LASER BURST - Refletor BEGLEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LASER BURST BEGLEC em formato PDF.

📄 23 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BEGLEC LASER BURST - page 20
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEGLEC

Modelo : LASER BURST

Categoria : Refletor

Baixe as instruções para o seu Refletor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LASER BURST - BEGLEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LASER BURST da marca BEGLEC.

MANUAL DE UTILIZADOR LASER BURST BEGLEC

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ENGLISH USER MANUAL

Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção. CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante. Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em sistemas de espectáculos de luz. Este fantástico efeito usa um laser verde de 532nm 40mW e um vermelho 650nm 80mW Usando uma tecnologia especial os feixes são separados em muitos feixes apontando em todas as direcções para criar um efeito incrível que enche o espaço. A cor dos feixes muda constantemente devido á tecnologia laser usada. Pode usar 1 unidade em modo DMX ou autónomo ao ritmo da música, mas pode também conectar até 10 unidades para criar um fantástico espectáculo laser através do modo master/slave 4 modos de uso: Rápido, lento, aleatório e activado por som Configuração DMX com display de LED Em conformidade com a norma EN/IEC 60825-1 para segurança laser

Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor. Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual. Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos: Unidade LASER BURST 2 chaves (para interruptor activado por chave) Cabo de alimentação Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: CAUTION ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico. PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

Este símbolo determina: a distância mínima dos objetos iluminados. A distância mínima entre o projetor e o objeto iluminado deve ser mais de 1 medidor. Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem. Os efeitos luminosos novos podem por vezes produzir algum fumo e/ou cheiro desagradável. Esta situação é normal e temporária. De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade. De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la. Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados. Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desligue-a de imediato da corrente. Coloque esta unidade num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade deverá ser instalada a pelos menos 50cm de distância de paredes circundantes. Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer. Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente. Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças. Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes. Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas ambientes mais elevadas. A temperatura da superfície da unidade pode alcançar os 85ºC. Não toque na cobertura da unidade com mãos descobertas durante o funcionamento. Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a área de instalação da unidade durante a instalação e manutenção. Aguarde cerca de 10 minutos para que a unidade arrefeça antes de substituir a lâmpada ou de efectuar a manutenção. Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de efectuar manutenção. A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu pais. Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade. O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente. Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos! Esta unidade deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança. Não ligue a unidade a reguladores de intensidade. Utilize sempre um cabo de segurança aprovado ao instalar a unidade. De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção da lâmpada e do fusível, não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador. Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outro com as mesmas características! Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor. A cobertura e as lentes deverão ser substituídas caso apresentem danos visíveis. Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original. Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade. Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas epilépticas. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto. Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados. Este símbolo significa: Leia instruções. JB SYSTEMS® 35/41 EFFECT NAME JB SYSTEMS® 36/41 LASER BURST PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LASER: De acordo com as normas EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, este laser enquadra-se na categoria 3B. A exposição directa dos olhos pode ser perigosa. PERIGO: RADIAÇÃO LASER! Evite exposição directa dos olhos! A radiação laser pode provocar danos nos olhos e/ou na pele. Devem ser tomadas todas as mediadas preventivas para garantir o funcionamento seguro desta unidade laser. Este tipo de produto é conhecido por showlaser, emite uma radiação do espectro luminoso compreendida entre 400 e 700nm utilizada para produzir efeitos luminosos em espectáculos de luz. Esta unidade laser foi construída de forma a que o feixe se mova tão rapidamente que o contacto com os olhos seja muito breve. Por esta razão a utilização deste laser num espectáculo de laser é considerada como segura. Nunca direccione o feixe para pessoas ou animais. O funcionamento desta unidade deverá ser sempre supervisionado. Este laser destina-se unicamente a utilização em espectáculos. A utilização de um laser classe 3B só é permitida quando supervisionada por um técnico experiente. Dependendo da categoria da unidade, operar um produto laser poderá produzir radiação laser passível de provocar danos permanentes nos olhos ou na pele. As normas legais para utilização de produtos laser variam de país para país. O utilizador deverá informar-se sobre as normas legais vigentes no seu pais e aplicá-las. Tenha em atenção que a JB SYSTEMS não poderá ser responsabilizada por danos resultantes de uma instalação incorrecta ou utilização imprudente! PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

5. SAÍDA DMX: Conector XLR fêmea de 3 pins utilizado para ligar o LASER BURST a outra unidade na

6. DISPLAY: Mostra o endereço DMX seleccionado quando a unidade está em modo DMX. Mostra 3

linhas horizontais quando a unidade está em modo individual.

7. INTERRUPTORES DIP-SWITCH: Interruptores 1~8 permitem definir o endereço DMX entre 000 e 255.

O interruptor 9 não é utilizado e o 10 permite escolher entre modo individual (stand-alone) ou DMX (dmx-mode).

