XF5 500 - Lavadora NEW POL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XF5 500 NEW POL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido lavado | No especificado |
| Nivel de ruido centrifugado | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Tipo de detergente | No especificado |
| Color | Blanco |
Preguntas frecuentes - XF5 500 NEW POL
Preguntas de los usuarios sobre XF5 500 NEW POL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XF5 500 - NEW POL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XF5 500 de la marca NEW POL.
MANUAL DE USUARIO XF5 500 NEW POL
Nuestra enchabuena por haber seleccionado uno de nuestros produits.
Le rogamos leer atentamente las instrucciones para el uso antes de la connexion y el uso de laquina. El conocimiento de los principales de funciona garantizará un aprovechamento correcto y seguro del aparato. Las instrucciones para el uso contienen muchasindicaciones utiles sobre el funciona, contienen además los detalles技术和s de la lavadora que le ayudaran a optimizar el uso de estaquina.
En caso de vente o de cesión de la lavadora, hay que acordarse deentar al nuevo usuario el manual de instrucciones para el uso.
INDICE
NOTAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO 26-27
DESCRIPCION DE LA MAQUINA 27
INSTALLACION DE LA MAQUINA 28-30
- Desembalaje y desbloqueo de laquina 28
- Puesta en plano de la lavadora 29
- Empalme con la connexion hídrica 29
- Conexión con la instalación electrica 30
USO DE LA LAVADORA 30-32
- Advertencias antes del uso 30
- Uso de detergentes 31
- Cmo eliminar的一些 manchas 32
· Símbolos internzonales para el tratimiento del vestuario 32
MANTENIMIENTO 33-34
·Limpieza de la lavadora 33
· Limpieza del filtro 33
·SolutiOn de los problemas 34
MODELO:
NUMERO DE FABRICACION:
FECHA DE COMPRA:
NOTAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO
El uso de este aparato debe ser el de una lavadora para uso domesticoequalquierotuo usodebesiderarseimpropioy por lo tanto peligrosso.
Cualquiermericano in- tento de manipulacion del aparato peut ser peligroso para el usuario y provocar daños a la lavadora.
Considerado el notable peso de la lavadora, hay que observar normas particulares de seguridad durante su desplazimiento.
Está prohibido que los niños usen laquina, sin vigilancia.
Cualquier cambio de la instalación hídrica o electrica
debe ser efectuado por技术和oranzados.
Al positionalar el aparato controle que el cable de alimentacion no sufra dobleces ni compresiones y quede accesible, para eventuales intervensiones.
- Antes de la activación de la lavadora, quite todo el embalaje y los bloqueos usados para el transporte (tornillos de protección). En caso contrario, se pueda darñar seriamente tanto laquina como el ambiente de la habitación.
La lavadora no debe sobrecargarse.
Durante el funciona
del aparato evite el contacto con el agua que sale del tubo de desagüe porque pueda tener una temperatura elevada, evite además elcontacto con el vidrio de la puerta porque durante el lavado Tiende a calentarse
Lave exclusively tejidos destinados al lavado en la%. Pararialquier duda es possible controlar lasindicaciones del productor detalladas en las etiquetas del vestuario (ver, Simbolos para el tratimiento de los vestidos").
- Antes de introducir la ropa en la lavadora es besoino controlar que todos los bollos estén vacios. Los objetos duros y puntiagudos

No conectar o bien desconectar el enchufe de la toma de corriente electrica con las manos mojadas.

La lavadora debeconectarse a una toma de correnteeléctrica provista de pues-ta tierra y conforme a las exigencias de seguridad.

Está prohibido connectar la lavadora a la toma electrica using extensions o enchufes multíques.

No exponer el aparato a los agentes atmórféricos.

Al final del lavado es necessario esperar tres Minutes aproximamente antes de poder abrir la puerta en cuando la aperture se ha instalado un dispositivo de seguidad que protege contra las aperture accidentales.

Al executar las revisions o las limpiezas acordarse de desconectar el aparato de la toma de corrente electrica.

