a cera com um objecto de ponta arredondada para não estragar o tecido. A seguir, colocque o tecido entre das folhas de papel absovente e passe com o ferro quente por cima da nodoa.
ESFEROGRÁFICA ECANETA DE FELTRO: limpe com um pano maco embarbido em alco- etílico. Tome cuidado para não deixar alastrar a nódoa!
HUMIDADE EMOFO: se o tecido tolerar lixivia, faça o ciclo de lavagem adcionando lixivia. Caso contrario, molhe a parte suja com agua oxigenada 10 volumes e deixe actuar durante 10 ou 15 minutos.
LIGEIRAS QUEIMADURAS DE FERRO DE ENGOMAR: siga as indentações dadas para
tirar nódoas de mofo e humidade.
FERRUGEM: utilize produits proprios para nódoas de ferrugem e siga as indentações do fabricanteisas embalagem.
PASTILHA ELASTICA: aplitude gelo em cima do tecido, esfregue o mais possivel edeois passe com um pano de algodao embarbado em acetona.
TINTA: não deixe a tinta segar. Limpe a zona suja com o solvente indicado na embalagem da tinta (por exemple:água, terebintina, tricloroetileno) ensaboe e passe muito bem por água.
- BATON DOS LABIOS: as nó-doas de baton em tecidos de algo-godão e na lá eliminam-se com um pano embarbido em éter. Para a seda é necessário usar
tricloroetileno.
- VERNIZ DAS UNHAS: Coloque papel absorrente sobre o tecido que tem a nódoa, depuis humedeça o avesso do tecido com acetona, substituindo frequenmente o papel absorvente que está em cima da nódoa. Continue sempre procedendo da mesma maneira até eliminar a nódoa Completely.
- BORRAS OU ALCATRAO: espalhe uma pequena quantidade de manteiga fresca em cima da nódoa, Dealer actuar e deposite lave com essência de terebintina.
RELVA: ensabo es suavamente, utilise lixivia diluida. Para tecidos de la también se podem obter bons resultados usingalcool a 90%
SANGUE: ponha a nódoa de mo-lho em água fria com sal edeois lave com sabão de lavar roupa.
SÍMBOLOS INTERNACIONAL PARA O TRATAMENTO DE ROUPA
Antes de introduzir as peças de roupa na boa, e de selecionar o programa, é aconseHavel examinar os sinaculos que está indicados na etiqueta do fabricante. O quadro abaixo pode serutil para a interpretação dos sinaculos.
| Lavagem normal | Passar a ferro até max 200° | Secar na horizontal |
| Lavagem delicada | Passar a ferro até max 150° | Secar pendurado |
| Lavar maximizing a 95° | Passar a ferro até max 100° | Secar em cruzeta |
| Lavar maximizing a 60° | Não passar a ferro | Secar no secador de roupa a temperatura normal |
| Lavar maximizing a 40° | A. Limpar a seco com solvente | Secar no secador de roupa a baixa temperatura |
| Lavar a max 30°C | F. Limpar a seco unicamente com gasolina, alcool puro e R113 | No secar no secador de roupa |
| Lavar a não | P. Limpar a seco unicamente com percloro etílico, gasolina, alcool puro, R111 e R113. | |
| Não lavar com água | R113. | |
| Lixária em água fria | ||
| Não lavar com lixária | R113. |
MANUTENÇÃO
A boa, de lavar roupa foi concebida de modo a precisar do minimo de manutencao possivel. E, no entanto, importante lembrar-se de a limpar assiduallynme. Antes da limpeza, assegure-se de que o aparelho foi desligado previamente da rede elcctrica e de que alimentacao de agua esta fechada.
LIMPEZA DA MAQUINA DE LAVAR ROUPA
A estrutura exterior e as partes de plácico da boa devem ser limpas exclusivamente com um pano humido macio.

ATENÇAIO!
Não use, de modo nenhum, na limpeza da boaquina substâncias químicas, produits abrasivos, alcool, sabão, gasolina ou outros solventes porque a pode estragar. (fig. 20)
No fim da lavagem, deixe a porta do quando aberta durante algo tempo para deixar sefar as partes de borracha. Lave os recipiententes da gaveta de detergente periodicamente. No fim, extraia a gaveta dos detergentes e lave-a muito bem comágua corrente (fig. 20/A). A seguir, colque-a novamente na posção original

COMO EXTRAIR O
COMPARTimento DE DETERGENTE (Fig.A ou B, de accordo com o Modelo)
- Se na divisão do amaciador "3" estiver写道 "PUSH":

- abra a gaveta dos detergentes;
- carregue onde está escrito "PUSH" com a mão direita e, com a outras mão, extraia a gaveta puxando-a para si (.fig.A)

- Se na divisão do amaciador "3" não estiver escrito "PUSH":
- abra a gaveta dos detergentes;
- agarre-a com ambas as mãos e exerça uma ligeira pressão para baixo; extraia a gaveta puxando-a para si.(fig. B).
LIMPEZA DO FILTRO
Atenção!!
Antes de dar inizio as operações que descrevemos abaixo, assegure-se de que a boaina está vizia. Não tire o fazer durante o trabalho da boaína nem quando a boaína estiver cheia deágua.