8. SELECTOR DE PROGRAMA: Quando a unidade é usada em modo automático, pode utilizar este

interruptor para escolher entre 4 modos diferentes de funcionamento:

1. MODO DISCO: Os padrões movem-se rapidamente ao ritmo da batida.

2. MODO BAR: Idêntico ao modo DISCO mas os padrões movem-se lentamente ao ritmo da

3. MODO ALEATÓRIO: Uma mistura aleatória dos modos DISCO e BAR.

4. MODO AUTO: Os padrões movem-se automaticamente sem activação pela música.

9. ANEL DE SEGURANÇA: Utilizado para prender um cabo de segurança quando a unidade é instalada

em suspensão (ver parágrafo “instalação em suspensão”)

10. SENSIBILIDADE ENTRADA DE MÚSICA: Este potenciómetro é utilizado para ajustar a sensibilidade

de entrada de música. Gire o potenciómetro até que o laser funcione em sincronização com a música.

11. VENTOINHA DE ARREFECIMENTO: Utilizada para arrefecer os

componentes no interior da unidade. Nunca cubra a saída desta ventoinha!

12. Entrada INTERLOCK: Usada para conectar o interruptor opcional de

paragem de emergęncia (ver foto). Quando pressionar este interruptor o raio laser irá desaparecer imediatamente. IMPORTANTE! Para a sua própria segurança, nós recomendamos que conecte este interruptor opcional! DESCRIÇÃO:

1. FONTE DE ALIMENTAÇÃO: Conector IEC e suporte de fusível integrado. Ligue o cabo de alimentação

fornecido a este conector.

2. INTERRUPTOR ON/OFF ACTIVADO POR CHAVE: Permite ligar e desligar a unidade. Use as chaves

para que unicamente pessoas experientes possam ligar o laser.

3. MICROFONE INTERNO: O microfone incorporado é utilizado para sincronizar a apresentação laser ao

4. ENTRADA DMX: Conector XLR macho de 3 pins utilizado para ligar cabos DMX universais. Esta

entrada recebe informações de um controlador DMX.

13. LED POWER: Indica que a unidade está ligada.

14. LED SOUND: Pisca ao rimo da música detectada pelo microfone interno.

15. SUPORTE DE SUSPENSÃO: Contém 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a unidade e

um orifício para aplicação de um gancho de montagem.

16. SAÍDA DO LASER: O laser é projectado através desta abertura. NUNCA olhe para o interior da

unidade através desta abertura quando o laser estiver ligado! JB SYSTEMS® JB SYSTEMS® 37/41 LASER BURST 38/41 LASER BURST PORTUGUÊS

17. RÓTULO DE AVISO: “Atenção – Laser classe 3B. Exposição a radiação laser caso abra a unidade.

Evite exposição ao feixe.”

18. RÓTULO DE AVISO: “Laser Aperture” (Orifício de saída laser)

19. SÍMBOLO DE AVISO LASER: Alerta para existência de um laser potencialmente perigoso quando não

utilizado por técnicos qualificados.

20. RÓTULO DE AVISO: “Radiação laser. Evite exposição ao feixe. Produto laser classe 3B”

INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO

Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspensão é necessária muita experiência! Respeite os limites de carga, utilize materiais de instalação aprovados e inspeccione a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a segurança. Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a instalação e manutenção. Coloque esta unidade num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade deverá ser instalada a pelos menos 50cm de distância de paredes circundantes. A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as pessoas possam passar ou sentar-se. Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar uma carga mínima de 10 vezes o peso da unidade. Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unidade. Esta medida de segurança secundária deverá ser instalada de forma a que nenhuma parte da instalação possa cair mais de 20 cm caso o ponto de apoio principal ceda. A unidade deverá ser fixa firmemente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada! Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer. O utilizador da unidade deverá certificar-se que a instalação é aprovada em termos de segurança e em termos técnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a primeira utilização. A instalação deverá ser inspeccionada todos os anos por um técnico qualificado de forma a certificar-se que a segurança está assegurada. ATENÇÃO PERIGO PARA OS OLHOS: Posicione sempre o laser de forma a que o público presente não possa olhar directamente para os feixes laser. A instalação deverá assegurar que o feixe não atinge as pessoas.