Si se desea desconectar la lavadora de la toma de corriente no tirar del cable electrico sino del enchufe.

Després de haber terminado el lavado se aconteja desconectar el enchufe de la toma de la corriente electrica y cerrar el grifo del agua.
N.B. en los modelos electrónicos la puerta se abre al encendorse la luz indicadora "final".
NOTAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO
como, por exemple, monedas, alfileres, clavos, tornillos o bien piedras能把provocar serios daños.
No es possible lavar en la lavadora ropa sucia con sus-. tancias que contienen bencina. Si las manchas han sido eliminadas con productos vaporizados, antes de la energia en la lavadora, hay que esperar la vaporizacion completa de estas sustancias desde la superficie de los tejidos.
No usar detergentes para el lavado a mano porque la espuma abundante que se forma pueda hacer las partes
internas de laquina.
Al final del lavado de alfombras, edredones o bienOTHERs tejidos con fibras largas hay que recordarse de controlar el bajo y, si esnecessary, limpiarlo.
Se aconteja departing abierta la puerta al final del ciclo de la+.
No intente reparar por sidosolo las averiadas del aparato porque las reparaciones efectuadas por no profesionales poderprovocarserios daños y hacer caducareldeochoa las reparaciones bajo garantía.
Las reparaciones del aparato peuvent ser efectuadas exclusivamente por el personal autorizo de los centros de asistencia. Para las reparaciones deben usarse solo piezas de recambio originales.
LA EMPRESA PRODUCTORA RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POREVENTUALES ACCIDENTES PROVOCADOS POR NO HABER OBSERVADO LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCIONES DE USO.
DESCRIPCION DE LA MAQUINA
La lavadora es un electrodométrico que lavarialquier tipo de tejido cuando usted lo desea.
La estructura ha sido realizada con paneles de chapa tratados y pintados de manos que sus calidades estéticas puede permanecer inalteradas en el tiempo.
El motor y todas las piezas en movimiento han sido estudiadas y realizadas deforma que garanticen el menor ruido possible.
La cuba de acero inoxidable es amplia y de fácil acceso para una mejor calidad del lavado y para una mayor duracion de la ropa.
El panel de mandos encierra en si la posibiliad de usar fácilmente todos los lavados y los secados deseados (ver tablero de mandos y tabla de programas).
La puerta, muy amplia, fácila la carga y descarga de la ropa.
Su elevada estabilidad se ha conseguido gratias a la constante investigacion de los先进技术 sobre los equilibrios de las masas en movimiento.

A - Puerta
B - Filtro
C - Pies regulables
D - Cubierta superior
E - Tambor
F - Tablero de mandos
INSTALLACION DE LA MAQUINA
La instalación debe ser efectuada por personal profesionalmenterialcido, segun las instruetiones del constructor, bajo que una instalacion incorrectauedecaesar daños a personas y cosas.
Laquina可以选择 instalarse en cualquier lugar siempre que la temperatura del entorno no sea inferior a los 3^ y los cables o tubos situados en la parte posterior de laquina no queden aplastados.
Por motivos de transporte el grupo oscilante de laquina estábloqueado por 4分开adores con tornillos. Antes deponer enfuncion laquina qutar los分开adores, y los tornillos de bloqueo, recuperar los tornillos y los分开adores para eventualestraslados.

Cerrar los orificios con los tapones correspondentes suministrados en dotación que se encontrartran en el interior de la bolsa con los documents.
N.B. Si losSeparatedores permanecen en el interior de laquina estar el panel posterior, recuperarlos y volver a montar el panel.

Por motivos de transporte el grupo oscilante de laquina estábloqueado con 4分开adores con tornillos. Antes de hacerfuncionar laquina quitar los tornillos de bloqueo con una llave.

Introducir en los orificios un destornillador y operar como se indica en la figura para poder recuperar los 4Separatedores de plastico.
N.B. Si losSeparatedores permanecen en el interior de laquina bajo el panel posterior, recuperarlos y volver a montar el panel.

