DSW PRO 400 - Subwoofer POLK AUDIO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSW PRO 400 POLK AUDIO em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice POLK AUDIO DSW PRO 400 - page 16

Baixe as instruções para o seu Subwoofer em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSW PRO 400 - POLK AUDIO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSW PRO 400 da marca POLK AUDIO.

MANUAL DE UTILIZADOR DSW PRO 400 POLK AUDIO

  1. Leia estas instruções.
  2. Guarde estas instruções.
  3. Preste atençao a todos os avisos.
  4. Siga todas as instruções
  5. Não use este aparelho perto de água.
  6. Limpe apenas com um pano seco.
  7. Nãobloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. Não instale proxies de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saidas de ar quente, fogões ou outros apareiros (incluindo amplificadores) que produzem calor.
  9. Não anule a funcção de segurar da plugue polarizzato ou aterrado. Um plugue polarizzato tem dois pinos chatos, sentido um deleis mais长大o que o除外. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terreiro pinto redondo de aterramento. O pinto chato mais长大o ou o terreiro pinto redondo existem para sua segurar. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
  10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prenso, sobretudo no plague, em tomadas posicionadas no piso e no punto onde sai do aparelho.
  11. Utilize開放 os acessórios especializados pelo fabricante.
  12. Use開放s com o carrinho, tripé, suporte ou mesa especialcido pelo fabricante ou vendido com o aquarelho. Ao usar um carrinho, tenha dificuldao ao mové-lo com o aquarelho para evitar ferimentos causados por tropeções.
  13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar para de uso por longos periodos de tempo.
  14. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção especialico. É necessário prestar assistência Tecnica ao aparelho quando tiver sorfido danos de qualquer tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de liquido ou quede de objetos sobre o aparelho, exposão do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionaamento ou quede do aparelho.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - 1

  1. AVISO: Para reduzir o risco de incendio ouCHOque elétrico,este aparelho não deve ser exposto à chuva ou a umidade. Objetos que contenham liquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.
  2. Para disconnectar completeness este equipoamento da tomada de CA de parede, desconnecte oplugo do cabo de alimentacao da tomada.
  3. Opluguespecialdo cabode alimentacaodevestmantodemboascondicaoedesuso.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI UTILIZARE L'EIFIPAGGIAMENTO

Cuido: Subwoofoers sao pesados. Tenha cuidado ao desembalar o subwoofer.

1 Subwoofer
1 Controle Remoto
1 Manual do Propietário
1 Cabo de Alimentação
1 Cartão de Registrar
4 Pés de Borracha

Inspecione cuidadosamente o subwoofer. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algoym dano ou caso estiver faltando algoym componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, poi são ideais para proteger a unidade, caso有多么 necessidade de transporte-la.

0 Sistema inclui um cabo de alimentacao removevivel embalado separado da unidade. Insira a extremidade femea na tomada na placdo amplificador e insira o plugue de CA em uma tomada eltrica (ou FILTER do linha), segudo as instruções fornecidas na contracapa deste manual. Não recomendamos conectar o cabo de alimentacao de CA do subwoofer à tomada comutada do receiver.

POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE

O subwoofer da série DSW_PRO é blindado magneticamente, permitindo que sera colocado proxies de monitores de video. (Televisores de LCD, DLP e plasma não são afetados pelo magnetismo). Deixe pelo menos 46 cm de espoço entre o subwoofer e qualquer tipo de televisor de tubo. Entretanto, se notar distorção ou descoloração do video, afaste imeditamente o subwoofer da TV.

O recurso Polk Room Optimizer (PFO™) permite que o subwoofer sera colocado em qualquer local no ambiente, sem prejudicar seu desempenho. Ao posicionar o subwoofer no ambiente, sempre o colque com os pés da base para baixo. Se puder evitar, não colque o subwoofer proximity de uma porta aberta.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE - 1

POLK AUDIO DSW PRO 400 - POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE - 2

Recomendamos colocar o subwoofer em locais发展目标 do ambiente para determinar onde produz a melhor qualida de som com base em suas preferências pessoas.

O recurso PRO adequará o desempinho do subwoofer ao local onde for colocado no ambiente. Pressione no controle remoto um dos quatre botões do subwoofer que indicam o local no ambiente onde foi colocado. (Para obter mais informações sobre this recurso, consulte "Polk Room Optimizer").

Para obter mais informações sobre o posicionamento de subwoofoers, visite o site http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

Para remover os pés cônicos do espigão para pisos acarpetados, segure cada um dos pés com firmeza e gire-o no sentido horário quando o puxa para cima. Três voltas completas devemEAR o pé ou suficiente para permitir a insercção das pontas dos dedos no espaço criado e retiring o pé do espigão.

COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE

Os subwoofer dserie DSW_PRO tém pés removíveis. Isto permite que o subwoofer sera colocado em um gabinete e sera reorientado para que fique voltado para o ambiente de audixa.

Note: Pode ser que o controle remoto não funciona quando o subwoofer for colocado em um gabinete com o alto-falante voltado para o ambiente. Se也是如此, basta adicional um repetidor de infravernelho para permitir que o controle remoto se comunique com o subwoofer.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 1

POLK AUDIO DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 2

POLK AUDIO DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 3

POLK AUDIO DSW PRO 400 - COLOCACAO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE - 4

Instruções Para Colocação do Subwoofer em um Gabinete:

  1. Com o logotipo do subwoofer à suarente, colque o subwoofer de lado.
  2. Desparafuse os pés da parte inferior do subwoofer.
  3. Reinstale os pés nos orificios roscados relacion no lado do amplíficator. Pressione os revestimientos de borracha nas partes inferiores dos pés.
  4. Coloque o subwoofer apoiated sobre os pés. Coloque o subwoofer no gabinete de modo que o alto-falante fique voltado para o ambiente.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Instruções Para Colocação do Subwoofer em um Gabinete: - 1

Dimensoes—Saida para baixo

DSWPRO400: 13 3/4" L x 13 3/4" P x 14 5/8" A (34,9 cm L x 34,9 cm P x 37,2 cm A)

DSWPRO500: 15 1/2" L x 15 1/2" P x 16 1/8" A (39,4 cm L x 39,4 cm P x 41,0 cm A)

DSWPRO600: 16 1/2" L x 16 1/2" P x 17 1/8"A (41,9 cm L x 41,9 cm P x 43,5 cm A)

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Dimensoes—Saida para baixo - 1

Dimensoes—Saida para frente (altura com pés de borracha)

DSWPRO400: 13 3/4" L x 13" P x 15 7/8" A 34,9 cm L x 33,0 cm P x 40,3 cm A)

DSWPRO500:15 1/2"L x 14 1/2" P x 17 5/8"A (39,4 cm L x 36,8 cm P x 44,8 cm A

DSWPRO600: 16 1/2" L x 15 1/2" P x 18 5/8" A (41,9 cm L x 39,4 cm P x 47,3 cm A)

Note: A grade optional aumenta a profundidade (vendida separadamente).

Note: Grades para os subwoofer da série DSWPRO podem ser adquiridas muito ao revendedor autorizzato da Polk Audio ou no site www.polkaudio.com.

CONEXão DA ALIMENTação DE CA E FUNÇÃO LIGA/DESLIGA AUTOMÁTICA

Chave Seletora de Tensão Dupla

Os subwooferds a série DSW_PRO está equipados com uma chave seletrora de tensão dupla ou um sensor automatico.

ATENÇA: A tensão correta para o seu País foi configurada na fabrica. So use a seleção de tensão especificada para seu País. O uso da tensão incorrente pode danIFICAR o subwoofer.

Chave Liga/Desliga

Ligue e desligue a unidade com a chave de CA principal.

O subwoofer da série DSWPRO tem uma chave de tres posições realizada para selecionar o modo de operacao da unidade. Os tres modelos são:

Standby (Prontidão), Auto (Automática) e On (Ligado).

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Chave Liga/Desliga - 1

Standby (Prontidão)

Com a chave esta posicao, o subwoofer so ligará (ficará ativo) quando o usuario pressionar o botão de ligar no controle remoto. Depois de"Ativado, o subwoofer continuará ligado mesmo se não receiveber sinais de audió.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Standby (Prontidão) - 1

Auto

Na posicao "Auto", o subwoofer ligará automaticamente quando detectar um sinal de audio e o LED situado atras da unidade se acenderá na cor verde.

Recomendamos que o modo "Auto" seja uso se o subwoofer ficar sempre ligado (ou está, conectado a uma tomadaétrica). quando não houver sinal de audio, o subwoofer entra é em um estado de "espera"(before de 15 minutos e o LED ficará amarelo.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Auto - 1

On (Ligado)

Neste modo, o subwoofer está sempre ligado e totalmente ativo. O LED na parte posterior do subwoofer ficará acaso na cor verde. Este modo é a melhor opção se o subwoofer estiver ligado em uma tomada com interruptor. Não é possível usar o controle remoto para desligar o subwoofer.

Note: Sugerimos que deixe o subwoofer desligado da tomada ou a chave liga/desliga principal desligada quando não for uso por muito tempo, como durante as férias.