Cologne um pano ou um prato ladeiro por baixo do FILTER para recolher a agua que ficou depositada no interior da区内. Abra a portinhola do过滤器. Desaperte o过滤 e tire-o para fora, rodando no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (fig. 21)
Passo o filtrlo por agua corrente e elimine todos os residuos neles depositados. Atarraxe de novo o filtrno sentido dos ponteiros do relógio, assegurando-se de que fica hermeticamente fechado.
MANUTENÇÃO
GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
No caso da boa aquina não funciona, antes de chamar a assistência Tecnica autorizada é aconsevel certificar-se de que a causa não sera uma das indicadas a seguir.
A boaquina não funciona (as luzes piloto de controlo não está aceças)
- assegure-se de que:
1) Hátensão na rede
2) A ficha está bem metida na to-mada de corrente
3) O botão On/Off está premido ou, se não disponível, de que o botão programador está na posicao de ligação, isto é, puxado para fora.
A boaquina não funciona (as luzes piloto de controlo está acosas)
- assegure-se de que:
1) O botão programador está na posicao correspondente ao programa selecionado
2) A porta da boaina está bem fechada
3) O botão de "Start" está premido (só para os modelos electrónicos)
4) Verifique as indentações seguientes "A boa de lavar roupa não carrega agua"
A boa, de lavar roupa nao carrega aigua
verifique se:
1) Ha agua nos canos
2) O tubo de alimentação de água está ligado à boaquina
3) A porte de alimentação de água está aberta
4) O FILTER está abstruido. Neste caso limpe-o, mas não se esqueça de deslagar previamente o aparecido da rede electrica
Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente
A boaquina não descarregaágua e não faz centrifugação
verifique se:
Aquina vibra e faz barulho
- assegure-se de que:
1) Todas as proteções para transporte da boa, foram removidas.
2) A ámbuna está perfeitamente horizontal
3) A roupa volumosa, como lençôis, toalhas, etc, não está toda concentrada sé dumazo do quando.
A porta da boaquina não abre
1) Aguarde 3 horas après conclusão da lavagem ou, no caso da boaina ser electrónica, aguarde que o led "Fim" agenda.
A roupa não sai suficientemente centrifugada
- assegure-se de que:
1) A roupa tenha sido uniformamente distribuía no tambor
2) A velocidade de centrifugacao que foi selecionada é correcta
Aquina bloqueia-se durante a lavagem
- assegure-se de que:
1) Nãohawkafta de corrente
Ha una sobra excessiva de detergente na gaveta
- assegure-se de que:
1) A porte de alimentação de água está aberta
2) O fazer algo entre a torneira e o tubo de alimentacao está limpo
No fim da lavagem a roupa não sai limpa
- assegure-se de que:
1) Não introduziu roupa excessiva no quando
2) Tenha sido realizada a quantidade de detergente devida
3) O programa de lavagem seleccionado é um programa apropriad
A roupa encolheu mucho ou descolorou
- asseguire-se de que:
1) O programa de lavagem selecao. onado era o programa correto
2) A temperatura de lavagem selec tionada era a correcta
A boa nao seca (so para os modelos de lavar e secar)
- asseguire-se de que:
1) A torneira de alimentação de água está aberta
2) O bajo do esgoto da boa, está limpo
3) A ámbuna está ligada (luz piloto de controlo acesa)
4) O botão programador está colocado num dos passos stop com símbolo de secagem.
5) O botão para regular o tempo de secagem não está na posicao "0"
6) O botão de "Meia Carga" está premido
7) O botão de "Exclusão decentrifugação" não está premido.
Se après a execução das funções descritas, o aparecido Continuing a não funciona correctamente, contacte o centro de assistência técnica autorizzato mais proxies e descreva o defeito detectado.
Agradecemos que indique por favor o modelo, o número de fabrico da boa e o tipo de avaria detectada. Os dados do aparecido estao escritos no quadro de informacoes que está aplicado na portinhola do ].
falto.
Estas informacoes para operador do service de assistencia的技术a a possiblidade de procurar de antemao as peças sobresseleentes necessarias e, portanto, garantiruma reparacao rapiida e eficaz da maquina.