INSTALACION DE LA MAQUINA
NIVELADO DE LA LAVADORA

Después de haber的选择acion el lugar adecuado, nivelar bien laquina usingo los pies regulables (Fig. 4). Poner particular atencion al selectionar la posicion, en nivelar bien la lavadora y en apretar las contratuercas.
En el caso que la puesta en plano no haya sido ejectada correctamente, la lavadora quedará inestable y el funciona será ruidoso con los siguientes días.
No es aconsejable montar laquina en lugares donde la temperatura pueda bajo por debajo de los 0^
TOMA DE AGUA
La presión en la red electrónica debe estar incluida entre 0,05 y 1,00 MPa (0,5 - 10 bar.)
Antes de la conexión, abrir el grifo y hacer salir una determinada calidad de agua para limpiar los tubos eliminando las impurezas como arena, oxido (this operation is particularly important since la lavadora has yet to inactiva durante largo tiempo o está connectada a una tuberia del agua nuevo).
El tubo de alimentacion del agua debe connectarse a la toma de agua fria con bocaroscada de 3 / 4 ^
Entre el grifo y el tubo instalar el filtro guarnicón suministrado con la lavadora, bajo atornillar a mano apretando firme (fig. 5).
Conectar el tubo de alimentacion (fig. 6).
Durante el lavado la toma de alimentacion del agua debe estar Completely abierta.

El tubo de descarga del agua debe estar a una alta incluida entre 60~cm y 90~cm (fig. 7).
Si está previsto el desagüe del agua directamente en el conductor de desagüe, el extremo libre del tubo de laquina debe introducirse en un conductor con un diame-tro interno no inferior a 40 mm.

Es importante no conectar herméticamente el tubo de laquina al conductor de desague para evaporar llenar de aire el sifón y, por consiguiente, provocar la calidad del agua.


Si el agua debe descargarse en el lavatorio o en otherza de descarga, el extremo libre del tubo debe reforzarse previamente en el punto de pliegue con un gancho especialico suministrado en dotacion con la lavadora. Luego,poner el tubo en el borde del lavatorio y fijar el gancho deforma que el tubo no caiga (fig.8). El lavatorio debe tener la descarga limpia para permitir que el agua corra libremente.
INSTALLACION DE LA MAQUINA
CONEXION ELECTRICA
Comprobar que la tension electrica indica en los datos技术水平icos de la tarjeta situada en el lado interno de la puerta del filtro, corresponda a aquella de la red electrica (fig. 9).
Dispositivos salvavidas, cables electricos y toma de la red deben tener parámetros adeca- dos para所提供ar la energia maxima indicada en la tarjeta.
La toma de corriente a la cuales está connectada laquina debe estar dotada de puesta a tierra. En caso contrario, el fabricante rechazaequalquier responsabilidad por posibles accidentes (fig. 10).

Si la toma en lacular se introduce el enchufe no funciona o bien no es adecuada,debese sutilida por un electricistaequalificado.
Está prohibido conectar la lavadora a la red a工程技术 de elementos indirectos como extensions y tomas multiples.
Durante el mantenimiento la lavadoraDebe desconnectarse de la corriente.
No introducir y no quitar el enchufe de la toma con las manos mojadas.
Si el cable de alimentación está averiado, llamar al centro de assistencia技术水平pecializzato.
Posicionar el aparato de forma que se pueda acceder con calidad al cable de alimentacion para poderlo desconectar en caso de necessities.

USO DE LA LAVADA
ADVERTENCIAS ANTES DEL USO
Atencion: Antes de proceder al primer lavado de la ropa se ruega realizar un breve ciclo de lavado sin ropa.
Esto permite verificar el funcionaamento de la lavadora y limpiar la cuba.
En cada lavado controlar que:
las conexiones hidráulicas estén correctas, el tubo de desaguè esté bien posicionado

(verb toma de agua) que el grifo está abierto.
con las manos secas introducir el enchufe en la toma de corriente.
- dividir la ropa según el tipo de tejido (ver etiqueta del vestuario).
contralar que no hayan objetos en los bolsillos de la ropa que se va a lavar, poder causar daños a la ropa,
a laquina o alimento

USO DE LA LAVADORA
USO DE LOS DETERGENTES
La lavadora está dotada de un compartmento para los detergentes con tres cubetas.
cubeta para detergente en polvo para el prelimvado o bien para el remojo (1)
I cubeta para detergente en polvo para el lavado normal (2)
usar un detergente con espuma controlada y suavizante (si es el caso) indicado para lavadoras automaticas. Para las dosis seguir lasindicacionescritas enel envase.