Cores e Significados dos LEDs Indicações do Modelo de Operação:

Verde: Totalmente ativo

Amarelo:Prontidao

Vermelho: Proteção

OPCAO 1 Receivers que offre um recurso de "SUB OUT" (Saia sub) — o método de conexão mais comum com receivers Dolby Digital® e DTS®.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Cores e Significados dos LEDs Indicações do Modelo de Operação: - 1

  • Conecte um cabo RCA simples da saída "SUB OUT" do receiver para a entrada LFE do subwoofer. Este método de conexão ignora o FILTER内科 do subwoofer e utilizes o FILTER embarcido do receiver. Não faça nenhuma outras conexões de sinais. Não use cabo de caixa acústica para fazer a conexção ao subwoofer.
  • Conecte todas as demais caixas acústicas diretamente ao receiver. Ajuste as configurações das caixas acústicas no receiver da segunte maneira:

Caixas acústicas frontais = SMALL (PEQUENA)

Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA)

Subwoofer = ON, YES ou PRESENT (LIGADA, SIM ou PRESENTE)

  • Dependendo da capacidade de reproducao de graves das caixas acusticas frontais, ajuste a frequencia do crossover do receiver para 80 HZ para caixas acusticas tipo torre e de estante (unidades com um woofer de 51/4 de diametro ou mais) e 100-120 HZ para caixas acusticas satelite. Consulte as instruções no manual do receiver.

OPCAO2 Receiver deinous canais ou Dolby ProLogic sem "SUB OUT" (Saia sub).

Use cabos para caixas acústicas com bois conduções de bitola 16 AWG ou maior. Consulte o revendedor da Polk Audio para se informar sobre os cabos recomendados.

Nota: Não use a entrada de红线 ou LFE esta configuração.

  • Conecte as saídas das caixas acústicas frontais esquerda e direita do receiver às entradas para caixas acústicas do subwoofer usingo cabos para caixas acústicas (consulte as instruções detalhadas em "Ligação dos cabos das caixas acústicas aos terminais de conexão").
  • Use cabos para caixas acústicas para conectar as caixas acústicas frontais esquerda e direita às saidas para caixas acústicas do subwoofer.
  • Conecte a caixa acústica do canal central diretamente à saída do canal central do receiver.
  • Conecte as caixas acústicas satélite surround traseiras diretamente às saídas do canal surround do receiver.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Nota: Não use a entrada de红线 ou LFE esta configuração. - 1

  • Ajuste as configurações das caixas acústicas no receiver da segunte maneira:

Caixas acusticas frontais = LARGE (GRANDE)

Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão

Note que um dos terminais de entrada na parte traseira do subwoofer está marcado (+) em vermelho e o除外 (-) em preto. Certifique-se de conectar o cabo do terminal (+) vermelho do receiver ao terminal (+) vermelho do subwoofer e o cabo do terminal (-) preto do receiver ao terminal (-) preto do subwoofer. O cabo para caixa acústica está marcado de alguma maneira (codificado por cores, faixas ou inscrições) em um dosdos conduutores para fazer a manter a coerência da conexão.

Note: Se o subwoofer aparemente não produzir um bom nível de graves, é bem provavel que um dos cabos da caixa acústica tenha sido concretado de maneira invertida. Verifique novamente se a polaridade das conexões está correta.

Retire 12 mm do isolamento das两大 extremidades de cada um dos两大 conductores para expor a fialho. Torca a fialho exposta de cada conductor para que não fique desfiada (uma em cada extremidade).

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 1

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 2

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 3

Gire varías vezes as porcas hexagonais dos terminais de conexão para solta-las. Insira o fio expo no orificio, certificando-se de que as extremidades expostas não se toquem. Se elas se tocarem, poderá ocorro um curto-circuito e o receivev poderá desligar ou ter problemas de funcionaamento.

Com o cabo da caixa acústica inserido no terminal de conexão, gire a porca hexagonal no sentido horário até que fique firme.

OPCAO 3 Receivers com tomasas "Pre Out" esquerda e direita que reproducem a faixa completenessa de sinais (não filtradas) (esta é a conexão geralmente menos usada).

POLK AUDIO DSW PRO 400 - Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão - 4

  • Conecte as saidas esquerda e direita do pre-amplificador do receiver às entradas de nível de LINHA esquerda e direita do subwoofer. Não use cabos para caixas acústicas.
  • Conecte as saidas de nível de LINHA esquerda e direita às entradas esquerda e direita no amplificador de potência.
  • Ajuste os controles do receiver da segunte maneira: Caixas acústicas frontais = LARGE (GRANDE) Subwoofer = OFF ou NO (DESLIGADO ou NÃO)

AJUSTE DO SUBWOOFER

Note: Ao instalar o subwoofer pela primaira vez, talvez soit necessário fazer various ajustes antes de encontrar obter a reprodução sonora de seu agrado.

Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principal.

AJUSTES INICIAIS

Estes são os ajustes iniciais daunities:

Fase: 0
Volume: 50% (20, em uma escala de 0 a 40)
- Ajuste PRO™: mid-room (centro do ambiente)

0 ajuste ideal dependerá da posicao do subwoofer no ambiente, dos componentes eletronicos realizados e do gosto pessoal do ouvinte. Àpôs se familiarizar com os efeitos de cada ajuste, experimente opções发展目标a para identificar o método que produz o melhor resultado para o tipo de configuração de sistemas que usa. há um arterigo informativo sobre como posicionar e fazer subwooferns na�� de instalacao do site: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

POLK ROOM OPTIMIZER (PROTM)

O local ode o subwoofer é colocado no ambiente afeta sua responça. Os subwoofoers da série DSWPRO contam com o recurso Polk Room Optimizer (PROTM)—quatro configurações predefinidas de equalização Ambiental acionadas por botões de commando que maximizam o desempinho do subwoofer em posições tíPICas no ambiente: "gabinete," "canto," "centro da parede" e "centro do ambiente."

A resposta de um subwoofer tradicional é afetada por sua localização em um ambiente. O recurso Polk Room Optimizer (PRO) permite que o 用户ico colque o subwoofer da série DSWPRO no local de sua preferência no ambiente. Com base nas quatro posições mais comuns para subwoofoers, o PRO maximiza a qualida do som, harmonizando a reprodução de graves criada por um posicionamento especialo no ambiente. O ouvinte sô precise escolher o localonde deseja colocar a unidade e pressionar o botão correspondente no controle remoto do subwoofer.

AJUSTE PRECISO DO SUBWOOFER

  • Volume: Ajuste pela audiência, utilizeszinga uma gama variada de CDs e fontes de video. Ajuste para obter sons graves nitidos e potentes, sem "reverberação."
  • Controle do Filtro Passa-Baixa: NOTA: Este controle não funciona quando o subwoofer é conectado com o método 1 (entrada LFE). Este controle, situado atrás do amplíficator, ajusta a faixa de frequência utilizada pelo subwoofer. quando as caixas acústicas principais foram menores, a faixa superior do controle provavelmente produzira os melhores resultados. Com caixas acústicas maiorres, a faixa inferior do controle provavelmente produzira melhor som. Entretanto, sempre deixe a decisão final para os seuos ouvidos. Se as vozes masculinas sãoem "finas," gire o controle para cima até que a voz tenha consistência, sem aparecer "reverberação." Se as vozes masculinas sãorem "grossas" ou "forçadas," gire o controle para baixo até que a vozsole natural.
  • 4 Botoes de Controle de Fases (ajustes de 0, 90, 180 e 270 graus): Este controle permite que o subwoofer se integre de maneira mais transparente com as caixas acústicas principales. Sente-se em sua posão favorita para ouvir录音. Usando o controle remoto do subwoofer, reproduza alguma música (não um filme) com um ritmo constante e moderado de graves. Recomendamos jazz ou música country. Agora ouça com atençao para identIFICar o punto no qual o subwoofer faz a transião para as caixas acústicas principales. Este é o punto de crossover, e delve estar abaixo da frequência de uma voz humana masculina. O ajuste de fase que produzir o som mais elevado ou pleno no punto de crossover (transião) do subwoofer é o ajuste ideal. Se, mesmo"Afters de experimentar os quatro ajustes de fase possíveis, não conseuir ouvir qualquer dificença,deer o ajuste de fase em "0".

Os subwoofer dserie DSWPRO são accompanying de um controle remoto do tamanho de um cartao de��to. Todos os comandos são transmitidos ao subwoofer atraves de infravernelho. O receptor de infravernelho está situado na parte da fronte do subwoofer, quando o subwoofer está na posicao de saida para baixo.

POLK AUDIO DSW PRO 400 - AJUSTE PRECISO DO SUBWOOFER - 1

Recursos controlos pelo controle remoto:

  • Ligar/Desligar a Unidade
    Volume
  • 4 Botoes de Controle de Fases
  • Função de emudecimento

  • Função de uso Noturno—permite ouvir graves detallhados com volumes mais baixos. Se o volume estiver ajustado para 30 e o botão "night" for pressionado, o volume está reduzido em 50% . Nesteexample, passaria para 15. Para restaurar o ajuste original do volume, basta pressional novamente o botão "night." Pressionar o botão Volume+ (ou Volume-) aumenta (ou diminui) o volume normalmente e Cancela o modo "night" do subwoofer. Àlem disso, a intensidade do LED quando o subwoofer está no modo "night"

  • 0 botão "Reset" restabeque os ajustes de fábrica do subwoofer. Para fazer isto, pressione-o por 2 (dois) segundos.