FUNCIONAMENTO DA UNIDADE

Deverá efectuar pausas regulares no funcionamento de forma a prolongar a duração desta unidade visto que esta não está preparada para uma utilização contínua. Não ligue e desligue a unidade em curtos períodos de tempo, irá reduzir a duração da lâmpada. Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo, antes de substituir a lâmpada ou de efectuar a manutenção. Caso a unidade apresente problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte o seu revendedor imediatamente. Importante: Nunca olhe directamente o feixe laser! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas epilépticas. Informação útil: Sempre que ligar a unidade, os motores serão movidos para a sua posição inicial e a unidade poderá emitir ruído durante alguns segundos. Seguidamente a unidade estará pronta a receber sinal DMX ou a executar programas incorporados. PORTUGUÊS

Coloque o DIP-switch número 10 na posição “stand-alone” (display mostra “---“) Coloque o selector PROGRAMA na posição 1, 2 ou 3. Ligue a unidade com o interruptor on/off activado por chave. Ponha música a tocar ao nível pretendido. Gire o potenciómetro da sensibilidade da música até que o feixe laser funcione em sincronização com a música.

3) MODO DE FUNCIONAMENTO DMX:

O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade amplamente utilizado para controlar equipamento de luz inteligente. É necessário ligar o controlador DMX e todos os efeitos luminosos em cadeia utilizando cabo balanceado XLR M/F de boa qualidade (ex: JB Systems ref. 7-0063). De forma a evitar que os efeitos luminosos tenham um comportamento estranho devido a interferências, deverá utilizar um terminal de 90Ω a 120Ω no final da cadeia. Nunca utilize seccionadores de cabo em Y, essa solução não irá funcionar! Cada efeito luminoso na cadeia tem de ter o seu próprio endereço inicial DMX de forma a poder descodificar os comandos do controlador a ela destinados. Como configurar e utilizar o LASER BURST: Ligue a unidade a um controlador DMX utilizando um cabo DMX adequado. Defina qual o endereço DMX utilizado pelo laser. Coloque o DIP-switch número 10 na posição “DMX”. Defina o endereço inicial com os interruptores DIP-switch 1 a 8. Sob cada um destes interruptores está indicado o valor DMX correspondente. É possível combinar o valor (value) destes interruptores de forma a obter um endereço inicial entre 001 e 255: Dip

Endereço inicial = 01 switch 1=ON valores: 1 Endereço inicial = 05 switch 1+3=ON valores: 1+4 = 5 Endereço inicial = 09 switch 1+4=ON valores: 1+8 = 9 Endereço inicial = 13 switch 1+3+4=ON valores: 1+4+8 = 13 Endereço inicial = 62 switch2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62 O display permite verificar se o endereço inicial pretendido está correcto. Após definir o endereço ligue a unidade utilizando o interruptor on/off activado por chave. CONFIGURAÇÃO DMX DO LASER BURST: CANAL

VALOR 000-255 000-035 036-071 072-107 108-143 144-179 180-215 216-251 252-255 001-084 085-169 170-255 000-128 129-255 DESCRIÇÃO Velocidade rotatória (lento a rápido) Movimento 1 Movimento 2 Movimento 3 Movimento 4 Movimento 5 Movimento 6 Movimento 7 Movimento 8 Apagado Vermelho + Verde Verde Vermelho nenhum movimento Movimento A unidade pode ser operada de 3 formas: 1 MODO INDIVIDUAL AUTOMÁTICO: Coloque o DIP-switch número 10 na posição “stand-alone” (display mostra “---“) Coloque o selector PROGRAMA na posição 4. Ligue a unidade com o interruptor on/off activado por chave.

MANUTENÇÃO Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção. Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeça. Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos: Todos os parafusos utilizados nas peças da unidade e na instalação deverão estar apertados firmemente e não poderão estar corroídos. A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as áreas de instalação (tecto, armação, etc.) não deverão apresentar qualquer deformação. Caso uma lente apresente danos visíveis como fendas ou riscos profundos, deverá ser substituída imediatamente. O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pequeno dano. As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orifícios de ventilação deverão ser limpos todos os meses. Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano. De forma a optimizar a projecção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpezas depende do ambiente em que está instalada a unidade: um ambiente húmido, com fumo ou poeiras dará origem a uma maior acumulação de impurezas nas ópticas da unidade. Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade. Seque sempre as peças cuidadosamente. Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias. Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias. Atenção: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade seja efectuada por pessoal qualificado! ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: Fusível: Controlo de som: Ligações DMX: Canais DMX: Endereço DMX inicial: Potência Laser: Categoria Laser: Normas de segurança Laser: Dimensões: Peso: AC 230V, 50Hz 250V 1,5A fusão lenta (20mm vidro) Microfone interno 3pin XLR macho / fêmea 4 canais Laser CW Verde 40mW (λ = 532nm) Laser CW Vermelho 80mW (λ = 650nm) EN60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 33 x 22 x 10cm 5,9kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com JB SYSTEMS® 41/41 LASER BURST