N.B. Las cantidades elevadas de detergente peuvent producir demasiada espuma e influr negativamente en el的结果 del lavado.
Cantidades demasiado bajas你可以做到的。
N.B. Cuando se llena la cubeta del detergente es importante que este no entree en la seccion del suavizante en cuando se produciria un聲明ado con espuma, y los tejidos peuvent quedar manchados de blanco. Viceversa si el suavizanteenta en la seccion del detergente reduce su eficacion.
SI EL MODELO PREVÉ EL CONTENEDOR DE DETERGENTE LÍQUIDO
N.B. Cuando se usa el detergente liquido (recomendado para programas sin prelimvado), introducir el contentedor especial (si previsto) en la cubeta intermedia "2" (de laforma que se ilustra alazo), bajo vaciar el detergente liquido hasta el nivel máximo indicado.
Recuerde quitar el contentedor del detergente liquido cuando usa jabon en polvo.
cerrar el cajón del detergente antes de iniciair el lavado.
Atencion! No qutar el cajon del detergente durante el funcionaimiento de laquina, (puede salir agua.)



USO DE LA LAVADA
Existen algunos manchas que no pueda Eliminarse de los vestidos solo con el lavado en lavadora. Antes de limpar a mano manchas de该如何ar tipo efectuar una prueba en una parte poco visible de la prenda, iniciando desde el borde de la mancha y procediendo hacer su centro para evaporar de este modo la formacion de halos. A continuacion indicamos differentes modelos para eliminar las manchas.
- CERA: Raspar la cera con una punta redondeada para no provocar daños al tejido, luego,poner el tejido entre dos hojas de papel secante,asar la mancha debajo de la plancha caliente.
BOLIGRAFOS Y ROTULADORES: limpiar con un paño suave humedecido con alcohol etilico. Tener cuidado que no se extienda la mancha.
HUMEDAD Y MOHO: si el tejido tolera bien el uso de la lejía, realizar el ciclo de lavado aggregando lejía. En caso contrario,ajar la parte sucia con agua oxigenada de 10 volúmenes yJKLM procesar por 10 o 15 Minutes. -
QUEMADURAS LIGERAS DE PLANCHA: seguir lasindicaciones para el moho y la humedad.
-
Oxido: usar productos para manchas de oxido siguiendo lasindicaciones del productor presentes en le envase del producto.
CHICLES:asaruncubito de hielporeltejido,fregarlo maspossibleyuegoasar un pano de algodon humedecido con acetona.
BARNIZ: no dejar secar el barniz. Pasar en la zona sucia el disolvente indicado en la confecion del barniz (por ej. agua, trementina), enjabonar y bajo aclarar. - BARRA DE LABIOS: las manchas sobre el algodón o bien sobre la lana se eliminan con un pamo humedecido con éter.
BARNIZ PARA LAS UNAS: colocar papel secante sobre el
tejido manchado, Nuevo, humedecer el revés del genero con acetona Cambiando a dato el papel secante que está sobre la mancha. Proceder de este modo hasta la completeness eliminate de la mancha.
- MORGAO O ALQUITRÁN: aplicar en la mancha un poco de mantequilla fresca,defer reposar ylucko lavar con esencia de trementina.
- HIERBA: enjabonar delicadamente, usar lejía diluida. Para los tejidos de lana se pueda Obtener un buen的结果ado incluo con alcohol al 90%.
SANGRE:poneraremojo en agua fríaagregando sal, luego,lavarconjabonpara laropa.
SÍMBOLOS INTERNACIONALES PARA EL TRATAMIENTO DEL VESTUARIO
Antes deponeralguna prenda de ropay en la lavadora y seleccionar el programa correspondiente se recomienda examinar los symbolos ubicados en las etiquetas del productor. La tabla que se indica a continuacionuede serutil para la lectura de los symbolos.
| Lavado normal | Planchar hasta un máximo de 200° | Secar extendido |
| Lavado delicado | Planchar hasta un(Max) de 150° | Secar colgado |
| Lavar a 95°C max. | Planchar hasta un(Max) de 100° | Secar en colgador |
| Lavar a 60°C max. | No planchar | Secar en la Máquina secadora a temperatura normal |
| Lavar a 40°C max. | Lavar en seco con solvente | |
| Lavar a 30°C max. | F | Secar en la Máquina secadora a temperatura reducida |
| Lavar a mano | Lavar en seco exclusivamente con bencina, alcohol puro y R113 | |
| No lavar con agua | P | No secar con Máquina secadora |
| Lejía en agua fria | Lavar en seco exclusivamente con perdloro et立方, bencina, alcohol puro, R111 y R113. | |
| No lavar con lejía | No lavar en seco |
MANTENIMIENTO
La lavadora ha sido proyectada para reducir al minimo el mantenimiento. En todo caso es importante recordar que se debe limpar regularmente. Antes de la limpieza controlar que el aparato está desconectado de la red electrica y que la alimentacion del agua está cerrada.
LIMPieZA DE LA LAVADORA
La estrutura externa y las partes de plástico de la lavadora deben limpiarse solamente con un paño suave humedo.