  • 0 botão "LED" ativa/desativa o LED. O amplificador continua ativo.

Importante: Para ativar o controle remoto pela primaira vez, retire a lingueta de plástico.

O QUE É ESTA LUX AZUL INTERMITENTE?

Há um LED azul atrás do emblema do logotipo, na parte da fronte do subwoofer. A luz azul piscía sempre que um botão é pressionado no controle remoto do subwoofer. A luz confirma que o subwoofer receivebu o commando e está ativando a funcção的选择ada. Aabela a seguir descreve a funcção de cada botão e como o LED se conta:

Liga/DesligaO LED fica acesso quando a uniónde está ligada e apagado quando está desligada. (Pressionar o botão “LED” no controle remoto también apagará o LED).
VolumeO LED piscará usingo um)c原标题 de 2digitosindicando o ajuste do volume de 0a40 (porexample,se o volume for ajustado para 28, o LED piscará das vezes lentamente e depois oito vezes rapidamente).
MuteO LED piscará lentamente quando o botão“mute”for press.
Phase0graus—1 piscada;90graus—2 piscadas;180graus—3 piscadas;270graus—4 piscadas.
NightLED aceso com menor intensidade; o volume está reduzido em50%.
Ajustes pred.do PROCabinet (Gabinete)—1 piscada; Corner (Canto)—2 piscadas;Mid-wall (Centro da parede)—3 piscadas;Mid-room (Centro do ambiente)—4 piscadas.
ResetO LED piscará quatre vez.
LEDAcende/apaga o LED. O amplificador continua ativo.

AJUSTES DO VOLUME

LED Indicador Azul
Nível do VolumePiscadas DemoradaPiscadas Rápidas
4040
3939
3838
3737
3636
3535
3434
3333
3232
3131
3030
2929
2828
2727
2626
2525
2424
2323
2222
2121
2020
1919
1818
1717
1616
1515
1414
1313
1212
1111
1010
909
808
707
606
505
404
303
202
101
000

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O subwoofer não reproduz som.Se a conexão for do tipo "SUB OUT" para LFE, verifique e certificado-se de que o receivei esteja configurado para Subwoofer=YES. Se a conexão for através de cabos para caixas acústicas, confirma se a polaridade dos cabos está correta.
O som do subwoofer está estranho.Ajuste os seguiços parâmetros: volume, FILTER passa-baixa, fase e PRO.
O subwoofer está zumbindo.Pode haver interferência de uma conexão de TV a cabo. Desconnecte a红线 da TV a cabo do receptor de sin-ais para ver se o zumbido pára. A presença de um zumbido baixo é normal.
O subwoofer não liga.A chave liga/des Liga principal está ligada? Verifique a tomada; verifique o fusível antes de desligar o subwoofer da tomada. O fusível está situado abaixo da tomada do cabo de alimentação. A descrição do tipo de fusível e sua classificações encontrar-se no painel traseiro.
O controle remoto não funciona.Retire a linguêta de plácico para ativar a bateria do controle remoto ou troque a bateria. O sensor de infra-vermelhão não deve estar bloqueado.
O LED indicator de potência está acesso na cor vermelha.Deslgue o subwoofer da tomada, por 15 minutos e ligue-o novamente.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E MANUTENÇÂO

Se tiver alguma dificuldade depuis de seguir as instruções de instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso confirma que o problema é no subwoofer, entre em conta com o revendedor autorizado da Polk Audioonde adquiriou的一项 ou ligue para o cordial Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (apenas liações oriundas dos EUA ou Canadá) (fora dos EUA e do Canadá, ligue para 410-358-3600) de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 18h00, horário de Nova York.

Se preferir, entre em contaço conosco por e-mail: polkcs@polkaudio.com. Para obter informações mais detalhadas sobre conexões e atualização dosManuals, visite: www.polkaudio.com.

As espécicações está disponible nas páginass do DSWPRO na Internet. Visite www.polkaudio.com.

POTÉNCIAS

ModeloPeso com embalagemPotência
DSWPRO40015,7 kg100V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO50021,1 kg100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO60022,8 kg100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 200W

DEUTSCH

ERSTE SCHRITTE

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : POLK AUDIO

Modelo : DSW PRO 400

Categoria : Subwoofer