ATENCLON!! No utilizez de ninguna manera para la limpieza de laquina sustancias quimicas, productos abrasivos, alcohol, jabon, bencinas uothers disolventes porque能把 dañar laquina. (fig.20)
Al final del lavadodeer abierta la puerta poralgun tiempo para secar las partes de goma.Lavar periodically las cubetas de los detergentes.Para hacerthisextraer el compartmentio dellos detergentes y aclararlo bajo del agua corrente (fig.20/A).Luego introducirlo neutramente.

CÓMEXTRAEREL COMPARTI-MENTODELOS DETERGENTES Fig.AoB,segunelmodelo
Si en la cubeta para suavizante «3» está presente la leyenda «PUSH»:

-性和成本
- abrir el compartmento de los detergentes;
- presionar con la mano derecha la leyenda «PUSH» y, con la otra mano, extraer la gaveta tir-rándola hacía si (fig. A)

- Si en la cubeta para el suavizante «3» no está presente la leyenda «PUSH»:
- abrir el compartmento de los detergentes;
- tomarlo con ambas manos, y ejercer una ligera presión hacía bajo; extraer la gaveta, ti-rándola hacía si (fig. B).
LIMPieZA DEL FILTRO
ATENCLON!! antes de起初 las operaciones que se describe a continuacion, controlar que la lavadora este vacia. No qutar el filtro durante el functiOnamento de laquina o cuando esta ultima está llena de agua.

Poner debajo del filtro un paño o bien un Plato plano para recoger el agua que ha;quedado en su interior. Abrir la puerta del filtro, destornillar y quitar esteultimate girando en sentido antihorario (fig.21).
El bajo debe limpiarse periodicamente.
Aclarar el filtro con elchorro de agua corriente y eliminar todos los residuos. Volver a atornillar el filtro en sentido horario comprobando que esté cerrado herméticamente.
MANTENIMIENTO
SOLUTION DE LOS PROBLEMAS
Si laquina funciona mal, antes de llamar la assistencia autorizada se aconseja verificar que la Cause no sea una de las que se ilustran a continuacion.
1) Hay tension en la red
2) El enchufe está introducidocorrectamente en la toma de corriente
3) El pulsador On/Off está presionado, o si no está previsto, si el mando del programador está en la posicion de encendido es decir tirado hacía el exterior.
La lavadora no funciona (las lucesindicadoras de control estáncendidas)
- controller si:
1) El mando del programador está positionsado en el programa selección
2) La puerta está cerrada correctamente
3) El pulsador "Start" ha sido presionado (sólo para los modelos electrónicos)
4) Verificar, lasindicacionessiguiertes"La lavadora no carga agua
La lavadora noarga agua
- controller si:
1) Hay agua en los tubos
2) El tubo de energia está connectado a la lavadora
3) El grifo de alimentacion del agua está abierto
4) El filtro está atascado. En ese caso, proceder a su limpieza desconectando el aparato de la red electrónica
La lavadoraarga y descarga agua continuamente:
- controller si:
1) El tubo de desagüe se encuentra a la alta adecuada (60-90 cm)
2) El extremo del tubo de desagué está sumergido en el agua
La lavadora no descarga el agua y no centrifuga
- controller si:
1) El tubo de desagüe ha sido empalmado correctamente
2) El tubo de desagüe está doblado
3) El filtro de la descarga está cerrado
4) Si se ha的选择acion la referencia de exclusion de la centroidura
5) Si se ha的选择acion la referencia de stop con agua.
La lavadora vibra y hace ruido
- Controller si:
1) Todas las protecciones para el transporte se han quitado.
2) La lavadora estáperfectamente nivelada
3) La lencería volumina como sabanas, manteles etc. está concentrada en una sola parte de la cuba
La puerta no se abre
1) Esperar 3关键时刻 despues del final del lavado o en caso de malquinas electrònicas, esperar el encendido del led "final"
La ropa no está suficientemente centrifugada
- Controller si:
1) La ropa ha sido distribuida uniformemente en la cuba
2) Se ha seleccionado la correcta velocidad de centrifica
La lavadora se detiene durante el lavado
- controller si:
1) Falta la corrente
Queda demasiado detergente en la cubeta
- controller si:
1) El grifo de alimentacion del agua está abierto
2) El filtro que se enquirytra entre el grifo y el tubo de alimentacion está limpio
3) Hay suficiente presion en la red
Después del lavado la ropa no está limpia
- controller si:
1) La cuba está demasiado cargada
2) Se ha uso laULDad de detergente adecuado
3) Se ha seleccionado el programa de lavado que correponde
La ropa se ha encogido o bien destenido
- controller si:
1) Se ha elegido el programa de la+.
Vado correcto
2) Se ha seleccionado la temperatura de lavado correcta
La lavadora no seca (sólo para los modelos de lavadora secadora)
- controller si:
1) El grifo de alimentacion del agua está abierto
2) El filtro de desagüe está limpio
3) La lavadora está encendida (luz indicadora de control iluminada)
4) El mando del programador está colocado en uno de los pasos de stop con el símbolo de secado.
5) Controlar que el mando de regulación del tiempo de secado no está en la posión (0)
6) Controller si el pulsador (Media carga) está presionado.
7) Que el pulsador de (exclusioncentrifuga) no este presionado.
Si antes de la execución de las functions descritas, el aparato aun no funciona correctamente SIGNALAR el defecto al centro de asistencia技术水平a autorizacion más cercano.
Se ruega comunicar el modelo, el numero de fabricacion y el tipo de avería. Los datos del aparato se encontrartran en la tabla informativa posicionada en la puerta del filtro.
Estas informaciones permiten que el operador de la asistencia技术水平a adequiera las piezas de recambio necessarias y, por lo tanto, garantizaran una的操作 y eficaz de la reparacion.
Estimado Componente,
O filtró delve ser limpo periodicamente.
- verifique se:
1) O tubo de esgoto daquina está montado à alta de vida (60-90 cm)
2) A extremidade do tubo de esgo to da maquina está, indevidamente, imersa na agua.
1) O tubo de esgoto daquina está ligado correctamente
2) O tubo de esgoto daquina está dobrado
3) O bajo do esgoto da boa, está fechado
4) Esta selecionada a funcao de exclusao dacentrifugacao
5) Esta selecionada a funcao de stop com agua.